|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
<!--
|
|
|
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
|
|
|
**
|
|
|
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
|
|
|
-->
|
|
|
<resources>
|
|
|
|
|
|
<!-- ================================================== general terms == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- People Editing Activity -->
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint -->
|
|
|
<string name="actfm_person_hint">聯絡人或電郵地址</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- task sharing dialog: shared with hint -->
|
|
|
<string name="actfm_person_or_tag_hint">聯絡人或已分享清單</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- toast on transmit success -->
|
|
|
|
|
|
<!-- can\'t rename or delete shared tag message -->
|
|
|
|
|
|
<!-- warning before deleting a list you\'re the owner of -->
|
|
|
<string name="actfm_tag_operation_owner_delete">你是這個被分享列表的擁有者,如果刪除它,其它被分享者將無法訪問,確定刪除嗎?</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 29a: menu item to take a picture -->
|
|
|
<string name="actfm_picture_camera">拍下照片</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 29b: menu item to select from gallery -->
|
|
|
<string name="actfm_picture_gallery">從圖庫選擇</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- menu item to clear picture selection -->
|
|
|
<string name="actfm_picture_clear">清除圖片</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- filter list activity: refresh tags -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Title for prompt after sharing a task -->
|
|
|
<string name="actfm_view_task_title">檢視工作?</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Text for prompt after sharing a task -->
|
|
|
<string name="actfm_view_task_text">工作已被送到 %s!您目前正在查看自己的任務工作,你要查看你其餘被指派的工作嗎?</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Ok button for task view prompt -->
|
|
|
<string name="actfm_view_task_ok">查看被指派的工作</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Cancel button for task view prompt -->
|
|
|
<string name="actfm_view_task_cancel">留下來吧</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter -->
|
|
|
<string name="actfm_my_shared_tasks_title">已分享任務工作</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Empty list for the "My Shared Tasks" filter -->
|
|
|
<string name="actfm_my_shared_tasks_empty">未有共享工作</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- ===================== Friendship connections -->
|
|
|
|
|
|
<string name="actfm_friendship_pending">你已經寄了一個好友邀請給%s!</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="actfm_friendship_blocked">你已經封鎖了%s!</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="actfm_friendship_ignored">You\'ve ignored %s.</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="actfm_friendship_friends">你和%s!成為好友了!快給他們安排些工作吧!</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="actfm_friendship_other_pending">%s!想和你成為好友!</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="actfm_friendship_no_status">和%s!聯繫一下,分享並查看公開任務的活動!</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="actfm_friendship_connect">新增好友</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="actfm_friendship_accept">接受</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- ================================================== TagViewActivity == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Tag View Activity: Add Comment hint -->
|
|
|
<string name="TVA_add_comment">添加評論</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Tabs for Tag view -->
|
|
|
<string-array name="TVA_tabs">
|
|
|
<!-- Tab for showing tasks -->
|
|
|
<item>工作</item>
|
|
|
<!-- Tab for showing comments & updates -->
|
|
|
<item>活動</item>
|
|
|
<!-- Tab for showing setting -->
|
|
|
<item>清單設定</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<!-- Tag View: filtered by assigned to user (%s => user name) -->
|
|
|
<string name="actfm_TVA_filtered_by_assign">%s的工作,點擊以檢視所有</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Tag View: filter by unassigned tasks -->
|
|
|
<string name="actfm_TVA_filter_by_unassigned">未指定的任務工作,點擊查看全部</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Tag View: list is private, no members -->
|
|
|
<string name="actfm_TVA_no_members_alert">點選這裡以編輯或分享此列表</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Tag View Menu: refresh -->
|
|
|
<string name="actfm_TVA_menu_refresh">重新整理</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Tag Settings: tag name label -->
|
|
|
<string name="actfm_TVA_tag_label">列表名稱:</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Tag Settings: tag owner label -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Tag Settings: tag owner value when there is no owner -->
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label -->
|
|
|
<string name="actfm_TVA_members_label">合作者:</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Tag Settings: list collaborators hint -->
|
|
|
<string name="actfm_TVA_members_hint">通過電子郵件分享</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Tag Settings: tag picture -->
|
|
|
<string name="actfm_TVA_tag_picture">清單圖片</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label -->
|
|
|
<string name="actfm_TVA_silence_label">靜音提醒</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Tag Settings: list icon label -->
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 25b/27d: Tag Settings: list description label -->
|
|
|
<string name="actfm_TVA_tag_description_label">描述</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 28a: Tag Settings: list settings label -->
|
|
|
<string name="actfm_TVA_tag_settings_label">設定</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 25b: Tag Settings: list description hint -->
|
|
|
<string name="actfm_TVA_tag_description_hint">在這裡添加描述</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 25d: Tag Settings: list name hint -->
|
|
|
<string name="actfm_TVA_tag_name_hint">添加列表名稱</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Tag settings: login prompt from share-->
|
|
|
<string name="actfm_TVA_login_to_share">您需要登錄 Astrid.com 以共享清單!請登錄或把清單列為私密。</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- ============================================ edit people dialog == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- task sharing dialog: intro -->
|
|
|
<string name="actfm_EPA_intro">使用Astrid分享購物清單,派對計劃,或團隊項目。當其他人把事情做完就能立刻看到!</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- task sharing dialog: window title -->
|
|
|
|
|
|
<!-- task sharing dialog: save button -->
|
|
|
|
|
|
<!-- task sharing dialog: assigned label -->
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version -->
|
|
|
<string name="actfm_EPA_assign_label_long">需要誰處理?</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- task sharing dialog: assigned to me -->
|
|
|
<string name="actfm_EPA_assign_me">我</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- task sharing dialog: anyone -->
|
|
|
<string name="actfm_EPA_unassigned">未分配</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 18c: task sharing dialog: choose a contact -->
|
|
|
<string name="actfm_EPA_choose_contact">選擇聯繫人</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- task sharing dialog: custom email assignment -->
|
|
|
|
|
|
<!-- task sharing dialog: shared with label -->
|
|
|
<string name="actfm_EPA_share_with">加入合作者:</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- task sharing dialog: shared with label -->
|
|
|
<string name="actfm_EPA_collaborators_header">Share</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -->
|
|
|
<string name="actfm_EPA_list">清單:%s</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- task sharing dialog: assigned hint -->
|
|
|
|
|
|
<!-- task sharing dialog: message label text -->
|
|
|
<string name="actfm_EPA_message_text">邀請訊息:</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- task sharing dialog: message body -->
|
|
|
<string name="actfm_EPA_message_body">請幫我完成這分工作!</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- task sharing dialog: list members section header -->
|
|
|
<string name="actfm_EPA_assign_header_members">列表成員</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- task sharing dialog: astrid friends section header -->
|
|
|
<string name="actfm_EPA_assign_header_friends">Astrid 好友</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- task sharing dialog: message hint -->
|
|
|
|
|
|
<!-- task sharing dialog: message hint -->
|
|
|
|
|
|
<!-- task sharing dialog: share with Facebook -->
|
|
|
<string name="actfm_EPA_facebook">Facebook</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- task sharing dialog: share with Twitter -->
|
|
|
<string name="actfm_EPA_twitter">Twitter</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -->
|
|
|
|
|
|
<!-- task sharing dialog: edit people settings saved -->
|
|
|
|
|
|
<!-- task sharing dialog: invalid email (%s => email) -->
|
|
|
<string name="actfm_EPA_invalid_email">無效的電郵地址:%s</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -->
|
|
|
|
|
|
<!-- task sharing login prompt -->
|
|
|
<string name="actfm_EPA_login_to_share">你需要登陸Astrid.com來分享任務工作,請登陸網站或者保持私有。</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="actfm_EPA_login_button">登入</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="actfm_EPA_dont_share_button">不要分享</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="actfm_EPA_add_person_to_list_title">已被分配的工作</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="actfm_EPA_add_person_to_list">%1$s is not shared on this list. Would you like to
|
|
|
add %2$s to this list?
|
|
|
</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="actfm_EPA_add_person_to_list_ok">加至清單</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="actfm_EPA_add_person_to_list_cancel">不要增加。</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="actfm_list_owner">(owner)</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- ========================================= sharing login activity == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- share login: Title -->
|
|
|
<string name="actfm_ALA_title">嘿喲!歡迎來到 Astrid.com!</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- share login: Sharing Description -->
|
|
|
<string name="actfm_ALA_body">Astrid.com讓你在線上存取你的工作表,與朋友分享或委派工作。</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- share login: Sharing Login FB Prompt -->
|
|
|
<string name="actfm_ALA_fb_login">連接到Facebook賬戶</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- share login: Sharing Login GG Prompt -->
|
|
|
<string name="actfm_ALA_gg_login">連接到Google賬戶</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- share login: Quickly log in as <%s -> email> -->
|
|
|
<string name="actfm_quick_login">Sign in: %s</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- share login: Reject quick login -->
|
|
|
<string name="actfm_quick_login_reject">Not %s?</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- share login: Name -->
|
|
|
<string name="actfm_ALA_firstname_label">名字</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- share login: Name -->
|
|
|
<string name="actfm_ALA_lastname_label">姓氏</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- share login: Email -->
|
|
|
<string name="actfm_ALA_email_label">電郵地址</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- share login: Username / Email -->
|
|
|
|
|
|
<!-- share login: Password -->
|
|
|
<string name="actfm_ALA_password_label">密碼</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- share login: Sign Up Title -->
|
|
|
<string name="actfm_ALA_signup_title">註冊</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- share login: Login Title -->
|
|
|
<string name="actfm_ALA_login_title">登錄</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- share login: Google Auth title -->
|
|
|
<string name="actfm_GAA_title">選擇您要使用的Google帳戶:</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- share login: OAUTH Login Prompt -->
|
|
|
<string name="actfm_OLA_prompt">連接至 Google:</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Login error: user exists -->
|
|
|
<string name="actfm_ALA_error_user_exists">用戶已經存在,請直接登錄。</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Login error: wrong password -->
|
|
|
<string name="actfm_ALA_error_wrong_password">對不起,密碼輸入不對,請再試一次。</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Forgot password link -->
|
|
|
<string name="actfm_ALA_forgot_password">忘記密碼?</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Forgot password email prompt -->
|
|
|
<string name="actfm_ALA_enter_email">請輸入你的電郵地址</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Password reset sent (%s -> email) -->
|
|
|
<string name="actfm_ALA_reset_sent">密碼重設郵件已寄出至 %s</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- User already exists - first sync may be slow -->
|
|
|
<string name="actfm_ALA_user_exists_sync_alert">The first sync may take a bit--thanks for your
|
|
|
patience!
|
|
|
</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- User not found -->
|
|
|
<string name="actfm_ALA_error_user_not_found">此郵件查無對應使用者。請試試另外註冊。</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- ================================================ Featured Lists -->
|
|
|
|
|
|
<string name="actfm_feat_list_clone">複製列表</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="actfm_feat_list_suffix">(複製)</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="actfm_feat_list_cloning">正在復制...</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="actfm_feat_list_clone_success">完成!</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="actfm_feat_list_task_clone_success">任務工作已復制</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="actfm_feat_list_clone_empty">無任務工作複製</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- ================================================ Synchronization == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Indicates the logged in user name. %s -> user\'s name -->
|
|
|
<string name="actfm_status_title_logged_in">狀態——已使用 %s 帳戶登錄</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Preferences Title: Act.fm -->
|
|
|
<string name="actfm_APr_header">Astrid.com (測試版!)</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="actfm_https_title">使用 HTTPS</string>
|
|
|
<string name="actfm_https_enabled">使用 HTTPS (緩慢)</string>
|
|
|
<string name="actfm_https_disabled">不使用 HTTPS (較快)</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- title for notification tray after synchronizing -->
|
|
|
|
|
|
<!-- text for notification when comments are received -->
|
|
|
|
|
|
<string name="actfm_dual_sync_warning">You currently synchronize with Google Tasks. To avoid
|
|
|
duplicate tasks and other synchronization issues,
|
|
|
Google Tasks will no longer synchronize when you start synchronizing with Astrid.com. You
|
|
|
can still import tasks from Google Tasks from the Google Tasks settings page,
|
|
|
or replace Google Tasks in Gmail with Astrid\'s Remind Me Chrome Extension.
|
|
|
Are you sure you want to sync with Astrid.com?
|
|
|
</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- account types -->
|
|
|
<string name="actfm_account_type">帳號類型</string>
|
|
|
<string name="actfm_account_info">帳號信息</string>
|
|
|
<string name="actfm_account_info_summary">狀態和選項</string>
|
|
|
<string name="account_type_title_not_logged_in">註冊一個免費帳號</string>
|
|
|
<string name="account_type_summary_not_logged_in">進入在線任務工作,分享列表和指派任務工作</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="actfm_account_premium">高級</string>
|
|
|
<string name="actfm_account_basic">一般</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="actfm_inapp_billing">升級成高級用戶</string>
|
|
|
<string name="actfm_inapp_billing_summary">附件,語音備份,高級支持和更多</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Sharing -->
|
|
|
<string name="share_with_facebook">在Facebook贊一個</string>
|
|
|
<string name="share_with_twitter">在Twitter關注我們</string>
|
|
|
<string name="share_with_google">在Google+分享</string>
|
|
|
<string name="share_speech_bubble">通過分享,您將會幫助其他人生活得更加有效率!</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Sync upgrade messages -->
|
|
|
<string name="sync_upgr_both_title">Using Astrid.com + Google without Duplicates</string>
|
|
|
<string name="sync_upgr_both_body">Let\'s be honest. Google Tasks is convenient but not as cool
|
|
|
as Astrid. To avoid duplicates you can no longer sync with Astrid.com and background sync
|
|
|
with Google Tasks at the same time. You can still import your Google Tasks by visiting
|
|
|
Settings → Backup & Sync, or downgrade to Google Tasks only sync
|
|
|
</string>
|
|
|
<string name="sync_upgr_both_btn1">Stick with Astrid</string>
|
|
|
<string name="sync_upgr_both_btn2">Downgrade to Google Tasks</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="sync_upgr_gtasks_only_title">Upgrade to Astrid Sync for Free!</string>
|
|
|
<string name="sync_upgr_gtasks_only_body">Access your tasks from all your devices and from Gmail
|
|
|
with Astrid.com sync. Upgrade to Astrid.com Sync (you can always go back to Google Tasks -
|
|
|
but you won\'t want to)!
|
|
|
</string>
|
|
|
<string name="sync_upgr_gtasks_only_btn1">Upgrade to Astrid Sync</string>
|
|
|
<string name="sync_upgr_gtasks_only_btn2">Stick with Google Tasks</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="sync_upgr_neither_title">Free backup & Sync!</string>
|
|
|
<string name="sync_upgr_neither_body">Don\'t put your to-dos at risk! New and improved Astrid
|
|
|
sync to keep and access your tasks from anywhere.
|
|
|
</string>
|
|
|
<string name="sync_upgr_neither_btn1">Sign up now</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="sync_upgr_logged_out">You have been logged out of Astrid</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="actfm_logout_clear_tasks_title">Clear data?</string>
|
|
|
<string name="actfm_logout_clear_tasks_body">Would you like to clear your tasks and lists?
|
|
|
</string>
|
|
|
<string name="actfm_logout_clear_tasks_yes">Clear data</string>
|
|
|
<string name="actfm_logout_clear_tasks_no">Keep data</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="actfm_logged_in_different_user_title">Logging in as different user</string>
|
|
|
<string name="actfm_logged_in_different_user_body">Would you like to delete existing phone tasks
|
|
|
before syncing?
|
|
|
</string>
|
|
|
<string name="actfm_logged_in_different_user_keep_data">Keep data</string>
|
|
|
<string name="actfm_logged_in_different_user_clear_data">Clear all data</string>
|
|
|
<string name="actfm_logged_in_different_user_processing">Processing existing data...</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="actfm_tag_not_authorized_title">Not authorized</string>
|
|
|
<string name="actfm_tag_not_authorized_body">You are no longer authorized to view list %s (you
|
|
|
may have been removed). Would you like to create a new list with the same name?
|
|
|
</string>
|
|
|
<string name="actfm_tag_not_authorized_new_list">Create new list</string>
|
|
|
<string name="actfm_tag_not_authorized_leave_list">Leave list</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="actfm_sync_ongoing">同步中...</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="EPr_reset_sync_state">Reset sync</string>
|
|
|
<string name="EPr_reset_sync_state_summary">Resets some local data to help resolve sync errors
|
|
|
</string>
|
|
|
<string name="EPr_reset_sync_state_detailed">The next time you sync, your tasks and lists will
|
|
|
be changed to mirror what exists on Astrid.com, which may help resolve sync errors. Do you
|
|
|
wish to continue?
|
|
|
</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
|
|
|
**
|
|
|
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Resources for built-in timers plug-in -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Task Edit Activity: Container Label -->
|
|
|
<string name="alarm_ACS_label">警示</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Task Edit Activity: Add New Alarm -->
|
|
|
<string name="alarm_ACS_button">加入警示</string>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="reminders_alarm">
|
|
|
<!-- reminders related to alarm -->
|
|
|
<item>警示!</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
|
|
|
**
|
|
|
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Resources for built-in backup plug-in -->
|
|
|
|
|
|
<!-- ================================================= BackupPreferences == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 33c/48d: Backup Preferences Title -->
|
|
|
<string name="backup_BPr_header">備份</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 48e/50c: Backup: Status Header -->
|
|
|
<string name="backup_BPr_group_status">狀態</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -->
|
|
|
<string name="backup_status_success">上次備份:\n%s</string>
|
|
|
<!-- Backup Status: last error failed. Keep it short! -->
|
|
|
<string name="backup_status_failed">上次備份失敗</string>
|
|
|
<!-- Backup Status: error subtitle -->
|
|
|
<string name="backup_status_failed_subtitle">(點選查看錯誤)</string>
|
|
|
<!-- slide 48a: Backup Status: never backed up -->
|
|
|
<string name="backup_status_never">從未備份</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label -->
|
|
|
<string name="backup_BPr_group_options">選項</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 48b: Preference: Automatic Backup Title -->
|
|
|
<string name="backup_BPr_auto_title">自動備份</string>
|
|
|
<!-- Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -->
|
|
|
<string name="backup_BPr_auto_disabled">停用自動備份</string>
|
|
|
<!-- slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -->
|
|
|
<string name="backup_BPr_auto_enabled">備份將每天執行</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Preference screen restoring Tasks Help -->
|
|
|
<!-- Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text-->
|
|
|
|
|
|
<string name="backup_BPr_cloud_already_logged_in">您已經在Astrid.com上享有云備份</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- ================================================= BackupActivity == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 48c: backup activity label -->
|
|
|
<string name="backup_BAc_label">管理備份</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- backup activity title -->
|
|
|
<string name="backup_BAc_title">管理備份</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- backup activity import button -->
|
|
|
<string name="backup_BAc_import">匯入工作</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- backup activity export button -->
|
|
|
<string name="backup_BAc_export">匯出工作</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- backup activity cloud (Astrid.com) option -->
|
|
|
<string name="backup_BAc_cloud">在Astrid.com點擊免費云備份</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- ============================================== Importer / Exporter == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Message displayed when error occurs -->
|
|
|
<string name="backup_TXI_error">匯入錯誤</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="export_toast">備份 %1$s 至 %2$s.</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="export_toast_no_tasks">沒有工作需匯出</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Progress Dialog Title for exporting -->
|
|
|
<string name="export_progress_title">匯出中...</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Backup: Title of Import Summary Dialog -->
|
|
|
<string name="import_summary_title">還原摘要</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -->
|
|
|
<string name="import_summary_message">檔案 %1$s 已包含 %2$s.\n\n %3$s 已匯入,\n %4$s 已存在\n %5$s 有問題\n
|
|
|
</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Progress Dialog Title for importing -->
|
|
|
<string name="import_progress_title">匯入中...</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number)-->
|
|
|
<string name="import_progress_read">讀取工作 %d...</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Backup: Dialog when unable to open a file -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -->
|
|
|
<string name="DLG_error_sdcard">無法開啟資料夾: %s</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Backup: Dialog when unable to open SD card in general -->
|
|
|
<string name="DLG_error_sdcard_general">無法存取您的SD卡!</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Backup: File Selector dialog for import -->
|
|
|
<string name="import_file_prompt">選取欲還原的檔案</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
|
|
|
**
|
|
|
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- ================================================== AndroidManifest == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) -->
|
|
|
<string name="app_name">Astrid工作</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- permission title for READ_TASKS -->
|
|
|
<string name="read_permission_label">Astrid 權限</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- permission description for READ_TASKS -->
|
|
|
<string name="read_permission_desc">讀取工作, 顯示工作篩選</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- permission title for READ_TASKS -->
|
|
|
<string name="write_permission_label">Astrid 權限</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- permission description for READ_TASKS -->
|
|
|
<string name="write_permission_desc">建立新工作, 修改現行工作</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- question for deleting tasks -->
|
|
|
<string name="DLG_delete_this_task_question">確認刪除?</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- question for deleting items (%s => item name) -->
|
|
|
<string name="DLG_delete_this_item_question">刪除此項目: %s?</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Progress dialog shown when upgrading -->
|
|
|
<string name="DLG_upgrading">升級您的工作...</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -->
|
|
|
<string name="DLG_hour_minutes">時間 (小時:分鐘)</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Dialog for Astrid having a critical update -->
|
|
|
<string name="DLG_please_update">Astrid 應該要從Android 市場下載最新版本! 請繼續前執行, 或稍等片刻。</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Button for going to Market -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Button for accepting EULA -->
|
|
|
<string name="DLG_accept">接受</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Button for declining EULA -->
|
|
|
<string name="DLG_decline">不接受</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- EULA title -->
|
|
|
<string name="DLG_eula_title">Astrid 使用條款</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Progress Dialog generic text -->
|
|
|
<string name="DLG_please_wait">請稍候</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Dialog - loading -->
|
|
|
<string name="DLG_loading">載入中...</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Dialog - dismiss -->
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 20d -->
|
|
|
<string name="DLG_ok">確定(O)</string>
|
|
|
<!-- slide 36g -->
|
|
|
<string name="DLG_cancel">取消</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="DLG_more">更多</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="DLG_undo">撤消</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="DLG_warning">系統提醒</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- =============================================================== UI == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Label for DateButtons with no value -->
|
|
|
<string name="WID_dateButtonUnset">點選</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -->
|
|
|
|
|
|
<!-- String formatter for Disable button -->
|
|
|
|
|
|
<!-- ============================================================= notes -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Note Exposer -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Note Exposer / Comments -->
|
|
|
|
|
|
<!-- EditNoteActivity - no comments -->
|
|
|
<string name="ENA_no_comments">沒有要顯示的</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- EditNoteActivity - no username for comment -->
|
|
|
<string name="ENA_no_user">某人</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- EditNoteActivity - refresh comments -->
|
|
|
<string name="ENA_refresh_comments">刷新留言</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- ================================================= TaskListActivity == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present -->
|
|
|
<string name="TLA_no_items">無工作!</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Task List: Displayed instead of list when no items present in people view (%s-> person\'s name) -->
|
|
|
<string name="TLA_no_items_person">%s 沒有 \n與您分享的任務工作</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -->
|
|
|
<string name="TLA_menu_sort">Sort</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Menu: Sync Now -->
|
|
|
<string name="TLA_menu_sync">立即同步</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Menu: Search -->
|
|
|
<string name="TLA_menu_search">搜索</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Menu: Tasks -->
|
|
|
<string name="TLA_menu_lists">列表</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Menu: Friends -->
|
|
|
<string name="TLA_menu_friends">朋友</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Menu: Featured Lists -->
|
|
|
<string name="TLA_menu_featured_lists">特定列表</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Menu: Suggestions -->
|
|
|
<string name="TLA_menu_suggestions">建議</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Menu: Tutorial -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Menu: Settings -->
|
|
|
<string name="TLA_menu_settings">設定</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 30b: Menu: Support -->
|
|
|
<string name="TLA_menu_support">支持</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Search Label-->
|
|
|
|
|
|
<!-- Window title for displaying Custom Filter -->
|
|
|
<string name="TLA_custom">自訂</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 8d: Quick Add Edit Box Hint-->
|
|
|
<string name="TLA_quick_add_hint">添加任務工作</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name)-->
|
|
|
<string name="TLA_quick_add_hint_assign">為 %s 增加任務工作</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Notification Volumne notification-->
|
|
|
<string name="TLA_notification_volume_low">已靜音。你不會再聽到了!</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Notifications disabled warning -->
|
|
|
<string name="TLA_notification_disabled">Astrid提醒功能被關閉,你不會收到任何提醒。</string>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="TLA_filters">
|
|
|
<item>激活</item>
|
|
|
<item>今天</item>
|
|
|
<item>馬上</item>
|
|
|
<item>延遲</item>
|
|
|
<item>完成</item>
|
|
|
<item>編輯工作</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<!-- Title for confirmation dialog after quick add markup -->
|
|
|
<string name="TLA_quickadd_confirm_title">你說: \"%s\"</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Text for speech bubble in dialog after quick add markup -->
|
|
|
<!-- First string is task title, second is due date, third is priority -->
|
|
|
<string name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble">我建立的「%1$s」%3$s 將於 %2$s 到期</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date">為 %s</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers">不再詢問確認</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Title for alert on new repeating task. %s-> task title -->
|
|
|
<string name="TLA_repeat_scheduled_title">新的重複任務工作 %s</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Speech bubble for when a new repeating task scheduled. %s->repeat interval -->
|
|
|
<string name="TLA_repeat_scheduled_speech_bubble">我會在%s 後提醒您這個任務工作的。</string>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="TLA_priority_strings">
|
|
|
<item>最優先</item>
|
|
|
<item>優先</item>
|
|
|
<item>普通</item>
|
|
|
<item>低優先權</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<!-- slide 22a -->
|
|
|
<string name="TLA_all_activity">所有活動</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- ====================================================== TaskAdapter == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -->
|
|
|
<string name="TAd_hiddenFormat">%s [隱藏]</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -->
|
|
|
<string name="TAd_deletedFormat">%s [刪除]</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Displayed when adapter is flung (scrolled quickly) -->
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago -->
|
|
|
<string name="TAd_completed">%s\n完成</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 15a: Action Button: edit task -->
|
|
|
<string name="TAd_actionEditTask">編輯</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Context Item: edit task -->
|
|
|
<string name="TAd_contextEditTask">編輯工作</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Context Item: copy task -->
|
|
|
<string name="TAd_contextCopyTask">複製任務工作</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Context Item: delete task -->
|
|
|
<string name="TAd_contextDeleteTask">刪除任務工作</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Context Item: undelete task -->
|
|
|
<string name="TAd_contextUndeleteTask">還原工作刪除</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Context Item: purge task -->
|
|
|
<string name="TAd_contextPurgeTask">清除工作</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- ============================================== SortSelectionDialog == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 23a: Sort Selection: dialog title -->
|
|
|
<string name="SSD_title">排序和隱藏工作</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 23h: Hidden: title -->
|
|
|
<string name="SSD_hidden_title">隱藏任務工作</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Hidden Task Selection: show completed tasks -->
|
|
|
<string name="SSD_completed">顯示已完成工作</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Hidden Task Selection: show hidden tasks -->
|
|
|
<string name="SSD_hidden">顯示隱藏的工作</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Hidden Task Selection: show deleted tasks -->
|
|
|
<string name="SSD_deleted">顯示已刪除工作</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Sort Selection: drag with subtasks -->
|
|
|
<string name="SSD_sort_drag">Manual order with subtasks</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 23b: Sort Selection: smart sort -->
|
|
|
<string name="SSD_sort_auto">Astrid智慧排序</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 23e: Sort Selection: sort by alpha -->
|
|
|
<string name="SSD_sort_alpha">依主旨</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 23c: Sort Selection: sort by due date -->
|
|
|
<string name="SSD_sort_due">依到期日</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 23d: Sort Selection: sort by importance -->
|
|
|
<string name="SSD_sort_importance">By priority</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 23f: Sort Selection: sort by modified date -->
|
|
|
<string name="SSD_sort_modified">依最後修改</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 23g: Sort Selection: reverse -->
|
|
|
<string name="SSD_sort_reverse">反向排序</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 23j: Sort Button: sort temporarily -->
|
|
|
<string name="SSD_save_temp">僅一次</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 23i: Sort Button: sort permanently -->
|
|
|
<string name="SSD_save_always">總是</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- =============================================== FilterListActivity == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Astrid Filter Shortcut -->
|
|
|
<string name="FSA_label">Astrid 列表或過濾器</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Filter List Activity Title -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Displayed when loading filters -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Context Menu: Create Shortcut -->
|
|
|
<string name="FLA_context_shortcut">在桌面建立捷徑</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Menu: Search -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Menu: Help -->
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 28c: Create Shortcut Dialog Title -->
|
|
|
<string name="FLA_shortcut_dialog_title">建立捷徑</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -->
|
|
|
<string name="FLA_shortcut_dialog">捷徑名稱</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Search Hint-->
|
|
|
<string name="FLA_search_hint">工作搜尋</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Search Filter name (%s => query) -->
|
|
|
<string name="FLA_search_filter">比對 \'%s\'</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Toast: created shortcut (%s => label) -->
|
|
|
<string name="FLA_toast_onCreateShortcut">建立捷徑: %s</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Menu: new filter -->
|
|
|
<string name="FLA_new_filter">新建過濾器</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 10e: Button: new list -->
|
|
|
<string name="FLA_new_list">新建列表</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Alert when creating a shortcut without selecting a filter -->
|
|
|
<string name="FLA_no_filter_selected">還沒有選定過濾器呢!請選擇一個過濾器或列表唄。</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- ================================================= TaskEditActivity == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Title when editing a task (%s => task title) -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Title when creating a new task -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Task title label -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Task when label -->
|
|
|
<string name="TEA_when_header_label">時間</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Task title hint (displayed when edit box is empty) -->
|
|
|
<string name="TEA_title_hint">Task name</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Task importance label -->
|
|
|
<string name="TEA_importance_label">Priority</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Task due date hint -->
|
|
|
<string name="TEA_deadline_hint">Set due date</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Task assigned to string (%s -> assigned person name) -->
|
|
|
<string name="TEA_assigned_to">Assigned to %s</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Task urgency specific time checkbox -->
|
|
|
<string name="TEA_urgency_specific_time">指定時間?</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Task urgency specific time title when specific time false -->
|
|
|
<string name="TEA_urgency_none">無</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Task hide until label -->
|
|
|
<string name="TEA_hideUntil_label">Hide until</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Task hide until label -->
|
|
|
<string name="TEA_hideUntil_display">Hide until %s</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Task hide until toast -->
|
|
|
<string name="TEA_hideUntil_message">任務工作將會被隱藏,直到 %s</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Task editing data being loaded label -->
|
|
|
<string-array name="TEA_loading">
|
|
|
<item>載入中...</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 16c: Task note label -->
|
|
|
<string name="TEA_note_label">描述</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 16c: Task note label -->
|
|
|
<string name="TEA_notes_empty">Description...</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Task note hint -->
|
|
|
<string name="TEA_notes_hint">Enter task description...</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Estimated time label -->
|
|
|
<string name="TEA_estimatedDuration_label">要花多久時間?</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Elapsed time label -->
|
|
|
<string name="TEA_elapsedDuration_label">已經用掉的時間</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Menu: Save -->
|
|
|
<string name="TEA_menu_save">儲存變更</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Menu: Don\'t Save -->
|
|
|
<string name="TEA_menu_discard">不要儲存</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Menu: Delete Task -->
|
|
|
<string name="TEA_menu_delete">刪除工作</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Menu: Task comments -->
|
|
|
<string name="TEA_menu_refresh_comments">Refresh comments</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="TEA_menu_comments">註釋</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -->
|
|
|
<string name="TEA_onTaskSave_due">工作已儲存: %s 到期</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Toast: task saved without deadlines -->
|
|
|
<string name="TEA_onTaskSave_notDue">工作已儲存</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Toast: task was not saved -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Toast: task was deleted -->
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 15b: Task edit tab: activity -->
|
|
|
<string name="TEA_tab_activity">活動</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 15e: Task edit tab: more editing settings -->
|
|
|
<string name="TEA_tab_more">更多</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 15d: Task edit tab: web services -->
|
|
|
<string name="TEA_tab_web">建議</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="TEA_timer_est">Est. %s</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="TEA_timer_elap">Elapsed %s</string>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="TEA_urgency">
|
|
|
<!-- slide 19: urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -->
|
|
|
<item>No date</item>
|
|
|
<item>指定哪天</item>
|
|
|
<item>今天</item>
|
|
|
<item>明天</item>
|
|
|
<item>(天之後)</item>
|
|
|
<item>下週</item>
|
|
|
<item>兩週之內</item>
|
|
|
<item>下個月</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<string name="TEA_no_time">沒有時間</string>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="TEA_hideUntil">
|
|
|
<!-- hideUntil: labels for edit page. -->
|
|
|
<item>Never</item>
|
|
|
<item>Due date</item>
|
|
|
<item>Due time</item>
|
|
|
<item>Day before due</item>
|
|
|
<item>Week before due</item>
|
|
|
<item>指定日期/時間</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<!-- Task edit control set descriptors -->
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 9b/35i -->
|
|
|
<string name="TEA_control_who">人物</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 9c/ 35a -->
|
|
|
<string name="TEA_control_when">時間</string>
|
|
|
<!-- slide 35b -->
|
|
|
<string name="TEA_control_more_section">----詳情----</string>
|
|
|
<!-- slide 16a/35c -->
|
|
|
<string name="TEA_control_importance">Priority</string>
|
|
|
<!-- slide 16b/35d -->
|
|
|
<string name="TEA_control_lists">列表</string>
|
|
|
<!-- slide 16c/35e -->
|
|
|
<string name="TEA_control_notes">描述</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="TEA_control_files">文件</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 16e / slide 35g-->
|
|
|
<string name="TEA_control_reminders">提醒</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 16f -->
|
|
|
<string name="TEA_control_timer">定時器控件</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="TEA_control_hidden_section">----始終隱藏----</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="hide_until_prompt">在我的列表中顯示</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Add Ons tab when no add-ons found -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Add Ons button -->
|
|
|
|
|
|
<!-- More row -->
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 15c: Text when no activity to show -->
|
|
|
<string name="TEA_no_activity">無活動</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Text to load more activity -->
|
|
|
<string name="TEA_load_more">加載更多……</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- When controls dialog -->
|
|
|
<string name="TEA_when_dialog_title">這項活動定在什麼時候呀?</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="TEA_new_task">新建任務工作</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="WSV_click_to_load">拍拍我,讓我搜索一下完成這項任務工作的各種方法!</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="WSV_not_online">連上互聯網後我可以做更多事情。請檢查一下您的網絡連接唄。</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="TEA_contact_error">不好意思!我們找不到所選聯繫人的電子郵件地址喔。</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- ============================================= IntroductionActivity == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 1a: Introduction Window title -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Button to agree to EULA -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Button to disagree with EULA -->
|
|
|
|
|
|
<!-- ===================================================== MissedCallActivity == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Missed call: return call (%1$s -> caller, %2$s -> time of call)-->
|
|
|
<string name="MCA_title">%1$s\n在 %2$s 給您打過電話</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Missed call: return call -->
|
|
|
<string name="MCA_return_call">現在回電</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Missed call: return call -->
|
|
|
<string name="MCA_add_task">稍後回電</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Missed call: return call -->
|
|
|
<string name="MCA_ignore">忽略</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Missed call: dialog to ignore all missed calls title -->
|
|
|
<string name="MCA_ignore_title">忽略所有未接電話嗎?</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Missed call: dialog to ignore all missed calls body -->
|
|
|
<string name="MCA_ignore_body">您已經忽略了幾個未接電話。對於這些電話,Astrid 是否應該不再詢問您呢?</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore all button -->
|
|
|
<string name="MCA_ignore_all">忽略所有來電</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore just this button -->
|
|
|
<string name="MCA_ignore_this">只忽略這個來電</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Missed call: preference title -->
|
|
|
<string name="MCA_missed_calls_pref_title">及時回复未接電話</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 49c: Missed call: preference description -->
|
|
|
<string name="MCA_missed_calls_pref_desc_enabled">Astrid 會向您報告未接電話,還會提供回電的提醒</string>
|
|
|
<string name="MCA_missed_calls_pref_desc_disabled">Astrid 將不會向您報告未接電話</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number)-->
|
|
|
<string name="MCA_task_title_name">請回電給 %1$s,電話是 %2$s</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Missed call: task title no name (%s -> number)-->
|
|
|
<string name="MCA_task_title_no_name">請回電給 %s</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Missed call: schedule dialog title (%s -> name or number)-->
|
|
|
<string name="MCA_schedule_dialog_title">請給 %s 回個電話過去……</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Missed call speech bubble options -->
|
|
|
<string-array name="MCA_dialog_speech_options">
|
|
|
<item>您這麼人見人愛、花見花開,感覺肯定棒極了!</item>
|
|
|
<item>哇!個個都喜歡您咽!</item>
|
|
|
<item>回個電話吧,好讓他們高興一整天!</item>
|
|
|
<item>人家給您回電話,您肯定高興,不是嗎?</item>
|
|
|
<item>您是可以回電的!</item>
|
|
|
<item>無論怎樣,您也可以發條短信呀……</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- ======================================= Calendar reminder activity == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Calendar remindeer ignore button -->
|
|
|
<string name="CRA_ignore">忽略</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Calendar event -->
|
|
|
<string name="CRA_title">需要一個會議列表嗎?</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Calendar reminder: dialog to ignore all missed calls title -->
|
|
|
<string name="CRA_ignore_title">要忽略所有月曆上的事件嗎?</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Calendar reminder: dialog to ignore all missed calls body -->
|
|
|
<string name="CRA_ignore_body">您已經忽略了好幾個月曆上的事件, 之後 Astrid 是不是不要再詢問您了呢?</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Calendar reminder: dialog to ignore all missed calls ignore all button -->
|
|
|
<string name="CRA_ignore_all">要忽略所有的事件嗎?</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Calendar reminder: dialog to ignore all missed calls ignore just this button -->
|
|
|
<string name="CRA_ignore_this">只忽略這個事件</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Calendar reminder: astrid speech bubble when event starting (%s -> event name) -->
|
|
|
<string name="CRA_speech_bubble_start">看來%s很快就會開始進行。您想要為行動事項建立一個新的列表嗎?</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Calendar reminder: astrid speech bubble when event ending (%s -> event name) -->
|
|
|
<string name="CRA_speech_bubble_end">看來你才剛剛結束%s。您想要為行動事項建立一個新的列表嗎?</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Calendar reminder: create list button -->
|
|
|
<string name="CRA_create_list">新增清單</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Calendar reminder: postpone button -->
|
|
|
<string name="CRA_postpone">也許等下再說吧。</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Calendar reminder: list exists dialog title -->
|
|
|
<string name="CRA_list_exists_title">此列表已經存在</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Calendar reminder: list exists dialog body (%s -> list name)-->
|
|
|
<string name="CRA_list_exists_body">有個叫%s的列表已經存在喔!您希望要用這個已經存在的列表還是為這個事件建立一個新的?</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Calendar reminder: list exists dialog create new button -->
|
|
|
<string name="CRA_create_new">新增</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Calendar reminder: list exists dialog use existing button -->
|
|
|
<string name="CRA_use_existing">就用原來的。</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Calendar remindr: created list (%s -> list name) -->
|
|
|
<string name="CRA_created_list_dialog">我建立了一個列表%s</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Calendar reminder: one attendee (%s -> attendee name or email) -->
|
|
|
<string name="CRA_one_attendee">%s會出席</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Calendar reminder: two attendees (%s -> attendee name or email) -->
|
|
|
<string name="CRA_two_attendees">%1$s和%2$s會出席</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Calendar reminder: many attendees (%s -> attendee name or email, %3$d -> how many other people) -->
|
|
|
<string name="CRA_many_attendees">%1$s, %2$s, 還有 %3$d 等等其他人會出席</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Calendar reminder: invitation prompt -->
|
|
|
<string name="CRA_invitation_prompt">您想要邀請他們嗎?</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Calendar reminder: preference title -->
|
|
|
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_title">月曆小助理</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Calendar reminder: pref description disabled -->
|
|
|
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_desc_disabled">Astrid不會提醒您關於月曆上將要到來的事件</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Calendar reminder: pref description enabled -->
|
|
|
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_desc_enabled">Astrid會提醒您關於月曆上將要到來的事件,並且會提示您做好準備。
|
|
|
</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Calendar reminder: share list title -->
|
|
|
<string name="CRA_share_list_title">分享此列表?</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="CRA_invite_attendees">邀請出席者</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="CRA_more_options">更多選項</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="CRA_dont_invite">不了,謝啦!</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Calendar reminder: share list title when no other attendees exist-->
|
|
|
<string name="CRA_list_created_title">列表建立了!</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Calendar reminder: default new list name (%s -> event title) -->
|
|
|
<string name="CRA_default_list_name">行動事項:%s</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- ===================================================== HelpActivity == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Help: Button to get support from our website -->
|
|
|
|
|
|
<!-- ==================================================== UpdateService == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Changelog Window Title -->
|
|
|
<string name="UpS_changelog_title">Astrid 有哪些最新消息?</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Updates Window Title -->
|
|
|
<string name="UpS_updates_title">Astrid 最新消息</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Updats No Activity to show for offline users -->
|
|
|
<string name="UpS_no_activity_log_in">登錄查看記錄 \n看看您的活動的進展情況 \n以及在各分享列表上的活動。</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- ================================================== EditPreferences == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 31g: Preference Window Title -->
|
|
|
<string name="EPr_title">Astrid: 偏好</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="EPr_share_astrid">Share Astrid</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="EPr_share_astrid_summary">在您喜歡的社交網站上分享Astrid</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 46a -->
|
|
|
<string name="EPr_deactivated">禁用</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 30i: Preference Category: Appearance Title -->
|
|
|
<string name="EPr_appearance_header">外觀</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Preference Category: Appearance Summary -->
|
|
|
<string name="EPr_appearance_summary">主題,小工具,任務工作欄,編輯屏幕列表</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- FAQ Preference title -->
|
|
|
<string name="EPr_faq_title">常見問題</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Account status preference (%s -> account type) -->
|
|
|
<string name="EPr_account_title">帳號:%s</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Support preferences summary -->
|
|
|
<string name="EPr_support_summary">指引,常見問題,關於我們</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 34a: Preference: Task List Font Size Title -->
|
|
|
<string name="EPr_fontSize_title">工作清單大小</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Preference: Filters to show pref screen title -->
|
|
|
<string name="EPr_filters_to_show_title">Filters to show</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders -->
|
|
|
<string name="EPr_showSmartConfirmation_title">在智能提示上顯示確認消息</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 34g: Preference: Task List Font Size Description -->
|
|
|
<string name="EPr_fontSize_desc">清單主頁面字型大小</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Preferemce: Show task edit confirmation toasts -->
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 34c: Preference: Task List Show Notes -->
|
|
|
<string name="EPr_showNotes_title">Show description in task</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Edit screen preference category -->
|
|
|
<string name="EPr_edit_screen_options">Edit screen options</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -->
|
|
|
<string name="EPr_beastMode_title">Edit screen order</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="EPr_beastMode_shortcut">Customize</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="EPr_time_increment">5 minute increments</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="EPr_use_date_shortcuts">Use date shortcuts</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="EPr_show_timer_shortcut">Show timer shortcut</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 35h -->
|
|
|
<string name="EPr_beastMode_desc">自定義設定菜單屏幕</string>
|
|
|
<!-- slide 35j -->
|
|
|
<string name="EPr_beastMode_reset">恢復默認值</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="EPr_beastMode_hint">Customize your task edit screen by dragging the left handle on
|
|
|
each row
|
|
|
</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -->
|
|
|
<string name="EPr_showNotes_desc_disabled">Description will be accessible from the task edit
|
|
|
screen
|
|
|
</string>
|
|
|
<!-- Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -->
|
|
|
<string name="EPr_showNotes_desc_enabled">Description will always be displayed</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task -->
|
|
|
<string name="EPr_compressTaskRows_title">壓縮任務工作排列</string>
|
|
|
<!-- slide 34j -->
|
|
|
<string name="EPr_compressTaskRows_desc">壓縮任務工作行,使它適應標題</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style -->
|
|
|
<!-- slide 34k-->
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines -->
|
|
|
<string name="EPr_fullTask_title">顯示完整的任務工作標題</string>
|
|
|
<string name="EPr_fullTask_desc_enabled">將顯示完整的任務工作標題</string>
|
|
|
<!-- slide 34h -->
|
|
|
<string name="EPr_fullTask_desc_disabled">將顯示任務工作標題的頭兩行</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab -->
|
|
|
<string name="EPr_ideaAuto_title">自動加載意見選項標籤</string>
|
|
|
<!-- slide 32c -->
|
|
|
<string name="EPr_ideaAuto_desc_enabled">點擊標籤後,網頁將會搜索意見選項。</string>
|
|
|
<string name="EPr_ideaAuto_desc_disabled">只有手動請求後,網頁將會搜索意見選項。</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Preferences: task row style -->
|
|
|
<string-array name="EPr_task_row_styles">
|
|
|
<item>Original</item>
|
|
|
<item>Simple</item>
|
|
|
<item>Title only</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="EPr_task_row_style_descriptions">
|
|
|
<item>截取標題至兩行,並在右邊顯示日期</item>
|
|
|
<item>截取標題為一行,並在下方顯示日期和列表</item>
|
|
|
<item>Single line title only</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<!-- task row style title (%s -> style) -->
|
|
|
<string name="EPr_task_row_style_title">Row style: %s</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Preference: custom filters enabled -->
|
|
|
<string name="EPr_use_filters_title">Use filters</string>
|
|
|
<string name="EPr_use_filters_subtitle">Lets you create custom filters</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Preference: show list members in shared list -->
|
|
|
<string name="EPr_show_list_members_title">Show list members in shared lists</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Preference: simple input box style -->
|
|
|
<string name="EPr_simple_input_boxes">Simple text boxes</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Preference: simple input box style -->
|
|
|
<string name="EPr_show_quickadd_controls">Advanced quickadd controls</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Preference: don\'t show plus button until input present -->
|
|
|
<string name="EPr_hide_plus_button">Hide plus button</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Preference: menu items -->
|
|
|
<string name="EPr_menu_items">Menu items</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Preference: list view -->
|
|
|
<string name="EPr_list_view">List view</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Preference: task edit comments -->
|
|
|
<string name="EPr_show_task_edit_comments">Show comments in task edit</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 30f/ 36f: Preference: Theme -->
|
|
|
<string name="EPr_theme_title">主題</string>
|
|
|
<!-- Preference: Theme Description (%s => value) -->
|
|
|
<string name="EPr_theme_desc">目前設定: %s</string>
|
|
|
<!-- Preference: Theme Description (android 1.6) -->
|
|
|
<string name="EPr_theme_desc_unsupported">該設置需要 Android 2.0+</string>
|
|
|
<!-- slide 32h/ 37b -->
|
|
|
<string name="EPr_theme_widget_title">小工具主題</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings -->
|
|
|
<string name="EPr_taskRowPrefs_title">任務工作欄</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment -->
|
|
|
<string name="EPr_use_contact_picker">使用聯繫人選擇程序</string>
|
|
|
<!-- slide 49b -->
|
|
|
<string name="EPr_use_contact_picker_desc_enabled">系統的聯繫人選擇程序選項將在任務工作佈置窗口中顯示</string>
|
|
|
<string name="EPr_use_contact_picker_desc_disabled">將不會顯示系統的聯繫人選擇程序選項</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 49i: Preferences: Third party addons -->
|
|
|
<string name="EPr_third_party_addons">允許第三方加註信息</string>
|
|
|
<string name="EPr_third_party_addons_desc_enabled">即將啟用第三方附加軟件</string>
|
|
|
<!-- slide 49d -->
|
|
|
<string name="EPr_third_party_addons_desc_disabled">即將禁用第三方附加軟件</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Preferences: ideas tab -->
|
|
|
<string name="EPr_ideas_tab_enabled">任務工作意見</string>
|
|
|
<string name="EPr_ideas_tab_description">獲取多個建議,幫助您完成多項任務工作</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Preferences: calendar event start time -->
|
|
|
<string name="EPr_cal_end_or_start_at_due_time">Calendar event time</string>
|
|
|
<string name="EPr_cal_end_at_due_time">End calendar events at due time</string>
|
|
|
<string name="EPr_cal_start_at_due_time">Start calendar events at due time</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="EPr_force_phone_layout">使用手機佈局</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="EPr_show_featured_lists">顯示特定列表</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Configurations -->
|
|
|
<string name="EPr_configurations_title">Set configuration</string>
|
|
|
<string name="EPr_config_default">Default</string>
|
|
|
<string name="EPr_config_lite">Astrid Lite</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Dialog title when setting preference configuration -->
|
|
|
<string name="EPr_config_dialog_title">Set configuration?</string>
|
|
|
<!-- Dialog prompt when setting preference configuration (%s -> name of configuration)-->
|
|
|
<string name="EPr_config_dialog_text">Reset preferences to the %s configuration?</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- default configuration name for the above dialog -->
|
|
|
<string name="EPr_config_dialog_default_id">default</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Preference title for showing save and cancel buttons in task edit page -->
|
|
|
<string name="EPr_show_save_and_cancel">Show save and cancel</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Swipe between lists -->
|
|
|
<!-- Preference: swipe between lists performance -->
|
|
|
<string name="EPr_swipe_lists_performance_title">在列表間滑動</string>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="EPr_swipe_lists_performance_mode">
|
|
|
<item>不使用滑動屏幕</item>
|
|
|
<item>節約內存</item>
|
|
|
<item>標準性能</item>
|
|
|
<item>高效性能</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="EPr_swipe_lists_performance_desc">
|
|
|
<!-- slide 49a -->
|
|
|
<item>滑動屏幕切換列表已被禁用</item>
|
|
|
<item>較低速性能</item>
|
|
|
<item>默認設置</item>
|
|
|
<item>使用更多系統資源</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<string name="swipe_lists_helper_title">在列表間滑動</string>
|
|
|
<string name="swipe_lists_helper_header">在列表間向左或向右快速滑動</string>
|
|
|
<string name="swipe_lists_helper_subtitle">在設置-&gt外觀中修改選項</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Format string for displaying the currently selected preference. $1 is name of selected mode, $2 is description -->
|
|
|
|
|
|
<string-array name="EPr_default_reminders_mode">
|
|
|
<!-- reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -->
|
|
|
<item>@string/TEA_reminder_mode_once</item>
|
|
|
<item>@string/TEA_reminder_mode_five</item>
|
|
|
<item>@string/TEA_reminder_mode_nonstop</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="EPr_themes">
|
|
|
<!-- theme_settings: labels for Theme preference menu -->
|
|
|
<!-- slide 36a-->
|
|
|
<item>藍</item>
|
|
|
<!-- slide 36b -->
|
|
|
<item>紅</item>
|
|
|
<!-- slide 36b -->
|
|
|
<item>Sky blue</item>
|
|
|
<!-- slide 36c -->
|
|
|
<item>Night</item>
|
|
|
<!-- slide 36d -->
|
|
|
<item>Transparent (white text)</item>
|
|
|
<!-- slide 36e -->
|
|
|
<item>透明(黑色文字)</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="EPr_themes_widget">
|
|
|
<!-- slide 32i / 37a-->
|
|
|
<item>與應用相同</item>
|
|
|
<item>日間——藍色</item>
|
|
|
<item>日間——紅色</item>
|
|
|
<item>Sky blue</item>
|
|
|
<item>Night</item>
|
|
|
<item>Transparent (white text)</item>
|
|
|
<item>Transparent (black text)</item>
|
|
|
<item>老式風格</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<!-- ========================================== Task Management Settings == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management -->
|
|
|
<string name="EPr_manage_header">管理舊任務工作</string>
|
|
|
<!-- slide 47d -->
|
|
|
<string name="EPr_manage_delete_completed">刪除已完成任務工作</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_delete_completed_message">您真的要刪除所有已完成任務工作嗎?</string>
|
|
|
<!-- slide 47a -->
|
|
|
<string name="EPr_manage_delete_completed_summary">已刪除任務工作可以被依次恢復</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_delete_completed_status">刪除了 %d 個任務工作!</string>
|
|
|
<!-- slide 47e -->
|
|
|
<string name="EPr_manage_purge_deleted">清除已刪除任務工作</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_purge_deleted_message">您真的要清楚所有已刪除任務工作嗎? \n\n 這些任務工作將會被徹底永久刪除!</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_purge_deleted_status">清除了 %d 個任務工作!</string>
|
|
|
<!-- slide 47b-->
|
|
|
<string name="EPr_manage_purge_deleted_summary">請注意!若事先沒有備份,已清除的任務工作將無法恢復!</string>
|
|
|
<!-- slide 47h-->
|
|
|
<string name="EPr_manage_clear_all">清除所有數據</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_clear_all_message">刪除所有Astrid任務和設置\n\n警告:不可復原!</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 47f -->
|
|
|
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal">刪除日程表中已完成任務工作</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message">您真的想刪除您所有的事件中已經完成的任務工作嗎?</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal_summary"></string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status">清除%d個日曆事件!</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 47g-->
|
|
|
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal">刪除所有日程表</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal_message">您真的想刪除您所有事件中的各項任務工作嗎?</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal_summary"></string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal_status">已經刪除了 %d 個日曆事件了!</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- ==================================================== AddOnActivity == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Add Ons Activity Title -->
|
|
|
<string name="AOA_title">擴展</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Add-on Activity: author for internal authors -->
|
|
|
<string name="AOA_internal_author">Astrid 團隊</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Add-on Activity: installed add-ons tab -->
|
|
|
<string name="AOA_tab_installed">已安裝</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Add-on Activity - available add-ons tab -->
|
|
|
<string name="AOA_tab_available">可用</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Add-on Activity - free add-ons label -->
|
|
|
<string name="AOA_free">免費</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Add-on Activity - menu item to visit add-on website -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Add-on Activity - menu item to visit android market -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Add-on Activity - when list is empty -->
|
|
|
<string name="AOA_no_addons">空的清單!</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="AOA_ppack_title">Astrid優化工具</string>
|
|
|
<string name="AOA_ppack_description">支持Astrid並在Astrid優化工具的幫助下變得更加有效率。提供4*2
|
|
|
和4*4尺寸的小工具和語音支持。讓我們更加有效率地生活!
|
|
|
</string>
|
|
|
<string name="AOA_locale_title">Astrid場所插件</string>
|
|
|
<string name="AOA_locale_description">在過濾的條件下,允許Astrid利用場所應用推送通知。現在就買場所插件。</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- ====================================================== TasksWidget == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Widget text when loading tasks -->
|
|
|
<string name="TWi_loading">載入中...</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Widget configuration activity title: select a filter -->
|
|
|
<string name="WCA_title">選擇工作顯示...</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- ======================================================== Waiting on me -->
|
|
|
|
|
|
<string name="wom_commented">%s commented on your task.</string>
|
|
|
<string name="wom_mentioned">%s mentioned you.</string>
|
|
|
<string name="wom_assigned">%s assigned this to you.</string>
|
|
|
<string name="wom_raised_pri">%s raised the priority.</string>
|
|
|
<string name="wom_changed_due">%s changed the due date.</string>
|
|
|
<string name="wom_default">%s wants your attention.</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="wom_dismiss">Dismiss</string>
|
|
|
<string name="wom_acknowledge">I\'ve read this</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- ============================================================= About == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 30h: Title of "About" option in settings -->
|
|
|
<string name="p_about">關於 Astrid</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- About text (%s => current version)-->
|
|
|
<string name="p_about_text">當前版本: %s\n\n Astrid 是由Todoroo, Inc. 維護的開源軟件。</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Title of "Help" option in settings -->
|
|
|
<string name="p_help">支持</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 30c: Title of "Forums" option in settings -->
|
|
|
<string name="p_forums">討論區</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Title of "Premium" option in settings -->
|
|
|
<string name="p_premium">高級</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- ============================================================= Misc == -->
|
|
|
|
|
|
<string name="feedback_positive_title">Rate Astrid?</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="feedback_positive_body">Glad I\'m helpful! Got a moment to help us with a 5-star
|
|
|
rating?
|
|
|
</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="feedback_negative_title">Leave feedback?</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="feedback_negative_body">Sorry to hear that we\'re having issues</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="feedback_activity_error">Oops! We weren\'t able to launch the market feedback
|
|
|
section--it might not be available on your device.
|
|
|
</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="feedback_positive_button">Rate Astrid</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="feedback_negative_button">Leave feedback</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="feedback_not_now">Not now</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="feedback_banner_text">How\'s Astrid working for you?</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Displayed when task killer found. %s => name of the application -->
|
|
|
<string name="task_killer_help">似乎您正在使用會刪除進程的應用程序(%s)!可以的話,請將Astrid
|
|
|
加入到例外列表避免被殺死。否則Astrid可能無法通知您任務已到期。\n
|
|
|
</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Task killer dialog ok button -->
|
|
|
<string name="task_killer_help_ok">我不會中止 Astrid!</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Astrid\'s Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Astrid\'s Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
|
|
|
<string name="marketplace_description">
|
|
|
Astrid是一款開源並深受人們喜愛的TODO任務工作/列表管理器,旨在提高您處理事務的效率。Astrid包含提醒、標籤、同步、區域插件、小工具等眾多功能。
|
|
|
</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="DB_corrupted_title">數據庫已經受損</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="DB_corrupted_body">啊喔!您有一個毀損的資料庫。如果您經常看見這個錯誤出現,我們建議您清除所有數據(在設置->同步和備份-&gt;管理舊任務工作->清楚所有數據)並在Astrid備份中重新存入您的任務工作(設置->同步和備份->備份->導入任務工作)</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="market_unavailable">非常抱歉,我們的軟件無法在您的系統中成功運行。</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
|
|
|
**
|
|
|
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 32g: Preference Category: Defaults Title -->
|
|
|
<string name="EPr_defaults_header">工作預設值</string>
|
|
|
<string name="EPr_defaults_summary">Priority, due date, add to calendar</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 41f: Preference: Default Urgency Title -->
|
|
|
<string name="EPr_default_urgency_title">預設嚴重性</string>
|
|
|
<!-- Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -->
|
|
|
<string name="EPr_default_urgency_desc">目前設定: %s</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 40a: Preference: Default Importance Title -->
|
|
|
<string name="EPr_default_importance_title">Default priority</string>
|
|
|
<!-- Preference: Default Importance Description (%s => setting) -->
|
|
|
<string name="EPr_default_importance_desc">目前設定: %s</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 42e: Preference: Default Hide Until Title -->
|
|
|
<string name="EPr_default_hideUntil_title">預設隱藏直到...</string>
|
|
|
<!-- Preference: Default Hide Until Description (%s => setting) -->
|
|
|
<string name="EPr_default_hideUntil_desc">目前設定: %s</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 43e: Preference: Default Reminders Title -->
|
|
|
<string name="EPr_default_reminders_title">預設提醒</string>
|
|
|
<!-- Preference: Default Reminders Description (%s => setting) -->
|
|
|
<string name="EPr_default_reminders_desc">目前設定: %s</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title -->
|
|
|
<string name="EPr_default_addtocalendar_title">默認添加到日曆</string>
|
|
|
<!-- Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -->
|
|
|
<string name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled">新建任務工作將不會在Google 日曆中創建事件</string>
|
|
|
<!-- Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -->
|
|
|
<string name="EPr_default_addtocalendar_desc">新建任務工作將會在這個日曆中:“%s”</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -->
|
|
|
<string name="EPr_default_reminders_mode_title">默認鈴聲/振動類型</string>
|
|
|
<!-- Preference: Default Reminders Description (%s => setting) -->
|
|
|
<string name="EPr_default_reminders_mode_desc">目前設定: %s</string>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="EPr_default_importance">
|
|
|
<!-- importance: labels for "Task Defaults" preference item. -->
|
|
|
<!-- slide 40b -->
|
|
|
<item>!!!(最高級別)</item>
|
|
|
<item>!!</item>
|
|
|
<item>!</item>
|
|
|
<!-- slide 40c -->
|
|
|
<item>o(最低級別)</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="EPr_default_urgency">
|
|
|
<!-- urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -->
|
|
|
<!-- slide 41a-->
|
|
|
<item>無截止日</item>
|
|
|
<!-- slide 41b -->
|
|
|
<item>今天</item>
|
|
|
<!-- slide 41c-->
|
|
|
<item>明天</item>
|
|
|
<!-- slide 41d -->
|
|
|
<item>後天</item>
|
|
|
<!-- slide 41e -->
|
|
|
<item>下週</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="EPr_default_hideUntil">
|
|
|
<!-- hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -->
|
|
|
<!-- slide 42a -->
|
|
|
<item>不隱藏</item>
|
|
|
<!-- slide 42b -->
|
|
|
<item>工作到期</item>
|
|
|
<!-- slide 42c -->
|
|
|
<item>到期前天數</item>
|
|
|
<!-- slide 42d-->
|
|
|
<item>到期前週數</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="EPr_default_reminders">
|
|
|
<!-- reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -->
|
|
|
<!-- slide 43a -->
|
|
|
<item>無截止期限提醒</item>
|
|
|
<!-- slide 43b -->
|
|
|
<item>在截止期限時</item>
|
|
|
<!-- slide 43c -->
|
|
|
<item>當過期時</item>
|
|
|
<!-- slide 43d -->
|
|
|
<item>在截止期限或過期時</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="EPr_default_addtocalendar">
|
|
|
<!-- addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -->
|
|
|
<item>@string/EPr_deactivated</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
|
|
|
**
|
|
|
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Resources for built-in filter plug-in -->
|
|
|
|
|
|
<!-- ================================================= Filter Exposer == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Active Tasks Filter -->
|
|
|
<string name="BFE_Active">My Tasks</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Waiting on me filter -->
|
|
|
<string name="BFE_waiting_on_me">Waiting On Me</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Search Filter -->
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 10b: Recently Modified -->
|
|
|
<string name="BFE_Recent">最近修改過</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 10c: I\'ve assigned -->
|
|
|
<string name="BFE_Assigned">我已經安排</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Build Your Own Filter -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Saved Filters Header -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Saved Filters Context Menu: delete -->
|
|
|
<string name="BFE_Saved_delete">刪除篩選</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- =========================================== CustomFilterActivity == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title-->
|
|
|
<string name="CFA_title">自訂篩選</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -->
|
|
|
<string name="CFA_filterName_hint">命名篩選並儲存...</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -->
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks -->
|
|
|
<string name="CFA_universe_all">進行中的工作</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -->
|
|
|
<string name="CFA_type_add">或</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -->
|
|
|
<string name="CFA_type_subtract">非</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -->
|
|
|
<string name="CFA_type_intersect">也</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -->
|
|
|
<string name="CFA_context_chain">%s 含條件</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Filter Criteria Context Menu: delete -->
|
|
|
<string name="CFA_context_delete">刪除列</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 30b: Filter Screen Help Text -->
|
|
|
<string name="CFA_help">Long press on items for additional options</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 30c: Filter Button: add new -->
|
|
|
<string name="CFA_button_add">加入條件</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 30f: Filter Button: view without saving -->
|
|
|
<string name="CFA_button_view">檢視</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Filter Button: save & view filter -->
|
|
|
<string name="CFA_button_save">儲存</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- =========================================== CustomFilterCriteria == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Criteria: due by X - display text (? -> user input) -->
|
|
|
<string name="CFC_dueBefore_text">期限: ?</string>
|
|
|
<!-- Criteria: due by X - name of criteria -->
|
|
|
<string name="CFC_dueBefore_name">期限...</string>
|
|
|
<string-array name="CFC_dueBefore_entries">
|
|
|
<!-- Criteria: due by X - options -->
|
|
|
<item>無期限</item>
|
|
|
<item>昨天</item>
|
|
|
<item>今天</item>
|
|
|
<item>明天</item>
|
|
|
<item>後天</item>
|
|
|
<item>下週</item>
|
|
|
<item>下個月</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<!-- Criteria: importance - display text (? -> user input)-->
|
|
|
<string name="CFC_importance_text">Priority at least ?</string>
|
|
|
<!-- Criteria: importance - name of criteria -->
|
|
|
<string name="CFC_importance_name">Priority...</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Criteria: tag - display text (? -> user input) -->
|
|
|
<string name="CFC_tag_text">列表:?</string>
|
|
|
<!-- Criteria: tag - name of criteria -->
|
|
|
<string name="CFC_tag_name">列表...</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Criteria: tag_contains - name of criteria -->
|
|
|
<string name="CFC_tag_contains_name">列表名包含...</string>
|
|
|
<!-- Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -->
|
|
|
<string name="CFC_tag_contains_text">列表名包含:?</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Criteria: title_contains - name of criteria -->
|
|
|
<string name="CFC_title_contains_name">主旨含...</string>
|
|
|
<!-- Criteria: title_contains - text (? -> user input) -->
|
|
|
<string name="CFC_title_contains_text">主旨含: ?</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
|
|
|
**
|
|
|
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Resources for built-in tag plug-in -->
|
|
|
|
|
|
<!-- =============================================== Task Edit Controls == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Error message for adding to calendar -->
|
|
|
<string name="gcal_TEA_error">工作加入行事曆錯誤</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Label for adding task to calendar -->
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 21c: Label for adding task to calendar -->
|
|
|
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">建立行事曆事項</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Label when calendar event already exists -->
|
|
|
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">打開行事曆事項</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Toast when unable to open calendar event -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Toast when calendar event updated because task changed -->
|
|
|
<string name="gcal_TEA_calendar_updated">行事曆事件也更新了!</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- No calendar label (don\'t add option) -->
|
|
|
<string name="gcal_TEA_nocal">事件開啟錯誤!</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="gcal_TEA_none_selected">To calendar?</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="gcal_TEA_has_event">日曆活動</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- ======================================================== Calendars == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Calendar event name when task is completed (%s => task title) -->
|
|
|
<string name="gcal_completed_title">%s (已完成)</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- System Default Calendar (displayed if we can\'t figure out calendars) -->
|
|
|
<string name="gcal_GCP_default">預設行事曆</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
|
|
|
**
|
|
|
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- ============================================================= UI == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- filters header: GTasks -->
|
|
|
<string name="gtasks_FEx_header">Google 工作表</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- filter category for GTasks lists -->
|
|
|
|
|
|
<!-- filter title for GTasks lists (%s => list name) -->
|
|
|
<string name="gtasks_FEx_title">Google 工作表:%s</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- dialog prompt for creating a new gtasks list -->
|
|
|
<string name="gtasks_FEx_creating_list">正在創建列表……</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- dialog prompt for creating a new gtasks list -->
|
|
|
<string name="gtasks_FEx_create_list_dialog">新列表名:</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- error to show when list creation fails -->
|
|
|
<string name="gtasks_FEx_create_list_error">創建新列表失敗</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- short help title for Gtasks -->
|
|
|
|
|
|
<string name="CFC_gtasks_list_text">列表內容: ?</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="CFC_gtasks_list_name">在Google任務工作列表中...</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Message while clearing completed tasks -->
|
|
|
<string name="gtasks_GTA_clearing">正在清除已完成任務工作……</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Label for clear completed menu item -->
|
|
|
<string name="gtasks_GTA_clear_completed">清除已完成項</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- ============================================ GtasksLoginActivity == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Activity Title: Gtasks Login -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Instructions: Gtasks login -->
|
|
|
<string name="gtasks_GLA_body">請登錄到谷歌任務工作同步(Beta!)。目前不支持非遷移的“Google應用服務”帳戶。</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="gtasks_GLA_noaccounts">沒有可用的Google帳戶同步。</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Instructions: Gtasks further help -->
|
|
|
<string name="gtasks_GLA_further_help">檢視工作時若想保留縮排與排序,請到篩選頁面選擇Google
|
|
|
Tasks的工作清單。Astrid預設採用自有的工作排序。
|
|
|
</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Sign In Button -->
|
|
|
|
|
|
<!-- E-mail Address Label -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Password Label -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Authenticating toast -->
|
|
|
<string name="gtasks_GLA_authenticating">正在認證...</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Google Apps for Domain checkbox -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Error Message when fields aren\'t filled out -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -->
|
|
|
<string name="gtasks_GLA_errorAuth">驗證出錯!請在您手機的帳戶管理器中檢查您的用戶名和密碼</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Error Message when we receive an IO Exception -->
|
|
|
<string name="gtasks_GLA_errorIOAuth">對不起,我們在與Google 服務器通訊時遇到了問題。請稍後再嘗試。</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -->
|
|
|
<string name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha">您可能需要輸入captcha(驗證碼)。嘗試從瀏覽器登入後再回來重試:</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- ============================================== GtasksPreferences == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- GTasks Preferences Title -->
|
|
|
<string name="gtasks_GPr_header">Google Tasks (測試中!)</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- ================================================ Synchronization == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- title for notification tray when synchronizing -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Error Message when we receive a HTTP 503 error -->
|
|
|
<string name="gtasks_error_backend">Google 的工作表應用程序界面正處於測試版階段,而且遇到了出錯。這個服務可能已經停止,請稍後再嘗試。
|
|
|
</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Error for account not found -->
|
|
|
<string name="gtasks_error_accountNotFound">找不到帳戶%s——請退出,然後從Google 工作表設置中重新登錄。</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Error when ping after refreshing token fails -->
|
|
|
<string name="gtasks_error_authRefresh">無法用Google 工作表驗證。請檢查您的帳戶密碼或者稍後再嘗試。</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Error when account manager returns no auth token or throws exception -->
|
|
|
<string name="gtasks_error_accountManager">您手機的帳戶管理器出錯了。請退出,然後從Google 工作表設置中重新登陸。</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Error when authorization error happens in background sync -->
|
|
|
<string name="gtasks_error_background_sync_auth">後台驗證出錯了。請在Astrid 運行時嘗試啟動同步。</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="gtasks_import_progress">Importing Google Tasks...</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="gtasks_import_add_to_shared_list">The list %1$s is shared with others! Do you
|
|
|
still want to add the task %2$s to it?
|
|
|
</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="gtasks_import_dlg_title">Google Tasks Import</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="gtasks_import_add_task_ok">Add task</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="gtasks_import_add_task_cancel">Don\'t add task</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
|
|
|
**
|
|
|
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- NEW USER EXPERIENCE -->
|
|
|
|
|
|
<!-- help bubbles -->
|
|
|
<!-- slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity -->
|
|
|
<string name="help_popover_add_task">添加一兩項任務工作來開始使用</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Shown the first time a user adds a task to a list -->
|
|
|
<string name="help_popover_tap_task">輕點任務工作進行編輯和分享</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity -->
|
|
|
<string name="help_popover_list_settings">輕點這裡進行編輯或者分享這個列表</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab -->
|
|
|
<string name="help_popover_collaborators">和您分享的人\n能幫助您建立您的列表或者一起完成任務工作</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Shown after user adds a task on tablet-->
|
|
|
<string name="help_popover_add_lists">點擊標籤添加列表</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Shown after a user adds a task on phones -->
|
|
|
<string name="help_popover_switch_lists">輕點添加一個列表或者在列表間切換</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Login activity -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 7b -->
|
|
|
<string name="welcome_login_tos_base">您使用Astrid 就表明您同意所有</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="welcome_login_tos_link">服務條款</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 7e -->
|
|
|
<string name="welcome_login_pw">Sign up</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="welcome_sign_in">登入</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 7f -->
|
|
|
<string name="welcome_login_later">稍後</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="welcome_login_confirm_later_title">為什麼不登錄呢?</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="welcome_login_confirm_later_ok">我會的!</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="welcome_login_confirm_later_cancel">不了,謝謝</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="welcome_login_confirm_later_dialog">登錄吧,充分利用Astrid!無需任何費用,您就可以獲得在線備份、和Astrid.com
|
|
|
全面同步、可以通過電子郵件添加任務工作、而且您甚至可以和朋友們一起分享任務工作列表呢!
|
|
|
</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
|
|
|
**
|
|
|
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Resources for built-in locale plug-in -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Locale Alert Editing Window Title -->
|
|
|
<string name="locale_edit_alerts_title">Astrid 篩選警示</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Locale Window Help -->
|
|
|
<string name="locale_edit_intro">當您有工作在篩選內時,Astrid將送出提醒</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Locale Window Filter Picker UI -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Locale Window Interval Label -->
|
|
|
<string name="locale_interval_label">限制提醒:</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Locale Window Interval Values -->
|
|
|
<string-array name="locale_interval">
|
|
|
<item>每小時一次</item>
|
|
|
<item>6小時一次</item>
|
|
|
<item>20小時一次</item>
|
|
|
<item>每天一次</item>
|
|
|
<item>3天一次</item>
|
|
|
<item>每週一次</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<!-- Locale Notification text -->
|
|
|
<string name="locale_notification">您有 $NUM 符合: $FILTER</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Locale Plugin was not found, it is required -->
|
|
|
<string name="locale_plugin_required">請安裝Astrid地區插件</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
|
|
|
**
|
|
|
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- ====================== Plugin Boilerplate ========================= -->
|
|
|
|
|
|
<!-- filters header: OpenCRX -->
|
|
|
<string name="opencrx_FEx_header">打開CRX</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- filter category for OpenCRX ActivityCreators -->
|
|
|
<string name="opencrx_FEx_dashboard">工作區</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- filter category for OpenCRX responsible person -->
|
|
|
<string name="opencrx_FEx_responsible">指派給</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -->
|
|
|
<string name="opencrx_FEx_responsible_title">指派給 \'%s\'</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -->
|
|
|
<string name="opencrx_PDE_task_from">來自 %s</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -->
|
|
|
<string name="opencrx_TEA_notes">新增註解</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="opencrx_creator_input_hint">創建者</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="opencrx_contact_input_hint">指派給</string>
|
|
|
<!-- ==================================================== Preferences == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Preferences Title: OpenCRX -->
|
|
|
<string name="opencrx_PPr_header">打開CRX</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- creator title for tasks that are not synchronized -->
|
|
|
<string name="opencrx_no_creator">不要同步</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- preference title for default creator -->
|
|
|
<string name="opencrx_PPr_defaultcreator_title">默認活動創建者</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- preference description for default creator (%s -> setting) -->
|
|
|
<string name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary">新活動將由 %s 創建</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- preference description for default dashboard (when set to \'not synchronized\') -->
|
|
|
<string name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none">新活動默認不會被同步</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- OpenCRX host and segment group name -->
|
|
|
<string name="opencrx_group">OpenCRX 服務器</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- preference description for OpenCRX host -->
|
|
|
<string name="opencrx_host_title">主機</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- dialog title for OpenCRX host -->
|
|
|
<string name="opencrx_host_dialog_title">OpenCRX 主機</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- example for OpenCRX host -->
|
|
|
<string name="opencrx_host_summary">"例如 "
|
|
|
<i>mydomain.com</i>
|
|
|
</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- preference description for OpenCRX segment -->
|
|
|
<string name="opencrx_segment_title">段</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- dialog title for OpenCRX segment -->
|
|
|
<string name="opencrx_segment_dialog_title">同步段</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- example for OpenCRX segment -->
|
|
|
<string name="opencrx_segment_summary">"例如: "
|
|
|
<i>" 標準 "</i>
|
|
|
</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- default value for OpenCRX segment -->
|
|
|
<string name="opencrx_segment_default">標準值</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- preference description for OpenCRX provider -->
|
|
|
<string name="opencrx_provider_title">提供者</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- dialog title for OpenCRX provider -->
|
|
|
<string name="opencrx_provider_dialog_title">OpenCRX 數據提供者</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- example for OpenCRX provider -->
|
|
|
<string name="opencrx_provider_summary">"例如 "
|
|
|
<i>CRX</i>
|
|
|
</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- default value for OpenCRX provider -->
|
|
|
<string name="opencrx_provider_default">CRX</string>
|
|
|
<!-- ================================================= Login Activity == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Activity Title: Opencrx Login -->
|
|
|
<string name="opencrx_PLA_title">登錄到 OpenCRX</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Instructions: Opencrx login -->
|
|
|
<string name="opencrx_PLA_body">用您的 OpenCRX 帳號登陸</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Sign In Button -->
|
|
|
<string name="opencrx_PLA_signIn">登入</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Login Label -->
|
|
|
<string name="opencrx_PLA_login">登錄</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Password Label -->
|
|
|
<string name="opencrx_PLA_password">密碼</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Error Message when fields aren\'t filled out -->
|
|
|
<string name="opencrx_PLA_errorEmpty">錯誤:請填充所有字段</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -->
|
|
|
<string name="opencrx_PLA_errorAuth">錯誤:用戶名或密碼錯誤!</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- ================================================ Synchronization == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- title for notification tray after synchronizing -->
|
|
|
<string name="opencrx_notification_title">OpenCRX</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- text for notification tray when synchronizing -->
|
|
|
<string name="opencrx_notification_text">%s 工作已更新/點選檢視細節</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Error msg when io exception -->
|
|
|
<string name="opencrx_ioerror">連結錯誤! 檢查您的網際網路連線.</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- opencrx Login not specified-->
|
|
|
<string name="opencrx_MLA_email_empty">用戶名未指定!</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- opencrx password not specified-->
|
|
|
<string name="opencrx_MLA_password_empty">密碼未指定!</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- ================================================ labels for layout-elements == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- label for task-assignment spinner on taskeditactivity -->
|
|
|
<string name="opencrx_TEA_task_assign_label">指派工作給此人:</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -->
|
|
|
<string name="opencrx_TEA_task_unassigned">反指派</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -->
|
|
|
<string name="opencrx_TEA_creator_assign_label">指派該任務工作給此創建者:</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -->
|
|
|
<string name="opencrx_TEA_dashboard_default"><默認></string>
|
|
|
|
|
|
<string name="opencrx_TEA_opencrx_title">打開CRX控制面板</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="CFC_opencrx_in_workspace_text">在任務工作區: ?</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="CFC_opencrx_in_workspace_name">在任務工作區...</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="CFC_opencrx_assigned_to_text">指派給:?</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="CFC_opencrx_assigned_to_name">指派給...</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
|
|
|
**
|
|
|
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- ================================================== EditPreferences == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 32j: Preference Category: Power Pack -->
|
|
|
<string name="EPr_powerpack_header">高級和其它設置</string>
|
|
|
<string name="EPr_powerpack_summary">未接電話提醒,語音輸入和其它設置</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics -->
|
|
|
<string name="EPr_statistics_title">匿名使用統計</string>
|
|
|
<!-- Preference: User Statistics (disabled) -->
|
|
|
<string name="EPr_statistics_desc_disabled">不報告使用資料</string>
|
|
|
<!-- slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) -->
|
|
|
<string name="EPr_statistics_desc_enabled">傳送匿名使用資料以協助我們改進Astrid</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
|
|
|
**
|
|
|
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="speech_err_network">網絡出錯!語音識別需要網絡連接才能運作。</string>
|
|
|
<string name="speech_err_no_match">對不起,我聽不明白喔!請再說一次吧。</string>
|
|
|
<string name="speech_err_default">對不起,語音識別遇到出錯。請重新再試。</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="premium_attach_file">附上一份文件</string>
|
|
|
<string name="premium_record_audio">錄製一條便箋</string>
|
|
|
<string name="premium_no_files">沒有附加文件</string>
|
|
|
<string name="premium_remove_file_confirm">您確定嗎?無法恢復的喔</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="audio_recording_title">正在錄製音頻</string>
|
|
|
<string name="audio_stop_recording">停止錄製</string>
|
|
|
<string name="audio_speak_now">現在請講!</string>
|
|
|
<string name="audio_encoding">正在編碼…</string>
|
|
|
<string name="audio_err_encoding">音頻編碼出錯</string>
|
|
|
<string name="audio_err_playback">對不起,系統不支持這種類型的音頻文件</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="search_market_audio">找不到播放器來處理這種音頻類型。您想從安卓市場上下載一個音頻播放器嗎?</string>
|
|
|
<string name="search_market_audio_title">找不到音頻播放器</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="search_market_pdf">找不到PDF 閱讀器。您想從安卓市場上下載一個PDF 閱讀器嗎?</string>
|
|
|
<string name="search_market_pdf_title">找不到 PDF 閱讀器</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="search_market_ms">找不到微軟Office 閱讀器。您想從安卓市場上下載一個微軟Office 閱讀器嗎?</string>
|
|
|
<string name="search_market_ms_title">找不到微軟 Office</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="file_type_unhandled">對不起!找不到應用程序處理這種文件類型。</string>
|
|
|
<string name="file_type_unhandled_title">找不到應用程序</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="file_prefix_image">圖片</string>
|
|
|
<string name="file_prefix_voice">語音</string>
|
|
|
<string name="file_browser_up">向上</string>
|
|
|
<string name="file_browser_title">選擇一個文件</string>
|
|
|
<string name="dir_browser_title">選擇一個目錄</string>
|
|
|
<string name="file_browser_err_permissions">權限出錯!請確保您沒有阻止Astrid訪問SD 卡。</string>
|
|
|
<string name="file_add_picture">附上一幅圖片</string>
|
|
|
<string name="file_add_sdcard">附上一份來自您 SD 卡的文件</string>
|
|
|
<string name="file_download_title">要下載文件嗎?</string>
|
|
|
<string name="file_download_body">這份文件還沒有下載到您的SD 卡上。要現在下載嗎?</string>
|
|
|
<string name="file_download_progress">正在下載……</string>
|
|
|
<string name="file_err_memory">圖片太大,無法存入內存</string>
|
|
|
<string name="file_err_copy">複製文件添加附件時出錯</string>
|
|
|
<string name="file_err_download">下載文件時出錯</string>
|
|
|
<string name="file_err_no_directory">糟糕!這個文件目錄似乎並不存在。請在Astrid 設置中選擇目錄以存放文件。</string>
|
|
|
<string name="file_err_show">對不起,系統尚未支持這種類型的文件</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="file_dir_dialog_ok">使用此目錄</string>
|
|
|
<string name="file_dir_dialog_default">重設為默認值</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="p_files_dir">高級下載設置</string>
|
|
|
<!-- Description for file download directory preference. %s -> chosen directory -->
|
|
|
<string name="p_files_dir_desc">將任務工作附件保存至:%s</string>
|
|
|
<string name="p_files_dir_desc_default">默認目錄</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- in app billing -->
|
|
|
<string name="billing_not_supported_title">無法完成交易</string>
|
|
|
<string name="billing_not_supported_message">付款服務暫時無法使用。您能繼續使用這個應用軟件,但是您無法成功購買。</string>
|
|
|
<string name="subscriptions_not_supported_title">無法訂閱服務。</string>
|
|
|
<string name="subscriptions_not_supported_message">此設備上的Market賬單服務暫時無法支持購買。
|
|
|
您能在http://astrid.com/premium上購買Astrid Premium。
|
|
|
</string>
|
|
|
<string name="cannot_connect_title">無法連接網上Market</string>
|
|
|
<string name="cannot_connect_message">此應用程序無法連接Market。您的Market版本也許過低。您能繼續使用此程序,但是您無法成功交易。
|
|
|
</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="restoring_transactions">恢復交易</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="subscriptions_learn_more">了解更多</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="kii_premium_success">Thanks for participating in this offer! Your free month of
|
|
|
Astrid Premium is now unlocked.
|
|
|
</string>
|
|
|
<string name="kii_premium_abort">Special offer aborted</string>
|
|
|
<string name="kii_premium_declined">Special offer declined</string>
|
|
|
<string name="kii_premium_error">There was an error processing this offer. Please try again
|
|
|
later.
|
|
|
</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="premium_offers_title">Special Offer</string>
|
|
|
<string name="premium_offers_subtitle">Want one month of Astrid Premium for free?</string>
|
|
|
<string name="premium_offers_detail">To get one free month of Astrid Premium, you can watch a
|
|
|
short video by this sponsor. (They will also require your email address.)
|
|
|
</string>
|
|
|
<string name="premium_offers_start">Get it free!</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="premium_billing_title">Astrid高級版本</string>
|
|
|
<string name="premium_buy_month">1 個月</string>
|
|
|
<string name="premium_buy_year">1 年</string>
|
|
|
<string name="premium_description_header">使用高級版本完成更多事情</string>
|
|
|
<string name="premium_description_1">附加文件到要完成的事情列表裡</string>
|
|
|
<string name="premium_description_2">使用 astrid.com同步文件</string>
|
|
|
<string name="premium_description_3">通過郵件添加附件</string>
|
|
|
<string name="premium_description_4">將語音消息另存為音頻文件</string>
|
|
|
<string name="premium_description_5">提前體驗亮點</string>
|
|
|
<string name="premium_description_6">支持Astrid團隊!</string>
|
|
|
<string name="premium_speech_bubble_1">高級版本能夠讓您的效率升級!</string>
|
|
|
<string name="premium_speech_bubble_2">購買一年的服務並且得到25%%的折扣</string>
|
|
|
<string name="premium_already_subscribed">您已經購買了Astrid Premium!</string>
|
|
|
<string name="premium_login_prompt">為了成功購買高級版本,您需要一個Astrid.com的賬戶。 請在我們的網站上登錄或者註冊。</string>
|
|
|
<string name="premium_success">謝謝購買Astrid Premium!</string>
|
|
|
<string name="premium_success_with_server_error">謝謝購買Astrid
|
|
|
Premium!新的特點將會很快在astrid.com發布,並且在您的手機裡立刻得到更新。
|
|
|
</string>
|
|
|
<string name="premium_verification_error">此Google Play
|
|
|
帳戶的高級版本正與另一個用戶連接。訪問astrid.com/users/profile並連接您帳戶的另一個電子郵箱。
|
|
|
</string>
|
|
|
<string name="premium_check_for_purchases">您已經購買過尊貴版了嗎?按這裡到Google Play 確認您的購買歷史。</string>
|
|
|
<string name="premium_checking_for_purchases">Checking for purchases...</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
|
|
|
**
|
|
|
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Resources for built-in reminders plug-in -->
|
|
|
|
|
|
<!-- =============================================== task edit activity == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Task Edit: Reminder group label -->
|
|
|
<string name="TEA_reminders_group_label">Reminder settings</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Task Edit: Reminder header label -->
|
|
|
<string name="TEA_reminder_label">提醒我:</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Task Edit: Reminder @ deadline -->
|
|
|
<string name="TEA_reminder_due">當任務工作到期時</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Task Edit: Reminder after deadline -->
|
|
|
<string name="TEA_reminder_overdue">當任務工作過期時</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural)-->
|
|
|
<string name="TEA_reminder_randomly">隨機一次</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Task Edit: Reminder alarm clock label -->
|
|
|
<string name="TEA_reminder_alarm_label">鈴響/震動類型:</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once -->
|
|
|
<string name="TEA_reminder_mode_once">Once</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times -->
|
|
|
<string name="TEA_reminder_mode_five">Five times</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -->
|
|
|
<string name="TEA_reminder_mode_nonstop">Until I dismiss alarm</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="TEA_reminder_when">when</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="TEA_reminder_due_short">due</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="TEA_reminder_overdue_short">overdue</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="TEA_reminder_randomly_short">randomly</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="TEA_reminder_display_one">Remind me %s</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="TEA_reminder_display_multiple">Remind %s</string>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="TEA_reminder_random">
|
|
|
<!-- random reminder choices for task edit page. -->
|
|
|
<item>一個小時</item>
|
|
|
<item>一天</item>
|
|
|
<item>一個星期</item>
|
|
|
<item>兩星期內</item>
|
|
|
<item>一個月</item>
|
|
|
<item>兩個月內</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<!-- ==================================================== notifications == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Name of filter when viewing a reminder -->
|
|
|
<string name="rmd_NoA_filter">提醒!</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Reminder: Task was already done -->
|
|
|
<string name="rmd_NoA_done">已完成!</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Reminder: Snooze button (remind again later) -->
|
|
|
<string name="rmd_NoA_snooze">晚點提醒...</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Reminder: Completed Toast -->
|
|
|
<string name="rmd_NoA_completed_toast">恭喜,已經完成了!</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Prefix for reminder dialog title -->
|
|
|
<string name="rmd_NoA_dlg_title">提醒:</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- ==================================================== user reengagement == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Titles for user reengagement notifications -->
|
|
|
<string-array name="rmd_reengage_notif_titles">
|
|
|
<item>Astrid 的提示</item>
|
|
|
<!-- %s -> first name -->
|
|
|
<item>%s 的備忘錄。</item>
|
|
|
<item>您的 Astrid 摘要</item>
|
|
|
<item>Astrid 的提醒</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<string name="rmd_reengage_name_default">您</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="rmd_reengage_add_tasks">添加任務工作</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Speech bubble options for astrid in reengagement notifs -->
|
|
|
<string-array name="rmd_reengage_dialog_options">
|
|
|
<item>是時候縮短您的任務工作清單了!</item>
|
|
|
<item>尊敬的先生或女士,有一些任務工作等待您的檢查!</item>
|
|
|
<item>嘿,您好,您可不可以看一看這些任務工作?</item>
|
|
|
<item>我有些任務工作,上面有您的名字喔!</item>
|
|
|
<item>您今天的一批新任務工作!</item>
|
|
|
<item>您看起來棒極了!準備好開始了嗎?</item>
|
|
|
<item>今天不錯,是時候搞定一些事兒了,我認為是這樣的!</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<!-- Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks present -->
|
|
|
<string-array name="rmd_reengage_dialog_empty_options">
|
|
|
<item>您不想生活變得更加有條理嗎?</item>
|
|
|
<item>我是Astrid!我隨時幫助您做更多事情!</item>
|
|
|
<item>您好像好忙喔!讓我來分擔一下您的重擔裡的一些活兒唄。</item>
|
|
|
<item>我可以幫您記錄您生活中的所有細節。</item>
|
|
|
<item>您真的要搞定更多事情嗎?我也是啊!</item>
|
|
|
<item>好高興認識您咽!</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<!-- ============================================= reminder preferences == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 33d: Reminder Preference Screen Title -->
|
|
|
<string name="rmd_EPr_alerts_header">提醒設置</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_alerts_summary">勿擾模式,稍候提醒,持續提醒</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Reminder Preference: Reminders Enabled Title -->
|
|
|
<string name="rmd_EPr_enabled_title">允許提醒?</string>
|
|
|
<!-- Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -->
|
|
|
<string name="rmd_EPr_enabled_desc_true">Astrid 提示功能已經啟用(這是正常的)</string>
|
|
|
<!-- Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -->
|
|
|
<string name="rmd_EPr_enabled_desc_false">Astrid 提示功能將不再出現在您的手機裡</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -->
|
|
|
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">無聲開始時間</string>
|
|
|
<!-- Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -->
|
|
|
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc">%s 後提示將靜止。\n注意:震動在下面的選項中控制!</string>
|
|
|
<!-- Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -->
|
|
|
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none">未設定無聲功能</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Reminder Preference: Quiet Hours End Title -->
|
|
|
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">無聲結束時間</string>
|
|
|
<!-- Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -->
|
|
|
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc">通知將在 %s</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Reminder Preference: Default Reminder Title -->
|
|
|
<string name="rmd_EPr_rmd_time_title">默認提示</string>
|
|
|
<!-- Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -->
|
|
|
<string name="rmd_EPr_rmd_time_desc">未設定截止日期任務工作的通知會於%s 出現</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Reminder Preference: Notification Ringtone Title -->
|
|
|
<string name="rmd_EPr_ringtone_title">提醒鈴聲</string>
|
|
|
<!-- Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -->
|
|
|
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom">自定鈴聲已設定</string>
|
|
|
<!-- Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -->
|
|
|
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent">鈴聲設定為靜音</string>
|
|
|
<!-- Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -->
|
|
|
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_default">使用預設鈴聲</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Reminder Preference: Notification Persistence Title -->
|
|
|
<string name="rmd_EPr_persistent_title">持續通知</string>
|
|
|
<!-- Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -->
|
|
|
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_true">通知必須個別地清除</string>
|
|
|
<!-- Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -->
|
|
|
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_false">通知可經由點選“清除全部”清除</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Reminder Preference: Social Reminders Title -->
|
|
|
<string name="rmd_EPr_social_title">Social encouragement</string>
|
|
|
<!-- Reminder Preference: Social Reminders Summary (enabled) -->
|
|
|
<string name="rmd_EPr_social_summary_enabled">Reminders will show who is counting on you for
|
|
|
shared tasks
|
|
|
</string>
|
|
|
<!-- Reminder Preference: Social Reminders Summary (disabled) -->
|
|
|
<string name="rmd_EPr_social_summary_disabled">Reminders will not show who is counting on you
|
|
|
for shared tasks
|
|
|
</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Reminder Preference: Notification Icon Title -->
|
|
|
<!-- Reminder Preference: Notification Icon Description -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -->
|
|
|
<string name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title">多重提醒最大音量</string>
|
|
|
<!-- Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -->
|
|
|
<string name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true">Astrid將會以最大音量進行多重提醒</string>
|
|
|
<!-- Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -->
|
|
|
<string name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false">Astrid使用系統音量設置</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Reminder Preference: Vibrate Title -->
|
|
|
<string name="rmd_EPr_vibrate_title">震動提醒</string>
|
|
|
<!-- Reminder Preference: Vibrate Description (true) -->
|
|
|
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_true">傳送通知時會震動</string>
|
|
|
<!-- Reminder Preference: Vibrate Description (false) -->
|
|
|
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_false">傳送通知震動關閉</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Reminder Preference: Nagging Title -->
|
|
|
<string name="rmd_EPr_nagging_title">Astrid 提醒</string>
|
|
|
<!-- Reminder Preference: Nagging Description (true) -->
|
|
|
<string name="rmd_EPr_nagging_desc_true">Astrid提醒時給鼓勵訊息!!</string>
|
|
|
<!-- Reminder Preference: Nagging Description (false) -->
|
|
|
<string name="rmd_EPr_nagging_desc_false">Astrid停止傳送任何鼓勵訊息</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Reminder Preference: Snooze Dialog Title -->
|
|
|
<string name="rmd_EPr_snooze_dialog_title">晚點提醒對話框 小時:分鐘</string>
|
|
|
<!-- Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -->
|
|
|
<string name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true">選擇晚點提醒的時間(小時:分鐘)</string>
|
|
|
<!-- Reminder Preference: Nagging Description (false) -->
|
|
|
<string name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false">選擇幾天/小時後再提醒</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title -->
|
|
|
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">隨機提醒</string>
|
|
|
<!-- Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -->
|
|
|
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled">隨機提醒功能關閉</string>
|
|
|
<!-- Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -->
|
|
|
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">工作將隨機提醒: %s</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 39a: Defaults Title -->
|
|
|
|
|
|
<string-array name="EPr_reminder_random">
|
|
|
<!-- slide 44a: Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -->
|
|
|
<item>停用</item>
|
|
|
<!-- slide 44b -->
|
|
|
<item>每小時</item>
|
|
|
<!-- slide 44c -->
|
|
|
<item>每天</item>
|
|
|
<!-- slide 44d-->
|
|
|
<item>每週</item>
|
|
|
<!-- slide 44e-->
|
|
|
<item>每2週</item>
|
|
|
<!-- slide 44f -->
|
|
|
<item>每月</item>
|
|
|
<item>每2個月</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
|
|
|
<!-- Reminder Preference: quiet_hours_start: options for preference menu. Translate but don\'t change the times!. -->
|
|
|
<item>停用</item>
|
|
|
<item>20:00</item>
|
|
|
<item>21:00</item>
|
|
|
<item>22:00</item>
|
|
|
<item>23:00</item>
|
|
|
<item>00:00</item>
|
|
|
<item>01:00</item>
|
|
|
<item>02:00</item>
|
|
|
<item>03:00</item>
|
|
|
<item>04:00</item>
|
|
|
<item>05:00</item>
|
|
|
<item>06:00</item>
|
|
|
<item>07:00</item>
|
|
|
<item>08:00</item>
|
|
|
<item>09:00</item>
|
|
|
<item>10:00</item>
|
|
|
<item>11:00</item>
|
|
|
<item>12:00</item>
|
|
|
<item>13:00</item>
|
|
|
<item>14:00</item>
|
|
|
<item>15:00</item>
|
|
|
<item>16:00</item>
|
|
|
<item>17:00</item>
|
|
|
<item>18:00</item>
|
|
|
<item>19:00</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
|
|
|
<!-- Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don\'t change the times! -->
|
|
|
<item>09:00</item>
|
|
|
<item>10:00</item>
|
|
|
<item>11:00</item>
|
|
|
<item>12:00</item>
|
|
|
<item>13:00</item>
|
|
|
<item>14:00</item>
|
|
|
<item>15:00</item>
|
|
|
<item>16:00</item>
|
|
|
<item>17:00</item>
|
|
|
<item>18:00</item>
|
|
|
<item>19:00</item>
|
|
|
<item>20:00</item>
|
|
|
<item>21:00</item>
|
|
|
<item>22:00</item>
|
|
|
<item>23:00</item>
|
|
|
<item>24:00</item>
|
|
|
<item>01:00</item>
|
|
|
<item>02:00</item>
|
|
|
<item>03:00</item>
|
|
|
<item>04:00</item>
|
|
|
<item>05:00</item>
|
|
|
<item>06:00</item>
|
|
|
<item>07:00</item>
|
|
|
<item>08:00</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="EPr_rmd_time">
|
|
|
<!-- Reminder Preference: rmd_time: options for preference menu. Translate but don\'t change the times! -->
|
|
|
<item>09:00</item>
|
|
|
<item>10:00</item>
|
|
|
<item>11:00</item>
|
|
|
<item>12:00</item>
|
|
|
<item>13:00</item>
|
|
|
<item>14:00</item>
|
|
|
<item>15:00</item>
|
|
|
<item>16:00</item>
|
|
|
<item>17:00</item>
|
|
|
<item>18:00</item>
|
|
|
<item>19:00</item>
|
|
|
<item>20:00</item>
|
|
|
<item>21:00</item>
|
|
|
<item>22:00</item>
|
|
|
<item>23:00</item>
|
|
|
<item>24:00</item>
|
|
|
<item>01:00</item>
|
|
|
<item>02:00</item>
|
|
|
<item>03:00</item>
|
|
|
<item>04:00</item>
|
|
|
<item>05:00</item>
|
|
|
<item>06:00</item>
|
|
|
<item>07:00</item>
|
|
|
<item>08:00</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<!-- =============================================== random reminders == -->
|
|
|
|
|
|
<string name="reminders_social">這些人全靠你了!</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="reminders_social_one">%s is counting on you!</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="reminders_social_multiple">%1$s, %2$s, and others are counting on you!</string>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="reminders">
|
|
|
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
|
|
|
<item>你好! 有點時間?</item>
|
|
|
<item>能借用一點時間?</item>
|
|
|
<item>有幾分鐘?</item>
|
|
|
<item>忘了什麼嗎?</item>
|
|
|
<item>不好意思!</item>
|
|
|
<item>當您有時間:</item>
|
|
|
<item>在您的議程:</item>
|
|
|
<item>有空嗎?</item>
|
|
|
<item>注意一下Astrid!</item>
|
|
|
<item>可打擾一下嗎?</item>
|
|
|
<item>能借一分鐘?</item>
|
|
|
<item>這是重要的一天</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="reminders_due">
|
|
|
<!-- reminders related to task due date -->
|
|
|
<item>該工作囉!</item>
|
|
|
<item>期限快到了!</item>
|
|
|
<item>要開始了?</item>
|
|
|
<item>您說過您將會:</item>
|
|
|
<item>假設您開始:</item>
|
|
|
<item>該開始:</item>
|
|
|
<item>時候到了!</item>
|
|
|
<item>抱歉! 該做</item>
|
|
|
<item>有空?是時候該做</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="reminders_snooze">
|
|
|
<!-- reminders related to snooze -->
|
|
|
<item>別想偷懶喔!</item>
|
|
|
<item>休息時間過囉!</item>
|
|
|
<item>別再睡囉!</item>
|
|
|
<item>您現在準備好了?</item>
|
|
|
<item>不能再延後了!</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="reminder_responses">
|
|
|
<!-- responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
|
|
|
<item>我有些事想麻煩您!</item>
|
|
|
<item>是時候該讓這事成為過去了?</item>
|
|
|
<item>為何這事還沒完成?</item>
|
|
|
<item>現在狀況如何了?</item>
|
|
|
<item>準備執行這件事了嗎?</item>
|
|
|
<item>您能處理這件事?</item>
|
|
|
<item>當您完成這件事,您會感到愉快!</item>
|
|
|
<item>我保證,這事做完您會覺得好過些!</item>
|
|
|
<item>您今天還不做?</item>
|
|
|
<item>我受夠了!麻煩完成這事!</item>
|
|
|
<item>您可完成這事?絕對可以!</item>
|
|
|
<item>您曾經開始過執行這件事?</item>
|
|
|
<item>來個自我感覺良好吧!</item>
|
|
|
<item>我以你為榮! 讓我們完成吧!</item>
|
|
|
<item>當您完成,給你的小獎勵如何?</item>
|
|
|
<item>只有這件事?別鬧了!</item>
|
|
|
<item>是時候清理工作清單了!</item>
|
|
|
<item>您所在的隊伍是整裝待發的還是雜亂無章的?整裝待發的!我們出發!</item>
|
|
|
<item>我最近不是說過您做得不錯嗎?堅持啊!</item>
|
|
|
<item>一天一件事,天下大亂也不關我的事……再見啦,亂子!</item>
|
|
|
<item>您怎麼做到的呀?哇,我真佩服了!</item>
|
|
|
<item>不管您有多帥多美,您也不能拿來維持生活的。讓我們準備做點實事吧!</item>
|
|
|
<item>天氣不錯呀,是時候搞定這種工作了,不是嗎?</item>
|
|
|
<item>您做這件事情時是不是想來杯茶呢?</item>
|
|
|
<item>要是您已經做完這件事,您就可以到外面玩了。</item>
|
|
|
<item>是時候了。要做的事情總是要做的。</item>
|
|
|
<item>您每次不理我,我都被折磨得死去活來的。</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="postpone_nags">
|
|
|
<!-- Astrid\'s nagging when user clicks postpone -->
|
|
|
<item>別告訴我事實上你是會拖延的人!</item>
|
|
|
<item>有時懶散會使人變老!</item>
|
|
|
<item>有些人正在哪裡等你完成這件事呢!</item>
|
|
|
<item>當你說要延期時,是表示你正在做是嗎?</item>
|
|
|
<item>這是您最後一次延期對吧?</item>
|
|
|
<item>今天完成我不會告訴任何人!</item>
|
|
|
<item>您可以完成時為何需要延期?別延期!</item>
|
|
|
<item>我可以假設你有潛力完成?</item>
|
|
|
<item>我覺得您很棒!何不把這完成?</item>
|
|
|
<item>假如您做了將會達到您的目標?</item>
|
|
|
<item>老是延期,何時才會改變?</item>
|
|
|
<item>受夠藉口了! 快點做!</item>
|
|
|
<item>上次你用過這藉口吧?</item>
|
|
|
<item>假如你這樣,我無法協助你...</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
|
|
|
**
|
|
|
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Resources for built-in repeat plug-in -->
|
|
|
|
|
|
<!-- repeating plugin name -->
|
|
|
<string name="repeat_plugin">重複工作</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- repeating plugin description -->
|
|
|
<string name="repeat_plugin_desc">允許工作重複</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 20a: checkbox for turning on/off repeats -->
|
|
|
<string name="repeat_enabled">重複</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -->
|
|
|
<string name="repeat_every">每 %d</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- hint when opening repeat interval -->
|
|
|
<string name="repeat_interval_prompt">重複間隔</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 19b-->
|
|
|
<string name="repeat_never">Not repeating</string>
|
|
|
<!-- slide 20f-->
|
|
|
<string name="repeat_dont">不重複</string>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="repeat_interval_short">
|
|
|
<!-- repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -->
|
|
|
<item>日</item>
|
|
|
<item>週</item>
|
|
|
<item>月</item>
|
|
|
<item>時</item>
|
|
|
<item>分</item>
|
|
|
<item>年</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string-array name="repeat_interval">
|
|
|
<!-- slide 20e: repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -->
|
|
|
<item>日</item>
|
|
|
<item>星期</item>
|
|
|
<item>月</item>
|
|
|
<item>小時</item>
|
|
|
<item>分鐘</item>
|
|
|
<item>年</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<string name="repeat_days">days</string>
|
|
|
<string name="repeat_weekdays">weekdays</string>
|
|
|
<string name="repeat_weeks">weeks</string>
|
|
|
<string name="repeat_months">months</string>
|
|
|
<string name="repeat_years">years</string>
|
|
|
<string name="repeat_hours">hours</string>
|
|
|
<string name="repeat_minutes">minutes</string>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="repeat_until_shortcuts">
|
|
|
<item>永遠重複</item>
|
|
|
<item>具體的一天</item>
|
|
|
<item>今天</item>
|
|
|
<item>明天</item>
|
|
|
<item>(後天)</item>
|
|
|
<item>下星期</item>
|
|
|
<item>兩星期內</item>
|
|
|
<item>下個月</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<string name="repeat_until_title">重複到……</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="repeat_keep_going">繼續下去</string>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="repeat_type">
|
|
|
<!-- slide 20c: repeat type (date to repeat from) -->
|
|
|
<item>自到期日</item>
|
|
|
<!-- slide 20c -->
|
|
|
<item>自完成日</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<!-- task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -->
|
|
|
<string name="repeat_detail_byday">$I 的 $D</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- task detail for repeat from due date (%s -> interval) -->
|
|
|
<string name="repeat_detail_duedate">每隔 %s</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> finish date)-->
|
|
|
<string name="repeat_detail_duedate_until">每隔 %1$s\n直到 %2$s</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -->
|
|
|
<string name="repeat_detail_completion">完成後 %s</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- text for button when repeating task indefinitely -->
|
|
|
<string name="repeat_forever">永遠重複</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- text for button when repeating task until specified date (%s -> date string) -->
|
|
|
<string name="repeat_until">重複到 %s</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title)-->
|
|
|
<string name="repeat_rescheduling_dialog_title">重新安排“%s”這項任務工作</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s -> task title)-->
|
|
|
<string name="repeat_rescheduling_dialog_title_last_time">已經完成“%s”這項重複任務工作</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date)-->
|
|
|
<string name="repeat_rescheduling_dialog_bubble">%1$s 我已經重新安排了這項重複任務工作,截止日期由%2$s 變成%3$s</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- text for when a repeating task was rescheduled but didn\'t have a due date yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) -->
|
|
|
<string name="repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date">%1$s 我已經重新安排了這項重複任務工作,截止日期為%2$s
|
|
|
</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> repeat end date, %2$s -> encouragement string)-->
|
|
|
<string name="repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time">您設置了這項任務工作重複到%1$s,現在您已經圓滿完成。%2$s
|
|
|
</string>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="repeat_encouragement">
|
|
|
<!-- Encouragement in rescheduling dialog bubble -->
|
|
|
<item>做得好!</item>
|
|
|
<item>哇噢... 我真為你驕傲!</item>
|
|
|
<item>每次您能做那麼多事情的時候,我都愛死您了!</item>
|
|
|
<item>勾掉一些任務工作的時候是不是很爽呀?</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="repeat_encouragement_last_time">
|
|
|
<!-- Encouragement in rescheduling dialog bubble -->
|
|
|
<item>做得好!</item>
|
|
|
<item>我真為您驕傲啊!</item>
|
|
|
<item>每次您能做那麼多事情的時候,我都愛死您了!</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
|
|
|
**
|
|
|
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Subtasks Help Introduction -->
|
|
|
<string name="subtasks_help_title">在 Astrid 中排序並縮進</string>
|
|
|
<string name="subtasks_help_1">輕點並按住一項任務工作來移動它</string>
|
|
|
<string name="subtasks_help_2">垂直拖動以重新整理</string>
|
|
|
<string name="subtasks_help_3">水平拖動以縮進</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
|
|
|
**
|
|
|
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Resources for built-in tag plug-in -->
|
|
|
|
|
|
<!-- =============================================== Task Edit Controls == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Tags label -->
|
|
|
<string name="TEA_tags_label">列表</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Tags label long version -->
|
|
|
<string name="TEA_tags_label_long">Add to lists</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Tags hint -->
|
|
|
<string name="TEA_tag_hint">新建列表</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Tags dropdown -->
|
|
|
|
|
|
<!-- =============================================== Task List Controls == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- menu item for tags -->
|
|
|
|
|
|
<!-- ========================================================== Extras == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Context Item: show tag -->
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 25a: Dialog: new list -->
|
|
|
<string name="tag_new_list">新建列表</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Dialog: list saved -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Dialog: task created without title -->
|
|
|
<string name="tag_no_title_error">請先為此列表鍵入一個名稱!</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- ========================================================== Filters == -->
|
|
|
|
|
|
<!-- filter button to add tag -->
|
|
|
<string name="tag_FEx_add_new">添加</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- filter header for tags -->
|
|
|
<string name="tag_FEx_header">列表</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- filter header for tags user created -->
|
|
|
|
|
|
<!-- filter header for tags, shared with user -->
|
|
|
|
|
|
<!-- filter header for tags which have no active tasks -->
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 10d: filter for untagged tasks -->
|
|
|
<string name="tag_FEx_untagged">Uncategorized</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 27a: %s => tag name -->
|
|
|
|
|
|
<!-- context menu option to rename a tag -->
|
|
|
<string name="tag_cm_rename">重命名列表</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- context menu option to delete a tag -->
|
|
|
<string name="tag_cm_delete">刪除列表</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- context menu option to leave a shared list -->
|
|
|
<string name="tag_cm_leave">離開列表</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -->
|
|
|
<string name="DLG_delete_this_tag_question">刪除列表%s 嗎?(不會刪除任務工作。)</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -->
|
|
|
<string name="DLG_leave_this_shared_tag_question">要離開這份共享列表嗎:%s?(不會刪除任何任務工作。)</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Dialog to rename tag -->
|
|
|
<string name="DLG_rename_this_tag_header">重命名列表 %s 為:</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Toast notification that no changes have been made -->
|
|
|
<string name="TEA_no_tags_modified">沒有變更</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Toast notification that a tag has been deleted (%1$s - list name, %2$d - # tasks) -->
|
|
|
<string name="TEA_tags_deleted">列表%1$s 已刪除,影響了%2$d 項任務工作</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Toast notification that a shared tag has been left (%1$s - list name, %2$d - # tasks) -->
|
|
|
<string name="TEA_tags_left">您離開了共享列表%1$s,影響到%2$d 個任務工作</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Toast notification that a tag has been renamed (%1$s - old name, %2$s - new name, %3$d - # tasks) -->
|
|
|
<string name="TEA_tags_renamed">%3$d 項任務工作由%1$s 重命名為%2$s。</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Tag case migration -->
|
|
|
<string name="tag_case_migration_notice">
|
|
|
我們留意到您有些列表的名稱是相同的,只是大寫的地方不同而已。我們認為您可能是打算將他們放在同一個列表,所以我們已經合併了這些重名列表。但不用擔心:原來的列表僅僅用了數字來重命名(例如Shopping_1、Shopping_2)。如果您不想這樣,您可以直接刪除新合併的列表!
|
|
|
</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Header for tag settings -->
|
|
|
<string name="tag_settings_title">設置:</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Header for tag activity -->
|
|
|
<string name="tag_updates_title">活躍程度:%s</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Delete button for tag settings -->
|
|
|
<string name="tag_delete_button">刪除列表</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 28d: Leave button for tag settings -->
|
|
|
<string name="tag_leave_button">離開這份列表</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
|
|
|
**
|
|
|
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Resources for built-in timers plug-in -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Task List: Start Timer button -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Task List: Stop Timer button -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Android Notification Title (%s => # tasks) -->
|
|
|
<string name="TPl_notification">秒錶啟動了 %s!</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Filter Header for Timer plugin -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Filter for Timed Tasks -->
|
|
|
<string name="TFE_workingOn">任務工作已開始計時</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Title for TEA -->
|
|
|
<string name="TEA_timer_controls">Timer</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Edit Notes: create comment for when timer is started -->
|
|
|
<string name="TEA_timer_comment_started">已經開始了這項任務工作:</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Edit Notes: create comment for when timer is stopped -->
|
|
|
<string name="TEA_timer_comment_stopped">已經停止了這項任務工作:</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -->
|
|
|
<string name="TEA_timer_comment_spent">已經花費時間:</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
|
|
|
**
|
|
|
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - message, %4$s - other_user-->
|
|
|
|
|
|
<!-- NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use for string formatting.
|
|
|
Please do not translate this part of the string. -->
|
|
|
|
|
|
<!-- These are still in use -->
|
|
|
<string name="update_string_default_comment">%1$s 發表道:%3$s</string>
|
|
|
<string name="update_string_task_comment">%1$s on $link_task: %3$s</string>
|
|
|
<string name="update_string_tag_comment">%1$s on %2$s: %3$s</string>
|
|
|
<string name="update_string_user_self">You</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="history_yourself">yourself</string>
|
|
|
<string name="history_you">您</string>
|
|
|
<string name="history_a_deleted_user">(a deleted user)</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="history_this_list">this list</string>
|
|
|
<string name="history_this_task">this task</string>
|
|
|
<string name="history_tag_added">added %1$s to %2$s</string>
|
|
|
<string name="history_tag_removed">removed %1$s from %2$s</string>
|
|
|
<string name="history_attach_added">attached %1$s to %2$s</string>
|
|
|
<string name="history_attach_removed">removed %1$s from %2$s</string>
|
|
|
<string name="history_left_list">left %s</string>
|
|
|
<string name="history_deleted">deleted %s</string>
|
|
|
<string name="history_undeleted">undeleted %s</string>
|
|
|
<string name="history_completed">completed %s</string>
|
|
|
<string name="history_uncompleted">uncompleted %s</string>
|
|
|
<string name="history_importance_changed">changed %1$s priority from %2$s to %3$s</string>
|
|
|
<string name="history_title_changed">changed %1$s title from %2$s to %3$s</string>
|
|
|
<string name="history_title_set">set %1$s title to %2$s</string>
|
|
|
<string name="history_name_changed">changed name from %1$s to %2$s</string>
|
|
|
<string name="history_name_set">set name to %2$s</string>
|
|
|
<string name="history_description_changed">changed description from %1$s to %2$s</string>
|
|
|
<string name="history_description_set">set description to %2$s</string>
|
|
|
<string name="history_made_public">made %s public</string>
|
|
|
<string name="history_made_private">made %s private</string>
|
|
|
<string name="history_silenced">silenced %s</string>
|
|
|
<string name="history_unsilenced">unsilenced %s</string>
|
|
|
<string name="history_favorited">favorited %s</string>
|
|
|
<string name="history_unfavorited">unfavorited %s</string>
|
|
|
<string name="history_changed_list_picture">change this list\'s picture</string>
|
|
|
<string name="history_added_description_characters">added %1$d characters to %2$s description
|
|
|
</string>
|
|
|
<string name="history_removed_description">removed %s description</string>
|
|
|
<string name="history_removed_description_characters">removed %1$d characters from %2$s
|
|
|
description
|
|
|
</string>
|
|
|
<string name="history_updated_description">updated %s description</string>
|
|
|
<string name="history_changed_list_owner">changed list owner to %s</string>
|
|
|
<string name="history_created_this_list">created this list</string>
|
|
|
<string name="history_unassigned">unassigned %s</string>
|
|
|
<string name="history_claimed">claimed %s</string>
|
|
|
<string name="history_assigned_to">assigned %1$s to %2$s</string>
|
|
|
<string name="history_created_for">created %1$s for %2$s</string>
|
|
|
<string name="history_created">created %s</string>
|
|
|
<string name="history_changed_due_date">changed %1$s due date from %2$s to %3$s</string>
|
|
|
<string name="history_set_due_date">set %1$s due date to %2$s</string>
|
|
|
<string name="history_removed_due_date">removed %s due date</string>
|
|
|
<string name="history_completed_repeating_task">completed %1$s (now due on %2$s)</string>
|
|
|
<string name="history_added_user">added %1$s to %2$s</string>
|
|
|
<string name="history_removed_user">removed %1$s from %2$s</string>
|
|
|
<string name="history_changed_repeat">changed %1$s repeat to %2$s</string>
|
|
|
<string name="history_removed_repeat">removed %s repeat</string>
|
|
|
<string name="history_shared_with">shared %1$s with %2$s</string>
|
|
|
<string name="history_unshared_with">unshared %1$s with %2$s</string>
|
|
|
<string name="history_repeat_every">every %s</string>
|
|
|
<string name="history_repeat_on">on %s</string>
|
|
|
<string name="history_repeat_from_completion">after completion</string>
|
|
|
<string name="history_acknowledged">viewed %s</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="history_default">changed %1$s to %2$s</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
|
|
|
**
|
|
|
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Voice Add Prompt Text -->
|
|
|
<string name="voice_create_prompt">請說話以建立工作</string>
|
|
|
<string name="voice_edit_title_prompt">請說話以設定工作主旨</string>
|
|
|
<string name="voice_edit_note_prompt">請說話以設定工作備註</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -->
|
|
|
<string name="EPr_voiceInputInstall_dlg">語音輸入功能尚未安裝。您要連上市集並安裝嗎?</string>
|
|
|
<!-- Preference: Task List recognition-service is not available for this system -->
|
|
|
<string name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg">很抱歉語音輸入功能不支援您的系統。\n如果可能,請升級至Android 2.1或更新的版本。
|
|
|
</string>
|
|
|
<!-- Preference: Market is not available for this system -->
|
|
|
<string name="EPr_marketUnavailable_dlg">很抱歉您的系統無法使用市集。\n如果可能,請嘗試從其他來源下載語音搜尋功能。</string>
|
|
|
<!-- slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -->
|
|
|
<string name="EPr_voiceInputEnabled_title">語音輸入</string>
|
|
|
<!-- slide 38a: Preference: voice button description (true) -->
|
|
|
<string name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled">語音輸入按鍵會在工作清單畫面上顯示。</string>
|
|
|
<!-- Preference: voice button description (false) -->
|
|
|
<string name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled">語音輸入按鍵會在工作清單畫面上隱藏。</string>
|
|
|
<!-- slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -->
|
|
|
<string name="EPr_voiceInputCreatesTask_title">直接建立工作</string>
|
|
|
<!-- Preference: Task List Voice-creation description (true) -->
|
|
|
<string name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled">工作將會自動從語音輸入建立。</string>
|
|
|
<!-- slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) -->
|
|
|
<string name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled">語音輸入結束後您可以編輯工作主旨。</string>
|
|
|
<!-- slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available -->
|
|
|
<string name="EPr_voiceRemindersEnabled_title">語音提醒</string>
|
|
|
<!-- Preference: Voice reminders description (true) -->
|
|
|
<string name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled">Astrid在工作提醒時會以語音說出工作名稱</string>
|
|
|
<!-- slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) -->
|
|
|
<string name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled">Astrid在工作提醒時將會播放鈴聲</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 32d: Preference Category: Voice Title -->
|
|
|
<string name="EPr_voice_header">語音輸入設定</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
|
|
|
**
|
|
|
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 30a-->
|
|
|
<string name="welcome_setting">顯示教程</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="welcome_title_1">歡迎使用Astrid!</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 2a -->
|
|
|
<string name="welcome_title_2">創建列表</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 3a-->
|
|
|
<string name="welcome_title_3">在列表間切換</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 4a -->
|
|
|
<string name="welcome_title_4">分享列表</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 5a -->
|
|
|
<string name="welcome_title_5">分攤任務工作</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 6a -->
|
|
|
<string name="welcome_title_6">提供詳情</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 7a -->
|
|
|
<string name="welcome_title_7">現在就聯網 \n開始使用吧!</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="welcome_title_7_return">搞定!</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 1b -->
|
|
|
<string name="welcome_body_1">完美的個人任務工作列表 \n和朋友們互動超級好用</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 2b-->
|
|
|
<string name="welcome_body_2">任何列表都超牛:\n閱讀、觀看、購買、訪問都是超強的!</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 3b -->
|
|
|
<string name="welcome_body_3">輕點列表標題 \n查看您所有的列表</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 4b -->
|
|
|
<string name="welcome_body_4">和朋友、室友、\n或者您的愛人 \n分享精彩繽紛的列表吧!</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 5b -->
|
|
|
<string name="welcome_body_5">不用猜想誰會 \n帶甜點來喔!</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 6b-->
|
|
|
<string name="welcome_body_6">輕點即可添加便箋 \n設置提示還有更多功能呢!</string>
|
|
|
<string name="welcome_body_7">登陸</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="welcome_body_7_return">拍拍 Astrid 返回。</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- slide 1c -->
|
|
|
<string name="welcome_next">下一步</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
|
|
|
**
|
|
|
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="widget_mini">- Astrid Mini -</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Resources for power pack widget -->
|
|
|
|
|
|
<string name="PPW_widget_42_label">Old Astrid 4x2</string>
|
|
|
<string name="PPW_widget_43_label">Old Astrid 4x3</string>
|
|
|
<string name="PPW_widget_44_label">Old Astrid 4x4</string>
|
|
|
<string name="PPW_widget_v11_label">- Astrid -</string>
|
|
|
<string name="PPW_widget_custom_label">Astrid 自定義高級版本</string>
|
|
|
<string name="PPW_widget_custom_launcherpro_label">Astrid 專業高級版本</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="PPW_configure_title">配置小工具</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="PPW_color">小工具顏色</string>
|
|
|
<string name="PPW_enable_calendar">顯示日曆事件</string>
|
|
|
<string name="PPW_disable_encouragements">隱藏打氣助威語</string>
|
|
|
<string name="PPW_show_dates">顯示截止日期</string>
|
|
|
<string name="PPW_filter">選擇過濾器</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="PPW_due">到期日:</string>
|
|
|
<string name="PPW_past_due">逾期未完成:</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="PPW_old_astrid_notice">最低限度您也需要Astrid 的3.6 版本才能使用這個小工具。不好意思!</string>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="PPW_encouragements">
|
|
|
<!-- general encouragements -->
|
|
|
<item>嘿,您好!</item>
|
|
|
<item>有時間搞定一些事兒嗎?</item>
|
|
|
<item>天啊,您今天挺溫雅的嘛!</item>
|
|
|
<item>今天做點大事兒吧!</item>
|
|
|
<item>今天來讓我為您驕傲一下吧!</item>
|
|
|
<item>您今天好嗎?</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="PPW_encouragements_tod">
|
|
|
<!-- encouragements based on time of day -->
|
|
|
<item>早上好!</item>
|
|
|
<item>下午好!</item>
|
|
|
<item>晚上好!</item>
|
|
|
<item>昨晚?</item>
|
|
|
<item>現在很早,來搞定一些事兒吧!</item>
|
|
|
<item>去下午茶,好嗎?</item>
|
|
|
<item>好好享受這個夜晚!</item>
|
|
|
<item>睡眠對您是有好處的,知道不!</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="PPW_encouragements_completed">
|
|
|
<!-- encouragements based on tasks completed (%d => completed) -->
|
|
|
<item>您已經完成了 %d 項任務工作啦!</item>
|
|
|
<item>生活評分:已經完成了%d 項任務工作</item>
|
|
|
<item>笑一笑唄!您已經完成了%d 項任務工作啦!</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string name="PPW_encouragements_none_completed">You haven\'t completed very many tasks yet!
|
|
|
Shall we?
|
|
|
</string>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="PPW_colors">
|
|
|
<item>黑色</item>
|
|
|
<item>白色</item>
|
|
|
<item>藍色</item>
|
|
|
<item>半透明</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<string name="PPW_widget_dlg_text">這種小工具只提供給PowerPack 所有者呀!</string>
|
|
|
<string name="PPW_widget_dlg_ok">預覽</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="PPW_demo_title1">%s 上的小工具將會放到這裡</string>
|
|
|
<string name="PPW_demo_title2">Power Pack 包含尊貴版小工具(Premium Widgets)……</string>
|
|
|
<string name="PPW_demo_title3">…語音添加、感覺很棒!</string>
|
|
|
<string name="PPW_demo_title4">輕點一下,了解更多!</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="PPW_info_title">免費的 Power Pack!</string>
|
|
|
<string name="PPW_info_signin">登錄!</string>
|
|
|
<string name="PPW_info_later">稍後</string>
|
|
|
<string name="PPW_unlock_howto">和朋友們分享列表吧!當有三位朋友來Astrid 註冊,您就可以開啟免費的Power Pack 了。</string>
|
|
|
<string name="PPW_check_button">來免費獲取 Power Pack 吧!</string>
|
|
|
<string name="PPW_check_share_lists">來分享列表吧!</string>
|
|
|
<string name="PPW_api_level">對不起!此工具只支持安桌3.0及以上版本。</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="EPr_widget_enabled_title">允許/不允許小工具運行</string>
|
|
|
<string name="PPW_restart_for_enabled_state">您也許需要重啟您的手機來支持新設定的運行。</string>
|
|
|
|
|
|
</resources>
|