|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
|
|
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
|
limitations under the License.
|
|
|
-->
|
|
|
<!-- Translation Note:
|
|
|
Guidelines to those translating the resources
|
|
|
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
|
|
|
languages.
|
|
|
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
|
|
|
-->
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
|
|
|
|
|
|
<string-array name="reminders">
|
|
|
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
|
|
|
<item>Salut ! Avez-vous une seconde ?</item>
|
|
|
<item>Puis-je vous voir une minute ?</item>
|
|
|
<item>Avez-vous quelques minutes ?</item>
|
|
|
<item>Auriez-vous oublié ?</item>
|
|
|
<item>Excusez-moi !</item>
|
|
|
<item>Quand vous aurez une minute :</item>
|
|
|
<item>À l\'ordre du jour :</item>
|
|
|
<item>Avez-vous un instant ?</item>
|
|
|
<item>Astrid à l\'appareil !</item>
|
|
|
<item>Hé, je peux vous embêter une seconde ?</item>
|
|
|
<item>Une minute à m\'accorder ?</item>
|
|
|
<item>C\'est le bon jour pour</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="reminder_responses">
|
|
|
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
|
|
|
<item>J\'ai quelque chose pour vous !</item>
|
|
|
<item>On passe à autre chose ?</item>
|
|
|
<item>Et si on en finissait ?</item>
|
|
|
<item>Et ça ? Vous êtes chaud ?</item>
|
|
|
<item>Prêt(e) à faire ça ?</item>
|
|
|
<item>Pouvez-vous vous occuper de cela ?</item>
|
|
|
<item>Le bonheur n\'est pas loin ! Il faut juste en finir avec ceci !</item>
|
|
|
<item>Je vous promets que vous vous sentirez mieux si vous finissez ceci !</item>
|
|
|
<item>Ne voulez-vous pas faire cela aujourd\'hui ?</item>
|
|
|
<item>S\'il vous plait, finissez cela, je n\'en peux plus !</item>
|
|
|
<item>Pouvez-vous finir cela ? Yes you can!</item>
|
|
|
<item>Comptez-vous vous en occuper un jour ?</item>
|
|
|
<item>Vous vous sentirez mieux après ! C\'est parti !</item>
|
|
|
<item>Je suis si fière de vous ! Allez, terminez cela !</item>
|
|
|
<item>Une petite récompense quand vous aurez fini cela ?</item>
|
|
|
<item>Juste cette tâche, s\'il vous plaît !</item>
|
|
|
<item>Il est temps de raccourcir la liste des choses à faire !</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="postpone_nags">
|
|
|
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
|
|
|
<item>Pitié, ne me dites pas que vous êtes un flemmard!</item>
|
|
|
<item>Ça ne devient pas fatigant d\'être flemmard parfois ?</item>
|
|
|
<item>Quelque part, quelqu\'un compte sur vous pour terminer ceci !</item>
|
|
|
<item>Quand vous dîtes \"reporter\", vous voulez vraiment dire que vous allez le faire, n\'est-ce pas ?</item>
|
|
|
<item>C\'est la dernière fois que vous reportez ceci, n\'est-ce pas ?</item>
|
|
|
<item>Finissez ceci aujourd\'hui, je ne le dirai à personne !</item>
|
|
|
<item>Pourquoi reporter quand vous pourriez euh… ne pas reporter !</item>
|
|
|
<item>Vous finirez bien par le faire, je suppose ?</item>
|
|
|
<item>Je vous trouve vraiment génial ! Et si vous ne reportiez pas ça à plus tard ?</item>
|
|
|
<item>Serez-vous capable d\'accomplir vos buts si vous faites ceci ?</item>
|
|
|
<item>Reporter, reporter, reporter. Quand changerez-vous !</item>
|
|
|
<item>J\'en ai assez de vos excuses ! Finissons-en !</item>
|
|
|
<item>N\'était-ce pas déjà votre excuse la dernière fois ?</item>
|
|
|
<item>Je ne peux pas vous aider à organiser votre vie si vous faites ça…</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
|
|
|
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
|
|
|
<item>désactiver</item>
|
|
|
<item>20:00</item>
|
|
|
<item>21:00</item>
|
|
|
<item>22:00</item>
|
|
|
<item>23:00</item>
|
|
|
<item>00:00</item>
|
|
|
<item>01:00</item>
|
|
|
<item>02:00</item>
|
|
|
<item>03:00</item>
|
|
|
<item>04:00</item>
|
|
|
<item>05:00</item>
|
|
|
<item>06:00</item>
|
|
|
<item>07:00</item>
|
|
|
<item>08:00</item>
|
|
|
<item>09:00</item>
|
|
|
<item>10:00</item>
|
|
|
<item>11:00</item>
|
|
|
<item>12:00</item>
|
|
|
<item>13:00</item>
|
|
|
<item>14:00</item>
|
|
|
<item>15:00</item>
|
|
|
<item>16:00</item>
|
|
|
<item>17:00</item>
|
|
|
<item>18:00</item>
|
|
|
<item>19:00</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
|
|
|
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
|
|
|
<item>09:00</item>
|
|
|
<item>10:00</item>
|
|
|
<item>11:00</item>
|
|
|
<item>12:00</item>
|
|
|
<item>13:00</item>
|
|
|
<item>14:00</item>
|
|
|
<item>15:00</item>
|
|
|
<item>16:00</item>
|
|
|
<item>17:00</item>
|
|
|
<item>18:00</item>
|
|
|
<item>19:00</item>
|
|
|
<item>20:00</item>
|
|
|
<item>21:00</item>
|
|
|
<item>22:00</item>
|
|
|
<item>23:00</item>
|
|
|
<item>00:00</item>
|
|
|
<item>01:00</item>
|
|
|
<item>02:00</item>
|
|
|
<item>03:00</item>
|
|
|
<item>04:00</item>
|
|
|
<item>05:00</item>
|
|
|
<item>06:00</item>
|
|
|
<item>07:00</item>
|
|
|
<item>08:00</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
|
|
|
|
|
|
Copyright (c) 2009 Tim Su
|
|
|
|
|
|
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
|
|
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
|
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
|
|
(at your option) any later version.
|
|
|
|
|
|
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
|
|
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
|
|
|
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
|
|
for more details.
|
|
|
|
|
|
You should have received a copy of the GNU General Public License along
|
|
|
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
|
|
|
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
|
|
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- General String Constants -->
|
|
|
<skip/>
|
|
|
|
|
|
<!-- Importance Labels -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Repeat Interval Labels -->
|
|
|
<string-array name="repeat_interval"><item>Jour(s)</item>
|
|
|
<item>Semaine(s)</item>
|
|
|
<item>Mois</item>
|
|
|
<item>Heure(s)</item></string-array>
|
|
|
|
|
|
<!-- Plurals -->
|
|
|
|
|
|
<plurals name="Ntasks">
|
|
|
<!-- plurals: tasks -->
|
|
|
<item quantity="one">1 Tâche</item>
|
|
|
<item quantity="other">%d Tâches</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
|
<!-- Time Constants -->
|
|
|
|
|
|
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<plurals name="DUt_days">
|
|
|
<!-- plurals: days -->
|
|
|
<item quantity="one">1 jour</item>
|
|
|
<item quantity="other">%d jours</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="NdaysPreposition">
|
|
|
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
|
|
|
<item quantity="one">1 jour</item>
|
|
|
<item quantity="other">%d jours</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="DUt_hours">
|
|
|
<!-- plurals: hours -->
|
|
|
<item quantity="one">1 heure</item>
|
|
|
<item quantity="other">%d heures</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="DUt_minutes">
|
|
|
<!-- plurals: minutes -->
|
|
|
<item quantity="one">1 minute</item>
|
|
|
<item quantity="other">%d minutes</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="DUt_seconds">
|
|
|
<!-- plurals: seconds -->
|
|
|
<item quantity="one">1 seconde</item>
|
|
|
<item quantity="other">%d secondes</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="DUt_hoursShort">
|
|
|
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
|
|
|
<item quantity="one">1 h</item>
|
|
|
<item quantity="other">%d h</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="DUt_minutesShort">
|
|
|
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
|
|
|
<item quantity="one">1 min</item>
|
|
|
<item quantity="other">%d min</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="DUt_secondsShort">
|
|
|
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
|
|
|
<item quantity="one">1 s</item>
|
|
|
<item quantity="other">%d s</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
|
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- TaskList -->
|
|
|
<skip/>
|
|
|
<!-- title bar -->
|
|
|
|
|
|
<string name="tag_FEx_name">Taguées \"%s\" :</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="TAd_hiddenFormat">%s [cachée(s)]</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- text displayed in task list item -->
|
|
|
|
|
|
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
|
|
|
|
|
|
<!-- i.e. Due in 4 days -->
|
|
|
|
|
|
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
|
|
|
|
|
|
<!-- prefix to deadline -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
|
|
|
<string name="TAd_completed">Accomplie %s</string>
|
|
|
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
|
|
|
|
|
|
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
|
|
|
|
|
|
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- time interval to set repeated tasks-->
|
|
|
<string name="repeat_detail_duedate">Répétition : %s</string>
|
|
|
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="tag_TLA_detail">Tags : %s</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- i.e. Created: <create date> -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
|
|
|
<string name="TAd_deletedFormat">%s [Supprimée le :]</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="TLA_quick_add_hint">Ajouter une nouvelle tâche</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- menu items -->
|
|
|
|
|
|
<string name="tag_FEx_header">Tags</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="TLA_menu_settings">Paramètres</string>
|
|
|
<string name="TLA_menu_help">Aide (ouvre le navigateur)</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="backup_BAc_export">Sauvegarder les tâches</string>
|
|
|
<string name="backup_BAc_import">Restaurer les tâches</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="TAd_contextEditTask">Modifier la tâche</string>
|
|
|
<string name="TAd_contextDeleteTask">Supprimer la tâche</string>
|
|
|
<string name="TAE_startTimer">Démarrer le Chronomètre</string>
|
|
|
<string name="TAE_stopTimer">Arrêter le Chronomètre</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- filter menu items -->
|
|
|
<string name="FLA_title">Tri / filtres</string>
|
|
|
<string name="BFE_Hidden">Tâches masquées / bloquées</string>
|
|
|
<string name="BFE_Completed">Tâches accomplies</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="BFE_Alphabetical">Trier par nom</string>
|
|
|
<string name="BFE_DueDate">Trier par date d\'échéance</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- TaskEdit -->
|
|
|
<skip/>
|
|
|
<!-- title bar -->
|
|
|
|
|
|
<string name="TEA_view_title">Astrid : modifier %s</string>
|
|
|
<string name="TEA_view_titleNew">Astrid : nouvelle tâche</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- tabs -->
|
|
|
<string name="TEA_tab_basic">Général</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- labels -->
|
|
|
<string name="TEA_title_label">Résumé</string>
|
|
|
<string name="TEA_title_hint">Nom de la tâche</string>
|
|
|
<string name="TEA_importance_label">Quelle est la priorité ?</string>
|
|
|
<string name="TEA_tags_label">Tags :</string>
|
|
|
<string name="TEA_tag_hint">Nom du tag</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="TEA_estimatedDuration_label">Combien de temps cela va t-il prendre ?</string>
|
|
|
<string name="TEA_elapsedDuration_label">Temps déjà passé sur cette tâche</string>
|
|
|
<string name="TEA_urgency_label">Date limite</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Ajouter la tâche</string>
|
|
|
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Ouvrir l\'événement de l\'agenda</string>
|
|
|
<string name="TEA_hideUntil_label">Masquer jusqu\'à cette date</string>
|
|
|
<string name="repeat_interval_prompt">Répéter tous les</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="TEA_note_label">Notes</string>
|
|
|
<string name="TEA_notes_hint">Entrer les notes sur la tâche</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="TEA_reminder_label">Signalez moi...</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="TEA_reminder_due">Aux dates prévue/limite</string>
|
|
|
<string name="TEA_reminder_overdue">Après que la date limite soit passée</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- dialog boxes -->
|
|
|
|
|
|
<string name="TEA_reminder_random">Rappels tous les</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- buttons -->
|
|
|
<string name="TEA_menu_save">Enregistrer</string>
|
|
|
<string name="TEA_menu_discard">Annuler</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="TEA_menu_delete">Supprimer</string>
|
|
|
<string name="WID_dateButtonUnset">Cliquez pour définir</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="TEA_onTaskSave_due">Tâche enregistrée : échéance dans %s</string>
|
|
|
<string name="TEA_onTaskSave_overdue">Tâche enregistrée : échue il y a %s</string>
|
|
|
<string name="TEA_onTaskSave_notDue">Tâche enregistrée</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- TaskView -->
|
|
|
<skip/>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Tag List -->
|
|
|
<skip/>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="FLA_context_shortcut">Créer un raccourci</string><string name="FLA_shortcut_dialog_title">Créer un raccourci</string>
|
|
|
<string name="FLA_toast_onCreateShortcut">Raccourci créé sur votre page d\'accueil %s</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="tag_FEx_untagged">[pas de tag]</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="tag_FEx_alpha">Tri de A à Z</string>
|
|
|
<string name="tag_FEx_by_size">Tri par nombre</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Synchronization -->
|
|
|
<skip/>
|
|
|
|
|
|
<string name="rmilk_MPr_group_actions">Actions</string>
|
|
|
<string name="rmilk_MPr_group_options">Options</string>
|
|
|
<!-- Proper noun - don't translate -->
|
|
|
<string name="rmilk_MPr_header">Remember The Milk</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="rmilk_MPr_interval_title">Synchronisation automatique</string>
|
|
|
<string name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled">Activée, la synchronisation a lieu automatiquement à intervalles définis</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_title">Synchro-Auto uniquement par Wi-Fi</string>
|
|
|
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled">Activée, la synchronisation automatique a lieu uniquement lorsque le Wi-Fi est actif</string><string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled">Activée, la synchronisation automatique a lieu uniquement lorsque le Wi-Fi est actif</string>
|
|
|
<string name="rmilk_ioerror">Erreur de synchronisation ! Excusez-nous du désagrément ! Erreur :</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="rmilk_MPr_sync">Synchroniser maintenant !</string><string name="rmilk_MPr_sync_log_in">Synchroniser maintenant !</string>
|
|
|
<string name="rmilk_MPr_forget">Effacer les données personnelles</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="rmilk_forget_confirm">Effacer les données pour les services sélectionnés ?</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="rmilk_status_success">Date de dernière synchronisation : %s</string>
|
|
|
<string name="rmilk_status_failed">Dernier essai de synchronisation automatique : %s</string>
|
|
|
<string name="rmilk_status_never">jamais</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="rmilk_status_loggedout">Veuillez vous identifier sur RTM...</string><string name="rmilk_MLA_label">Veuillez vous identifier sur RTM...</string>
|
|
|
<string name="rmilk_MLA_error">Désolé, une erreur s\'est produite en vérifiant votre identifiant. Veuillez réessayer. \n\n Message d\'erreur : %s</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Dialog Boxes -->
|
|
|
<skip/>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="DLG_information_title">Information</string>
|
|
|
<string name="DLG_question_title">Question:</string>
|
|
|
<string name="DLG_done">Terminé</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="rmd_NoA_snooze">Plus tard…</string>
|
|
|
<string name="rmd_NoA_goAway">Va-t-en !</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="DLG_delete_this_task_question">Supprimer cette tâche ?</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- %s => name of the application -->
|
|
|
<string name="task_killer_help">Il semblerait que vous utilisiez une application capable de tuer les processus (%s) ! Si possible, pensez à ajouter Astrid à la liste blanche afin qu\'elle ne se fasse pas tuer. Sinon, Astrid risque de ne pas être en mesure de vous prévenir quand vos tâches sont à finir.</string>
|
|
|
<string name="task_killer_help_ok">Je ne tuerai pas Astrid !</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Restore/Backup -->
|
|
|
<skip/>
|
|
|
|
|
|
<string name="export_toast">Sauvegardés de %s à %s.</string>
|
|
|
<string name="import_summary_title">Restauration de l\'index</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="import_progress_title">Restauration</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="import_progress_read">Lecture de la tâche %d...</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="import_file_prompt">Sélectionnez un fichier à restaurer</string>
|
|
|
<!-- Locale Plugin -->
|
|
|
<skip/>
|
|
|
|
|
|
<string name="locale_edit_alerts_title">Astrid : Alerte sur tags</string>
|
|
|
<string name="locale_edit_intro">Astrid vous enverra un rappel quand il y aura des tâches non accomplies avec les critères suivants :</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Notification -->
|
|
|
<skip/>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $FILTER is replaced with tag name -->
|
|
|
<string name="locale_notification">Vous avez $NUM tagué(e,s) $FILTER</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Error Messages -->
|
|
|
<skip/>
|
|
|
|
|
|
<string name="DLG_error_opening">Impossible de trouver :</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="DLG_error_sdcard">Impossible d\'accéder au fichier : %s</string>
|
|
|
<string name="DLG_error_sdcard_general">Impossible d\'accéder à la carte SD !</string>
|
|
|
|
|
|
<skip/>
|
|
|
|
|
|
<string name="rmd_EPr_alerts_header">Notifications</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">Début de période silencieuse</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc">Lancer le chronomètre pour rendre les notifications de rappels silencieuses.: %s</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">Fin de période silencieuse</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc">Arrêter le chronomètre pour rendre les notifications silencieuses.: %s</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">Rappels par défaut</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">Rappel par défaut, en jours (ex. 7), pour les nouvelles tâches. Laisser vide pour désactiver.: %s</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="rmd_EPr_persistent_title">Mode persistant</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_true">Activé, la LED et les notifications doivent être effacées une par une.</string><string name="rmd_EPr_persistent_desc_false">Activé, la LED et les notifications doivent être effacées une par une.</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="rmd_EPr_ringtone_title">Sonnerie de notification</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom">Choissisez une sonnerie pour les alertes d\'Astrid</string><string name="rmd_EPr_ringtone_desc_default">Choissisez une sonnerie pour les alertes d\'Astrid</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="rmd_EPr_vibrate_title">Vibrer lors des alertes.</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_true">Si coché, Astrid vibrera lors de la sonnerie de l\'alarme.</string><string name="rmd_EPr_vibrate_desc_false">Si coché, Astrid vibrera lors de la sonnerie de l\'alarme.</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="EPr_appearance_header">Apparence</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="EPr_fontSize_title">Taille de la liste des choses à faire</string>
|
|
|
<string name="EPr_fontSize_desc">Taille de la police sur la liste de la page principale</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="backup_BPr_auto_title">Sauvegardes automatiques</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- backup summary when there is no backup message -->
|
|
|
<string name="backup_BPr_auto_disabled">Sauvegarder quotidiennement sur la carte SD.</string><string name="backup_BPr_auto_enabled">Sauvegarder quotidiennement sur la carte SD.</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
|
|
|
<string name="backup_status_failed">Dernière sauvegarde échouée : </string>
|
|
|
|
|
|
<!-- backup failure error when error message is null -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- backup success message (%s -> date) -->
|
|
|
<string name="backup_status_success">Date de dernière sauvegarde : %s</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="gcal_GCP_default">Astrid default</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
|
|
|
<string name="marketplace_title">Astrid - Gestionnaire de tâches</string>
|
|
|
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
|
|
|
<string name="marketplace_description">Astrid est le plus populaire gestionnaire de tâches open-source. Très simple à utiliser, très puissant pour vous organiser ! Tags, rappels, synchronisation avec RememberTheMilk, plugin pour Locale et bien plus !</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
|
|
|
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
|
|
|
Arnaud https://launchpad.net/~nekloth
|
|
|
Christophe Paumelle https://launchpad.net/~christophepaumelle
|
|
|
Fabien Lisiecki https://launchpad.net/~fabien-lisiecki
|
|
|
Jon Paris https://launchpad.net/~jon-todoroo
|
|
|
Matthieu Martin https://launchpad.net/~matthieu-martin
|
|
|
SteelStyle https://launchpad.net/~steelstyle
|
|
|
Thomas Grapperon https://launchpad.net/~tgrapperon
|
|
|
axx https://launchpad.net/~axx
|
|
|
cyrilphoenix https://launchpad.net/~phoenix-thenest
|
|
|
dommy9111 https://launchpad.net/~bossboss9111</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Widget text when loading tasks -->
|
|
|
<string name="TWi_loading">Chargement…</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Permissions -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</resources>
|