You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tasks/api/res/values-fr/strings.xml

219 lines
8.2 KiB
XML

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 année</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d années</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 mois</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d mois</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 semaine</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d semaines</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 jour</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d jours</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 jour de la semaine</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d jours de la semaine</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 heure</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d heures</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 minute</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d minutes</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 seconde</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d secondes</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 h</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d h</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 min</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d min</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 s</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d s</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 tâche</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d tâches</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 personne</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d personnes</item>
</plurals>
<!-- today -->
<string name="today">Aujourd\'hui</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">Demain</string>
<!-- today -->
<string name="yesterday">Hier</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">Confirmer ?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">Question :</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">Information</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">Erreur !</string>
<!-- general dialog save-->
<string name="DLG_save">Enregistrer</string>
<!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes">Oui</string>
<!-- general dialog no-->
<string name="DLG_no">Non</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">Fermer</string>
<!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">Terminé</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">Oups, une erreur est survenue ! Voici ce qu\'il s\'est passé :\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">Oups, une erreur est survenue !</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">Veuillez patienter...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">Synchronisation de vos tâches...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">Synchronisation...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">Synchronisation</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">Erreur de connexion ! Veuillez vérifier votre connexion Internet.</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">Statut</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">Pas connecté !</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">Synchronisation en cours...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">Dernière synchro. :\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">Échec sur : %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">Synchro avec Erreurs: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">Dernière synchro. réussie : %s</string>
<!-- Sync Status: never sync'd -->
<string name="sync_status_never">Jamais synchronisé !</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">Options</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">Synchro. en arrière-plan</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Synchronisation en arrière-plan désactivée</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">Actuellement configuré sur : %s</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Paramètre Wifi seul</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">La synchronisation en arrière-plan ne s\'effectue uniquement sous Wifi</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">La synchronisation en arrière-plan s\'effectuera toujours</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">Actions</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Synchroniser maintenant !</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">Se connecter et synchroniser !</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">Logged in as:</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">Se déconnecter</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">Purger toutes les données de synchronisation</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Se déconnecter/purger les données de synchronisation ?</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>désactiver</item>
<item>toutes les quinze minutes</item>
<item>toutes les trente minutes</item>
<item>toutes les heures</item>
<item>toutes les trois heures</item>
<item>toutes les six heures</item>
<item>toutes les douze heures</item>
<item>tous les jours</item>
<item>tous les trois jours</item>
<item>toutes les semaines</item>
</string-array>
</resources>