You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tasks/api/src/main/res/values-es/strings.xml

247 lines
9.3 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 año</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d años</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 mes</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d meses</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 semana</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d semanas</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">Un día</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d días</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 día laborable</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d días laborables</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 hora</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d horas</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 minuto</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d minutos</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 segundo</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d segundos</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 hr</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d hrs</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 min</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d min</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 seg</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d seg</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 tarea</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d tareas</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 persona</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d personas</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">Hoy</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">Mañana</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">Ayer</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">Mañana</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">Ayer</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">¿Confirmar?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">Pregunta:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">Información</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">¡Error!</string>
<!-- general dialog save-->
<string name="DLG_save">Guardar</string>
<!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes"></string>
<!-- general dialog no-->
<string name="DLG_no">No</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">Cerrar</string>
<!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">Terminado</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">¡Uy, parece que ocurró un error! Esto es lo que pasó:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">¡Uy, parece que ocurrió un error!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">Espere un momento...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">Sincronizando sus tareas...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">Sincronizando...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">Sincronización &amp; copia de seguridad</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sincronizar ahora</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Google Tasks, información guardada, copia de seguridad local</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">¡Error de conexión! Verifique su conexión a internet.</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">Estado</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Estado: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">Sesión no iniciada</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">Sincronización en marcha</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">Ultima sincronización:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">Falló en: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">Sincronización c/ errores: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">Última sincronización correcta: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">¡Nunca sincronizado!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">Opciones</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">Sincronización en segundo plano</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Sincronización en segundo plano deshabilitada</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">Actualmente configurado a: %s</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Configuración solo wifi</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">La sincronización en segundo plano sólo funciona con el Wifi activado</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">La sincronización en segundo plano siempre funcionará</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">Acciones</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Sincronizar ahora</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">Iniciar sesión &amp; sincronizar!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">Sesión iniciada como:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">Reporte de estado</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">Click para enviar un reporte al equipo de Tasks</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">Enviar reporte</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">Cerrar sesión</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">Limpia todos los datos de la sincronización</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Cerrar sesión/Limpiar datos de sincronización?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">Ha ocurrido un problema conectando a la red durante la última sincronización con %s. Por favor inténtelo nuevamente después.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>deshabilitar</item>
<item>cada quince minutos</item>
<item>cada treinta minutos</item>
<item>cada hora</item>
<item>cada tres horas</item>
<item>cada seis horas</item>
<item>cada doce horas</item>
<item>cada día</item>
<item>cada tres días</item>
<item>cada semana</item>
</string-array>
</resources>