You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tasks/astrid/src/main/res/values-iw/strings.xml

500 lines
36 KiB
XML

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<!-- ************************************************************** -->
<!-- ********* THIS FILE IS GENERATED BY GETLOCALIZATION ********** -->
<!-- ******** http://www.getlocalization.com/tasks_android ******** -->
<!-- ******************* DO NOT MODIFY MANUALLY ******************* -->
<!-- ************************************************************** -->
<resources>
<string name="actfm_picture_camera">צַלֵּם תמונה</string>
<string name="actfm_picture_gallery">בחר מגלריה</string>
<string name="actfm_picture_clear">הסר תמונה</string>
<string name="TVA_add_comment">הוסף הערה</string>
<string name="actfm_TVA_tag_label">רשימה</string>
<string name="actfm_TVA_tag_name_hint">הכנס שם רשימה</string>
<string name="actfm_GAA_title">בחר חשבון גוגל</string>
<string name="alarm_ACS_label">התראות</string>
<string name="alarm_ACS_button">הוסף התראה</string>
<string-array name="reminders_alarm">
<item>התראה!</item>
</string-array>
<string name="backup_BPr_header">גיבויים</string>
<string name="backup_BPr_group_status">מצב</string>
<string name="backup_status_success">גיבוי אחרון: %s</string>
<string name="backup_status_failed">הגיבוי האחרון נכשל</string>
<string name="backup_status_failed_subtitle">\"(טפח כדי להציג את השגיאה)\"</string>
<string name="backup_status_never">לא נעשו גיבויים מעולם!</string>
<string name="backup_BPr_group_options">אפשרויות</string>
<string name="backup_BPr_auto_title">גיבויים אוטומטיים</string>
<string name="backup_BPr_auto_disabled">הגיבויים האוטומטיים הופסקו</string>
<string name="backup_BPr_auto_enabled">הגיבוי יתבצע מדי יום</string>
<string name="backup_BAc_import">ייבוא משימות</string>
<string name="backup_BAc_export">ייצוא משימות</string>
<string name="export_toast">בוצע גיבוי של %1$s אל %2$s.</string>
<string name="export_toast_no_tasks">אין משימות לייצוא.</string>
<string name="export_progress_title">מייצאת...</string>
<string name="import_summary_title">סיכום פעולת השחזור</string>
<string name="import_summary_message">\"הקובץ \' %1$s\' הכיל %2$s משימות: \n\n %3$s יובאו,\n %4$s היו קיימות כבר,\nוב־%5$s היו שגיאות.\n\"</string>
<string name="import_progress_title">מייבאת...</string>
<string name="import_progress_read">קוראת משימה %d...</string>
<string name="DLG_error_sdcard">לא ניתן לגשת לתיקיה: %s</string>
<string name="DLG_error_sdcard_general">לא ניתן לגשת לכרטיס ה־SD שלך!</string>
<string name="import_file_prompt">נא לבחור קובץ לשחזור</string>
<string name="app_name">משימות אסטריד</string>
<string name="read_permission_label">הרשאות אסטריד</string>
<string name="read_permission_desc">קריאת משימות, הצגת מַסְנְנֵי משימות</string>
<string name="write_permission_label">הרשאות אסטריד</string>
<string name="write_permission_desc">יצירת משימות חדשות, עריכת משימות קיימות.</string>
<string name="DLG_delete_this_task_question">למחוק משימה זו?</string>
<string name="DLG_delete_this_item_question">למחוק את %s?</string>
<string name="DLG_upgrading">משדרגת את משימותיך...</string>
<string name="DLG_hour_minutes">זמן (שעות : דקות)</string>
<string name="DLG_loading">טוענת...</string>
<string name="DLG_ok">אישור</string>
<string name="DLG_cancel">בטל</string>
<string name="DLG_undo">בטל פעולה אחרונה</string>
<string name="WID_dateButtonUnset">הקלק כדי לקבוע</string>
<string name="TLA_no_items">אין לך משימות!\n הֲתִּרְצֶה להוסיף משימה?</string>
<string name="TLA_menu_sort">מיון</string>
<string name="TLA_menu_search">חיפוש</string>
<string name="TLA_menu_settings">הגדרות</string>
<string name="TLA_custom">מותאם אישית</string>
<string name="TLA_notification_volume_low">ההתראות מוחרשות. לא תשמע את אסטריד יותר!</string>
<string name="TLA_notification_disabled">התזכורות של אסטריד מושתקות! לא תקבל תזכורות נוספות</string>
<string name="TLA_quickadd_confirm_title">אמרת ״%s״</string>
<string name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble">\"יצרתי את המשימה \'%1$s\' עם תאריך יעד \'%2$s\' בעדיפות \'%3$s\'\"</string>
<string name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date">לתאריך יעד %s</string>
<string name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers">אל תציג אישורים נוספים</string>
<string name="TLA_repeat_scheduled_title">משימה חוזרת חדשה %s</string>
<string name="TLA_repeat_scheduled_speech_bubble">\"אזכיר לך את %s.\"</string>
<string-array name="TLA_priority_strings">
<item>עדיפות עליונה</item>
<item>עדיפות גבוהה</item>
<item>עדיפות בינונית</item>
<item>עדיפות נמוכה</item>
</string-array>
<string name="TAd_hiddenFormat">%s [מוסתרת]</string>
<string name="TAd_deletedFormat">%s [נמחקה]</string>
<string name="TAd_completed">הסתיימה\n%s</string>
<string name="TAd_actionEditTask">עריכה</string>
<string name="TAd_contextCopyTask">העתק משימה</string>
<string name="TAd_contextDeleteTask">מַחֲקֵי משימה</string>
<string name="TAd_contextUndeleteTask">בטלי מחיקת משימה</string>
<string name="TAd_contextPurgeTask">אַיֵּן משימה</string>
<string name="SSD_hidden_title">משימות מוסתרות</string>
<string name="SSD_completed">הצג משימות שבוצעו</string>
<string name="SSD_hidden">הצג משימות מוסתרות</string>
<string name="SSD_deleted">הצג משימות שנמחקו</string>
<string name="SSD_sort_drag">סידור ידני עם תתי-משימות</string>
<string name="SSD_sort_auto">Tasks מיון חכם</string>
<string name="SSD_sort_alpha">ע״פ כותרת</string>
<string name="SSD_sort_due">ע״פ מועד יעד</string>
<string name="SSD_sort_importance">ע״פ עדיפות</string>
<string name="SSD_sort_modified">ע״פ מועד עדכון אחרון</string>
<string name="SSD_sort_reverse">מיון בסדר הפוך</string>
<string name="SSD_save_temp">רק הפעם</string>
<string name="SSD_save_always">תמיד</string>
<string name="FLA_context_shortcut">יצירת קיצור על שולחן העבודה</string>
<string name="FLA_shortcut_dialog_title">יצירת קיצור על שולחן העבודה</string>
<string name="FLA_shortcut_dialog">שם הקיצור:</string>
<string name="FLA_search_filter">התאים ל\'%s\'</string>
<string name="FLA_toast_onCreateShortcut">נוצר קיצור: %s</string>
<string name="FLA_new_filter">מַסְנֵן חדש</string>
<string name="FLA_new_list">רשימה חדשה</string>
<string name="FLA_no_filter_selected">לא נבחר מַסְנֵן! אנא בחר מַסְנֵן או רשימה.</string>
<string name="TEA_title_hint">שם המשימה</string>
<string name="TEA_importance_label">עדיפות</string>
<string name="TEA_deadline_hint">קבע מועד יעד</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">הסתרה עד</string>
<string name="TEA_hideUntil_display">הסתר עד %s</string>
<string name="TEA_note_label">תיאור</string>
<string name="TEA_notes_empty">תיאור</string>
<string name="TEA_notes_hint">הזן את תיאור המשימה...</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">כמה זמן תיקח המשימה?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">זמן שכבר הושקע במשימה</string>
<string name="TEA_menu_save">שמירת השינויים</string>
<string name="TEA_tab_activity">פעילות</string>
<string name="TEA_timer_elap">זמן שעבר %s</string>
<string-array name="TEA_urgency">
<item>ללא תאריך</item>
<item>יום מסוים</item>
<item>היום</item>
<item>מחר</item>
<item>(ביום שלאחר)</item>
<item>בשבוע הבא</item>
<item>בתוך שבועיים</item>
<item>בחודש הבא</item>
</string-array>
<string name="TEA_no_time">ללא שעה מסויימת</string>
<string-array name="TEA_hideUntil">
<item>אף פעם</item>
<item>עד ה</item>
<item>Due time</item>
<item>יום לפני מועד היעד</item>
<item>שבוע לפני מועד היעד</item>
<item>תאריך/שעה מסוימים</item>
</string-array>
<string name="TEA_control_when">מתי</string>
<string name="TEA_control_importance">עדיפות</string>
<string name="TEA_control_lists">רשימות</string>
<string name="TEA_control_notes">תיאור</string>
<string name="TEA_control_files">קבצים</string>
<string name="TEA_control_reminders">תזכורות</string>
<string name="TEA_control_timer">הערכת זמן</string>
<string name="TEA_control_hidden_section">----מוסתר תמיד----</string>
<string name="hide_until_prompt">הצג ברשימה שלי</string>
<string name="TEA_load_more">טען עוד...</string>
<string name="TEA_when_dialog_title">למתי?</string>
<string name="MCA_title">%1$s \nהתקשר ב־%2$s</string>
<string name="MCA_return_call">התקשר כעת</string>
<string name="MCA_add_task">התקשר מאוחר יותר</string>
<string name="MCA_ignore">התעלם</string>
<string name="MCA_ignore_title">להתעלם מכל השיחות שלא נענו?</string>
<string name="MCA_ignore_body">התעלמת ממספר שיחות שלא נענו. האם עלי לחדול מלהזכיר שיחות שלא נענו?</string>
<string name="MCA_ignore_all">התעלם מכל השיחות</string>
<string name="MCA_ignore_this">התעלם משיחה זו בלבד</string>
<string name="MCA_missed_calls_pref_title">תייק שיחות שלא נענו</string>
<string name="MCA_missed_calls_pref_desc_enabled">אסטריד תודיע לך על שיחות שלא נענו, ותציע להזכיר לך להחזיר שיחה.</string>
<string name="MCA_missed_calls_pref_desc_disabled">אסטריד לא תתריע על שיחות שלא נענו</string>
<string name="MCA_task_title_name">\"החזר שיחה ל־%1$s ב־%2$s\"</string>
<string name="MCA_task_title_no_name">החזר שיחה ל־%s</string>
<string name="MCA_schedule_dialog_title">החזר שיחה ל־%s ב...</string>
<string name="CRA_ignore">התעלם</string>
<string name="CRA_title">צריך רשימה לפגישה?</string>
<string name="CRA_ignore_title">להתעלם מכל אירועי היומן?</string>
<string name="CRA_ignore_body">התעלמת ממספר אירועי יומן. האם עלי לחדול מלהזכיר לך אירועי יומן?</string>
<string name="CRA_ignore_all">התעלם מכל האירועים</string>
<string name="CRA_ignore_this">התעלם מאירוע זה בלבד</string>
<string name="CRA_speech_bubble_start">נראה כי %s מתחילה בקרוב. הֲתִּרְצֶה ליצור רשימה לפריטי פעולה?</string>
<string name="CRA_speech_bubble_end">נראה כי בדיוק סיימת את %s. הֲתִּרְצֶה ליצור רשימה לפריטי פעולה?</string>
<string name="CRA_create_list">צור רשימה</string>
<string name="CRA_postpone">אולי אחר-כך</string>
<string name="CRA_list_exists_title">רשימה כבר קיימת</string>
<string name="CRA_list_exists_body">רשימה בשם %s כבר קיימת. הֲתִּרְצֶה להשתמש ברשימה הקיימת או ליצור אחת חדשה לאירוע זה?</string>
<string name="CRA_create_new">צור חדש</string>
<string name="CRA_use_existing">השתמש בקיים</string>
<string name="CRA_created_list_dialog">יצרתי רשימה %s.</string>
<string name="CRA_one_attendee">%s מגיע.</string>
<string name="CRA_two_attendees">%1$s ו-%2$s מגיעים.</string>
<string name="CRA_many_attendees">%1$s, %2$s, ו-%3$d אחרים מגיעים.</string>
<string name="CRA_invitation_prompt">הֲתִּרְצֶה להזמין אותם?</string>
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_title">יועץ יומן</string>
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_desc_disabled">אסטריד לא תזכיר לך אירועי יומן עתידיים.</string>
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_desc_enabled">אסטריד תזכיר לך אירועי יומן עתידיים ותעודד אותך להתכונן אליהם.</string>
<string name="CRA_share_list_title">לשתף את הרשימה?</string>
<string name="CRA_invite_attendees">הזמן אחרים.</string>
<string name="CRA_more_options">אפשרויות נוספות</string>
<string name="CRA_dont_invite">לא תודה</string>
<string name="CRA_list_created_title">רשימה נוצרה!</string>
<string name="CRA_default_list_name">פריטי פעולה: %s</string>
<string name="EPr_title">הגדרות אסטריד</string>
<string name="EPr_deactivated">מופסק</string>
<string name="EPr_appearance_header">חזות</string>
<string name="EPr_fontSize_title">אורך רשימת משימות</string>
<string name="EPr_filters_to_show_title">אילו מַסְנְנִים להציג</string>
<string name="EPr_showSmartConfirmation_title">הצג אישור על תזכורות חכמות</string>
<string name="EPr_fontSize_desc">גודל הגופן בדף הרישום הראשי</string>
<string name="EPr_edit_screen_options">עריכת אפשרויות מסך</string>
<string name="EPr_beastMode_title">עריכת סדר מסך</string>
<string name="EPr_time_increment">צעדים של 5 דקות</string>
<string name="EPr_beastMode_desc">התאם אישית את מסך עריכת משימה</string>
<string name="EPr_beastMode_reset">אפס להגדרות ברירת מחדל</string>
<string name="EPr_fullTask_title">הצג כותרת מלאה</string>
<string name="EPr_fullTask_desc_enabled">כותרות משימה מלאות תוצגנה</string>
<string name="EPr_fullTask_desc_disabled">שתי השורות הראשונות של שם המשימה תוצגנה</string>
<string name="EPr_show_task_edit_comments">הצגת הערות בעריכת משימה</string>
<string name="EPr_taskRowPrefs_title">חזות שורת המשימה</string>
<string name="EPr_cal_end_or_start_at_due_time">משך אירוע יומן</string>
<string name="EPr_cal_end_at_due_time">סיים את אירועי היומן במועד היעד?</string>
<string name="EPr_cal_start_at_due_time">התחל את מאורעות היומן במועד היעד</string>
<string name="EPr_manage_header">נהל משימות ישנות</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed">מַחֲקִי משימות שבוצעו</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_message">האם אתה בטוח שברצונך למחוק את כל המשימות שבוצעו?</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_summary">ניתן לבטל את המחיקה של המשימות שנמחקו, יש לעשות זאת משימה-אחר-משימה.</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_status">%d משימות נמחקו!</string>
<string name="EPr_manage_purge_deleted">אַיְּנִי משימות שנמחקו</string>
<string name="EPr_manage_purge_deleted_message">האם אתה בטוח שברצונך לְאַיֵּן את כל המשימות שנמחקו?</string>
<string name="EPr_manage_purge_deleted_status">%d משימות אֻיְּנוּ!</string>
<string name="EPr_manage_purge_deleted_summary">\"שים לב! לא ניתן לאחזר משימות שֶׁאֻיְּנוּ בלי קובץ גיבוי!\"</string>
<string name="EPr_manage_clear_all">הָסִירִי את כל הנתונים</string>
<string name="EPr_manage_clear_all_message">למחוק את כל המשימות ואת כל ההגדרות?\nאזהרה: לא ניתן לבטל פעולה זו!</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal">מחקי אירועי יומן בעבור משימות שבוצעו</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message">האם אתה בטוח שברצונך למחוק את כל אירועי היומן של משימות שבוצעו?</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status">%d אירועי יומן נמחקו!</string>
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal">מַחֲקִי את כל אירועי היומן הקשורים למשימות</string>
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal_message">האם אתה בטוח שברצונך למחוק את כל אירועי היומן בעבור המשימות?</string>
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal_status">%d אירועי יומן נמחקו</string>
<string name="TWi_loading">טוענת...</string>
<string name="WCA_title">בחר משימות להצגה...</string>
<string name="task_killer_help">ככל הנראה הנך משתמש ביישום אשר יכול להרוג תהליכים (%s)!
.אם הדבר אפשרי, אנא הוסף את אסטריד לרשימת היישומים אשר ישום זה לא יהרוג.
אחרת , יתכן שאסטריד לא תוכל להודיע לך כאשר זמן היעד של המשימות שלך יגיע.</string>
<string name="task_killer_help_ok">אני לא אהרוג את אסטריד!</string>
<string name="DB_corrupted_title">בסיס נתונים פגום</string>
<string name="DB_corrupted_body">הו לא! נראה כי בסיס הנתונים אינו תקין.
אם אתה נתקל השגיאה זאת האופן תדיר, אנו מציעים שתמחק את כל הנתונים
(הגדרות-&gt;סינכרון וגיבוי-&gt;ניהול משימות ישנות-&gt;הסרת כל הנתונים) ושחזר את המשימות
מגיבוי (הגדרות-&gt;סנכרון וגיבוי-&gt;גיבוי-&gt;יבא משימות).</string>
<string name="market_unavailable">לרוע המזל חנות היישומים אינה זמינה</string>
<string name="EPr_defaults_header">ברירות המחדל למשימה חדשה</string>
<string name="EPr_defaults_summary">עדיפות, מועד יעד, הוספה ליומן</string>
<string name="EPr_default_urgency_title">דחיפות ברירת המחדל</string>
<string name="EPr_default_urgency_desc">כעת: %s</string>
<string name="EPr_default_importance_title">עדיפות מחדל</string>
<string name="EPr_default_importance_desc">כעת: %s</string>
<string name="EPr_default_hideUntil_title">ברירת מחדל לזמן הסתרה</string>
<string name="EPr_default_hideUntil_desc">כעת: %s</string>
<string name="EPr_default_reminders_title">תזכורות ברירת מחדל</string>
<string name="EPr_default_reminders_desc">כעת: %s</string>
<string name="EPr_default_addtocalendar_title">הוספה ליומן כברירת מחדל</string>
<string name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled">משימות חדשות לא תיצורנה אירוע בלוח השנה של גוגל</string>
<string name="EPr_default_addtocalendar_desc">משימות חדשות תיווצרנה ביומן \'%s\'</string>
<string name="EPr_default_reminders_mode_title">ברירת מחדל לסוג צלצול/רטט</string>
<string name="EPr_default_reminders_mode_desc">כעת: %s</string>
<string-array name="EPr_default_importance">
<item>!!!</item>
<item>!!</item>
<item>!</item>
<item>o (נמוכה ביותר)</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_default_urgency">
<item>ללא מועד סף</item>
<item>היום</item>
<item>מחר</item>
<item>מחרתיים</item>
<item>בשבוע הבא</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_default_hideUntil">
<item>אל תסתיר</item>
<item>מועד היעד של המשימה הגיע</item>
<item>יום לפני תאריך היעד</item>
<item>שבוע לפני תאריך היעד</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_default_reminders">
<item>ללא תזכורות במועד הסף</item>
<item>במועד הסף</item>
<item>אחרי מועד היעד</item>
<item>במועד היעד או לאחריו</item>
</string-array>
<string name="BFE_Active">המשימות שלי</string>
<string name="BFE_Recent">עודכנו לאחרונה</string>
<string name="BFE_Saved_delete">מַחֲקִי מַסְנֵן</string>
<string name="CFA_filterName_hint">בחר שם לַמַּסְנֵן כדי לשמור אותו...</string>
<string name="CFA_universe_all">משימות פעילות</string>
<string name="CFA_type_add">או</string>
<string name="CFA_type_subtract">לא</string>
<string name="CFA_type_intersect">וגם</string>
<string name="CFA_context_chain">%s כולל קריטריונים</string>
<string name="CFA_context_delete">מַחֲקִי שורה</string>
<string name="CFA_help">לחיצה ארוכה על פריטים כדי לקבל אפשרויות נוספות</string>
<string name="CFA_button_add">הוסף קריטריון</string>
<string name="CFA_button_view">הצג</string>
<string name="CFA_button_save">שמור והצג</string>
<string name="CFC_dueBefore_text">למתי: ?</string>
<string name="CFC_dueBefore_name">למתי...</string>
<string-array name="CFC_dueBefore_entries">
<item>ללא תאריך יעד</item>
<item>אתמול</item>
<item>היום</item>
<item>מחר</item>
<item>מחרתיים</item>
<item>בשבוע הבא</item>
<item>בחודש הבא</item>
</string-array>
<string name="CFC_importance_text">עדיפות לפחות?</string>
<string name="CFC_importance_name">עדיפות</string>
<string name="CFC_tag_text">רשימה: ?</string>
<string name="CFC_tag_name">רשימה.</string>
<string name="CFC_tag_contains_name">שם הרשימה מכיל...</string>
<string name="CFC_tag_contains_text">שם הרשימה מכיל: ?</string>
<string name="CFC_title_contains_name">כותרת מכילה...</string>
<string name="CFC_title_contains_text">כותרת מכילה: ?</string>
<string name="gcal_TEA_error">שגיאה בהוספת המשימה ליומן!</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">הוסף ליומן</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">פתח אירוע ביומן</string>
<string name="gcal_TEA_nocal">אל תוסיף</string>
<string name="gcal_TEA_none_selected">ליומן?</string>
<string name="gcal_TEA_has_event">אירוע יומן</string>
<string name="gcal_completed_title">%s (בוצעה)</string>
<string name="gcal_GCP_default">ברירת מחדל ליומן</string>
<string name="gtasks_FEx_title">״משימות גוגל״: %s</string>
<string name="CFC_gtasks_list_text">ברשימה: ?</string>
<string name="CFC_gtasks_list_name">ברשימה של ״משימות גוגל״</string>
<string name="gtasks_GTA_clearing">מְסִירָה משימות שבוצעו...</string>
<string name="gtasks_GTA_clear_completed">הסירי משימות שבוצעו</string>
<string name="gtasks_GLA_noaccounts">לא מצאתי חשבון גוגל לסנכרן איתו</string>
<string name="gtasks_GLA_authenticating">מאמתת...</string>
<string name="gtasks_GLA_errorAuth">האימות נכשל! אנא בדוק את שם המשתמש והסיסמא במנהל החשבונות של הטלפון שלך.</string>
<string name="gtasks_GLA_errorIOAuth">מצטערת, נתקלתי בבעיה בהתקשרות לשרתי גוגל. אנא נסה שוב מאוחר יותר.</string>
<string name="gtasks_GPr_header">״משימות גוגל״</string>
<string name="gtasks_error_accountNotFound">החשבון %s לא נמצא. אנא התנתק והתחבר שוב במסך הגדרות של ״משימות גוגל״.</string>
<string name="gtasks_error_authRefresh">איני מצליחה לאמת אותך מול ״משימות גוגל״. אנא בדוק את הסיסמא שהזנת, או נסה מאוחר יותר.</string>
<string name="gtasks_error_accountManager">מנהל החשבונות של הטלפון שלך נתקל בשגיאה. אנא התנתק והתחבר מתוך הגדרות ״משימות גוגל״.</string>
<string name="gtasks_error_background_sync_auth">האימות המתבצע ברקע נכשל. אנא נסה להתחיל את הסינכרון בזמן שאסטריד פועלת.</string>
<string name="locale_notification">יש לך $NUM המתאימים: $FILTER</string>
<string name="EPr_powerpack_header">פרימיום והגדרות שונות</string>
<string name="EPr_powerpack_summary">תזכורת קולית הוחמצה, קלט קולי והגדרות כלליות</string>
<string name="premium_attach_file">צרף קובץ</string>
<string name="premium_record_audio">הקלד הערה</string>
<string name="premium_remove_file_confirm">בטוח? לא ניתן לבטל את הפעולה</string>
<string name="audio_recording_title">מקליטה שֵׁמַע</string>
<string name="audio_stop_recording">הפסק הקלטה</string>
<string name="search_market_audio">לא מצאתי נגן לסוג זה של קובץ שֵׁמַע. הֲתִּרְצֶה להוריד נגן מחנות גוגל?</string>
<string name="search_market_audio_title">לא נמצא נגן לקבצי שֵׁמַע</string>
<string name="search_market_pdf">לא מצאתי קורא קבצי PDF. הֲתִּרְצֶה להוריד קורא קבצי PDF מחנות היישומים?</string>
<string name="search_market_pdf_title">לא מצאתי קורא לקבצי PDF</string>
<string name="search_market_ms">לא מצאתי קורא לקבצי אופיס. הֲתִּרְצֶה להוריד קורא קבצי אופיס מחנות היישומים</string>
<string name="search_market_ms_title">לא נמצא קורא לקבצי אופיס</string>
<string name="file_type_unhandled">\"מצטערת! לא מצאתי ישום שיכול לטפל בקבצים מסוג זה\"</string>
<string name="file_type_unhandled_title">יישום לא נמצא</string>
<string name="file_browser_up">מעלה</string>
<string name="file_browser_title">בחר קובץ</string>
<string name="dir_browser_title">יש לבחור תיקייה</string>
<string name="file_browser_err_permissions">הרשאות לא מספיקות! אנא בדוק שלא חסמת את אסטריד מלגשת לכרטיס הזיכרון</string>
<string name="file_add_picture">צרף תמונה</string>
<string name="file_add_sdcard">צרף קובץ מכרטיס הזיכרון</string>
<string name="file_err_copy">שגיאה בהעתקת הקובץ המצורף</string>
<string name="file_dir_dialog_ok">השתמש בתיקיה זו</string>
<string name="file_dir_dialog_default">אפס לברירת מחדל</string>
<string name="p_files_dir">תיקיית הורדות פרימיום</string>
<string name="p_files_dir_desc">צְרוּפוֹת נשמרו בתיקיה %s</string>
<string name="p_files_dir_desc_default">תיקייית ברירת מחדל</string>
<string name="premium_speech_bubble_2">הזמן לשנה וחסוך !25%%</string>
<string name="TEA_reminders_group_label">הגדרות תזכורת</string>
<string name="TEA_reminder_label">הזכירי לי:</string>
<string name="TEA_reminder_due">כאשר הגיע מועד היעד</string>
<string name="TEA_reminder_overdue">כשעבר מועד היעד</string>
<string name="TEA_reminder_randomly">אקראי יחיד</string>
<string name="TEA_reminder_alarm_label">סוג צלצול/רטט:</string>
<string name="TEA_reminder_mode_once">פעם אחת</string>
<string name="TEA_reminder_mode_five">חמש פעמים</string>
<string name="TEA_reminder_mode_nonstop">עד אשר אבטל את התזכורות</string>
<string name="TEA_reminder_when">מתי</string>
<string name="TEA_reminder_due_short">מועד יעד</string>
<string name="TEA_reminder_randomly_short">באקראיות</string>
<string name="TEA_reminder_display_one">הזכר לי %s</string>
<string-array name="TEA_reminder_random">
<item>שעה</item>
<item>יום</item>
<item>שבוע</item>
<item>שבועיים</item>
<item>חודש</item>
<item>חדשיים</item>
</string-array>
<string name="rmd_NoA_filter">תזכורת!</string>
<string name="rmd_NoA_done">בוצעה</string>
<string name="rmd_NoA_snooze">השתק</string>
<string name="rmd_NoA_completed_toast">איחולי על השלמת המשימה!</string>
<string name="rmd_NoA_dlg_title">תזכורת:</string>
<string name="rmd_EPr_alerts_header">הגדרות תזכורת</string>
<string name="rmd_EPr_alerts_summary">שעות שקטות, אשפרויות נימנום, רמת המשכות</string>
<string name="rmd_EPr_enabled_title">\?תזכורות מאופשרות</string>
<string name="rmd_EPr_enabled_desc_true">התזכורות של אסטריד פעילות (זה המצב הרגיל)</string>
<string name="rmd_EPr_enabled_desc_false">התזכורות של אסטריד לא תופענה יותר בטלפון שלך</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">תחילת שעות השקט</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc">האתראות תוחרשנה אחרי %s.\nשים לב: הגדרות הן חתחת \"רטט בזמן התראה\"!</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none">תכונת «שעות שקט» אינה פעילה</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">סיום שעות השקט</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc">החרשת האתראות תחדל החל מ %s</string>
<string name="rmd_EPr_rmd_time_title">תזכורת ברירת מחדל</string>
<string name="rmd_EPr_rmd_time_desc">התראות משימות ללא מועד יעד תגענה ב-%s</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_title">נְעִימוֹן אתראות</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom">נְעִימוֹן מוגדר אישית נקבע</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent">נְעִימוֹן נקבע להיות שקט</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_default">יעשה שימוש בִּנְעִימוֹן ברירת מחדל</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_title">התמדת התראות</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_true">יש לצפות בכל התראה בנפרד כדי להסירה</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_false">כפתור «הָסִירִי הכל» יסיר את כל ההתראות</string>
<string name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title">עוצמת קול מירבית לתזכורות מרובות צילצולים</string>
<string name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true">אסטריד תשתמש בעוצמת קול מירבית לתזכורות רבות צלצולים</string>
<string name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false">אסטריד תשתמש בהגדרת המערכת לקביעת עוצמת הצליל</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_title">רטט בזמן אתראה</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_true">אסטריד תצרף רטט להתראות</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_false">אסטריד לא תצרף רטט להתראות</string>
<string name="rmd_EPr_snooze_dialog_title">בקרת השתקה HH:MM</string>
<string name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true">השתק עד לשעה מסויימת (HH:MM)</string>
<string name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false">השתק ע״י בחירת שקט למס\' שעות/ימים</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">תזכורות אקראיות</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled">משימות חדשות לא תכלנה תזכורות אקראיות</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">משימות חדשות יתזכרו אותך אקראית: %s</string>
<string-array name="EPr_reminder_random">
<item>לא זמין</item>
<item>שעתי</item>
<item>יומי</item>
<item>שבועי</item>
<item>דו שבועי</item>
<item>חודשי</item>
<item>דו חודשי</item>
</string-array>
<string name="repeat_enabled">חזרה</string>
<string name="repeat_every">כל %d</string>
<string name="repeat_interval_prompt">אינטרוול חזרות</string>
<string name="repeat_dont">ללא חזרות</string>
<string-array name="repeat_interval_short">
<item>יום</item>
<item>שב\'</item>
<item>חד\'</item>
<item>שע\'</item>
<item>דק\'</item>
<item>שנ\'</item>
</string-array>
<string-array name="repeat_interval">
<item>יום/ימים</item>
<item>שבוע/(ות)</item>
<item>חודש/ים</item>
<item>שעה/ות</item>
<item>דקה/דקות</item>
<item>שנה/שנים</item>
</string-array>
<string-array name="repeat_until_shortcuts">
<item>לנצח</item>
<item>תאריך מסויים</item>
<item>היום</item>
<item>מחר</item>
<item>(יום אחרי)</item>
<item>שבוע הבא</item>
<item>שבועיים</item>
<item>החודש הבא</item>
</string-array>
<string name="repeat_until_title">חזור עד...</string>
<string name="repeat_keep_going">המשך</string>
<string-array name="repeat_type">
<item>מתאריך היעד</item>
<item>מהיום שהמשימה הושלמה</item>
</string-array>
<string name="repeat_detail_byday">$I על $D</string>
<string name="repeat_detail_duedate">כל %s</string>
<string name="repeat_detail_duedate_until">כל %1$s\nעד %2$s</string>
<string name="repeat_forever">חזור לנצח</string>
<string name="repeat_until">חזרה עד %s</string>
<string name="repeat_rescheduling_dialog_title">תזמון מחדש של משימה «%s\»</string>
<string name="repeat_rescheduling_dialog_title_last_time">«%s» משימה חוזרת בוצעה:</string>
<string name="repeat_rescheduling_dialog_bubble">%1$s תיזמנתי מחדש משימה חוזרת זו מ־%2$s ל־%3$s</string>
<string name="repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date">%1$s תזמנתי מחדש משימה חוזרת זו ל־%2$s</string>
<string name="repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time">משימה זו חזרה עד %1$s, וכעת כל החזרות הסתיימו. %2$s</string>
<string name="TEA_tags_label_long">הוסף לרשימות</string>
<string name="TEA_tag_hint">רשימה חדשה</string>
<string name="tag_new_list">רשימה חדשה</string>
<string name="tag_no_title_error">אנא הכנס שם לרשימה זו</string>
<string name="tag_cm_rename">שנה שם רשימה</string>
<string name="tag_cm_delete">מַחֲקִי רשימה</string>
<string name="DLG_delete_this_tag_question">למחוק את הרשימה %s? (המשימות שברשימה לא תימחקנה.)</string>
<string name="DLG_rename_this_tag_header">שינוי שם הרשימה %s ל:</string>
<string name="TEA_no_tags_modified">לא נעשו שינויים</string>
<string name="TEA_tags_deleted">\"הרשימה %1$s נמחקה, %2$d משימות השתנו\"</string>
<string name="TEA_tags_renamed">\"החלפתי את %1$s ב %2$s עבור %3$d משימות\"</string>
<string name="tag_settings_title">הגדרות רשימה:</string>
<string name="TPl_notification">קוצב זמן הופעל עבור %s משימות</string>
<string name="TFE_workingOn">משימות עם הערכת זמן</string>
<string name="TEA_timer_controls">טיימר</string>
<string name="TEA_timer_comment_started">התחיל משימה זו:</string>
<string name="TEA_timer_comment_stopped">הפסק ביצוע של משימה זו:</string>
<string name="TEA_timer_comment_spent">זמן שהושקע:</string>
<string name="voice_create_prompt">דַּבֵּר כדי ליצור משימה</string>
<string name="EPr_voiceInputEnabled_title">קלט קולי</string>
<string name="EPr_voiceRemindersEnabled_title">תזכורות קוליות</string>
<string name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled">אסטריד תאמר את שם המשימה כחלק מהתזכורת</string>
<string name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled">אסטריד תשמיע נְעִימוֹן במתן תזכורות למשימות</string>
<string name="widget_mini">משימות</string>
<string name="delete_task">מחק משימה</string>
<string name="TLA_menu_support">תמיכה</string>
</resources>