You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tasks/src/main/res/values-el/strings.xml

470 lines
38 KiB
XML

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<!-- ************************************************************** -->
<!-- ********* THIS FILE IS GENERATED BY GETLOCALIZATION ********** -->
<!-- ******** http://www.getlocalization.com/tasks_android ******** -->
<!-- ******************* DO NOT MODIFY MANUALLY ******************* -->
<!-- ************************************************************** -->
<resources>
<string name="actfm_picture_camera">Τράβα φωτογραφία</string>
<string name="actfm_picture_clear">Καθαρή εικόνα</string>
<string name="TVA_add_comment">Προσθήκη σχόλιου...</string>
<string name="actfm_TVA_tag_label">Λίστα</string>
<string name="actfm_TVA_tag_name_hint">Εισάγετε ένα όνομα για την λίστα</string>
<string name="actfm_GAA_title">Επιλέξτε τον λογαριασμό Google που θέλετε να χρησιμοποιήσετε:</string>
<string name="alarm_ACS_label">Ξυπνητήρια</string>
<string name="alarm_ACS_button">Προσθήκη ξυπνητηριού</string>
<string name="backup_BPr_header">Αντίγραφα ασφαλείας</string>
<string name="backup_BAc_import">Εισαγωγή εργασιών</string>
<string name="backup_BAc_export">Εξαγωγή εργασιών</string>
<string name="export_toast">Αποθηκεύση ασφαλείας %1$s στο %2$s.</string>
<string name="export_toast_no_tasks">Δεν υπάρχουν εργασίες για εξαγωγή</string>
<string name="export_progress_title">Εξαγωγή...</string>
<string name="import_summary_title">Σύνοψη επαναφοράς</string>
<string name="import_summary_message">Αρχείο %1$s περιέχεται %2$s.\n\n
%3$s καταχωρήθηκε,\n
%4$s υπάρχει ήδηt\n
%5$s έχει σφάλματα\n</string>
<string name="import_progress_title">Εισαγωγή...</string>
<string name="import_progress_read">Ανάγνωση εργασίας %d...</string>
<string name="DLG_error_sdcard">Δεν υπάρχει πρόσβαση στον φάκελο: %s</string>
<string name="DLG_error_sdcard_general">Δεν υπάρχει πρόσβαση στην SD κάρτα!</string>
<string name="import_file_prompt">Επιλογή αρχείου για επαναφορά</string>
<string name="app_name">Εργασίες</string>
<string name="read_permission_label">Άδεια εργασιών</string>
<string name="read_permission_desc">Διάβασμα εργασιών, εμφάνιση φίλτρων εργασιών</string>
<string name="write_permission_label">Άδεια Εργασιών</string>
<string name="write_permission_desc">δημιουργία νέων εργασιών, επεξεργασία εργασιών</string>
<string name="DLG_delete_this_task_question">Διαγραφή εργασίας;</string>
<string name="DLG_delete_this_item_question">Διαγραφή του αντικειμένου: %s?</string>
<string name="DLG_upgrading">Αναβάθμιση των εργασιών σας...</string>
<string name="DLG_hour_minutes">Ώρα (ώρες : λεπτά)</string>
<string name="DLG_loading">Φόρτωση...</string>
<string name="DLG_ok">ΟΚ</string>
<string name="DLG_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="DLG_undo">Αναίρεση</string>
<string name="WID_dateButtonUnset">Κλικ για καθορισμό</string>
<string name="TLA_no_items">Δεν έχεις εργασίες! \n Θέλεις να προσθέσεις κάτι:</string>
<string name="TLA_menu_sort">Ταξινόμηση</string>
<string name="TLA_menu_search">Αναζήτηση</string>
<string name="TLA_menu_settings">Ρυθμίσεις</string>
<string name="TLA_custom">Προσαρμοσμένο</string>
<string name="TLA_quickadd_confirm_title">Είπες, \"%s\"</string>
<string name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble">Δημιούργησα μια λίστα \"%1$s\" %2$s at %3$s</string>
<string name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date">για %s</string>
<string name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers">Να μην εμφανίζονται μελλοντικές επιβεβαιώσεις</string>
<string name="TLA_repeat_scheduled_title">Νέα επαναλαμβανόμενη εργασία %s</string>
<string name="TLA_repeat_scheduled_speech_bubble">Θα σου υπενθυμίσω γι\' αυτό %s.</string>
<string-array name="TLA_priority_strings">
<item>υψηλότερη προτεραιότητα</item>
<item>υψηλή προτεραιότητα</item>
<item>μεσαία προτεραιότητα</item>
<item>χαμηλή προτεραιότητα</item>
</string-array>
<string name="TAd_hiddenFormat">%s [κρυφό]</string>
<string name="TAd_deletedFormat">%s [διαγράφηκε]</string>
<string name="TAd_actionEditTask">Επεξεργασία</string>
<string name="TAd_contextCopyTask">Αντιγραφή εργασίας</string>
<string name="SSD_hidden_title">Κρυμμένα καθήκοντα</string>
<string name="SSD_completed">Εμφάνιση ολοκληρωμένων καθηκόντων</string>
<string name="SSD_hidden">Εμφάνιση κρυμμένων καθηκόντων</string>
<string name="SSD_deleted">Εμφάνιση διεγραμμένων καθηκόντων</string>
<string name="SSD_sort_drag">Χειροκίνητη κατάταξη με υποκαθήκοντα</string>
<string name="SSD_sort_auto">Έξυπνη ταξινόμηση</string>
<string name="SSD_sort_alpha">Με βάση τον τίτλο</string>
<string name="SSD_sort_due">Με βάση την ημερομηνία λήξης</string>
<string name="SSD_sort_importance">Κατά προτεραιότητα</string>
<string name="SSD_sort_modified">Με βάση τελευταία τροποποίηση</string>
<string name="SSD_sort_reverse">Αντίστροφη ταξινόμηση</string>
<string name="SSD_save_temp">Μόνο μια φορά</string>
<string name="SSD_save_always">Πάντα</string>
<string name="FSA_label">Λίστα εργασιών ή Φίλτρο</string>
<string name="FLA_context_shortcut">Δημιουργία συντόμευσης στην Επιφάνεια Εργασίας</string>
<string name="FLA_shortcut_dialog_title">Δημιουργία συντόμευσης στην Επιφάνεια Εργασίας</string>
<string name="FLA_shortcut_dialog">Όνομα συντόμευσης:</string>
<string name="FLA_search_filter">Ταιριάζουν \'%s\'</string>
<string name="FLA_toast_onCreateShortcut">Δημιουργία συντόμευσης: %s</string>
<string name="FLA_new_filter">Νέο φίλτρο</string>
<string name="FLA_new_list">Νέα λίστα</string>
<string name="FLA_no_filter_selected">Δεν επιλέχθηκε φίλτρο! Παρακαλώ επιλέξτε ενα φίλτρο η μια λίστα</string>
<string name="TEA_title_hint">Όνομα καθήκοντος</string>
<string name="TEA_importance_label">Προτεραιότητα</string>
<string name="TEA_deadline_hint">Ορισμός ημερομηνίας λήξης</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">Απόκρυψη μέχρι</string>
<string name="TEA_hideUntil_display">Απόκρυψη μέχρι %s</string>
<string name="TEA_note_label">Περιγραφή</string>
<string name="TEA_notes_empty">Περιγραφή...</string>
<string name="TEA_notes_hint">Εισάγετε περιγραφή εργασίας...</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">Πόσο θα διαρκέσει?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">Χρόνος που ήδη πέρασε</string>
<string name="TEA_menu_save">Αποθήκευση αλλαγών</string>
<string name="TEA_menu_discard_changes">Αναίρεση αλλαγών</string>
<string name="TEA_tab_activity">Δραστηριότητα</string>
<string name="TEA_timer_est">Εκτιμώμενο %s</string>
<string name="TEA_timer_elap">Πέρασε %s</string>
<string-array name="TEA_urgency">
<item>Χωρίς ημερομηνία</item>
<item>Συγκεκριμένη ημέρα</item>
<item>Σήμερα</item>
<item>Αύριο</item>
<item>(μεθαύριο)</item>
<item>Επόμενη εβδομάδα</item>
<item>Σε δύο εβδομάδες</item>
<item>Επόμενος μήνας</item>
</string-array>
<string name="TEA_no_time">Χωρίς ώρα</string>
<string-array name="TEA_hideUntil">
<item>Ποτέ</item>
<item>Ημερομηνία λήξης</item>
<item>Ώρα λήξης</item>
<item>Μια ημέρα πριν τη λήξη</item>
<item>Εβδομάδα πριν τη λήξη</item>
<item>Συγκεκριμένη ημέρα/ώρα</item>
</string-array>
<string name="TEA_control_when">Όταν</string>
<string name="TEA_control_importance">Προτεραιότητα</string>
<string name="TEA_control_lists">Λίστες</string>
<string name="TEA_control_notes">Περιγραφή</string>
<string name="TEA_control_files">Αρχεία</string>
<string name="TEA_control_reminders">Υπενθυμίσεις</string>
<string name="TEA_control_timer">Χειριστήρια χρονοδιακόπτη</string>
<string name="TEA_control_hidden_section">-----Απόκρυψη πάντα-----</string>
<string name="hide_until_prompt">Εμφάνιση στην λίστα μου</string>
<string name="TEA_load_more">Φόρτωση περισσότερων</string>
<string name="TEA_when_dialog_title">Πότε λήγει?</string>
<string name="MCA_title">%1$s\nκάλεσε στίς %2$s</string>
<string name="MCA_return_call">Κάλεσε τώρα</string>
<string name="MCA_add_task">Κάλεσε αργότερα</string>
<string name="MCA_ignore">Αγνοήστε</string>
<string name="MCA_ignore_title">Αγνόησή όλων των χαμένων κλήσεων;</string>
<string name="MCA_ignore_body">Αγνοήσατε αρκετές κλήσεις. Να σταματήσουμε να ρωτάμε για αυτές;</string>
<string name="MCA_ignore_all">Αγνόηση όλων των χαμένων κλησεων</string>
<string name="MCA_ignore_this">Άγνόηση μόνο αυτής της κλήσης</string>
<string name="MCA_missed_calls_pref_title">Πεδίο αναπάντητων κλήσεων</string>
<string name="MCA_missed_calls_pref_desc_enabled">Η εφαρμογή θα σας ενημερώσει για αναπάντητες κλήσεις και θα σας υπενθυμίσει για να τις απαντήσετε μετά</string>
<string name="MCA_task_title_name">Ξανακαλέστε %1$s στίς %2$s</string>
<string name="MCA_task_title_no_name">Ξανακαλέστε %s</string>
<string name="MCA_schedule_dialog_title">Ξανακαλέστε %s σε...</string>
<string name="CRA_ignore">Αγνοήστε</string>
<string name="CRA_title">Χρειάζεστε λίστα για συνάντηση?</string>
<string name="CRA_ignore_title">Αγνόησή όλων των γεγονότων ημερολογίου;</string>
<string name="CRA_ignore_body">Αγνοήσατε αρκετές κλήσεις. Να σταματήσουμε να ρωτάμε για αυτές;</string>
<string name="CRA_ignore_all">Αγνόηση όλων των γεγονότων</string>
<string name="CRA_ignore_this">Αγνόηση μόνο αυτού του γεγονότος</string>
<string name="CRA_speech_bubble_start">Φαίνεται ότι %s ξεκινάει σύντομα.Θέλεις να δημιουργήσω μια λίστα με τα ενεργά αντικείμενα;</string>
<string name="CRA_speech_bubble_end">Φαίνεται ότι τελείωσες με το %s.Θέλεις να δημιουργήσω μια λίστα με τα ενεργά αντικείμενα;</string>
<string name="CRA_create_list">Δημιουργία λίστας</string>
<string name="CRA_postpone">Ίσως αργότερα</string>
<string name="CRA_list_exists_title">Η λίστα υπάρχει ήδη</string>
<string name="CRA_list_exists_body">Η λίστα με το όνομα %s υπάρχει ήδη. Θα χρησιμοποιήσεις την υπάρχον λίστα ή να κάνω καινούργια για αυτό το γεγονός;</string>
<string name="CRA_create_new">Δημιουργία νέας</string>
<string name="CRA_use_existing">Χρήση υπάρχουσας</string>
<string name="CRA_created_list_dialog">Δημιούργησα μια λίστα %s.</string>
<string name="CRA_one_attendee">%s θα παραστεί</string>
<string name="CRA_two_attendees">%1$s και %2$s συμμετέχουν.</string>
<string name="CRA_many_attendees">%1$s, %2$s, και %3$d συμμετέχουν.</string>
<string name="CRA_invitation_prompt">Θέλετε να τους προσκαλέσετε;</string>
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_title">Βοηθός ημερολογίου</string>
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_desc_enabled">Η εφαρμογή θα σας υπενθυμίσει για επερχόμενα γεγονότα ημερολογίου και θα σας ειδοποιήσουν για να προετοιμαστείτε για αυτα</string>
<string name="CRA_share_list_title">Διαμοιρασμός της λίστας;</string>
<string name="CRA_invite_attendees">Πρόσκληση παρεβρισκόμενων; </string>
<string name="CRA_more_options">Παραπάνω επιλογές</string>
<string name="CRA_dont_invite">Όχι ευχαριστώ</string>
<string name="CRA_list_created_title">Λίστα δημιουργήθηκε!</string>
<string name="CRA_default_list_name">Αντικείμενα ενεργειών: %s</string>
<string name="EPr_title">Ρυθμίσεις</string>
<string name="EPr_deactivated">απενεργοποιημένο</string>
<string name="EPr_appearance_header">Εμφάνιση</string>
<string name="EPr_filters_to_show_title">Φίλτρα για εμφάνιση</string>
<string name="EPr_showSmartConfirmation_title">Εμφάνιση επιβεβαίωσης για έξυπνες ειδοποιήσεις</string>
<string name="EPr_edit_screen_options">Επεξεργασία επιλογών εμφάνισης</string>
<string name="EPr_time_increment">5λεπτα διαστήματα</string>
<string name="EPr_show_timer_shortcut">Εμφάνιση συντόμευσης χρονομέτρου</string>
<string name="EPr_beastMode_desc">Προσαρμόστε τη διάταξη της οθόνης επεξεργασίας της εργασίας</string>
<string name="EPr_beastMode_reset">Επαναφορά προεπιλογών</string>
<string name="EPr_beastMode_hint">Προσαρμόστε τη διάταξη της οθόνης επεξεργασίας της εργασίας τραβώντας την αριστερή λαβή σε κάθε σειρά</string>
<string name="EPr_fullTask_title">Εμφάνισε πλήρη τίτλο εργασίας</string>
<string name="EPr_show_task_edit_comments">Εμφάνιση σχόλιων στην επεξεργασία εργασίας</string>
<string name="EPr_cal_end_or_start_at_due_time">Ώρα γεγονότος ημερολογίου</string>
<string name="EPr_cal_end_at_due_time">Τερματισμός γεγονότων ημερολογίου στην ώρα λήξης τους</string>
<string name="EPr_cal_start_at_due_time">Εκκίνηση γεγονότων ημερολογίου στην ώρα λήξης τους</string>
<string name="EPr_manage_header">Διαχείριση παλιών εργασιών</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed">Διαγραφή ολοκληρωμένων εργασιών</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_message">Θέλετε στα αλήθεια την διαγραφή όλων των ολοκληρωμένων εργασιών σας;</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_status">Διαγράφηκαν %d εργασίες!</string>
<string name="EPr_manage_purge_deleted">Εκκαθάριση διεγραμμένων εργασιών</string>
<string name="EPr_manage_purge_deleted_message">Θέλετε πραγματικά να καθαρίσετε όλες τις διαγραμμένες εργασίες;\n\nΑυτές οι εργασίες θα χαθούν για πάντα!</string>
<string name="EPr_manage_purge_deleted_status">Εκκαθαρίστηκαν %d εργασίες!</string>
<string name="EPr_manage_clear_all">Εκκαθάριση όλων των δεδομένων</string>
<string name="EPr_manage_clear_all_message">Διαγραφή όλων των εργασιών και των ρυθμίσεων της εφαρμογής;\n\nΠροσοχή: είναι μη αναστρέψιμο!</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal">Διαγραφή των γεγονότων ημερολογίου για ολοκληρωμένες εργασίες</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message">Σίγουρα θέλεις τη διαγραφή όλων των γεγονότων για τις ολοκληρωμένες εργασίες;</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status">Διαγράφτηκαν %d γεγονότα ημερολογίου!</string>
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal">Διαγραφή όλων των γεγονότων ημερολογίου για εργασίες</string>
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal_message">Θέλετε στα αλήθεια την διαγραφή όλων των γεγονότων για τις εργασίες σας;</string>
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal_status">Διαγράφτηκαν %d γεγονότα ημερολογίου!</string>
<string name="TWi_loading">Φόρτωση...</string>
<string name="WCA_title">Επιλογή εργασιών για προβολή...</string>
<string name="DB_corrupted_title">Κατεστραμμένη βάση δεδομένων</string>
<string name="DB_corrupted_body">Ωχ! Μοιάζει να έχετε μια κατεστραμμένη βάση δεδομένων.
Εάν βλέπετε αυτό το σφάλμα τακτικά, σας προτείνουμε καθαρισμό όλων των
δεδομένων (Ρυθμίσεις-&gt; Sync και Backup-&gt; Διαχείριση παλιά tasks-&gt; Διαγραφή όλων των δεδομένων) και να αποκαταστήσει
καθηκόντων σας από ένα αντίγραφο ασφαλείας (Ρυθμίσεις-&gt; Sync και Backup-&gt; Backup-&gt; Εισαγωγή εργασίες) στις εργασίες.</string>
<string name="market_unavailable">Δυστυχώς το market δεν είναι διαθέσιμο για το λειτουργικό σου.</string>
<string name="EPr_defaults_header">Προκαθορισμένα στοιχεία νέας εργασίας</string>
<string name="EPr_default_urgency_title">Προκαθοσρισμένη προθεσμία</string>
<string name="EPr_default_importance_title">Προκαθορισμένη προτεραιότητα</string>
<string name="EPr_default_hideUntil_title">Προκαθορισμένη απόκρυψη μέχρι</string>
<string name="EPr_default_reminders_title">Προκαθορισμένες υπενθυμίσεις</string>
<string name="EPr_default_addtocalendar_title">Προκαθορισμένη προσθήκη σε ημερολόγιο</string>
<string name="EPr_default_reminders_mode_title">Προκαθορισμένος ήχος/τύπος δόνησης</string>
<string-array name="EPr_default_importance">
<item>!!! (Υψηλότερο)</item>
<item>!!</item>
<item>!</item>
<item>0 (χαμηλότερο)</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_default_urgency">
<item>Χωρίς προθεσμία</item>
<item>Σήμερα</item>
<item>Αύριο</item>
<item>Μεθαύριο</item>
<item>Επόμενη εβδομάδα</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_default_hideUntil">
<item>Μη απόκρυψη</item>
<item>Η εργασία λήγει </item>
<item>Μια μέρα πρίν την λήξη</item>
<item>Μια εβδομάδα πρίν ληξει</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_default_reminders">
<item>Όχι υπενθυμίσεις προθεσμίας</item>
<item>Στην προθεσμία</item>
<item>Όταν λήξει</item>
<item>Στην λήξη η και μετά</item>
</string-array>
<string name="BFE_Saved_delete">Διαγραφή φίλτρου</string>
<string name="CFA_type_add">ή</string>
<string name="CFA_type_subtract">μή</string>
<string name="CFA_type_intersect">επίσης</string>
<string name="CFA_context_chain">%s έχει κριτήρια</string>
<string name="CFA_context_delete">Διαγραφή σειράς</string>
<string name="CFA_help">Αργό πάτημα σε αντικείμενα για επιπλέον επιλογές</string>
<string name="CFA_button_add">Προσθέστε κριτήριο</string>
<string name="CFA_button_view">Προβολή</string>
<string name="CFA_button_save">Αποθήκευση και προβολή</string>
<string name="CFC_dueBefore_text">Λήγει στίς: ?</string>
<string name="CFC_dueBefore_name">Λήγει στίς...</string>
<string-array name="CFC_dueBefore_entries">
<item>Χωρίς ημερομηνία λήξης</item>
<item>Εχθές</item>
<item>Σήμερα</item>
<item>Αύριο</item>
<item>Μεθαύριο</item>
<item>Επόμενη εβδομάδα</item>
<item>Επόμενος μήνας</item>
</string-array>
<string name="CFC_importance_text">Προτεραιότητα τουλάχιστον ?</string>
<string name="CFC_importance_name">Προτεραιότητα..</string>
<string name="CFC_tag_text">Λίστα: ?</string>
<string name="CFC_tag_name">Λίστα...</string>
<string name="CFC_tag_contains_name">Η λίστα ονομάτων περιέχει...</string>
<string name="CFC_tag_contains_text">Η λίστα ονομάτων περιέχει: ?</string>
<string name="CFC_title_contains_name">Ο τίτλος περιέχει...</string>
<string name="CFC_title_contains_text">Ο τίτλος περιέχει: ?</string>
<string name="gcal_TEA_error">Σφάλμα πρόσθεσης καθήκοντος στο ημερολόγιο!</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Προσθήκη στο ημερολόγιο</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Άνοιγμα event ημερολογίου</string>
<string name="gcal_TEA_nocal">Μήν προσθέσετε</string>
<string name="gcal_TEA_none_selected">Προς ημερολόγιο?</string>
<string name="gcal_TEA_has_event">Event ημερολογίου</string>
<string name="gcal_completed_title">%s (έχει ολοκληρωθεί)</string>
<string name="gcal_GCP_default">Προεπιλεγμένο ημερολόγιο</string>
<string name="gtasks_FEx_title">Καθήκοντα Google: %s</string>
<string name="CFC_gtasks_list_text">Στην λίστα: ;</string>
<string name="CFC_gtasks_list_name">Στην λίστα του GTasks...</string>
<string name="gtasks_GTA_clearing">Καθαρισμός ολοκληρωμένων εργασιών...</string>
<string name="gtasks_GTA_clear_completed">Καθαρισμός ολοκληρωμένων</string>
<string name="gtasks_GLA_noaccounts">Δεν υπάρχουν λογαριασμοί Google για συγχρονισμο.</string>
<string name="gtasks_GLA_authenticating">Αυθεντικοποίηση...</string>
<string name="gtasks_GLA_errorAuth">Σφάλμα αυθεντικοποίησης! Παρακαλώ ελέγξτε το όνομα και τον κωδικό χρήστη στην διαχείρηση λογαριασμών του κινητού</string>
<string name="gtasks_GLA_errorIOAuth">Συγγνώμη, υπήρξε σφάλμα επικοινωνίας με τους διακομιστές της Google. Παρακαλουμε δοκιμάστε πάλι μετά</string>
<string name="gtasks_GPr_header">Εργασίες Google</string>
<string name="gtasks_error_accountNotFound">Λογαριασμός %s δεν βρέθηκε - παρακαλώ αποσυνδεθείτε και συνδεθείτε πάλι απο τις ρυθμίσεις του Google Tasks.</string>
<string name="gtasks_error_authRefresh">Ανέφικτη η αυθεντικοποίηση με το Google Tasks. Παρακαλώ ελέγξτε τον κωδικό του λογαριασμού σας και δοκιμάστε πάλι.</string>
<string name="gtasks_error_accountManager">Σφάλμα στον διαχειριστή επαφών της συσκευής σας. Παρακαλώ αποσυνδεθείτε και συνδεθείτε ξανά απο τις ρυθμίσεις του Google Tasks.</string>
<string name="gtasks_error_background_sync_auth">Σφάλμα αυθεντικοποίησης στο παρασκήνιο. Παρακαλώ δοκιμάστε να συγχρονίσετε όσο τρέχει η εφαρμογή.</string>
<string name="locale_notification">Έχεις $NUM να ταιριάζει: $FILTER</string>
<string name="premium_attach_file">Επισύναψη αρχείου</string>
<string name="premium_record_audio">Ηχογράφηση σημείωσης</string>
<string name="premium_remove_file_confirm">Είστε σίγουρος; Δεν μπορεί να ακυρωθεί</string>
<string name="audio_recording_title">Εγγραφή Ήχου</string>
<string name="audio_stop_recording">Σταμάτημα εγγραφής</string>
<string name="search_market_audio">Καμία εφαρμογή δεν βρέθηκε να χειριστεί αυτόν τον τύπο ήχου. Θέλετε να κατεβάσετε ένα πρόγραμμα αναπαραγωγής ήχου από το Android Market;</string>
<string name="search_market_audio_title">Δεν βρέθηκε εφαρμογή αναπαραγωγής ήχου</string>
<string name="search_market_pdf">Δεν βρέθηκε αναγνώστης αρχείων PDF. Θα θέλατε να κατεβάσετε έναν από το Android Market;</string>
<string name="search_market_pdf_title">Δεν βρέθηκε αναγνώστης PDF αρχείων</string>
<string name="search_market_ms">Δεν βρέθηκε αναγνώστης αρχείων MS Office. Θα θέλατε να κατεβάσετε εναν απο το Android Market;</string>
<string name="search_market_ms_title">Δεν βρέθηκε αναγνώστης αρχείων MS Office.</string>
<string name="file_type_unhandled">Συγγνώμη! Δεν βρέθηκε εφαρμογή που να χειρίζεται τέτοιο τύπο αρχείου</string>
<string name="file_type_unhandled_title">Δεν βρέθηκε εφαρμογή</string>
<string name="file_browser_up">Πάνω</string>
<string name="file_browser_title">Επιλογή αρχείου</string>
<string name="dir_browser_title">Επιλογή φακέλου</string>
<string name="file_browser_err_permissions">Σφάλμα αδειών! Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι δεν έχετε μπλοκάρει την εφαρμογή από την πρόσβαση στην SD κάρτα σας.</string>
<string name="file_add_picture">Επισύναψη εικόνας</string>
<string name="file_add_sdcard">Επισύναψη αρχείου απο την SD κάρτα σας</string>
<string name="file_err_copy">Σφάλμα αντιγραφής αρχείου προς επισύναψη</string>
<string name="file_dir_dialog_ok">Χρήση αυτού του φακέλου</string>
<string name="file_dir_dialog_default">Επαναφορά προεπιλογών</string>
<string name="p_files_dir_desc">Συνημμένα εργασιών σώθηκαν στο: %s</string>
<string name="p_files_dir_desc_default">Προεπιλεγμένος φάκελος</string>
<string name="premium_speech_bubble_2">Παραγγείλετε ένα χρόνο και εξοικονομήστε 25%!</string>
<string name="TEA_reminders_group_label">Ρυθμίσεις υπενθυμίσεων</string>
<string name="TEA_reminder_label">Υπενθύμισε μου </string>
<string name="TEA_reminder_due">Πότε λήγει η εργασία</string>
<string name="TEA_reminder_overdue">Όταν η εργασία είναι καθυστερούμενη</string>
<string name="TEA_reminder_randomly">Τυχαία μια φορά</string>
<string name="TEA_reminder_alarm_label">Ήχος/τύπος δόνησης</string>
<string name="TEA_reminder_mode_once">Μία φορά</string>
<string name="TEA_reminder_mode_five">Πέντε φορές</string>
<string name="TEA_reminder_mode_nonstop">Μέχρι να κλείσω την ειδοποίηση </string>
<string name="TEA_reminder_when">Όταν</string>
<string name="TEA_reminder_due_short">λήξη</string>
<string name="TEA_reminder_overdue_short">καθυστερούμενη</string>
<string name="TEA_reminder_randomly_short">τυχαία</string>
<string name="TEA_reminder_display_one">Υπενθύμισε μου %s</string>
<string name="TEA_reminder_display_multiple">Υπενθύμιση %s</string>
<string-array name="TEA_reminder_random">
<item>μια ώρα</item>
<item>μια μέρα</item>
<item>μια εβδομάδα</item>
<item>σε δύο εβδομάδες</item>
<item>εναν μήνα</item>
<item>σε δύο μήνες</item>
</string-array>
<string name="rmd_NoA_filter">Υπενθύμιση!</string>
<string name="rmd_NoA_done">Ολοκληρωμένο</string>
<string name="rmd_NoA_snooze">Αναβολή</string>
<string name="rmd_NoA_dlg_title">Υπενθύμιση:</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">Ξεκίνησε η ώρα ησυχίας </string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">Τέλος ώρας κοινής ησυχίας</string>
<string name="rmd_EPr_rmd_time_title">Προκαθορισμένη υπενθύμιση</string>
<string name="rmd_EPr_rmd_time_desc">Ειδοποιήσεις για εργασίες χωρίς ώρα λήξης θα φαίνονται στις %s</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_title">Επιμονή ειδοποίησης</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_true">Οι ειδοποιήσεις πρέπει να προβληθούν χωριστά για να καθαριστούν</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_false">Οι ειδοποιήσεις μπορούν να καθαριστούν με το κουμπί \"Καθαρισμός Όλων\"</string>
<string name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title">Μέγιστος ήχος για πολλαπλούς ήχους υπενθυμίσεων</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">Τυχαίες υπενθυμίσεις</string>
<string-array name="EPr_reminder_random">
<item>απενεργοποιημένο</item>
<item>ωριαία</item>
<item>καθημερινά</item>
<item>Εβδομαδιαία</item>
<item>κάθε δυο εβδομάδες</item>
<item>μηνιαία</item>
<item>διμηνιαία</item>
</string-array>
<string name="repeat_enabled">Επαναλήψεις</string>
<string name="repeat_every">Κάθε %d</string>
<string name="repeat_interval_prompt">Διάστημα επανάληψης</string>
<string name="repeat_never">Μή επαναλαμβανόμενα</string>
<string name="repeat_dont">Να μήν επαναληφθεί</string>
<string-array name="repeat_interval_short">
<item>η</item>
<item>εβ</item>
<item>μή</item>
<item>ώρ</item>
<item>λεπ</item>
<item>έτ</item>
</string-array>
<string-array name="repeat_interval">
<item>Μέρα(ες)</item>
<item>Εβδομαδα(ές)</item>
<item>Μήνας(ές)</item>
<item>Ώρα(ές)</item>
<item>Λεπτό(ά)</item>
<item>Χρόνος(ια)</item>
</string-array>
<string-array name="repeat_until_shortcuts">
<item>Επ\'αόριστον</item>
<item>Συγκεκριμένη ημέρα</item>
<item>Σήμερα</item>
<item>Αύριο</item>
<item>(μεθαύριο)</item>
<item>Την επόμενη εβδομάδα</item>
<item>Σε δύο εβδομάδες</item>
<item>Τον επόμενο μήνα</item>
</string-array>
<string name="repeat_until_title">Επανάληψη εως ότου</string>
<string name="repeat_keep_going">Συνέχιση</string>
<string-array name="repeat_type">
<item>απο την ημερομηνία λήξης</item>
<item>απο την ημερομηνία ολοκλήρωσης </item>
</string-array>
<string name="repeat_detail_byday">$I στο $D</string>
<string name="repeat_detail_duedate">Κάθε %s</string>
<string name="repeat_detail_duedate_until">Κάθε %1$s\nμέχρι %2$s</string>
<string name="repeat_forever">Επανάληψη επ\'αορίστου</string>
<string name="repeat_until">Επανάληψη μέχρι %s</string>
<string name="repeat_rescheduling_dialog_title">Επανακαθορισμός εργασίας\"%s\"</string>
<string name="repeat_rescheduling_dialog_title_last_time">Ολοκληρώθηκε η επαναλαμβανόμενη εργασία \"%s\"</string>
<string name="repeat_rescheduling_dialog_bubble">%1$s επαναπρογραμμάτισα αυτό την επαναλαμβανόμενη εργασία για τις %2$s σε %3$s</string>
<string name="repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date">%1$s επαναπρογραμμάτισα αυτή την επαναλαμβανόμενη εργασία για τις %2$s</string>
<string name="repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time">Το είχες επαναλαμβανόμενο μέχρι της %1$s, και τώρα είναι εντάξει. %2$s</string>
<string name="TEA_tags_label_long">Προσθήκη στις λίστες</string>
<string name="TEA_tag_hint">Νέα λίστα</string>
<string name="tag_new_list">Νέα λίστα</string>
<string name="tag_no_title_error">Παρακαλώ εισάγετε ενα όνομα για την λίστα πρώτα!</string>
<string name="tag_FEx_untagged">Μη κατηγοριοποιημένο</string>
<string name="tag_cm_rename">Μετονομασία λίστας</string>
<string name="tag_cm_delete">Διαγραφή λίστας</string>
<string name="DLG_delete_this_tag_question">Διαγραφή της λίστας: %s; (δεν θα διαγραφούν οι εργασίες.)</string>
<string name="DLG_rename_this_tag_header">Μετονομασία της λίστας %s σε:</string>
<string name="TEA_no_tags_modified">Δεν έγιναν αλλαγές</string>
<string name="TEA_tags_deleted">Η λίστα %1$s διαγράφτηκε, επηρεάζοντας %2$d εργασίες</string>
<string name="TEA_tags_renamed">Μετονομασία %1$s σε %2$s για %3$d εργασίες</string>
<string name="tag_settings_title">Ρυθμίσεις λίστας</string>
<string name="TPl_notification">Χρονοδιακόπτες ενεργοί για %s!</string>
<string name="TFE_workingOn">Καθήκοντα με χρονικό όριο</string>
<string name="TEA_timer_controls">Χρονοδιακόπτης</string>
<string name="TEA_timer_comment_started">ξεκίνησε αυτή την εργασία:</string>
<string name="TEA_timer_comment_stopped">σταμάτησε να κάνεις την εργασία:</string>
<string name="TEA_timer_comment_spent">Χρόνος που πέρασε</string>
<string name="voice_create_prompt">Μιλήστε για να δημιουργήσετε εργασία</string>
<string name="EPr_voiceInputEnabled_title">Εισαγωγή φωνής</string>
<string name="EPr_voiceRemindersEnabled_title">Φωνητικές υπενθυμίσεις</string>
<string name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled">Η εφαρμογή θα λέει να ονόματα των εργασιών κατά την διάρκεια των υπενθυμίσεων</string>
<string name="widget_mini">Εργασίες</string>
<string name="EPr_use_dark_theme">Σκοτεινό θέμα</string>
<string name="delete_task">Διαγραφή καθήκοντος</string>
<string name="voice_command_added_task">Η εργασία προστέθηκε</string>
<string name="external_storage_unavailable">Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση σε εξωτερικά μέσα αποθήκευσης</string>
<string name="navigation_drawer_open">Άνοιγμα συρταριού πλοήγησης</string>
<string name="navigation_drawer_close">Κλείσιμο συρταριού πλοήγησης</string>
<string name="today">Σήμερα</string>
<string name="tomorrow">Αύριο</string>
<string name="yesterday">Χθές</string>
<string name="tmrw">Αύριο</string>
<string name="yest">Χθές</string>
<string name="DLG_confirm_title">Επιβεβαίωση</string>
<string name="DLG_question_title">Ερώτηση:</string>
<string name="DLG_information_title">Πληροφορίες</string>
<string name="DLG_error">Ωπ, προέκυψε σφάλμα!! Νά τι έγινε :\n\n%s</string>
<string name="DLG_wait">Παρακαλώ περιμένετε...</string>
<string name="sync_status_success">Τελευταίος συγχρονισμός:\n%s</string>
<string name="sync_SPr_interval_title">Συγχρονισμός παρασκηνίου</string>
<string name="sync_SPr_forget">Αποσύνδεση</string>
<string name="TLA_menu_donate">Δωρίστε</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<item>disable</item>
<item>every fifteen minutes</item>
<item>κάθε τριάντα λεπτά</item>
<item>κάθε ώρα</item>
<item>κάθε τρεις ώρες</item>
<item>κάθε έξι ώρες</item>
<item>κάθε δώδεκα ώρες</item>
<item>κάθε μέρα</item>
<item>κάθε τρεις ημέρες</item>
<item>κάθε εβδομάδα</item>
</string-array>
</resources>