# Croatian translation for astrid # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the astrid package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-01-05 12:22-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-24 16:16+0000\n" "Last-Translator: Elvis Matahlija \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-06 04:55+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14637)\n" #. People Editing Activity #: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:604( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned hint #: translations/strings.xml:11( name="actfm_person_hint") msgid "Contact or Email" msgstr "" #. task sharing dialog: shared with hint #: translations/strings.xml:14( name="actfm_person_or_tag_hint") msgid "Contact or Shared List" msgstr "" #. toast on transmit success #: translations/strings.xml:17( name="actfm_toast_success") msgid "Saved on Server" msgstr "" #. toast on transmit error (%s => error) #: translations/strings.xml:20( name="actfm_toast_error") msgid "Save Failed: %s" msgstr "" #. can't rename or delete shared tag message #: translations/strings.xml:23( name="actfm_tag_operation_disabled") msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" #. menu item to take a picture #: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "" #. menu item to select from gallery #: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "" #. menu item to clear picture selection #: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_clear") msgid "Clear Picture" msgstr "" #. filter list activity: refresh tags #: translations/strings.xml:35( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "" #. Tag View Activity: Add Comment hint #: translations/strings.xml:40( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "" #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) #: translations/strings.xml:43( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "" #. Tab for showing tasks #: translations/strings.xml:48(item) msgid "Tasks" msgstr "" #. Tab for showing comments & updates #: translations/strings.xml:50(item) msgid "Activity" msgstr "" #. Tab for showing setting #: translations/strings.xml:52(item) msgid "List Settings" msgstr "" #. Tag View: filtered by assigned to user #: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") msgid "%s's tasks. Tap for all." msgstr "" #. Tag View: list is private, no members #: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_no_members_alert") msgid "Private: tap to share or edit" msgstr "" #. Tag View Menu: refresh #: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "" #. Tag Settings: tag name label #: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner label #: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner #: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "" #. Tag Settings: list collaborators label #: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_members_label") msgid "Shared With:" msgstr "" #. Tag Settings: tag picture #: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "" #. Tag Settings: silence notifications label #: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "" #. task sharing dialog: intro #: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" #. task sharing dialog: window title #: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "" #. task sharing dialog: save button #: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned label #: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:703( name="TEA_control_who") msgid "Who" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me #: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "" #. task sharing dialog: anyone #: translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_unassigned") msgid "Anyone" msgstr "" #. task sharing dialog: custom email assignment #: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label #: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_share_with") msgid "Share with:" msgstr "" #. Toast when assigning a task #: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_assigned_toast") msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label #: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_collaborators_header") msgid "Share with Friends" msgstr "" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) #: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2163( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned hint #: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_assigned_hint") msgid "Contact Name" msgstr "" #. task sharing dialog: message label text #: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" msgstr "" #. task sharing dialog: message body #: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint #: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint #: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook #: translations/strings.xml:133( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Twitter #: translations/strings.xml:136( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" msgstr "" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) #: translations/strings.xml:139( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" msgstr "" #. task sharing dialog: edit people settings saved #: translations/strings.xml:142( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) #: translations/strings.xml:145( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) #: translations/strings.xml:148( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" msgstr "" #. task sharing login prompt #: translations/strings.xml:151( name="actfm_EPA_login_to_share") msgid "" "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " "this a private task." msgstr "" #: translations/strings.xml:153( name="actfm_EPA_login_button") msgid "Log in" msgstr "" #: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_dont_share_button") msgid "Make private" msgstr "" #. share login: Title #: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" msgstr "" #. share login: Sharing Description #: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt #: translations/strings.xml:167( name="actfm_ALA_fb_login") msgid "Login with Facebook" msgstr "" #. share login: Sharing Login GG Prompt #: translations/strings.xml:170( name="actfm_ALA_gg_login") msgid "Login with Google" msgstr "" #. share login: Sharing Footer Password Label #: translations/strings.xml:173( name="actfm_ALA_pw_login") msgid "Don't use Google or Facebook?" msgstr "" #. share login: Sharing Password Link #: translations/strings.xml:176( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" msgstr "" #. share login: Password Are you a New User? #: translations/strings.xml:179( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" msgstr "" #. share login: Password Are you a Returning User? #: translations/strings.xml:182( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" msgstr "" #. share login: Name #: translations/strings.xml:185( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" msgstr "" #. share login: Email #: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" msgstr "" #. share login: Username / Email #: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" msgstr "" #. share login: Password #: translations/strings.xml:194( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1179( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1443( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1585( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "" #. share login: Sign Up Title #: translations/strings.xml:197( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" msgstr "" #. share login: Login Title #: translations/strings.xml:200( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" msgstr "" #. share login: OAUTH Login Prompt #: translations/strings.xml:203( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" msgstr "" #. share login: Sharing notice #: translations/strings.xml:206( name="actfm_ALA_notice") msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." msgstr "" #. Preferences Title: Act.fm #: translations/strings.xml:211( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" msgstr "" #: translations/strings.xml:213( name="actfm_https_title") msgid "Use HTTPS" msgstr "" #: translations/strings.xml:214( name="actfm_https_enabled") msgid "HTTPS enabled (slower)" msgstr "" #: translations/strings.xml:215( name="actfm_https_disabled") msgid "HTTPS disabled (faster)" msgstr "" #. title for notification tray after synchronizing #: translations/strings.xml:218( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" msgstr "" #. text for notification when comments are received #: translations/strings.xml:221( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" #. Task Edit Activity: Container Label #: translations/strings.xml:232( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:607( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "" #. Task Edit Activity: Add New Alarm #: translations/strings.xml:235( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" msgstr "" #. reminders related to alarm #: translations/strings.xml:239(item) msgid "Alarm!" msgstr "" #. Backup Preferences Title #: translations/strings.xml:252( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" msgstr "" #. Backup: Status Header #: translations/strings.xml:255( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2410( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! #: translations/strings.xml:258( name="backup_status_success") msgid "Latest backup:\\n%s" msgstr "" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! #: translations/strings.xml:260( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" #. Backup Status: error subtitle #: translations/strings.xml:262( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" #. Backup Status: never backed up #: translations/strings.xml:264( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #. Backup Options Group Label #: translations/strings.xml:267( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2428( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Title #: translations/strings.xml:270( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) #: translations/strings.xml:272( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) #: translations/strings.xml:274( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" #. Preference screen restoring Tasks Help #: translations/strings.xml:277( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" msgstr "" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text #: translations/strings.xml:279( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" #. backup activity label #: translations/strings.xml:284( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" msgstr "" #. backup activity title #: translations/strings.xml:287( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" #. backup activity import button #: translations/strings.xml:290( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" #. backup activity export button #: translations/strings.xml:293( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" #. Message displayed when error occurs #: translations/strings.xml:298( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" #: translations/strings.xml:300( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." msgstr "" #: translations/strings.xml:302( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." msgstr "" #. Progress Dialog Title for exporting #: translations/strings.xml:305( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" #. Backup: Title of Import Summary Dialog #: translations/strings.xml:308( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) #: translations/strings.xml:311( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" msgstr "" #. Progress Dialog Title for importing #: translations/strings.xml:319( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) #: translations/strings.xml:322( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open a file #: translations/strings.xml:325( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) #: translations/strings.xml:328( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general #: translations/strings.xml:331( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "" #. Backup: File Selector dialog for import #: translations/strings.xml:334( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) #: translations/strings.xml:344( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "" #. permission title for READ_TASKS #: translations/strings.xml:347( name="read_permission_label") translations/strings.xml:353( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS #: translations/strings.xml:350( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS #: translations/strings.xml:356( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" #. question for deleting tasks #: translations/strings.xml:361( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "" #. question for deleting items (%s => item name) #: translations/strings.xml:364( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" msgstr "" #. Progress dialog shown when upgrading #: translations/strings.xml:367( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "" #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) #: translations/strings.xml:370( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "" #. Dialog for Astrid having a critical update #: translations/strings.xml:373( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" #. Button for going to Market #: translations/strings.xml:378( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" #. Button for accepting EULA #: translations/strings.xml:381( name="DLG_accept") msgid "I Accept" msgstr "" #. Button for declining EULA #: translations/strings.xml:384( name="DLG_decline") msgid "I Decline" msgstr "" #. EULA title #: translations/strings.xml:387( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" msgstr "" #. Progress Dialog generic text #: translations/strings.xml:390( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" msgstr "" #. Dialog - loading #: translations/strings.xml:393( name="DLG_loading") translations/strings.xml:640(item) translations/strings.xml:853( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "" #. Dialog - dismiss #: translations/strings.xml:396( name="DLG_dismiss") msgid "Dismiss" msgstr "" #: translations/strings.xml:398( name="DLG_ok") msgid "OK" msgstr "" #: translations/strings.xml:400( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" #. Third Tab - add-ons #: translations/strings.xml:402( name="DLG_more") translations/strings.xml:610( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:722( name="TEA_more") msgid "More" msgstr "" #. Label for DateButtons with no value #: translations/strings.xml:407( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) #: translations/strings.xml:410( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" #. String formatter for Disable button #: translations/strings.xml:413( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "" #. Label for DateButtons with no value #: translations/strings.xml:417( name="welcome_show_eula") msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "" #. Note Exposer #: translations/strings.xml:423( name="ENE_label") translations/strings.xml:643( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:708( name="TEA_control_notes") msgid "Notes" msgstr "" #. Note Exposer / Comments #: translations/strings.xml:426( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" msgstr "" #. EditNoteActivity - no comments #: translations/strings.xml:429( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" msgstr "" #. EditNoteActivity - refresh comments #: translations/strings.xml:432( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. Task List: Displayed instead of list when no items present #: translations/strings.xml:437( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" #. Menu: Add-ons #: translations/strings.xml:440( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings #: translations/strings.xml:443( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" msgstr "" #. Menu: Sync Now #: translations/strings.xml:446( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" msgstr "" #. Menu: Settings #: translations/strings.xml:449( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "" #. Menu: Support #: translations/strings.xml:452( name="TLA_menu_support") msgid "Support" msgstr "" #. Search Label #: translations/strings.xml:455( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" #. Window title for displaying Custom Filter #: translations/strings.xml:458( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint #: translations/strings.xml:461( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add a task" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint for assigning #: translations/strings.xml:464( name="TLA_quick_add_hint_assign") msgid "Tap to assign %s a task" msgstr "" #. Notification Volumne notification #: translations/strings.xml:467( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" msgstr "" #. Notifications disabled warning #: translations/strings.xml:470( name="TLA_notification_disabled") msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" msgstr "" #: translations/strings.xml:473(item) msgid "Active" msgstr "" #. today #: translations/strings.xml:474(item) translations/strings.xml:682(item) translations/strings.xml:942(item) translations/strings.xml:1048(item) translations/strings.xml:2347( name="today") msgid "Today" msgstr "" #: translations/strings.xml:475(item) msgid "Soon" msgstr "" #: translations/strings.xml:476(item) msgid "Late" msgstr "" #. general dialog done #: translations/strings.xml:477(item) translations/strings.xml:2382( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "" #: translations/strings.xml:478(item) msgid "Hidden" msgstr "" #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) #: translations/strings.xml:484( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) #: translations/strings.xml:487( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" #. indicates task was completed. %s => date or time ago #: translations/strings.xml:493( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "" #. Action Button: edit task #: translations/strings.xml:496( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "" #. Context Item: edit task #: translations/strings.xml:499( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "" #. Context Item: copy task #: translations/strings.xml:502( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" msgstr "" #. Context Item: delete task #: translations/strings.xml:505( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:661( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "" #. Context Item: undelete task #: translations/strings.xml:508( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" #. Context Item: purge task #: translations/strings.xml:511( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" msgstr "" #. Sort Selection: dialog title #: translations/strings.xml:516( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show completed tasks #: translations/strings.xml:519( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks #: translations/strings.xml:522( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks #: translations/strings.xml:525( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" msgstr "" #. Sort Selection: sort options header #: translations/strings.xml:528( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" msgstr "" #. Sort Selection: smart sort #: translations/strings.xml:531( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" #. Sort Selection: sort by alpha #: translations/strings.xml:534( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" msgstr "" #. Sort Selection: sort by due date #: translations/strings.xml:537( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" msgstr "" #. Sort Selection: sort by importance #: translations/strings.xml:540( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" msgstr "" #. Sort Selection: sort by modified date #: translations/strings.xml:543( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" msgstr "" #. Sort Selection: reverse #: translations/strings.xml:546( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" msgstr "" #. Sort Button: sort temporarily #: translations/strings.xml:549( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" msgstr "" #. Sort Button: sort permanently #: translations/strings.xml:552( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:694(item) msgid "Always" msgstr "" #. Filter List Activity Title #: translations/strings.xml:557( name="FLA_title") translations/strings.xml:707( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2053( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2109( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2123( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2145( name="tag_FEx_header") msgid "Lists" msgstr "" #. Displayed when loading filters #: translations/strings.xml:560( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" #. Context Menu: Create Shortcut #: translations/strings.xml:563( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" #. Menu: Search #: translations/strings.xml:566( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" #. Menu: Help #: translations/strings.xml:569( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:869( name="p_help") msgid "Help" msgstr "" #. Create Shortcut Dialog Title #: translations/strings.xml:572( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) #: translations/strings.xml:575( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" #. Search Hint #: translations/strings.xml:578( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" #. Search Filter name (%s => query) #: translations/strings.xml:581( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" #. Toast: created shortcut (%s => label) #: translations/strings.xml:584( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" #. Menu: new filter #: translations/strings.xml:587( name="FLA_new_filter") msgid "New Filter" msgstr "" #. Button: new list #: translations/strings.xml:590( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2131( name="tag_new_list") msgid "New List" msgstr "" #. Title when editing a task (%s => task title) #: translations/strings.xml:595( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" #. Title when creating a new task #: translations/strings.xml:598( name="TEA_view_titleNew") msgid "New Task" msgstr "" #. First Tab - basic task details #: translations/strings.xml:601( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "" #. Task title label #: translations/strings.xml:613( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" #: translations/strings.xml:616(u) translations/strings.xml:704( name="TEA_control_when") msgid "When" msgstr "" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) #: translations/strings.xml:619( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" #. Task importance label #: translations/strings.xml:622( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:706( name="TEA_control_importance") msgid "Importance" msgstr "" #. Task urgency label #: translations/strings.xml:625( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" #. Task urgency specific time checkbox #: translations/strings.xml:628( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" msgstr "" #. Task urgency specific time title when specific time false #: translations/strings.xml:631( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2112( name="TEA_tags_none") msgid "None" msgstr "" #. Task hide until label #: translations/strings.xml:634( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Show Task" msgstr "" #. Task hide until toast #: translations/strings.xml:637( name="TEA_hideUntil_message") msgid "Task will be hidden until %s" msgstr "" #. Task note hint #: translations/strings.xml:646( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" #. Estimated time label #: translations/strings.xml:649( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "" #. Elapsed time label #: translations/strings.xml:652( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "" #. Menu: Save #: translations/strings.xml:655( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" #. Menu: Don't Save #: translations/strings.xml:658( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) #: translations/strings.xml:664( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" msgstr "" #. Toast: task saved without deadlines #: translations/strings.xml:667( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "" #. Toast: task was not saved #: translations/strings.xml:670( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" #. Toast: task was deleted #: translations/strings.xml:673( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" #. Toast: tasks need titles #: translations/strings.xml:676( name="TEA_task_no_title") msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" msgstr "" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled #: translations/strings.xml:680(item) msgid "No deadline" msgstr "" #: translations/strings.xml:681(item) msgid "Specific Day" msgstr "" #. tomorrow #: translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:943(item) translations/strings.xml:1049(item) translations/strings.xml:2350( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "" #: translations/strings.xml:684(item) msgid "(day after)" msgstr "" #: translations/strings.xml:685(item) translations/strings.xml:945(item) translations/strings.xml:1051(item) msgid "Next Week" msgstr "" #: translations/strings.xml:686(item) msgid "In Two Weeks" msgstr "" #: translations/strings.xml:687(item) translations/strings.xml:1052(item) msgid "Next Month" msgstr "" #: translations/strings.xml:690( name="TEA_no_time") msgid "No time" msgstr "" #: translations/strings.xml:695(item) msgid "At due date" msgstr "" #: translations/strings.xml:696(item) translations/strings.xml:952(item) msgid "Day before due" msgstr "" #: translations/strings.xml:697(item) translations/strings.xml:953(item) msgid "Week before due" msgstr "" #: translations/strings.xml:698(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" #. Task edit control set descriptors #: translations/strings.xml:702( name="TEA_control_title") msgid "Task Title" msgstr "" #: translations/strings.xml:705( name="TEA_control_more_section") msgid "----More Section----" msgstr "" #. Task Edit: Reminder group label #: translations/strings.xml:709( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1660( name="TEA_reminders_group_label") msgid "Reminders" msgstr "" #. Title for TEA #: translations/strings.xml:710( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2220( name="TEA_timer_controls") msgid "Timer Controls" msgstr "" #: translations/strings.xml:711( name="TEA_control_share") msgid "Share With Friends" msgstr "" #: translations/strings.xml:713( name="hide_until_prompt") msgid "Show in my list" msgstr "" #. Add Ons tab when no add-ons found #: translations/strings.xml:716( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" msgstr "" #. Add Ons button #: translations/strings.xml:719( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" msgstr "" #. When controls dialog #: translations/strings.xml:725( name="TEA_when_dialog_title") msgid "When is this due?" msgstr "" #: translations/strings.xml:727( name="TEA_date_and_time") msgid "Date/Time" msgstr "" #. Introduction Window title #: translations/strings.xml:731( name="InA_title") translations/strings.xml:1290( name="welcome_login_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" #. Button to agree to EULA #: translations/strings.xml:734( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" #. Button to disagree with EULA #: translations/strings.xml:737( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" #. Help: Button to get support from our website #: translations/strings.xml:742( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" #. Changelog Window Title #: translations/strings.xml:747( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" #. Updates Window Title #: translations/strings.xml:750( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" msgstr "" #. Preference Window Title #: translations/strings.xml:755( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" msgstr "" #: translations/strings.xml:757( name="EPr_deactivated") msgid "deactivated" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title #: translations/strings.xml:760( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "" #. Preference: Task List Font Size Title #: translations/strings.xml:763( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "" #. Preference: Task List Font Size Description #: translations/strings.xml:765( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes #: translations/strings.xml:768( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "" #. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) #: translations/strings.xml:770( name="EPr_beastMode_title") msgid "Beast Mode" msgstr "" #: translations/strings.xml:771( name="EPr_beastMode_desc") msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "" #: translations/strings.xml:772( name="EPr_beastMode_reset") msgid "Reset to defaults" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) #: translations/strings.xml:775( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) #: translations/strings.xml:777( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" #. Preference: Theme #: translations/strings.xml:780( name="EPr_theme_title") msgid "Color Theme" msgstr "" #. Preference: Theme Description (%s => value) #: translations/strings.xml:782( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:902( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:907( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:912( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:917( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:929( name="EPr_default_reminders_mode_desc") msgid "Currently: %s" msgstr "" #. Preference: Theme Description (android 1.6) #: translations/strings.xml:784( name="EPr_theme_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" #. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. #: translations/strings.xml:788(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" msgstr "" #: translations/strings.xml:789(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" msgstr "" #: translations/strings.xml:790(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" msgstr "" #. theme_settings: labels for Theme preference menu #: translations/strings.xml:795(item) msgid "Day" msgstr "" #: translations/strings.xml:796(item) msgid "Night" msgstr "" #: translations/strings.xml:797(item) msgid "Transparent (White Text)" msgstr "" #: translations/strings.xml:798(item) msgid "Transparent (Black Text)" msgstr "" #. Preference Screen Header: Old Task Management #: translations/strings.xml:804( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" #: translations/strings.xml:805( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" #: translations/strings.xml:806( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" #: translations/strings.xml:807( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" #: translations/strings.xml:808( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" #: translations/strings.xml:809( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" #: translations/strings.xml:810( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" msgstr "" #: translations/strings.xml:811( name="EPr_manage_purge_deleted_status") msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" #: translations/strings.xml:812( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" #: translations/strings.xml:814( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" #: translations/strings.xml:815( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" msgstr "" #: translations/strings.xml:817( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:822( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" #: translations/strings.xml:819( name="EPr_manage_delete_all_gcal") msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" #: translations/strings.xml:820( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" msgstr "" #. Add Ons Activity Title #: translations/strings.xml:827( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "" #. Add-on Activity: author for internal authors #: translations/strings.xml:830( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" #. Add-on Activity: installed add-ons tab #: translations/strings.xml:833( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "" #. Add-on Activity - available add-ons tab #: translations/strings.xml:836( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "" #. Add-on Activity - free add-ons label #: translations/strings.xml:839( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website #: translations/strings.xml:842( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit android market #: translations/strings.xml:845( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "" #. Add-on Activity - when list is empty #: translations/strings.xml:848( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" msgstr "" #. Widget configuration activity title: select a filter #: translations/strings.xml:856( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." msgstr "" #. Title of "About" option in settings #: translations/strings.xml:861( name="p_about") msgid "About Astrid" msgstr "" #. About text (%s => current version) #: translations/strings.xml:864( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." msgstr "" #. Displayed when task killer found. %s => name of the application #: translations/strings.xml:874( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" #. Task killer dialog ok button #: translations/strings.xml:881( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. #: translations/strings.xml:884( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. #: translations/strings.xml:887( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " "a widget and more." msgstr "" #. Preference Category: Defaults Title #: translations/strings.xml:897( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1796( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" #. Preference: Default Urgency Title #: translations/strings.xml:900( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" #. Preference: Default Importance Title #: translations/strings.xml:905( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" #. Preference: Default Hide Until Title #: translations/strings.xml:910( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" #. Preference: Default Reminders Title #: translations/strings.xml:915( name="EPr_default_reminders_title") msgid "Default Reminders" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Title #: translations/strings.xml:920( name="EPr_default_addtocalendar_title") msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) #: translations/strings.xml:922( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) #: translations/strings.xml:924( name="EPr_default_addtocalendar_desc") msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" #. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration #: translations/strings.xml:927( name="EPr_default_reminders_mode_title") msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" #. importance: labels for "Task Defaults" preference item. #: translations/strings.xml:933(item) msgid "!!! (Highest)" msgstr "" #: translations/strings.xml:934(item) msgid "!!" msgstr "!!" #: translations/strings.xml:935(item) msgid "!" msgstr "" #: translations/strings.xml:936(item) msgid "o (Lowest)" msgstr "" #. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. #: translations/strings.xml:941(item) msgid "No Deadline" msgstr "" #: translations/strings.xml:944(item) translations/strings.xml:1050(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" #. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. #: translations/strings.xml:950(item) msgid "Don't hide" msgstr "" #: translations/strings.xml:951(item) msgid "Task is due" msgstr "" #. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. #: translations/strings.xml:958(item) msgid "No deadline reminders" msgstr "" #: translations/strings.xml:959(item) msgid "At deadline" msgstr "" #: translations/strings.xml:960(item) msgid "When overdue" msgstr "" #: translations/strings.xml:961(item) msgid "At deadline or overdue" msgstr "" #. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. #: translations/strings.xml:966(item) msgid "@string/EPr_deactivated" msgstr "" #. Active Tasks Filter #: translations/strings.xml:978( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1007( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "" #. Search Filter #: translations/strings.xml:981( name="BFE_Search") msgid "Search..." msgstr "" #. Recently Modified #: translations/strings.xml:984( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" #. Build Your Own Filter #: translations/strings.xml:987( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." msgstr "" #. Saved Filters Header #: translations/strings.xml:990( name="BFE_Saved") msgid "Filters" msgstr "" #. Saved Filters Context Menu: delete #: translations/strings.xml:993( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" msgstr "" #. Build Your Own Filter Activity Title #: translations/strings.xml:998( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" msgstr "" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) #: translations/strings.xml:1001( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) #: translations/strings.xml:1004( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" msgstr "" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) #: translations/strings.xml:1010( name="CFA_type_add") msgid "or" msgstr "" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) #: translations/strings.xml:1013( name="CFA_type_subtract") msgid "not" msgstr "" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) #: translations/strings.xml:1016( name="CFA_type_intersect") msgid "also" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) #: translations/strings.xml:1019( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: delete #: translations/strings.xml:1022( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" msgstr "" #. Filter Screen Help Text #: translations/strings.xml:1025( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" #. Filter Button: add new #: translations/strings.xml:1030( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" msgstr "" #. Filter Button: view without saving #: translations/strings.xml:1033( name="CFA_button_view") msgid "View" msgstr "" #. Filter Button: save & view filter #: translations/strings.xml:1036( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" msgstr "" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) #: translations/strings.xml:1041( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" msgstr "" #. Criteria: due by X - name of criteria #: translations/strings.xml:1043( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." msgstr "" #. Criteria: due by X - options #: translations/strings.xml:1046(item) msgid "No Due Date" msgstr "" #. today #: translations/strings.xml:1047(item) translations/strings.xml:2353( name="yesterday") msgid "Yesterday" msgstr "" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) #: translations/strings.xml:1056( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" msgstr "" #. Criteria: importance - name of criteria #: translations/strings.xml:1058( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." msgstr "" #. Criteria: tag - display text (? -> user input) #: translations/strings.xml:1061( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria #: translations/strings.xml:1063( name="CFC_tag_name") msgid "List..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - name of criteria #: translations/strings.xml:1066( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) #: translations/strings.xml:1068( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria #: translations/strings.xml:1071( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." msgstr "" #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) #: translations/strings.xml:1073( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" msgstr "" #. Error message for adding to calendar #: translations/strings.xml:1085( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" #. Label for adding task to calendar #: translations/strings.xml:1088( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" #. Label for adding task to calendar #: translations/strings.xml:1091( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Add to Calendar" msgstr "" #. Label when calendar event already exists #: translations/strings.xml:1094( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "" #. Toast when unable to open calendar event #: translations/strings.xml:1097( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" msgstr "" #. Toast when calendar event updated because task changed #: translations/strings.xml:1100( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" msgstr "" #. No calendar label (don't add option) #: translations/strings.xml:1103( name="gcal_TEA_nocal") msgid "Don't add" msgstr "" #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) #: translations/strings.xml:1108( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) #: translations/strings.xml:1111( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" #. filters header: GTasks #: translations/strings.xml:1122( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" msgstr "" #. filter category for GTasks lists #: translations/strings.xml:1125( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" msgstr "" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) #: translations/strings.xml:1128( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list #: translations/strings.xml:1131( name="gtasks_FEx_creating_list") msgid "Creating list..." msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list #: translations/strings.xml:1134( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" msgstr "" #. error to show when list creation fails #: translations/strings.xml:1137( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" msgstr "" #. short help title for Gtasks #: translations/strings.xml:1140( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" msgstr "" #. short help for GTasks list activity #: translations/strings.xml:1143( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." msgstr "" #: translations/strings.xml:1146( name="CFC_gtasks_list_text") msgid "In List: ?" msgstr "" #: translations/strings.xml:1148( name="CFC_gtasks_list_name") msgid "In GTasks List..." msgstr "" #. Message while clearing completed tasks #: translations/strings.xml:1151( name="gtasks_GTA_clearing") msgid "Clearing completed tasks..." msgstr "" #. Label for clear completed menu item #: translations/strings.xml:1154( name="gtasks_GTA_clear_completed") msgid "Clear Completed" msgstr "" #. Activity Title: Gtasks Login #: translations/strings.xml:1159( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" msgstr "" #. Instructions: Gtasks login #: translations/strings.xml:1162( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." msgstr "" #: translations/strings.xml:1165( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help #: translations/strings.xml:1168( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " "settings for tasks." msgstr "" #. Sign In Button #: translations/strings.xml:1173( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1437( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1576( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "" #. E-mail Address Label #: translations/strings.xml:1176( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1582( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "" #. Authenticating toast #: translations/strings.xml:1182( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." msgstr "" #. Google Apps for Domain checkbox #: translations/strings.xml:1185( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out #: translations/strings.xml:1188( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1600( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized #: translations/strings.xml:1191( name="gtasks_GLA_errorAuth") msgid "" "Error authenticating! Please check your username and password in your " "phone's account manager" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times #: translations/strings.xml:1194( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" msgstr "" #. GTasks Preferences Title #: translations/strings.xml:1200( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" msgstr "" #: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_GPr_sync_on_save") msgid "Sync on Save" msgstr "" #: translations/strings.xml:1204( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") msgid "Sync individual tasks as they are saved" msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing #: translations/strings.xml:1209( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error #: translations/strings.xml:1212( name="gtasks_error_backend") msgid "" "Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " "be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found #: translations/strings.xml:1215( name="gtasks_error_accountNotFound") msgid "" "Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " "settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails #: translations/strings.xml:1218( name="gtasks_error_authRefresh") msgid "" "Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " "or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception #: translations/strings.xml:1221( name="gtasks_error_accountManager") msgid "" "Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " "the Google Tasks settings." msgstr "" #. Intro Tag or click prompt #: translations/strings.xml:1234( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" msgstr "" #. Task 1 Summary #: translations/strings.xml:1237( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" msgstr "" #. Task 1 Note #: translations/strings.xml:1240( name="intro_task_1_note") msgid "" "Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " "box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " "Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much detail as you " "want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\\n" msgstr "" #. Task 2 Summary #: translations/strings.xml:1246( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "" #. Task 2 Note #: translations/strings.xml:1249( name="intro_task_2_note") msgid "" "1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " "     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " "press OK.\\n" msgstr "" #. Task 3 Summary #: translations/strings.xml:1257( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" msgstr "" #. Task 3 Note #: translations/strings.xml:1260( name="intro_task_3_note") msgid "" "1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " "\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the task list activity #: translations/strings.xml:1271( name="help_popover_add_task") msgid "Add a task here" msgstr "" #. Shown the first time a user adds a task to a list #: translations/strings.xml:1274( name="help_popover_tap_task") msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list activity #: translations/strings.xml:1277( name="help_popover_list_settings") msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list settings tab #: translations/strings.xml:1280( name="help_popover_collaborators") msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" #. Shown after user adds a task #: translations/strings.xml:1283( name="help_popover_lists") msgid "Tap to edit or share lists" msgstr "" #: translations/strings.xml:1285( name="help_popover_when_shortcut") msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" msgstr "" #: translations/strings.xml:1287( name="help_popover_when_row") msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" msgstr "" #: translations/strings.xml:1294( name="welcome_login_tos_base") msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" #: translations/strings.xml:1296( name="welcome_login_tos_link") msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" #: translations/strings.xml:1298( name="welcome_login_pw") msgid "Login with Username/Password" msgstr "" #: translations/strings.xml:1300( name="welcome_login_later") msgid "Login Later" msgstr "" #: translations/strings.xml:1302( name="welcome_login_confirm_later_title") msgid "Why not sign in?" msgstr "" #: translations/strings.xml:1304( name="welcome_login_confirm_later_ok") msgid "I'll do it!" msgstr "" #: translations/strings.xml:1306( name="welcome_login_confirm_later_cancel") msgid "No thanks" msgstr "" #: translations/strings.xml:1308( name="welcome_login_confirm_later_dialog") msgid "" "Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " "synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " "can even share task lists with friends!" msgstr "" #. Locale Alert Editing Window Title #: translations/strings.xml:1320( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" #. Locale Window Help #: translations/strings.xml:1323( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" #. Locale Window Filter Picker UI #: translations/strings.xml:1327( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" #. Locale Window Interval Label #: translations/strings.xml:1330( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" #: translations/strings.xml:1334(item) msgid "once an hour" msgstr "" #: translations/strings.xml:1335(item) msgid "once every six hours" msgstr "" #: translations/strings.xml:1336(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" #: translations/strings.xml:1337(item) msgid "once a day" msgstr "" #: translations/strings.xml:1338(item) msgid "once every three days" msgstr "" #: translations/strings.xml:1339(item) msgid "once a week" msgstr "" #. Locale Notification text #: translations/strings.xml:1343( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" #. Locale Plugin was not found, it is required #: translations/strings.xml:1346( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" #. filters header: OpenCRX #: translations/strings.xml:1356( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1379( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1454( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators #: translations/strings.xml:1359( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1520( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "" #. filter category for OpenCRX responsible person #: translations/strings.xml:1362( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" msgstr "" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) #: translations/strings.xml:1365( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1529( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" msgstr "" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) #: translations/strings.xml:1368( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1532( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" msgstr "" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX #: translations/strings.xml:1371( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1535( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "" #: translations/strings.xml:1373( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" msgstr "" #: translations/strings.xml:1375( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" msgstr "" #. creator title for tasks that are not synchronized #: translations/strings.xml:1382( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1546( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "" #. preference title for default creator #: translations/strings.xml:1385( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) #: translations/strings.xml:1388( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') #: translations/strings.xml:1391( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name #: translations/strings.xml:1394( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" msgstr "" #. preference description for OpenCRX host #: translations/strings.xml:1397( name="opencrx_host_title") msgid "Host" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX host #: translations/strings.xml:1400( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" msgstr "" #. example for OpenCRX host #: translations/strings.xml:1403( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" msgstr "" #. preference description for OpenCRX segment #: translations/strings.xml:1406( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX segment #: translations/strings.xml:1409( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" msgstr "" #. example for OpenCRX segment #: translations/strings.xml:1412( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" msgstr "" #. default value for OpenCRX segment #: translations/strings.xml:1415( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" msgstr "" #. preference description for OpenCRX provider #: translations/strings.xml:1418( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX provider #: translations/strings.xml:1421( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" msgstr "" #. example for OpenCRX provider #: translations/strings.xml:1424( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" msgstr "" #. default value for OpenCRX provider #: translations/strings.xml:1427( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" msgstr "" #. Activity Title: Opencrx Login #: translations/strings.xml:1431( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" msgstr "" #. Instructions: Opencrx login #: translations/strings.xml:1434( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" msgstr "" #. Login Label #: translations/strings.xml:1440( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out #: translations/strings.xml:1446( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized #: translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing #: translations/strings.xml:1457( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1614( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception #: translations/strings.xml:1460( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1617( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2405( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" #. opencrx Login not specified #: translations/strings.xml:1463( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" msgstr "" #. opencrx password not specified #: translations/strings.xml:1466( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1623( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity #: translations/strings.xml:1471( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1631( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" msgstr "" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity #: translations/strings.xml:1474( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1634( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity #: translations/strings.xml:1477( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity #: translations/strings.xml:1480( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1640( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "" #: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_TEA_opencrx_title") msgid "OpenCRX Controls" msgstr "" #: translations/strings.xml:1484( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1642( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" msgstr "" #: translations/strings.xml:1486( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1644( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." msgstr "" #: translations/strings.xml:1488( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1646( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" msgstr "" #: translations/strings.xml:1490( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1648( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "" #. Preference Category: Power Pack #: translations/strings.xml:1500( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2543( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" #. Preference: Anonymous User Statistics #: translations/strings.xml:1503( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" #. Preference: User Statistics (disabled) #: translations/strings.xml:1505( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" msgstr "" #. Preference: User Statistics (enabled) #: translations/strings.xml:1507( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" #. filters header: Producteev #: translations/strings.xml:1517( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1540( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1611( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person #: translations/strings.xml:1523( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person #: translations/strings.xml:1526( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard #: translations/strings.xml:1543( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1555( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard #: translations/strings.xml:1549( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard #: translations/strings.xml:1552( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" msgstr "" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) #: translations/strings.xml:1558( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') #: translations/strings.xml:1561( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" msgstr "" #. Activity Title: Producteev Login #: translations/strings.xml:1566( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" msgstr "" #. Instructions: Producteev login #: translations/strings.xml:1569( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link #: translations/strings.xml:1573( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" msgstr "" #. Create New User Button #: translations/strings.xml:1579( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" msgstr "" #. Timezone Spinner #: translations/strings.xml:1588( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" msgstr "" #. Confirm Password Label #: translations/strings.xml:1591( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" msgstr "" #. First Name Label #: translations/strings.xml:1594( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" msgstr "" #. Last Name Label #: translations/strings.xml:1597( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" msgstr "" #. Error Message when passwords don't match #: translations/strings.xml:1603( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized #: translations/strings.xml:1606( name="producteev_PLA_errorAuth") msgid "Error: e-mail or password incorrect!" msgstr "" #. Prod Login email not specified #: translations/strings.xml:1620( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" msgstr "" #. Label for Producteev control set row #: translations/strings.xml:1628( name="producteev_TEA_control_set_display") msgid "Producteev Assignment" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity #: translations/strings.xml:1637( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder header label #: translations/strings.xml:1663( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline #: translations/strings.xml:1666( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline #: translations/strings.xml:1669( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) #: translations/strings.xml:1672( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label #: translations/strings.xml:1675( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring once #: translations/strings.xml:1678( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times #: translations/strings.xml:1681( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop #: translations/strings.xml:1684( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" #. random reminder choices for task edit page. #: translations/strings.xml:1688(item) msgid "an hour" msgstr "" #: translations/strings.xml:1689(item) msgid "a day" msgstr "" #: translations/strings.xml:1690(item) msgid "a week" msgstr "" #: translations/strings.xml:1691(item) msgid "in two weeks" msgstr "" #: translations/strings.xml:1692(item) msgid "a month" msgstr "" #: translations/strings.xml:1693(item) msgid "in two months" msgstr "" #. Name of filter when viewing a reminder #: translations/strings.xml:1699( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" #. Reminder: Task was already done #: translations/strings.xml:1702( name="rmd_NoA_done") msgid "Already Done!" msgstr "" #. Reminder: Snooze button (remind again later) #: translations/strings.xml:1705( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "" #. Reminder: Cancel reminder #: translations/strings.xml:1708( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "" #. Reminder Preference Screen Title #: translations/strings.xml:1713( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" #. Reminder Preference: Reminders Enabled Title #: translations/strings.xml:1716( name="rmd_EPr_enabled_title") msgid "Reminders Enabled?" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) #: translations/strings.xml:1718( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) #: translations/strings.xml:1720( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title #: translations/strings.xml:1723( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) #: translations/strings.xml:1725( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) #: translations/strings.xml:1727( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title #: translations/strings.xml:1730( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) #: translations/strings.xml:1732( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title #: translations/strings.xml:1735( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) #: translations/strings.xml:1737( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title #: translations/strings.xml:1740( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) #: translations/strings.xml:1742( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) #: translations/strings.xml:1744( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) #: translations/strings.xml:1746( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title #: translations/strings.xml:1749( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) #: translations/strings.xml:1751( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) #: translations/strings.xml:1753( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Title #: translations/strings.xml:1756( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Description #: translations/strings.xml:1758( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title #: translations/strings.xml:1761( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) #: translations/strings.xml:1763( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) #: translations/strings.xml:1765( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title #: translations/strings.xml:1768( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) #: translations/strings.xml:1770( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) #: translations/strings.xml:1772( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Title #: translations/strings.xml:1775( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) #: translations/strings.xml:1777( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) #: translations/strings.xml:1779( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title #: translations/strings.xml:1782( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) #: translations/strings.xml:1784( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) #: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Title #: translations/strings.xml:1789( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) #: translations/strings.xml:1791( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) #: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. #: translations/strings.xml:1800(item) translations/strings.xml:1811(item) msgid "disabled" msgstr "" #: translations/strings.xml:1801(item) msgid "hourly" msgstr "" #: translations/strings.xml:1802(item) msgid "daily" msgstr "" #: translations/strings.xml:1803(item) msgid "weekly" msgstr "" #: translations/strings.xml:1804(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" #: translations/strings.xml:1805(item) msgid "monthly" msgstr "" #: translations/strings.xml:1806(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" #: translations/strings.xml:1812(item) translations/strings.xml:1851(item) translations/strings.xml:1879(item) msgid "8 PM" msgstr "" #: translations/strings.xml:1813(item) translations/strings.xml:1852(item) translations/strings.xml:1880(item) msgid "9 PM" msgstr "" #: translations/strings.xml:1814(item) translations/strings.xml:1853(item) translations/strings.xml:1881(item) msgid "10 PM" msgstr "" #: translations/strings.xml:1815(item) translations/strings.xml:1854(item) translations/strings.xml:1882(item) msgid "11 PM" msgstr "" #: translations/strings.xml:1816(item) translations/strings.xml:1855(item) translations/strings.xml:1883(item) msgid "12 AM" msgstr "" #: translations/strings.xml:1817(item) translations/strings.xml:1856(item) translations/strings.xml:1884(item) msgid "1 AM" msgstr "" #: translations/strings.xml:1818(item) translations/strings.xml:1857(item) translations/strings.xml:1885(item) msgid "2 AM" msgstr "" #: translations/strings.xml:1819(item) translations/strings.xml:1858(item) translations/strings.xml:1886(item) msgid "3 AM" msgstr "" #: translations/strings.xml:1820(item) translations/strings.xml:1859(item) translations/strings.xml:1887(item) msgid "4 AM" msgstr "" #: translations/strings.xml:1821(item) translations/strings.xml:1860(item) translations/strings.xml:1888(item) msgid "5 AM" msgstr "" #: translations/strings.xml:1822(item) translations/strings.xml:1861(item) translations/strings.xml:1889(item) msgid "6 AM" msgstr "" #: translations/strings.xml:1823(item) translations/strings.xml:1862(item) translations/strings.xml:1890(item) msgid "7 AM" msgstr "" #: translations/strings.xml:1824(item) translations/strings.xml:1863(item) translations/strings.xml:1891(item) msgid "8 AM" msgstr "" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! #: translations/strings.xml:1825(item) translations/strings.xml:1840(item) translations/strings.xml:1868(item) msgid "9 AM" msgstr "" #: translations/strings.xml:1826(item) translations/strings.xml:1841(item) translations/strings.xml:1869(item) msgid "10 AM" msgstr "" #: translations/strings.xml:1827(item) translations/strings.xml:1842(item) translations/strings.xml:1870(item) msgid "11 AM" msgstr "" #: translations/strings.xml:1828(item) translations/strings.xml:1843(item) translations/strings.xml:1871(item) msgid "12 PM" msgstr "" #: translations/strings.xml:1829(item) translations/strings.xml:1844(item) translations/strings.xml:1872(item) msgid "1 PM" msgstr "" #: translations/strings.xml:1830(item) translations/strings.xml:1845(item) translations/strings.xml:1873(item) msgid "2 PM" msgstr "" #: translations/strings.xml:1831(item) translations/strings.xml:1846(item) translations/strings.xml:1874(item) msgid "3 PM" msgstr "" #: translations/strings.xml:1832(item) translations/strings.xml:1847(item) translations/strings.xml:1875(item) msgid "4 PM" msgstr "" #: translations/strings.xml:1833(item) translations/strings.xml:1848(item) translations/strings.xml:1876(item) msgid "5 PM" msgstr "" #: translations/strings.xml:1834(item) translations/strings.xml:1849(item) translations/strings.xml:1877(item) msgid "6 PM" msgstr "" #: translations/strings.xml:1835(item) translations/strings.xml:1850(item) translations/strings.xml:1878(item) msgid "7 PM" msgstr "" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed #: translations/strings.xml:1898(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "" #: translations/strings.xml:1899(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "" #: translations/strings.xml:1900(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "" #: translations/strings.xml:1901(item) msgid "Did you forget?" msgstr "" #: translations/strings.xml:1902(item) msgid "Excuse me!" msgstr "" #: translations/strings.xml:1903(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "" #: translations/strings.xml:1904(item) msgid "On your agenda:" msgstr "" #: translations/strings.xml:1905(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "" #: translations/strings.xml:1906(item) msgid "Astrid here!" msgstr "" #: translations/strings.xml:1907(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "" #: translations/strings.xml:1908(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "" #: translations/strings.xml:1909(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" #. reminders related to task due date #: translations/strings.xml:1914(item) msgid "Time to work!" msgstr "" #: translations/strings.xml:1915(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" #: translations/strings.xml:1916(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" #: translations/strings.xml:1917(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" #: translations/strings.xml:1918(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" #: translations/strings.xml:1919(item) msgid "Time to start:" msgstr "" #: translations/strings.xml:1920(item) msgid "It's time!" msgstr "" #: translations/strings.xml:1921(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" #: translations/strings.xml:1922(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" #. reminders related to snooze #: translations/strings.xml:1927(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" #: translations/strings.xml:1928(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" #: translations/strings.xml:1929(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" #: translations/strings.xml:1930(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" #: translations/strings.xml:1931(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) #: translations/strings.xml:1936(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" #: translations/strings.xml:1937(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "" #: translations/strings.xml:1938(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" #: translations/strings.xml:1939(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "" #: translations/strings.xml:1940(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "" #: translations/strings.xml:1941(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "" #: translations/strings.xml:1942(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "" #: translations/strings.xml:1943(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" #: translations/strings.xml:1944(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" #: translations/strings.xml:1945(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" #: translations/strings.xml:1946(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "" #: translations/strings.xml:1947(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "" #: translations/strings.xml:1948(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" #: translations/strings.xml:1949(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "" #: translations/strings.xml:1950(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "" #: translations/strings.xml:1951(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "" #: translations/strings.xml:1952(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "" #: translations/strings.xml:1953(item) msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" msgstr "" #: translations/strings.xml:1954(item) msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" msgstr "" #: translations/strings.xml:1955(item) msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" msgstr "" #: translations/strings.xml:1956(item) msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" msgstr "" #: translations/strings.xml:1957(item) msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" msgstr "" #: translations/strings.xml:1958(item) msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" msgstr "" #: translations/strings.xml:1959(item) msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" #: translations/strings.xml:1960(item) msgid "" "If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" #: translations/strings.xml:1961(item) msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." msgstr "" #: translations/strings.xml:1962(item) msgid "I die a little every time you ignore me." msgstr "" #. Astrid's nagging when user clicks postpone #: translations/strings.xml:1967(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" #: translations/strings.xml:1968(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" #: translations/strings.xml:1969(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "" #: translations/strings.xml:1970(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" #: translations/strings.xml:1971(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "" #: translations/strings.xml:1972(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" #: translations/strings.xml:1973(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "" #: translations/strings.xml:1974(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" #: translations/strings.xml:1975(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" #: translations/strings.xml:1976(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "" #: translations/strings.xml:1977(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "" #: translations/strings.xml:1978(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" #: translations/strings.xml:1979(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" #: translations/strings.xml:1980(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" #. repeating plugin name #: translations/strings.xml:1990( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" #. repeating plugin description #: translations/strings.xml:1993( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" #. checkbox for turning on/off repeats #: translations/strings.xml:1996( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #: translations/strings.xml:1999( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" #. hint when opening repeat interval #: translations/strings.xml:2002( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" #: translations/strings.xml:2004( name="repeat_never") msgid "Never" msgstr "" #: translations/strings.xml:2006( name="repeat_dont") msgid "Don't repeat" msgstr "" #. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) #: translations/strings.xml:2010(item) msgid "Day(s)" msgstr "Dan(a)" #: translations/strings.xml:2011(item) msgid "Week(s)" msgstr "Tjedan(a)" #: translations/strings.xml:2012(item) msgid "Month(s)" msgstr "Mjesec(i)" #: translations/strings.xml:2013(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Sat(i)" #: translations/strings.xml:2014(item) msgid "Minute(s)" msgstr "" #: translations/strings.xml:2015(item) msgid "Year(s)" msgstr "" #. repeat type (date to repeat from) #: translations/strings.xml:2020(item) msgid "from due date" msgstr "" #: translations/strings.xml:2021(item) msgid "from completion date" msgstr "" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) #: translations/strings.xml:2025( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) #: translations/strings.xml:2028( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" msgstr "" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #: translations/strings.xml:2031( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" msgstr "" #. label for RMilk button in Task Edit Activity #: translations/strings.xml:2041( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" #. task detail showing RTM repeat information #: translations/strings.xml:2044( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" #. task detail showing item needs to be synchronized #: translations/strings.xml:2047( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" #. filters header: RTM #: translations/strings.xml:2050( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2061( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2075( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" #. RTM list filter title (%s => list) #: translations/strings.xml:2056( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" #. RTM edit List Edit Label #: translations/strings.xml:2064( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Label #: translations/strings.xml:2067( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Hint #: translations/strings.xml:2070( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" #. RTM Login Instructions #: translations/strings.xml:2080( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" #. Login Error Dialog (%s => message) #: translations/strings.xml:2083( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing #: translations/strings.xml:2092( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" #. Error msg when io exception with rmilk #: translations/strings.xml:2095( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" #. Tags hint #: translations/strings.xml:2115( name="TEA_tag_hint") msgid "New list" msgstr "" #. Tags dropdown #: translations/strings.xml:2118( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" msgstr "" #. Context Item: show tag #: translations/strings.xml:2128( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" msgstr "" #. Dialog: list saved #: translations/strings.xml:2134( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" msgstr "" #. Dialog: task created without title #: translations/strings.xml:2137( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" msgstr "" #. filter button to add tag #: translations/strings.xml:2142( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" msgstr "" #. filter header for tags user created #: translations/strings.xml:2148( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" msgstr "" #. filter header for tags, shared with user #: translations/strings.xml:2151( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" msgstr "" #. filter header for tags which have no active tasks #: translations/strings.xml:2154( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" msgstr "" #. filter for untagged tasks #: translations/strings.xml:2157( name="tag_FEx_untagged") msgid "Not in any List" msgstr "" #. clarifying title for people who have Google and Astrid lists #: translations/strings.xml:2160( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" #. context menu option to rename a tag #: translations/strings.xml:2166( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" msgstr "" #. context menu option to delete a tag #: translations/strings.xml:2169( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" msgstr "" #. Dialog to confirm deletion of a tag #: translations/strings.xml:2172( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" #. Dialog to rename tag #: translations/strings.xml:2175( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made #: translations/strings.xml:2178( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been deleted #: translations/strings.xml:2181( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been renamed #: translations/strings.xml:2184( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" #. Tag case migration #: translations/strings.xml:2187( name="tag_case_migration_notice") msgid "" "We've noticed that you have some lists that have the same name with " "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " "Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " "list!" msgstr "" #. Header for tag settings #: translations/strings.xml:2192( name="tag_settings_title") msgid "Settings: %s" msgstr "" #. Header for tag activity #: translations/strings.xml:2195( name="tag_updates_title") msgid "Activity: %s" msgstr "" #. Task List: Start Timer button #: translations/strings.xml:2205( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" msgstr "" #. Task List: Stop Timer button #: translations/strings.xml:2208( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) #: translations/strings.xml:2211( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" #. Filter Header for Timer plugin #: translations/strings.xml:2214( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" #. Filter for Timed Tasks #: translations/strings.xml:2217( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" #. Voice Add Prompt Text #: translations/strings.xml:2228( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" msgstr "" #: translations/strings.xml:2229( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" msgstr "" #: translations/strings.xml:2230( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available #: translations/strings.xml:2233( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system #: translations/strings.xml:2235( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" #. Preference: Market is not available for this system #: translations/strings.xml:2237( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." msgstr "" #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available #: translations/strings.xml:2239( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" msgstr "" #. Preference: voice button description (true) #: translations/strings.xml:2241( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" #. Preference: voice button description (false) #: translations/strings.xml:2243( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks #: translations/strings.xml:2245( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) #: translations/strings.xml:2247( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) #: translations/strings.xml:2249( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available #: translations/strings.xml:2251( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (true) #: translations/strings.xml:2253( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (false) #: translations/strings.xml:2255( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" #. Preference Category: Voice Title #: translations/strings.xml:2258( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "" #. plurals: years #: translations/strings.xml:2269( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" #. plurals: years #: translations/strings.xml:2271( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" #. plurals: months #: translations/strings.xml:2275( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" #. plurals: months #: translations/strings.xml:2277( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" #. plurals: days #: translations/strings.xml:2281( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" #. plurals: days #: translations/strings.xml:2283( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" #. plurals: days #: translations/strings.xml:2287( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 dan" #. plurals: days #: translations/strings.xml:2289( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "" #. plurals: days #: translations/strings.xml:2293( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "" #. plurals: days #: translations/strings.xml:2295( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "" #. plurals: hours #: translations/strings.xml:2299( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 sat" #. plurals: hours #: translations/strings.xml:2301( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "" #. plurals: minutes #: translations/strings.xml:2305( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "" #. plurals: minutes #: translations/strings.xml:2307( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "" #. plurals: seconds #: translations/strings.xml:2311( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "" #. plurals: seconds #: translations/strings.xml:2313( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) #: translations/strings.xml:2317( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) #: translations/strings.xml:2319( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "" #. plurals: minutes (abbreviated) #: translations/strings.xml:2323( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "" #. plurals: minutes (abbreviated) #: translations/strings.xml:2325( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "" #. plurals: seconds (abbreviated) #: translations/strings.xml:2329( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "" #. plurals: seconds (abbreviated) #: translations/strings.xml:2331( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "" #. plurals: tasks #: translations/strings.xml:2335( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks #: translations/strings.xml:2337( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. plurals: people #: translations/strings.xml:2341( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "" #. plurals: people #: translations/strings.xml:2343( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "" #. confirmation dialog title #: translations/strings.xml:2358( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title #: translations/strings.xml:2361( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" #. information dialog title #: translations/strings.xml:2364( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "" #. error dialog title #: translations/strings.xml:2367( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog save #: translations/strings.xml:2370( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "" #. general dialog yes #: translations/strings.xml:2373( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" #. general dialog no #: translations/strings.xml:2376( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" #. general dialog close #: translations/strings.xml:2379( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" #. error dialog (%s => error message) #: translations/strings.xml:2385( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) #: translations/strings.xml:2388( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow #: translations/strings.xml:2391( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" #. Sync Notification: message when sync service active #: translations/strings.xml:2396( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity #: translations/strings.xml:2399( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization #: translations/strings.xml:2402( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "" #. Sync Status: log in #: translations/strings.xml:2413( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing #: translations/strings.xml:2415( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! #: translations/strings.xml:2417( name="sync_status_success") msgid "Last Sync:\\n%s" msgstr "" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) #: translations/strings.xml:2419( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) #: translations/strings.xml:2421( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) #: translations/strings.xml:2423( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd #: translations/strings.xml:2425( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title #: translations/strings.xml:2431( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) #: translations/strings.xml:2433( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) #: translations/strings.xml:2435( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title #: translations/strings.xml:2438( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) #: translations/strings.xml:2440( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) #: translations/strings.xml:2442( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label #: translations/strings.xml:2445( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "" #. Synchronize Now Button #: translations/strings.xml:2448( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in #: translations/strings.xml:2450( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Prefix string before logged in identifier #: translations/strings.xml:2453( name="sync_SPr_logged_in_prefix") msgid "Logged in as:" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title #: translations/strings.xml:2456( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description #: translations/strings.xml:2458( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out #: translations/strings.xml:2461( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals #: translations/strings.xml:2465(item) msgid "disable" msgstr "" #: translations/strings.xml:2466(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" #: translations/strings.xml:2467(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" #: translations/strings.xml:2468(item) msgid "every hour" msgstr "" #: translations/strings.xml:2469(item) msgid "every three hours" msgstr "" #: translations/strings.xml:2470(item) msgid "every six hours" msgstr "" #: translations/strings.xml:2471(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" #: translations/strings.xml:2472(item) msgid "every day" msgstr "" #: translations/strings.xml:2473(item) msgid "every three days" msgstr "" #: translations/strings.xml:2474(item) msgid "every week" msgstr "" #. Resources for power pack widget #: translations/strings.xml:2484( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "" #: translations/strings.xml:2485( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "" #: translations/strings.xml:2486( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "" #: translations/strings.xml:2488( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" #: translations/strings.xml:2490( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" #: translations/strings.xml:2491( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" #: translations/strings.xml:2492( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" #: translations/strings.xml:2493( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" #: translations/strings.xml:2495( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" #: translations/strings.xml:2496( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" #: translations/strings.xml:2498( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" #. general encouragements #: translations/strings.xml:2503(item) msgid "Hi there!" msgstr "" #: translations/strings.xml:2504(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" #: translations/strings.xml:2505(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" #: translations/strings.xml:2506(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" #: translations/strings.xml:2507(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" #: translations/strings.xml:2508(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day #: translations/strings.xml:2513(item) msgid "Good morning!" msgstr "" #: translations/strings.xml:2514(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" #: translations/strings.xml:2515(item) msgid "Good evening!" msgstr "" #: translations/strings.xml:2516(item) msgid "Late night?" msgstr "" #: translations/strings.xml:2517(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "" #: translations/strings.xml:2518(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" #: translations/strings.xml:2519(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" #: translations/strings.xml:2520(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) #: translations/strings.xml:2525(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" #: translations/strings.xml:2526(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" #: translations/strings.xml:2527(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" #: translations/strings.xml:2529( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "" #: translations/strings.xml:2534(item) msgid "Black" msgstr "" #: translations/strings.xml:2535(item) msgid "White" msgstr "" #: translations/strings.xml:2536(item) msgid "Blue" msgstr "" #: translations/strings.xml:2537(item) msgid "Translucent" msgstr ""