diff --git a/api/locales/ar.po b/api/locales/ar.po index 5fe0eb9dc..b77c4a320 100644 --- a/api/locales/ar.po +++ b/api/locales/ar.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Arabic translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:42+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: ar \n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 " -"&& n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "" @@ -147,17 +147,17 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" msgstr "" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" msgstr "" @@ -255,10 +255,10 @@ msgid "Status" msgstr "الحالة" #. Sync status subtitle, %s-> status message -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "sync_SPr_status_subtitle" msgid "Status: %s" -msgstr "الحالة" +msgstr "" #. Sync Status: log in msgctxt "sync_status_loggedout" @@ -343,10 +343,9 @@ msgid "Actions" msgstr "الإجراءات" #. Synchronize Now Button -#, fuzzy msgctxt "sync_SPr_sync" msgid "Synchronize Now" -msgstr "المزامنة" +msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" @@ -392,8 +391,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" @@ -435,6 +434,3 @@ msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "" - - - diff --git a/api/locales/bg.po b/api/locales/bg.po index 944a8b636..ef6104e38 100644 --- a/api/locales/bg.po +++ b/api/locales/bg.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Bulgarian translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:42+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: bg \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "" @@ -146,17 +147,17 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" msgstr "" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" msgstr "" @@ -390,8 +391,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" @@ -433,12 +434,3 @@ msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "" - -#~ msgctxt "sync_status_loggedout" -#~ msgid "Not Logged In!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "sync_SPr_sync" -#~ msgid "Synchronize Now!" -#~ msgstr "" - diff --git a/api/locales/ca.po b/api/locales/ca.po index 74fe6a6f2..2d7808e9e 100644 --- a/api/locales/ca.po +++ b/api/locales/ca.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Catalan translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-10 11:27+0000\n" "Last-Translator: Xiscu \n" -"Language-Team: ca \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "Avui" @@ -146,17 +147,17 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "Demà" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "Ahir" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" msgstr "" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" msgstr "" @@ -257,16 +258,15 @@ msgid "Status" msgstr "Estat" #. Sync status subtitle, %s-> status message -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "sync_SPr_status_subtitle" msgid "Status: %s" -msgstr "Estat" +msgstr "" #. Sync Status: log in -#, fuzzy msgctxt "sync_status_loggedout" msgid "Not Logged In" -msgstr "No conectat!" +msgstr "" #. Status: ongoing msgctxt "sync_status_ongoing" @@ -348,10 +348,9 @@ msgid "Actions" msgstr "Accions" #. Synchronize Now Button -#, fuzzy msgctxt "sync_SPr_sync" msgid "Synchronize Now" -msgstr "Sincronitzar Ara!" +msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" @@ -397,8 +396,8 @@ msgstr "Tancar sessió / esborra la informació de sincronització?" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" @@ -440,4 +439,3 @@ msgstr "cada tres dies" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "setmanalment" - diff --git a/api/locales/cs.po b/api/locales/cs.po index b1129eddb..dbc878e60 100644 --- a/api/locales/cs.po +++ b/api/locales/cs.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Czech translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:42+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: cs \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-16 07:18+0000\n" +"Last-Translator: neal_cz \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "1 den" #, c-format msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" msgid "%d Weekdays" -msgstr "" +msgstr "%d pracovních dnů" msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" msgid "1 Weekday" -msgstr "" +msgstr "1 pracovní den" #, c-format msgctxt "DUt_hours:quantity=other" @@ -131,13 +131,13 @@ msgstr "1 úkol" #, c-format msgctxt "Npeople:quantity=other" msgid "%d people" -msgstr "" +msgstr "%d lidí" msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" -msgstr "" +msgstr "1 osoba" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "Dnes" @@ -147,20 +147,20 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "Zítra" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" -msgstr "" +msgstr "Zítra" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" -msgstr "" +msgstr "Včera" #. ================================================== Generic Dialogs == #. confirmation dialog title @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Jejda, vypadá to, že se vyskytla chyba!" #. Progress dialog shown when doing something slow msgctxt "DLG_wait" msgid "Please wait..." -msgstr "Prosím čekejte..." +msgstr "Čekejte prosím..." #. ====================================================== SyncProvider == #. Sync Notification: message when sync service active @@ -258,16 +258,15 @@ msgid "Status" msgstr "Stav" #. Sync status subtitle, %s-> status message -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "sync_SPr_status_subtitle" msgid "Status: %s" -msgstr "Stav" +msgstr "Stav: %s" #. Sync Status: log in -#, fuzzy msgctxt "sync_status_loggedout" msgid "Not Logged In" -msgstr "Nejste přihlášen!" +msgstr "Nepřihlášen" #. Status: ongoing msgctxt "sync_status_ongoing" @@ -310,7 +309,7 @@ msgstr "Nikdo nesynchronizováno!" #. Options Group Label msgctxt "sync_SPr_group_options" msgid "Options" -msgstr "Možnosti" +msgstr "Nastavení" #. Preference: Synchronization Interval Title msgctxt "sync_SPr_interval_title" @@ -346,13 +345,12 @@ msgstr "Synchronizovat na pozadí se bude vždy" #. Actions Group Label msgctxt "sync_SPr_group_actions" msgid "Actions" -msgstr "Činnosti" +msgstr "Akce" #. Synchronize Now Button -#, fuzzy msgctxt "sync_SPr_sync" msgid "Synchronize Now" -msgstr "Synchronizuj teď!" +msgstr "Synchronizovat nyní" #. Synchronize Now Button if not logged in msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" @@ -377,7 +375,7 @@ msgstr "" #. Sync: send error report button msgctxt "sync_SPr_send_report" msgid "Send Report" -msgstr "" +msgstr "Odeslat zprávu" #. Sync: Clear Data Title msgctxt "sync_SPr_forget" @@ -398,8 +396,8 @@ msgstr "Odhlásit se / vymazat synchronizační data?" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" @@ -441,4 +439,3 @@ msgstr "každé tři dny" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "každý týden" - diff --git a/api/locales/da.po b/api/locales/da.po index 329bf4017..56d662dae 100644 --- a/api/locales/da.po +++ b/api/locales/da.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Danish translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:23+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: da \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "I dag" @@ -146,17 +147,17 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "I morgen" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" msgstr "" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" msgstr "" @@ -260,10 +261,9 @@ msgid "Status: %s" msgstr "" #. Sync Status: log in -#, fuzzy msgctxt "sync_status_loggedout" msgid "Not Logged In" -msgstr "Ikke Logget Ind!" +msgstr "" #. Status: ongoing msgctxt "sync_status_ongoing" @@ -343,10 +343,9 @@ msgid "Actions" msgstr "Handlinger" #. Synchronize Now Button -#, fuzzy msgctxt "sync_SPr_sync" msgid "Synchronize Now" -msgstr "Synkroniser nu!" +msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" @@ -392,8 +391,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" @@ -435,4 +434,3 @@ msgstr "hver 3. dag" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "hver uge" - diff --git a/api/locales/de.po b/api/locales/de.po index 9a4a80d7a..b49ec6777 100644 --- a/api/locales/de.po +++ b/api/locales/de.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# German translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-18 03:25+0000\n" -"Last-Translator: Dennis Baudys \n" -"Language-Team: de \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-01 18:35+0000\n" +"Last-Translator: Net-Zwerg \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "Eine Person" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "Heute" @@ -146,17 +147,17 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" msgstr "Morg." -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" msgstr "Gest." @@ -257,16 +258,15 @@ msgid "Status" msgstr "Zustand" #. Sync status subtitle, %s-> status message -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "sync_SPr_status_subtitle" msgid "Status: %s" -msgstr "Zustand" +msgstr "Status: %s" #. Sync Status: log in -#, fuzzy msgctxt "sync_status_loggedout" msgid "Not Logged In" -msgstr "Nicht angemeldet!" +msgstr "Nicht angemeldet" #. Status: ongoing msgctxt "sync_status_ongoing" @@ -348,10 +348,9 @@ msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #. Synchronize Now Button -#, fuzzy msgctxt "sync_SPr_sync" msgid "Synchronize Now" -msgstr "Jetzt synchronisieren!" +msgstr "Jetzt synchronisieren" #. Synchronize Now Button if not logged in msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" @@ -366,17 +365,17 @@ msgstr "Angemeldet als:" #. Sync: Last error msgctxt "sync_SPr_last_error" msgid "Status Report" -msgstr "" +msgstr "Statusbericht" #. Sync: last error click for more msgctxt "sync_SPr_last_error_subtitle" msgid "Click to send a report to the Astrid team" -msgstr "" +msgstr "Klicke um einen Bericht ans Astrid Team zu senden" #. Sync: send error report button msgctxt "sync_SPr_send_report" msgid "Send Report" -msgstr "" +msgstr "Bericht Senden" #. Sync: Clear Data Title msgctxt "sync_SPr_forget" @@ -397,9 +396,11 @@ msgstr "Ausloggen / synchronisierte Daten löschen?" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" +"Es gab ein Problem mit der Netzwerkverbindung während der letzten " +"Syncronisation mit %s. Versuche es bitte später noch einmal." msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" msgid "disable" @@ -440,4 +441,3 @@ msgstr "jeden dritten Tag" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "wöchentlich" - diff --git a/api/locales/el.po b/api/locales/el.po index 6bb376b62..cd2c6b4f8 100644 --- a/api/locales/el.po +++ b/api/locales/el.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Greek translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 08:24+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: el \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "Σήμερα" @@ -146,17 +147,17 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "Αύριο" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "Χθές" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" msgstr "" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" msgstr "" @@ -254,10 +255,10 @@ msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" #. Sync status subtitle, %s-> status message -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "sync_SPr_status_subtitle" msgid "Status: %s" -msgstr "Κατάσταση" +msgstr "" #. Sync Status: log in msgctxt "sync_status_loggedout" @@ -342,10 +343,9 @@ msgid "Actions" msgstr "Ενέργειες" #. Synchronize Now Button -#, fuzzy msgctxt "sync_SPr_sync" msgid "Synchronize Now" -msgstr "Συγχρονισμός" +msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" @@ -391,8 +391,8 @@ msgstr "Αποσύνδεση / διαγραφή δεδομένων συγχρο #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" @@ -434,12 +434,3 @@ msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "" - -#~ msgctxt "sync_status_loggedout" -#~ msgid "Not Logged In!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "sync_SPr_sync" -#~ msgid "Synchronize Now!" -#~ msgstr "" - diff --git a/api/locales/eo.po b/api/locales/eo.po index d48d0a77a..f6934600b 100644 --- a/api/locales/eo.po +++ b/api/locales/eo.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Esperanto translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:23+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: eo \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "" @@ -146,17 +147,17 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" msgstr "" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" msgstr "" @@ -342,10 +343,9 @@ msgid "Actions" msgstr "Agoj" #. Synchronize Now Button -#, fuzzy msgctxt "sync_SPr_sync" msgid "Synchronize Now" -msgstr "Sinkronigo" +msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" @@ -391,8 +391,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" @@ -434,12 +434,3 @@ msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "" - -#~ msgctxt "sync_status_loggedout" -#~ msgid "Not Logged In!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "sync_SPr_sync" -#~ msgid "Synchronize Now!" -#~ msgstr "" - diff --git a/api/locales/es.po b/api/locales/es.po index 5bef45ec5..fbc87e3bf 100644 --- a/api/locales/es.po +++ b/api/locales/es.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Spanish translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-05 03:26+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: es \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-12 00:36+0000\n" +"Last-Translator: Juan David Angarita \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "Una persona" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "Hoy" @@ -146,17 +147,17 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "Mañana" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" msgstr "Mañana" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" msgstr "Ayer" @@ -257,13 +258,12 @@ msgid "Status" msgstr "Estado" #. Sync status subtitle, %s-> status message -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "sync_SPr_status_subtitle" msgid "Status: %s" -msgstr "Estado" +msgstr "Estado: %s" #. Sync Status: log in -#, fuzzy msgctxt "sync_status_loggedout" msgid "Not Logged In" msgstr "No ha iniciado sesión" @@ -335,7 +335,8 @@ msgstr "Opción de solo WiFi" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "La sincronización en segundo plano sólo funciona con el Wifi activado" +msgstr "" +"La sincronización en segundo plano sólo funciona con el Wifi activado" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" @@ -348,10 +349,9 @@ msgid "Actions" msgstr "Acciones" #. Synchronize Now Button -#, fuzzy msgctxt "sync_SPr_sync" msgid "Synchronize Now" -msgstr "¡Sincronizar ahora!" +msgstr "Sincronizar ahora" #. Synchronize Now Button if not logged in msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" @@ -366,17 +366,17 @@ msgstr "Sesión iniciada como:" #. Sync: Last error msgctxt "sync_SPr_last_error" msgid "Status Report" -msgstr "" +msgstr "Reporte de Estado" #. Sync: last error click for more msgctxt "sync_SPr_last_error_subtitle" msgid "Click to send a report to the Astrid team" -msgstr "" +msgstr "Click para enviar un reporte al equipo de Astrid" #. Sync: send error report button msgctxt "sync_SPr_send_report" msgid "Send Report" -msgstr "" +msgstr "Enviar Reporte" #. Sync: Clear Data Title msgctxt "sync_SPr_forget" @@ -397,9 +397,11 @@ msgstr "Cerrar sesión / ¿limpiar datos de sincronización?" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" +"Ha ocurrido un problema conectando a la red durante la última sincronización " +"con %s. Por favor inténtelo nuevamente después." msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" msgid "disable" @@ -440,4 +442,3 @@ msgstr "cada tres días" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "cada semana" - diff --git a/api/locales/et.po b/api/locales/et.po index c42a3f460..63f0fd88b 100644 --- a/api/locales/et.po +++ b/api/locales/et.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Estonian translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:23+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: et \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "1 inimene" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "Täna" @@ -146,17 +147,17 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "Homme" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "Eile" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" msgstr "" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" msgstr "" @@ -254,10 +255,10 @@ msgid "Status" msgstr "Olek" #. Sync status subtitle, %s-> status message -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "sync_SPr_status_subtitle" msgid "Status: %s" -msgstr "Olek" +msgstr "" #. Sync Status: log in msgctxt "sync_status_loggedout" @@ -342,10 +343,9 @@ msgid "Actions" msgstr "Tegevused" #. Synchronize Now Button -#, fuzzy msgctxt "sync_SPr_sync" msgid "Synchronize Now" -msgstr "Sünkroniseerimine" +msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" @@ -391,8 +391,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" @@ -434,12 +434,3 @@ msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "iga nädal" - -#~ msgctxt "sync_status_loggedout" -#~ msgid "Not Logged In!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "sync_SPr_sync" -#~ msgid "Synchronize Now!" -#~ msgstr "" - diff --git a/api/locales/eu.po b/api/locales/eu.po index 68dca7f87..940dbe584 100644 --- a/api/locales/eu.po +++ b/api/locales/eu.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Basque translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-13 16:21+0000\n" "Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola \n" -"Language-Team: eu \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "Pertsona bat" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "Gaur" @@ -146,17 +147,17 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "Bihar" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "Atzo" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" msgstr "Bihar" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" msgstr "Atzo" @@ -257,16 +258,15 @@ msgid "Status" msgstr "Egoera" #. Sync status subtitle, %s-> status message -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "sync_SPr_status_subtitle" msgid "Status: %s" -msgstr "Egoera" +msgstr "" #. Sync Status: log in -#, fuzzy msgctxt "sync_status_loggedout" msgid "Not Logged In" -msgstr "Saioa hasi gabe!" +msgstr "" #. Status: ongoing msgctxt "sync_status_ongoing" @@ -348,10 +348,9 @@ msgid "Actions" msgstr "Ekintzak" #. Synchronize Now Button -#, fuzzy msgctxt "sync_SPr_sync" msgid "Synchronize Now" -msgstr "Sinkronizatu orain!" +msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" @@ -397,8 +396,8 @@ msgstr "Amaitu saioa / garbitu sinkronizazio datuak?" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" @@ -440,4 +439,3 @@ msgstr "hiru egunero" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "astero" - diff --git a/api/locales/fi.po b/api/locales/fi.po index 23c7c8924..802156ba0 100644 --- a/api/locales/fi.po +++ b/api/locales/fi.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Finnish translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:19+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: fi \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "Tänään" @@ -146,17 +147,17 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "Huomenna" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" msgstr "" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" msgstr "" @@ -254,10 +255,10 @@ msgid "Status" msgstr "Tila" #. Sync status subtitle, %s-> status message -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "sync_SPr_status_subtitle" msgid "Status: %s" -msgstr "Tila" +msgstr "" #. Sync Status: log in msgctxt "sync_status_loggedout" @@ -390,8 +391,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" @@ -433,12 +434,3 @@ msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "" - -#~ msgctxt "sync_status_loggedout" -#~ msgid "Not Logged In!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "sync_SPr_sync" -#~ msgid "Synchronize Now!" -#~ msgstr "" - diff --git a/api/locales/fo.po b/api/locales/fo.po index 6f03e63b3..0ba363168 100644 --- a/api/locales/fo.po +++ b/api/locales/fo.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Faroese translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:24+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: fo \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "Í dag" @@ -146,17 +147,17 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "Í morgin" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "Í gjár" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" msgstr "" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" msgstr "" @@ -254,10 +255,10 @@ msgid "Status" msgstr "Standur" #. Sync status subtitle, %s-> status message -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "sync_SPr_status_subtitle" msgid "Status: %s" -msgstr "Standur" +msgstr "" #. Sync Status: log in msgctxt "sync_status_loggedout" @@ -342,10 +343,9 @@ msgid "Actions" msgstr "Gerðir" #. Synchronize Now Button -#, fuzzy msgctxt "sync_SPr_sync" msgid "Synchronize Now" -msgstr "Samstilling" +msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" @@ -391,8 +391,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" @@ -434,12 +434,3 @@ msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "" - -#~ msgctxt "sync_status_loggedout" -#~ msgid "Not Logged In!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "sync_SPr_sync" -#~ msgid "Synchronize Now!" -#~ msgstr "" - diff --git a/api/locales/fr.po b/api/locales/fr.po index edfa0c67e..8bc1bc62c 100644 --- a/api/locales/fr.po +++ b/api/locales/fr.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# French translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,26 +7,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-23 13:46+0000\n" -"Last-Translator: 16aR \n" -"Language-Team: fr \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-07 17:33+0000\n" +"Last-Translator: aminecmi \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == #, c-format msgctxt "DUt_years:quantity=other" msgid "%d Years" -msgstr "%d années" +msgstr "%d ans" #. ==================================================== Generic Units == msgctxt "DUt_years:quantity=one" msgid "1 Year" -msgstr "1 année" +msgstr "1 an" #, c-format msgctxt "DUt_months:quantity=other" @@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "1 personne" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" @@ -146,17 +147,17 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "Demain" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "Hier" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" msgstr "Demain" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" msgstr "Hier" @@ -257,16 +258,15 @@ msgid "Status" msgstr "Statut" #. Sync status subtitle, %s-> status message -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "sync_SPr_status_subtitle" msgid "Status: %s" -msgstr "Statut" +msgstr "État : %s" #. Sync Status: log in -#, fuzzy msgctxt "sync_status_loggedout" msgid "Not Logged In" -msgstr "Pas connecté !" +msgstr "Non connecté" #. Status: ongoing msgctxt "sync_status_ongoing" @@ -335,7 +335,8 @@ msgstr "Paramètre Wifi seul" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "La synchronisation en arrière-plan ne s'effectue uniquement sous Wifi" +msgstr "" +"La synchronisation en arrière-plan ne s'effectue uniquement sous Wifi" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" @@ -348,10 +349,9 @@ msgid "Actions" msgstr "Actions" #. Synchronize Now Button -#, fuzzy msgctxt "sync_SPr_sync" msgid "Synchronize Now" -msgstr "Synchroniser maintenant !" +msgstr "Synchroniser maintenant" #. Synchronize Now Button if not logged in msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" @@ -366,17 +366,17 @@ msgstr "Connecté en tant que :" #. Sync: Last error msgctxt "sync_SPr_last_error" msgid "Status Report" -msgstr "" +msgstr "Rapport d'état" #. Sync: last error click for more msgctxt "sync_SPr_last_error_subtitle" msgid "Click to send a report to the Astrid team" -msgstr "" +msgstr "Cliquez pour envoyer un rapport à l'équipe Astrid" #. Sync: send error report button msgctxt "sync_SPr_send_report" msgid "Send Report" -msgstr "" +msgstr "Envoyer le rapport" #. Sync: Clear Data Title msgctxt "sync_SPr_forget" @@ -397,9 +397,11 @@ msgstr "Se déconnecter/purger les données de synchronisation ?" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" +"Un problème de connexion réseau est survenu lors de la dernière " +"synchronisation avec %s. Merci de réessayer plus tard." msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" msgid "disable" @@ -440,4 +442,3 @@ msgstr "tous les trois jours" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "toutes les semaines" - diff --git a/api/locales/gl.po b/api/locales/gl.po index a266a5001..724e6ba6d 100644 --- a/api/locales/gl.po +++ b/api/locales/gl.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Galician translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:24+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: gl \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "" @@ -146,17 +147,17 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" msgstr "" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" msgstr "" @@ -254,10 +255,10 @@ msgid "Status" msgstr "Estado" #. Sync status subtitle, %s-> status message -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "sync_SPr_status_subtitle" msgid "Status: %s" -msgstr "Estado" +msgstr "" #. Sync Status: log in msgctxt "sync_status_loggedout" @@ -390,8 +391,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" @@ -433,12 +434,3 @@ msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "" - -#~ msgctxt "sync_status_loggedout" -#~ msgid "Not Logged In!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "sync_SPr_sync" -#~ msgid "Synchronize Now!" -#~ msgstr "" - diff --git a/api/locales/he.po b/api/locales/he.po index 9f8e9504d..615ac3bff 100644 --- a/api/locales/he.po +++ b/api/locales/he.po @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 23:28+0000\n" -"Last-Translator: Shahar Or \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-03 17:54+0000\n" +"Last-Translator: Yossi Gil \n" "Language-Team: he \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -58,11 +59,11 @@ msgstr "יום אחד" #, c-format msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" msgid "%d Weekdays" -msgstr "%d ימי חול" +msgstr "%d ימי עבודה" msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" msgid "1 Weekday" -msgstr "יום חול אחד" +msgstr "יום עבודה אחד" #, c-format msgctxt "DUt_hours:quantity=other" @@ -130,13 +131,13 @@ msgstr "משימה אחת" #, c-format msgctxt "Npeople:quantity=other" msgid "%d people" -msgstr "%d אנשים" +msgstr "%d שותפים" msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" -msgstr "איש אחד" +msgstr "שותף אחד" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "היום" @@ -146,17 +147,17 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "מחר" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "אתמול" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" msgstr "מחר" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" msgstr "אתמול" @@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "לא" #. general dialog close msgctxt "DLG_close" msgid "Close" -msgstr "סגירה" +msgstr "סגור" #. general dialog done msgctxt "DLG_done" @@ -215,25 +216,25 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"אופס, נראה שארתה שגיאה! הרי מה שהתרחש:\n" +"אוּפְּס, נראה שארעה שגיאה! הנה מה שקה:\n" "\n" "%s" #. error dialog (no message indicated) msgctxt "DLG_error_generic" msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "אופס, נראה שארתה שגיאה!" +msgstr "אוּפְּס, נראה שארעה שגיאה!" #. Progress dialog shown when doing something slow msgctxt "DLG_wait" msgid "Please wait..." -msgstr "נא להמתין..." +msgstr "אנא המתן..." #. ====================================================== SyncProvider == #. Sync Notification: message when sync service active msgctxt "SyP_progress" msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "המשימות שלך מסונכרנות..." +msgstr "מסנכרן את המשימות שלך..." #. Sync Notification: toast when sync activated from activity msgctxt "SyP_progress_toast" @@ -257,16 +258,15 @@ msgid "Status" msgstr "מצב" #. Sync status subtitle, %s-> status message -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "sync_SPr_status_subtitle" msgid "Status: %s" -msgstr "מצב" +msgstr "מצב: %s" #. Sync Status: log in -#, fuzzy msgctxt "sync_status_loggedout" msgid "Not Logged In" -msgstr "לא מחובר לחשבון!" +msgstr "לא מחובר" #. Status: ongoing msgctxt "sync_status_ongoing" @@ -348,10 +348,9 @@ msgid "Actions" msgstr "פעולות" #. Synchronize Now Button -#, fuzzy msgctxt "sync_SPr_sync" msgid "Synchronize Now" -msgstr "סנכרן כעת!" +msgstr "מסנכרן כעת" #. Synchronize Now Button if not logged in msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" @@ -366,22 +365,22 @@ msgstr "מחובר לחשבון בתור:" #. Sync: Last error msgctxt "sync_SPr_last_error" msgid "Status Report" -msgstr "" +msgstr "דו\"ח מצב" #. Sync: last error click for more msgctxt "sync_SPr_last_error_subtitle" msgid "Click to send a report to the Astrid team" -msgstr "" +msgstr "הקלק כדי לשלוח דוח לצוות של אסטריד" #. Sync: send error report button msgctxt "sync_SPr_send_report" msgid "Send Report" -msgstr "" +msgstr "שלח דוח" #. Sync: Clear Data Title msgctxt "sync_SPr_forget" msgid "Log Out" -msgstr "צא מהחשבון" +msgstr "התנתק" #. Sync: Clear Data Description msgctxt "sync_SPr_forget_description" @@ -397,9 +396,10 @@ msgstr "צא מהחשבון \\ הסר נתוני סנכרון?" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" +"נתקלתי בבעית חיבור לרשת בזמן הסינכרון האחרון עם %s. אנא נסה מאוחר יותר." msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" msgid "disable" @@ -407,11 +407,11 @@ msgstr "נטרל" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" msgid "every fifteen minutes" -msgstr "כל חמש עשרה דקות" +msgstr "כל רבע שעה" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" msgid "every thirty minutes" -msgstr "כל שלושים דקות" +msgstr "כל חצי שעה" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" msgid "every hour" @@ -440,4 +440,3 @@ msgstr "כל שלושה ימים" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "כל שבוע" - diff --git a/api/locales/hr.po b/api/locales/hr.po index 639435e73..d1e949384 100644 --- a/api/locales/hr.po +++ b/api/locales/hr.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Croatian translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:24+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: hr \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "" @@ -147,17 +147,17 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" msgstr "" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" msgstr "" @@ -391,8 +391,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" @@ -434,12 +434,3 @@ msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "" - -#~ msgctxt "sync_status_loggedout" -#~ msgid "Not Logged In!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "sync_SPr_sync" -#~ msgid "Synchronize Now!" -#~ msgstr "" - diff --git a/api/locales/hu.po b/api/locales/hu.po index ffd10dd79..e1adc161b 100644 --- a/api/locales/hu.po +++ b/api/locales/hu.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Hungarian translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:24+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: hu \n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "Ma" @@ -146,17 +147,17 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "Holnap" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" msgstr "" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" msgstr "" @@ -254,10 +255,10 @@ msgid "Status" msgstr "Állapot" #. Sync status subtitle, %s-> status message -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "sync_SPr_status_subtitle" msgid "Status: %s" -msgstr "Állapot" +msgstr "" #. Sync Status: log in msgctxt "sync_status_loggedout" @@ -342,10 +343,9 @@ msgid "Actions" msgstr "Műveletek" #. Synchronize Now Button -#, fuzzy msgctxt "sync_SPr_sync" msgid "Synchronize Now" -msgstr "Szinkronizálás" +msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" @@ -391,8 +391,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" @@ -434,12 +434,3 @@ msgstr "három naponta" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "hetente" - -#~ msgctxt "sync_status_loggedout" -#~ msgid "Not Logged In!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "sync_SPr_sync" -#~ msgid "Synchronize Now!" -#~ msgstr "" - diff --git a/api/locales/id.po b/api/locales/id.po index 10982f7a6..4327f1f9a 100644 --- a/api/locales/id.po +++ b/api/locales/id.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Indonesian translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:24+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: id \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "" @@ -146,17 +147,17 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" msgstr "" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" msgstr "" @@ -342,10 +343,9 @@ msgid "Actions" msgstr "Aksi" #. Synchronize Now Button -#, fuzzy msgctxt "sync_SPr_sync" msgid "Synchronize Now" -msgstr "Sinkronkan Sekarang!" +msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" @@ -391,8 +391,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" @@ -434,8 +434,3 @@ msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "" - -#~ msgctxt "sync_status_loggedout" -#~ msgid "Not Logged In!" -#~ msgstr "" - diff --git a/api/locales/it.po b/api/locales/it.po index 48d531a02..94d2651d7 100644 --- a/api/locales/it.po +++ b/api/locales/it.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Italian translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-17 13:52+0000\n" "Last-Translator: Guybrush88 \n" -"Language-Team: it \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "1 persona" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "Oggi" @@ -146,17 +147,17 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "Domani" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" msgstr "Tmrw" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" msgstr "" @@ -257,16 +258,15 @@ msgid "Status" msgstr "Stato" #. Sync status subtitle, %s-> status message -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "sync_SPr_status_subtitle" msgid "Status: %s" -msgstr "Stato" +msgstr "" #. Sync Status: log in -#, fuzzy msgctxt "sync_status_loggedout" msgid "Not Logged In" -msgstr "Accesso Non Effettuato!" +msgstr "" #. Status: ongoing msgctxt "sync_status_ongoing" @@ -350,10 +350,9 @@ msgid "Actions" msgstr "Azioni" #. Synchronize Now Button -#, fuzzy msgctxt "sync_SPr_sync" msgid "Synchronize Now" -msgstr "Sincronizza Ora!" +msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" @@ -399,8 +398,8 @@ msgstr "Esci / cancella i file di sincronizzazione?" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" @@ -442,4 +441,3 @@ msgstr "ogni tre giorni" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "Ogni settimana" - diff --git a/api/locales/ja.po b/api/locales/ja.po index dd42a65e9..810a135e0 100644 --- a/api/locales/ja.po +++ b/api/locales/ja.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Japanese translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-14 13:45+0000\n" "Last-Translator: matsuu \n" -"Language-Team: ja \n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "1人" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "今日" @@ -146,17 +147,17 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "明日" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "昨日" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" msgstr "明日" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" msgstr "昨日" @@ -254,16 +255,15 @@ msgid "Status" msgstr "状況" #. Sync status subtitle, %s-> status message -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "sync_SPr_status_subtitle" msgid "Status: %s" -msgstr "状況" +msgstr "" #. Sync Status: log in -#, fuzzy msgctxt "sync_status_loggedout" msgid "Not Logged In" -msgstr "ログインしていません" +msgstr "" #. Status: ongoing msgctxt "sync_status_ongoing" @@ -345,10 +345,9 @@ msgid "Actions" msgstr "アクション" #. Synchronize Now Button -#, fuzzy msgctxt "sync_SPr_sync" msgid "Synchronize Now" -msgstr "すぐに同期!" +msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" @@ -394,8 +393,8 @@ msgstr "ログアウトと同期データを消去しますか?" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" @@ -437,4 +436,3 @@ msgstr "3日に一度" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "毎週" - diff --git a/api/locales/ka.po b/api/locales/ka.po index f5e17d4ed..76fff03fb 100644 --- a/api/locales/ka.po +++ b/api/locales/ka.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Georgian translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:24+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: ka \n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "დღეს" @@ -146,17 +147,17 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "ხვალ" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "გუშინ" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" msgstr "" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" msgstr "" @@ -254,10 +255,10 @@ msgid "Status" msgstr "მდგომარეობა" #. Sync status subtitle, %s-> status message -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "sync_SPr_status_subtitle" msgid "Status: %s" -msgstr "მდგომარეობა" +msgstr "" #. Sync Status: log in msgctxt "sync_status_loggedout" @@ -390,8 +391,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" @@ -433,12 +434,3 @@ msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "" - -#~ msgctxt "sync_status_loggedout" -#~ msgid "Not Logged In!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "sync_SPr_sync" -#~ msgid "Synchronize Now!" -#~ msgstr "" - diff --git a/api/locales/ko.po b/api/locales/ko.po index b6109f938..43af070db 100644 --- a/api/locales/ko.po +++ b/api/locales/ko.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Korean translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:23+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: ko \n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-20 22:55+0000\n" +"Last-Translator: Scott Chung \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "오늘" @@ -146,17 +147,17 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "내일" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "어제" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" msgstr "" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" msgstr "" @@ -257,16 +258,15 @@ msgid "Status" msgstr "상태" #. Sync status subtitle, %s-> status message -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "sync_SPr_status_subtitle" msgid "Status: %s" -msgstr "상태" +msgstr "" #. Sync Status: log in -#, fuzzy msgctxt "sync_status_loggedout" msgid "Not Logged In" -msgstr "로그인 되지 않았습니다!" +msgstr "" #. Status: ongoing msgctxt "sync_status_ongoing" @@ -348,10 +348,9 @@ msgid "Actions" msgstr "작업" #. Synchronize Now Button -#, fuzzy msgctxt "sync_SPr_sync" msgid "Synchronize Now" -msgstr "동기화 시작!" +msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" @@ -397,8 +396,8 @@ msgstr "로그아웃 / 모든 동기화 데이터 삭제?" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" @@ -407,11 +406,11 @@ msgstr "사용안함" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" msgid "every fifteen minutes" -msgstr "매 15분 마다" +msgstr "15분 마다" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" msgid "every thirty minutes" -msgstr "매 30분마다" +msgstr "30분마다" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" msgid "every hour" @@ -419,15 +418,15 @@ msgstr "매 시간" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" msgid "every three hours" -msgstr "매 3시간마다" +msgstr "3시간마다" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" msgid "every six hours" -msgstr "매 6시간마다" +msgstr "6시간마다" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" msgid "every twelve hours" -msgstr "매 12시간마다" +msgstr "12시간마다" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" msgid "every day" @@ -435,9 +434,8 @@ msgstr "매일" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" msgid "every three days" -msgstr "매 3일마다" +msgstr "3일마다" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" -msgstr "매주" - +msgstr "일주일 마다" diff --git a/api/locales/lt.po b/api/locales/lt.po index 0261bfa13..eb2631898 100644 --- a/api/locales/lt.po +++ b/api/locales/lt.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Lithuanian translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:24+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: lt \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "" @@ -147,17 +147,17 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" msgstr "" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" msgstr "" @@ -343,10 +343,9 @@ msgid "Actions" msgstr "Veiksmai" #. Synchronize Now Button -#, fuzzy msgctxt "sync_SPr_sync" msgid "Synchronize Now" -msgstr "Sinchronizacija" +msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" @@ -392,8 +391,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" @@ -435,12 +434,3 @@ msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "" - -#~ msgctxt "sync_status_loggedout" -#~ msgid "Not Logged In!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "sync_SPr_sync" -#~ msgid "Synchronize Now!" -#~ msgstr "" - diff --git a/api/locales/ml.po b/api/locales/ml.po index 8750122fd..0083da885 100644 --- a/api/locales/ml.po +++ b/api/locales/ml.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Malayalam translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:12+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: ml \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "" @@ -146,17 +147,17 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" msgstr "" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" msgstr "" @@ -390,8 +391,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" @@ -433,12 +434,3 @@ msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "" - -#~ msgctxt "sync_status_loggedout" -#~ msgid "Not Logged In!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "sync_SPr_sync" -#~ msgid "Synchronize Now!" -#~ msgstr "" - diff --git a/api/locales/nb.po b/api/locales/nb.po index 6958f2da5..5c1ce30c6 100644 --- a/api/locales/nb.po +++ b/api/locales/nb.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Norwegian Bokmål translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:42+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: nb \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "I dag" @@ -146,17 +147,17 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "I morgen" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" msgstr "" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" msgstr "" @@ -263,10 +264,9 @@ msgid "Status: %s" msgstr "" #. Sync Status: log in -#, fuzzy msgctxt "sync_status_loggedout" msgid "Not Logged In" -msgstr "Ikke innlogget!" +msgstr "" #. Status: ongoing msgctxt "sync_status_ongoing" @@ -348,10 +348,9 @@ msgid "Actions" msgstr "Handlinger" #. Synchronize Now Button -#, fuzzy msgctxt "sync_SPr_sync" msgid "Synchronize Now" -msgstr "Synkroniser nå!" +msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" @@ -397,8 +396,8 @@ msgstr "Logg ut / slett synkroniseringsdata?" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" @@ -440,4 +439,3 @@ msgstr "hver tredje dag" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "hver uke" - diff --git a/api/locales/nl.po b/api/locales/nl.po index 9d298a340..80a13198f 100644 --- a/api/locales/nl.po +++ b/api/locales/nl.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dutch translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-02 07:33+0000\n" -"Last-Translator: Marc Trumpi \n" -"Language-Team: nl \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-19 14:15+0000\n" +"Last-Translator: Alfred Spijker \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "1 persoon" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "Vandaag" @@ -146,20 +147,20 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" -msgstr "" +msgstr "mrgn" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" -msgstr "" +msgstr "gisteren" #. ================================================== Generic Dialogs == #. confirmation dialog title @@ -257,16 +258,15 @@ msgid "Status" msgstr "Status" #. Sync status subtitle, %s-> status message -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "sync_SPr_status_subtitle" msgid "Status: %s" -msgstr "Status" +msgstr "Status: %s" #. Sync Status: log in -#, fuzzy msgctxt "sync_status_loggedout" msgid "Not Logged In" -msgstr "Niet aangemeld!" +msgstr "Niet aangemeld" #. Status: ongoing msgctxt "sync_status_ongoing" @@ -348,10 +348,9 @@ msgid "Actions" msgstr "Acties" #. Synchronize Now Button -#, fuzzy msgctxt "sync_SPr_sync" msgid "Synchronize Now" -msgstr "Synchroniseren" +msgstr "Nu synchroniseren" #. Synchronize Now Button if not logged in msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" @@ -366,17 +365,17 @@ msgstr "Aangemeld als:" #. Sync: Last error msgctxt "sync_SPr_last_error" msgid "Status Report" -msgstr "" +msgstr "Statusrapport" #. Sync: last error click for more msgctxt "sync_SPr_last_error_subtitle" msgid "Click to send a report to the Astrid team" -msgstr "" +msgstr "Klik om een rapport naar het Astrid team te versturen" #. Sync: send error report button msgctxt "sync_SPr_send_report" msgid "Send Report" -msgstr "" +msgstr "Rapport verzenden" #. Sync: Clear Data Title msgctxt "sync_SPr_forget" @@ -397,9 +396,11 @@ msgstr "Afmelden / synchronisatie gegevens verwijderen?" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" +"Er was een probleem met de netwerkverbinding tijdens de laatste " +"synchronisatie met %s. Probeer het a.u.b. later nog eens." msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" msgid "disable" @@ -440,4 +441,3 @@ msgstr "elke 3 dagen" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "elke week" - diff --git a/api/locales/oc.po b/api/locales/oc.po index 3ebfb5216..1af4b96d9 100644 --- a/api/locales/oc.po +++ b/api/locales/oc.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 14:56-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:42+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "1 persona" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "Uèi" @@ -147,17 +147,17 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "Deman" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "Ièr" -#. tomorrow abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" msgstr "" -#. today abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" msgstr "" @@ -254,9 +254,15 @@ msgctxt "sync_SPr_group_status" msgid "Status" msgstr "Estatut" +#. Sync status subtitle, %s-> status message +#, c-format +msgctxt "sync_SPr_status_subtitle" +msgid "Status: %s" +msgstr "" + #. Sync Status: log in msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" +msgid "Not Logged In" msgstr "" #. Status: ongoing @@ -338,7 +344,7 @@ msgstr "Accions" #. Synchronize Now Button msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" +msgid "Synchronize Now" msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in @@ -351,6 +357,21 @@ msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" msgid "Logged in as:" msgstr "" +#. Sync: Last error +msgctxt "sync_SPr_last_error" +msgid "Status Report" +msgstr "" + +#. Sync: last error click for more +msgctxt "sync_SPr_last_error_subtitle" +msgid "Click to send a report to the Astrid team" +msgstr "" + +#. Sync: send error report button +msgctxt "sync_SPr_send_report" +msgid "Send Report" +msgstr "" + #. Sync: Clear Data Title msgctxt "sync_SPr_forget" msgid "Log Out" @@ -366,6 +387,14 @@ msgctxt "sync_forget_confirm" msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" +#. Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service +#, c-format +msgctxt "sync_error_offline" +msgid "" +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." +msgstr "" + msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" msgid "disable" msgstr "desactivar" diff --git a/api/locales/pl.po b/api/locales/pl.po index 4cc522d4f..a049d008c 100644 --- a/api/locales/pl.po +++ b/api/locales/pl.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Polish translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:24+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: pl \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && " -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-10 12:22+0000\n" +"Last-Translator: noisy \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "1 osoba" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" @@ -147,17 +147,17 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "Jutro" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" msgstr "" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" msgstr "" @@ -258,16 +258,15 @@ msgid "Status" msgstr "Stan" #. Sync status subtitle, %s-> status message -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "sync_SPr_status_subtitle" msgid "Status: %s" -msgstr "Stan" +msgstr "Status: %s" #. Sync Status: log in -#, fuzzy msgctxt "sync_status_loggedout" msgid "Not Logged In" -msgstr "Nie zalogowano!" +msgstr "Niezalogowany" #. Status: ongoing msgctxt "sync_status_ongoing" @@ -281,6 +280,8 @@ msgid "" "Last Sync:\n" "%s" msgstr "" +"Ostatnia synchronizacja:\n" +"%s" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) #, c-format @@ -347,10 +348,9 @@ msgid "Actions" msgstr "Działania" #. Synchronize Now Button -#, fuzzy msgctxt "sync_SPr_sync" msgid "Synchronize Now" -msgstr "Synchronizuj teraz!" +msgstr "Synchronizuj teraz" #. Synchronize Now Button if not logged in msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Zaloguj & Synchronizuj!" #. Sync: Prefix string before logged in identifier msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" msgid "Logged in as:" -msgstr "" +msgstr "Zalogowany jako:" #. Sync: Last error msgctxt "sync_SPr_last_error" @@ -370,12 +370,12 @@ msgstr "" #. Sync: last error click for more msgctxt "sync_SPr_last_error_subtitle" msgid "Click to send a report to the Astrid team" -msgstr "" +msgstr "Kliknij by wysłać raport do zespłu Astrid" #. Sync: send error report button msgctxt "sync_SPr_send_report" msgid "Send Report" -msgstr "" +msgstr "Wyślij raport" #. Sync: Clear Data Title msgctxt "sync_SPr_forget" @@ -396,9 +396,11 @@ msgstr "Wyloguj / wyczyść dane synchronizacji?" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" +"Wystąpił problem łączenia się z siecią w trakcie ostatniej synchronizacji z " +"%s. Spróbuj jeszcze raz." msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" msgid "disable" @@ -439,4 +441,3 @@ msgstr "co 3 dni" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "co tydzień" - diff --git a/api/locales/pt.po b/api/locales/pt.po index a08072833..a1baa764b 100644 --- a/api/locales/pt.po +++ b/api/locales/pt.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Portuguese translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:24+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: pt \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "Hoje" @@ -146,17 +147,17 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "Amanhã" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" msgstr "" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" msgstr "" @@ -254,10 +255,10 @@ msgid "Status" msgstr "Estado" #. Sync status subtitle, %s-> status message -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "sync_SPr_status_subtitle" msgid "Status: %s" -msgstr "Estado" +msgstr "" #. Sync Status: log in msgctxt "sync_status_loggedout" @@ -342,10 +343,9 @@ msgid "Actions" msgstr "Acções" #. Synchronize Now Button -#, fuzzy msgctxt "sync_SPr_sync" msgid "Synchronize Now" -msgstr "Sincronizar Agora!" +msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" @@ -391,8 +391,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" @@ -434,8 +434,3 @@ msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "" - -#~ msgctxt "sync_status_loggedout" -#~ msgid "Not Logged In!" -#~ msgstr "" - diff --git a/api/locales/pt_BR.po b/api/locales/pt_BR.po index 4848ab307..61b2aee92 100644 --- a/api/locales/pt_BR.po +++ b/api/locales/pt_BR.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Portuguese (Brazil) translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-02 01:07+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Bastos \n" -"Language-Team: pt_BR \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-22 19:42+0000\n" +"Last-Translator: Marcos M \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -35,25 +36,25 @@ msgstr "%d meses" msgctxt "DUt_months:quantity=one" msgid "1 Month" -msgstr "1 Mês" +msgstr "1 mês" #, c-format msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" msgid "%d Weeks" -msgstr "%d Semanas" +msgstr "%d semanas" msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" msgid "1 Week" -msgstr "1 Semana" +msgstr "1 semana" #, c-format msgctxt "DUt_days:quantity=other" msgid "%d Days" -msgstr "%d Dias" +msgstr "%d dias" msgctxt "DUt_days:quantity=one" msgid "1 Day" -msgstr "1 Dia" +msgstr "1 dia" #, c-format msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" @@ -67,11 +68,11 @@ msgstr "1 dia útil" #, c-format msgctxt "DUt_hours:quantity=other" msgid "%d Hours" -msgstr "%d Horas" +msgstr "%d horas" msgctxt "DUt_hours:quantity=one" msgid "1 Hour" -msgstr "1 Hora" +msgstr "1 hora" #, c-format msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" @@ -80,43 +81,43 @@ msgstr "%d minutos" msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" msgid "1 Minute" -msgstr "1 Minuto" +msgstr "1 minuto" #, c-format msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" msgid "%d Seconds" -msgstr "%d Segundos" +msgstr "%d segundos" msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" msgid "1 Second" -msgstr "1 Segundo" +msgstr "1 segundo" #, c-format msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" msgid "%d Hrs" -msgstr "%d hs." +msgstr "%d h" msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" msgid "1 Hr" -msgstr "1 h." +msgstr "1 h" #, c-format msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" msgid "%d Min" -msgstr "%d mins." +msgstr "%d min" msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" msgid "1 Min" -msgstr "1 min." +msgstr "1 min" #, c-format msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" msgid "%d Sec" -msgstr "%d seg." +msgstr "%d s" msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" msgid "1 Sec" -msgstr "1 seg." +msgstr "1 s" #, c-format msgctxt "Ntasks:quantity=other" @@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "1 pessoa" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "Hoje" @@ -146,26 +147,26 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "Amanhã" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" msgstr "amanhã" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" -msgstr "hj" +msgstr "ontem" #. ================================================== Generic Dialogs == #. confirmation dialog title msgctxt "DLG_confirm_title" msgid "Confirm?" -msgstr "Confirmado?" +msgstr "Confirmar?" #. question dialog title msgctxt "DLG_question_title" @@ -248,25 +249,24 @@ msgstr "Sincronização" #. Error msg when io exception msgctxt "SyP_ioerror" msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "Erro na Conexão! Verifique sua conexão com a internet." +msgstr "Erro de conexão! Verifique sua conexão com a internet." #. ================================================== SyncPreferences == #. Status Group Label msgctxt "sync_SPr_group_status" msgid "Status" -msgstr "Estado" +msgstr "Status" #. Sync status subtitle, %s-> status message -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "sync_SPr_status_subtitle" msgid "Status: %s" -msgstr "Estado" +msgstr "Status: %s" #. Sync Status: log in -#, fuzzy msgctxt "sync_status_loggedout" msgid "Not Logged In" -msgstr "Desconectado!" +msgstr "Não Registrado" #. Status: ongoing msgctxt "sync_status_ongoing" @@ -280,31 +280,31 @@ msgid "" "Last Sync:\n" "%s" msgstr "" -"Sincronizado em:\n" +"Última sincronização:\n" "%s" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) #, c-format msgctxt "sync_status_failed" msgid "Failed On: %s" -msgstr "Falhou Em: %s" +msgstr "Falhou em: %s" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) #, c-format msgctxt "sync_status_errors" msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "Sincronização falhou: %s" +msgstr "Sicronizou com erros: %s" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) #, c-format msgctxt "sync_status_failed_subtitle" msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "Última Sincronização com Sucesso: %s" +msgstr "Última sincronização com sucesso: %s" #. Sync Status: never sync'd msgctxt "sync_status_never" msgid "Never Synchronized!" -msgstr "Nunca Sincronizado!" +msgstr "Nunca sincronizado!" #. Options Group Label msgctxt "sync_SPr_group_options" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Opções" #. Preference: Synchronization Interval Title msgctxt "sync_SPr_interval_title" msgid "Background Sync" -msgstr "Serviço de sincronização" +msgstr "Sincronização em segundo plano" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" @@ -335,12 +335,12 @@ msgstr "Configuração Somente Wifi" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "A sincronização ocorrerá somente se conectado ao Wifi" +msgstr "Sincronização em segundo plano só ocorre se conectado ao Wifi" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "O serviço de sincronização fica ativo o tempo todo" +msgstr "Sincronização em segundo plano sempre ocorre" #. Actions Group Label msgctxt "sync_SPr_group_actions" @@ -348,15 +348,14 @@ msgid "Actions" msgstr "Ações" #. Synchronize Now Button -#, fuzzy msgctxt "sync_SPr_sync" msgid "Synchronize Now" -msgstr "Sincronizar Agora!" +msgstr "Sincronizar agora" #. Synchronize Now Button if not logged in msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "Log In e Sincronizar!" +msgstr "Conectar e sincronizar!" #. Sync: Prefix string before logged in identifier msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" @@ -366,17 +365,17 @@ msgstr "Conectado como:" #. Sync: Last error msgctxt "sync_SPr_last_error" msgid "Status Report" -msgstr "" +msgstr "Relatório de status" #. Sync: last error click for more msgctxt "sync_SPr_last_error_subtitle" msgid "Click to send a report to the Astrid team" -msgstr "" +msgstr "Clique para enviar um relatório para a equipe do Astrid" #. Sync: send error report button msgctxt "sync_SPr_send_report" msgid "Send Report" -msgstr "" +msgstr "Enviar relatório" #. Sync: Clear Data Title msgctxt "sync_SPr_forget" @@ -386,24 +385,26 @@ msgstr "Desconectar" #. Sync: Clear Data Description msgctxt "sync_SPr_forget_description" msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "Limpar dados de sincronização" +msgstr "Limpar todos os dados de sincronização" #. confirmation dialog for sync log out msgctxt "sync_forget_confirm" msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "Encerrar sessão / apagar dados de sincronização?" +msgstr "Desconectar / limpar dados de sincronização?" #. Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" +"Houve um problema na conexão durante a última sincronia com %s. Por favor " +"tente novamente mais tarde." msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" msgid "disable" -msgstr "desativar" +msgstr "desabilitar" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" msgid "every fifteen minutes" @@ -440,4 +441,3 @@ msgstr "a cada três dias" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "semanalmente" - diff --git a/api/locales/ro.po b/api/locales/ro.po index 7ee4b6ead..3e46b07a3 100644 --- a/api/locales/ro.po +++ b/api/locales/ro.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Romanian translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:24+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: ro \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100" -" < 20)) ? 1 : 2)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "" @@ -147,17 +147,17 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" msgstr "" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" msgstr "" @@ -255,10 +255,10 @@ msgid "Status" msgstr "Stare" #. Sync status subtitle, %s-> status message -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "sync_SPr_status_subtitle" msgid "Status: %s" -msgstr "Stare" +msgstr "" #. Sync Status: log in msgctxt "sync_status_loggedout" @@ -391,8 +391,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" @@ -434,12 +434,3 @@ msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "" - -#~ msgctxt "sync_status_loggedout" -#~ msgid "Not Logged In!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "sync_SPr_sync" -#~ msgid "Synchronize Now!" -#~ msgstr "" - diff --git a/api/locales/ru.po b/api/locales/ru.po index 8ca996728..80b1fc0ef 100644 --- a/api/locales/ru.po +++ b/api/locales/ru.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Russian translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-06 01:11+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: ru \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-10 14:50+0000\n" +"Last-Translator: R.I.P. \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "1 человек" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "Сегодня" @@ -147,20 +147,20 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" -msgstr "" +msgstr "Завт" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" -msgstr "" +msgstr "Сег" #. ================================================== Generic Dialogs == #. confirmation dialog title @@ -258,16 +258,15 @@ msgid "Status" msgstr "Состояние" #. Sync status subtitle, %s-> status message -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "sync_SPr_status_subtitle" msgid "Status: %s" -msgstr "Состояние" +msgstr "Состояние: %s" #. Sync Status: log in -#, fuzzy msgctxt "sync_status_loggedout" msgid "Not Logged In" -msgstr "Вы не вошли в систему!" +msgstr "Вход не выполнен" #. Status: ongoing msgctxt "sync_status_ongoing" @@ -281,6 +280,8 @@ msgid "" "Last Sync:\n" "%s" msgstr "" +"Последняя синхронизация\n" +"%s" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) #, c-format @@ -347,10 +348,9 @@ msgid "Actions" msgstr "Действия" #. Synchronize Now Button -#, fuzzy msgctxt "sync_SPr_sync" msgid "Synchronize Now" -msgstr "Синхронизировать!" +msgstr "Синхронизировать" #. Synchronize Now Button if not logged in msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" @@ -365,17 +365,17 @@ msgstr "Вы вошли в систему как:" #. Sync: Last error msgctxt "sync_SPr_last_error" msgid "Status Report" -msgstr "" +msgstr "Отчёт о состоянии" #. Sync: last error click for more msgctxt "sync_SPr_last_error_subtitle" msgid "Click to send a report to the Astrid team" -msgstr "" +msgstr "Нажмите, чтобы отправить отчет команде Astrid" #. Sync: send error report button msgctxt "sync_SPr_send_report" msgid "Send Report" -msgstr "" +msgstr "Послать отчёт" #. Sync: Clear Data Title msgctxt "sync_SPr_forget" @@ -396,9 +396,11 @@ msgstr "Выйти / очистить данные синхронизации?" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" +"В процессе последней синхронизации с %s возникли проблемы подключения к " +"сети. Пожалуйста, повторите попытку позже." msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" msgid "disable" @@ -439,4 +441,3 @@ msgstr "каждые 3 дня" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "каждую неделю" - diff --git a/api/locales/sk.po b/api/locales/sk.po new file mode 100644 index 000000000..a3e2d9064 --- /dev/null +++ b/api/locales/sk.po @@ -0,0 +1,435 @@ +# Slovak translation for astrid +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the astrid package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: astrid\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-29 19:34+0000\n" +"Last-Translator: Robert Hartl \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" + +#. ==================================================== Generic Units == +#, c-format +msgctxt "DUt_years:quantity=other" +msgid "%d Years" +msgstr "%d roky" + +#. ==================================================== Generic Units == +msgctxt "DUt_years:quantity=one" +msgid "1 Year" +msgstr "1 rok" + +#, c-format +msgctxt "DUt_months:quantity=other" +msgid "%d Months" +msgstr "" + +msgctxt "DUt_months:quantity=one" +msgid "1 Month" +msgstr "1 mesiac" + +#, c-format +msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" +msgid "%d Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" +msgid "1 Week" +msgstr "1 týždeň" + +#, c-format +msgctxt "DUt_days:quantity=other" +msgid "%d Days" +msgstr "" + +msgctxt "DUt_days:quantity=one" +msgid "1 Day" +msgstr "1 deň" + +#, c-format +msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" +msgid "%d Weekdays" +msgstr "" + +msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" +msgid "1 Weekday" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "DUt_hours:quantity=other" +msgid "%d Hours" +msgstr "" + +msgctxt "DUt_hours:quantity=one" +msgid "1 Hour" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" +msgid "%d Minutes" +msgstr "" + +msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" +msgid "1 Minute" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" +msgid "%d Seconds" +msgstr "" + +msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" +msgid "1 Second" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" +msgid "%d Hrs" +msgstr "" + +msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" +msgid "1 Hr" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" +msgid "%d Min" +msgstr "" + +msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" +msgid "1 Min" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" +msgid "%d Sec" +msgstr "" + +msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" +msgid "1 Sec" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "Ntasks:quantity=other" +msgid "%d tasks" +msgstr "" + +msgctxt "Ntasks:quantity=one" +msgid "1 task" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "Npeople:quantity=other" +msgid "%d people" +msgstr "" + +msgctxt "Npeople:quantity=one" +msgid "1 person" +msgstr "" + +#. slide 10a, 12c: today +msgctxt "today" +msgid "Today" +msgstr "" + +#. tomorrow +msgctxt "tomorrow" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. yesterday +msgctxt "yesterday" +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated +msgctxt "tmrw" +msgid "Tmrw" +msgstr "" + +#. slide 12c: yesterday, abbreviated +msgctxt "yest" +msgid "Yest" +msgstr "" + +#. ================================================== Generic Dialogs == +#. confirmation dialog title +msgctxt "DLG_confirm_title" +msgid "Confirm?" +msgstr "" + +#. question dialog title +msgctxt "DLG_question_title" +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. information dialog title +msgctxt "DLG_information_title" +msgid "Information" +msgstr "" + +#. error dialog title +msgctxt "DLG_error_title" +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. general dialog save +msgctxt "DLG_save" +msgid "Save" +msgstr "" + +#. general dialog yes +msgctxt "DLG_yes" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. general dialog no +msgctxt "DLG_no" +msgid "No" +msgstr "" + +#. general dialog close +msgctxt "DLG_close" +msgid "Close" +msgstr "" + +#. general dialog done +msgctxt "DLG_done" +msgid "Done" +msgstr "" + +#. error dialog (%s => error message) +#, c-format +msgctxt "DLG_error" +msgid "" +"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. error dialog (no message indicated) +msgctxt "DLG_error_generic" +msgid "Oops, looks like an error occurred!" +msgstr "" + +#. Progress dialog shown when doing something slow +msgctxt "DLG_wait" +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#. ====================================================== SyncProvider == +#. Sync Notification: message when sync service active +msgctxt "SyP_progress" +msgid "Synchronizing your tasks..." +msgstr "" + +#. Sync Notification: toast when sync activated from activity +msgctxt "SyP_progress_toast" +msgid "Synchronizing..." +msgstr "" + +#. Sync Label: used in menu to denote synchronization +msgctxt "SyP_label" +msgid "Synchronization" +msgstr "" + +#. Error msg when io exception +msgctxt "SyP_ioerror" +msgid "Connection Error! Check your Internet connection." +msgstr "" + +#. ================================================== SyncPreferences == +#. Status Group Label +msgctxt "sync_SPr_group_status" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Sync status subtitle, %s-> status message +#, c-format +msgctxt "sync_SPr_status_subtitle" +msgid "Status: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: log in +msgctxt "sync_status_loggedout" +msgid "Not Logged In" +msgstr "" + +#. Status: ongoing +msgctxt "sync_status_ongoing" +msgid "Sync Ongoing..." +msgstr "" + +#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! +#, c-format +msgctxt "sync_status_success" +msgid "" +"Last Sync:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) +#, c-format +msgctxt "sync_status_failed" +msgid "Failed On: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) +#, c-format +msgctxt "sync_status_errors" +msgid "Sync w/ Errors: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) +#, c-format +msgctxt "sync_status_failed_subtitle" +msgid "Last Successful Sync: %s" +msgstr "" + +#. Sync Status: never sync'd +msgctxt "sync_status_never" +msgid "Never Synchronized!" +msgstr "" + +#. Options Group Label +msgctxt "sync_SPr_group_options" +msgid "Options" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Title +msgctxt "sync_SPr_interval_title" +msgid "Background Sync" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) +msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" +msgid "Background synchronization is disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) +#, c-format +msgctxt "sync_SPr_interval_desc" +msgid "Currently set to: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Title +msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" +msgid "Wifi Only Setting" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (enabled) +msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" +msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" +msgstr "" + +#. Preference: Background Wifi Description (disabled) +msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" +msgid "Background synchronization will always occur" +msgstr "" + +#. Actions Group Label +msgctxt "sync_SPr_group_actions" +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. Synchronize Now Button +msgctxt "sync_SPr_sync" +msgid "Synchronize Now" +msgstr "" + +#. Synchronize Now Button if not logged in +msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" +msgid "Log In & Synchronize!" +msgstr "" + +#. Sync: Prefix string before logged in identifier +msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" +msgid "Logged in as:" +msgstr "" + +#. Sync: Last error +msgctxt "sync_SPr_last_error" +msgid "Status Report" +msgstr "" + +#. Sync: last error click for more +msgctxt "sync_SPr_last_error_subtitle" +msgid "Click to send a report to the Astrid team" +msgstr "" + +#. Sync: send error report button +msgctxt "sync_SPr_send_report" +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Title +msgctxt "sync_SPr_forget" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Sync: Clear Data Description +msgctxt "sync_SPr_forget_description" +msgid "Clears all synchronization data" +msgstr "" + +#. confirmation dialog for sync log out +msgctxt "sync_forget_confirm" +msgid "Log out / clear synchronization data?" +msgstr "" + +#. Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service +#, c-format +msgctxt "sync_error_offline" +msgid "" +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." +msgstr "" + +msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" +msgid "disable" +msgstr "" + +msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" +msgid "every fifteen minutes" +msgstr "" + +msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" +msgid "every thirty minutes" +msgstr "" + +msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" +msgid "every hour" +msgstr "" + +msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" +msgid "every three hours" +msgstr "" + +msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" +msgid "every six hours" +msgstr "" + +msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" +msgid "every twelve hours" +msgstr "" + +msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" +msgid "every day" +msgstr "" + +msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" +msgid "every three days" +msgstr "" + +msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" +msgid "every week" +msgstr "" diff --git a/api/locales/sl.po b/api/locales/sl.po index 548f13001..d0f1d9eae 100644 --- a/api/locales/sl.po +++ b/api/locales/sl.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Slovenian translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-04 11:44+0000\n" "Last-Translator: Andrej Znidarsic \n" -"Language-Team: sl \n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 " -"|| n%100==4 ? 2 : 3)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "1 oseba" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "Danes" @@ -147,17 +147,17 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "Jutri" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "Včeraj" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" msgstr "Jutri" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" msgstr "Včeraj" @@ -257,16 +257,15 @@ msgid "Status" msgstr "Status" #. Sync status subtitle, %s-> status message -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "sync_SPr_status_subtitle" msgid "Status: %s" -msgstr "Status" +msgstr "" #. Sync Status: log in -#, fuzzy msgctxt "sync_status_loggedout" msgid "Not Logged In" -msgstr "Niste prijavljeni!" +msgstr "" #. Status: ongoing msgctxt "sync_status_ongoing" @@ -348,10 +347,9 @@ msgid "Actions" msgstr "Dejanja" #. Synchronize Now Button -#, fuzzy msgctxt "sync_SPr_sync" msgid "Synchronize Now" -msgstr "Uskladi zdaj!" +msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" @@ -397,8 +395,8 @@ msgstr "Odjava / želite počistiti podatke o usklajevanju?" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" @@ -440,4 +438,3 @@ msgstr "vsake tri dni" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "vsak teden" - diff --git a/api/locales/sv.po b/api/locales/sv.po index 9825433bf..fb0cadc86 100644 --- a/api/locales/sv.po +++ b/api/locales/sv.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Swedish translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-04 22:00+0000\n" "Last-Translator: zacha \n" -"Language-Team: sv \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "1 person" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "Idag" @@ -146,17 +147,17 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "Imorgon" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "Igår" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" msgstr "imorn" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" msgstr "Igår" @@ -257,16 +258,15 @@ msgid "Status" msgstr "Status" #. Sync status subtitle, %s-> status message -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "sync_SPr_status_subtitle" msgid "Status: %s" -msgstr "Status" +msgstr "" #. Sync Status: log in -#, fuzzy msgctxt "sync_status_loggedout" msgid "Not Logged In" -msgstr "Ej inloggad!" +msgstr "" #. Status: ongoing msgctxt "sync_status_ongoing" @@ -348,10 +348,9 @@ msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" #. Synchronize Now Button -#, fuzzy msgctxt "sync_SPr_sync" msgid "Synchronize Now" -msgstr "Synkronisera nu!" +msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" @@ -397,8 +396,8 @@ msgstr "Logga ut / rensa synkroniseringsdata?" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" @@ -440,4 +439,3 @@ msgstr "var tredje dag" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "varje vecka" - diff --git a/api/locales/ta.po b/api/locales/ta.po index 8d5dad985..640772cf1 100644 --- a/api/locales/ta.po +++ b/api/locales/ta.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Tamil translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:43+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: ta \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "" @@ -146,17 +147,17 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" msgstr "" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" msgstr "" @@ -254,10 +255,10 @@ msgid "Status" msgstr "நிலைமை" #. Sync status subtitle, %s-> status message -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "sync_SPr_status_subtitle" msgid "Status: %s" -msgstr "நிலைமை" +msgstr "" #. Sync Status: log in msgctxt "sync_status_loggedout" @@ -390,8 +391,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" @@ -433,12 +434,3 @@ msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "" - -#~ msgctxt "sync_status_loggedout" -#~ msgid "Not Logged In!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "sync_SPr_sync" -#~ msgid "Synchronize Now!" -#~ msgstr "" - diff --git a/api/locales/th.po b/api/locales/th.po index 4586a4de2..21f58e114 100644 --- a/api/locales/th.po +++ b/api/locales/th.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Thai translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:43+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: th \n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "วันนี้" @@ -146,17 +147,17 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "พรุ่งนี้" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "เมื่อวาน" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" msgstr "" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" msgstr "" @@ -254,10 +255,10 @@ msgid "Status" msgstr "สถานะ" #. Sync status subtitle, %s-> status message -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "sync_SPr_status_subtitle" msgid "Status: %s" -msgstr "สถานะ" +msgstr "" #. Sync Status: log in msgctxt "sync_status_loggedout" @@ -342,10 +343,9 @@ msgid "Actions" msgstr "การดำเนินการ" #. Synchronize Now Button -#, fuzzy msgctxt "sync_SPr_sync" msgid "Synchronize Now" -msgstr "ปรับข้อมูลเดี๋ยวนี้!" +msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" @@ -391,8 +391,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" @@ -434,8 +434,3 @@ msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "" - -#~ msgctxt "sync_status_loggedout" -#~ msgid "Not Logged In!" -#~ msgstr "" - diff --git a/api/locales/tr.po b/api/locales/tr.po index e2849d88a..02bed70f0 100644 --- a/api/locales/tr.po +++ b/api/locales/tr.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Turkish translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-26 13:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-22 11:33+0000\n" "Last-Translator: Hasan Yılmaz \n" -"Language-Team: tr \n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "1 kişi" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "Bugün" @@ -146,17 +147,17 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "Yarın" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "Dün" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" msgstr "Yarın" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" msgstr "Dün" @@ -257,16 +258,15 @@ msgid "Status" msgstr "Durum" #. Sync status subtitle, %s-> status message -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "sync_SPr_status_subtitle" msgid "Status: %s" -msgstr "Durum" +msgstr "Durum: %s" #. Sync Status: log in -#, fuzzy msgctxt "sync_status_loggedout" msgid "Not Logged In" -msgstr "Giriş Yapılmadı!" +msgstr "Oturum açılmadı" #. Status: ongoing msgctxt "sync_status_ongoing" @@ -348,10 +348,9 @@ msgid "Actions" msgstr "Eylemler" #. Synchronize Now Button -#, fuzzy msgctxt "sync_SPr_sync" msgid "Synchronize Now" -msgstr "Senkronize et" +msgstr "Şimdi Eşle" #. Synchronize Now Button if not logged in msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" @@ -366,17 +365,17 @@ msgstr "Giriş yapılan hesap:" #. Sync: Last error msgctxt "sync_SPr_last_error" msgid "Status Report" -msgstr "" +msgstr "Durum Raporu" #. Sync: last error click for more msgctxt "sync_SPr_last_error_subtitle" msgid "Click to send a report to the Astrid team" -msgstr "" +msgstr "Astrid takımına bildirmek için tıklayın" #. Sync: send error report button msgctxt "sync_SPr_send_report" msgid "Send Report" -msgstr "" +msgstr "Rapor Gönder" #. Sync: Clear Data Title msgctxt "sync_SPr_forget" @@ -397,9 +396,11 @@ msgstr "Çıkış Yap / Senkron verisini sil?" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" +"%s ile son eşleme yapılırken bir ağ bağlantı sorunu oluştu. Lütfen daha " +"sonra yeniden deneyin." msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" msgid "disable" @@ -440,4 +441,3 @@ msgstr "her 3 gün" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "her hafta" - diff --git a/api/locales/uk.po b/api/locales/uk.po index 622404827..0f6794d6c 100644 --- a/api/locales/uk.po +++ b/api/locales/uk.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Ukrainian translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:43+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: uk \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "Сьогодні" @@ -147,17 +147,17 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "Вчора" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" msgstr "" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" msgstr "" @@ -258,10 +258,10 @@ msgid "Status" msgstr "Стан" #. Sync status subtitle, %s-> status message -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "sync_SPr_status_subtitle" msgid "Status: %s" -msgstr "Стан" +msgstr "" #. Sync Status: log in msgctxt "sync_status_loggedout" @@ -346,10 +346,9 @@ msgid "Actions" msgstr "Дії" #. Synchronize Now Button -#, fuzzy msgctxt "sync_SPr_sync" msgid "Synchronize Now" -msgstr "Синхронізація" +msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" @@ -395,8 +394,8 @@ msgstr "Вийти / видалити дані синхронізації?" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" @@ -438,12 +437,3 @@ msgstr "кожні три дні" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "кожен тиждень" - -#~ msgctxt "sync_status_loggedout" -#~ msgid "Not Logged In!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "sync_SPr_sync" -#~ msgid "Synchronize Now!" -#~ msgstr "" - diff --git a/api/locales/vi.po b/api/locales/vi.po index 74d5abe38..b17b26772 100644 --- a/api/locales/vi.po +++ b/api/locales/vi.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Vietnamese translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:13+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: vi \n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "" @@ -146,17 +147,17 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" msgstr "" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" msgstr "" @@ -390,8 +391,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" @@ -433,12 +434,3 @@ msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "" - -#~ msgctxt "sync_status_loggedout" -#~ msgid "Not Logged In!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "sync_SPr_sync" -#~ msgid "Synchronize Now!" -#~ msgstr "" - diff --git a/api/locales/zh_CN.po b/api/locales/zh_CN.po index c3b58a1ba..b9bd00d60 100644 --- a/api/locales/zh_CN.po +++ b/api/locales/zh_CN.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Chinese (China) translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-03 11:29+0000\n" -"Last-Translator: 邵开来 \n" -"Language-Team: zh_CN \n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-19 13:01+0000\n" +"Last-Translator: Wang Dianjin \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" msgstr "一个人" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "今天" @@ -146,17 +147,17 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "明天" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "昨天" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" msgstr "明天" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" msgstr "昨天" @@ -257,16 +258,15 @@ msgid "Status" msgstr "状态" #. Sync status subtitle, %s-> status message -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "sync_SPr_status_subtitle" msgid "Status: %s" -msgstr "状态" +msgstr "状态:%s" #. Sync Status: log in -#, fuzzy msgctxt "sync_status_loggedout" msgid "Not Logged In" -msgstr "未登陆!" +msgstr "未登陆" #. Status: ongoing msgctxt "sync_status_ongoing" @@ -348,10 +348,9 @@ msgid "Actions" msgstr "动作" #. Synchronize Now Button -#, fuzzy msgctxt "sync_SPr_sync" msgid "Synchronize Now" -msgstr "现在同步!" +msgstr "现在同步" #. Synchronize Now Button if not logged in msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" @@ -366,17 +365,17 @@ msgstr "已经登录为:" #. Sync: Last error msgctxt "sync_SPr_last_error" msgid "Status Report" -msgstr "" +msgstr "状态报告" #. Sync: last error click for more msgctxt "sync_SPr_last_error_subtitle" msgid "Click to send a report to the Astrid team" -msgstr "" +msgstr "点击给 Astrid 团队发送报告" #. Sync: send error report button msgctxt "sync_SPr_send_report" msgid "Send Report" -msgstr "" +msgstr "发送报告" #. Sync: Clear Data Title msgctxt "sync_SPr_forget" @@ -397,9 +396,9 @@ msgstr "登出/清除同步资料?" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." -msgstr "" +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." +msgstr "在最近与 %s 同步时网络连接发生问题。请重试。" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" msgid "disable" @@ -440,4 +439,3 @@ msgstr "每3天" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "每周" - diff --git a/api/locales/zh_TW.po b/api/locales/zh_TW.po index 0187cac40..26a9bc881 100644 --- a/api/locales/zh_TW.po +++ b/api/locales/zh_TW.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Chinese (Taiwan) translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:43+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: zh_TW \n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-04 02:52+0000\n" +"Last-Translator: Sep Cheng \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -125,18 +126,18 @@ msgstr "%d 個工作" msgctxt "Ntasks:quantity=one" msgid "1 task" -msgstr "1 個工作" +msgstr "" #, c-format msgctxt "Npeople:quantity=other" msgid "%d people" -msgstr "" +msgstr "%d 位用戶" msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" -msgstr "" +msgstr "1 位用戶" -#. today +#. slide 10a, 12c: today msgctxt "today" msgid "Today" msgstr "今天" @@ -146,17 +147,17 @@ msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "明天" -#. today +#. yesterday msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "昨天" -#. tomorrow, abbreviated +#. slide 12c: tomorrow, abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" -msgstr "" +msgstr "明天" -#. yesterday, abbreviated +#. slide 12c: yesterday, abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" msgstr "" @@ -257,16 +258,15 @@ msgid "Status" msgstr "狀態" #. Sync status subtitle, %s-> status message -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "sync_SPr_status_subtitle" msgid "Status: %s" -msgstr "狀態" +msgstr "" #. Sync Status: log in -#, fuzzy msgctxt "sync_status_loggedout" msgid "Not Logged In" -msgstr "未登入!" +msgstr "" #. Status: ongoing msgctxt "sync_status_ongoing" @@ -348,10 +348,9 @@ msgid "Actions" msgstr "動作" #. Synchronize Now Button -#, fuzzy msgctxt "sync_SPr_sync" msgid "Synchronize Now" -msgstr "現在同步!" +msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" @@ -397,8 +396,8 @@ msgstr "登出 / 清除同步資料?" #, c-format msgctxt "sync_error_offline" msgid "" -"There was a problem connecting to the network during the last sync with " -"%s. Please try again later." +"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. " +"Please try again later." msgstr "" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" @@ -440,4 +439,3 @@ msgstr "每3天" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" msgstr "每週" - diff --git a/astrid/locales/ar.po b/astrid/locales/ar.po index 92b8471b7..628507cbf 100644 --- a/astrid/locales/ar.po +++ b/astrid/locales/ar.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Arabic translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:25+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: ar \n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 " -"&& n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-17 06:17+0000\n" +"Last-Translator: Mena Aboud \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" msgstr "" @@ -47,127 +47,144 @@ msgstr "" #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" -msgstr "" +msgstr "إلتقط صورة" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" -msgstr "" +msgstr "إختر من المعرض" #. menu item to clear picture selection msgctxt "actfm_picture_clear" msgid "Clear Picture" -msgstr "" +msgstr "إلغى الإختيار" #. filter list activity: refresh tags msgctxt "actfm_FLA_menu_refresh" msgid "Refresh Lists" -msgstr "" +msgstr "تحديث القوائم" #. Title for prompt after sharing a task msgctxt "actfm_view_task_title" msgid "View Task?" -msgstr "" +msgstr "عرض المهمة ؟" #. Text for prompt after sharing a task #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" +"المهمة تم إرسالها الى %s! أنت حالياً تعرض مهمامك الخاصة. هل تريد أن تعرض " +"هذه والمهام الأخرى التى قمت بتعينها ؟" #. Ok button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_ok" msgid "View Assigned" -msgstr "" +msgstr "عرض المهمة ؟" #. Cancel button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" -msgstr "" +msgstr "البقاء هنا" + +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "مهامى المشتركة" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "لا توجد مهام مشتركة" #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" msgid "Add a comment..." -msgstr "" +msgstr "أضف تعليق..." #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) #, c-format msgctxt "UAd_title_comment" msgid "%1$s re: %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s re: %2$s" #. Tabs for Tag view msgctxt "TVA_tabs:0" msgid "Tasks" -msgstr "" +msgstr "المهام" #. Tabs for Tag view msgctxt "TVA_tabs:1" msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "النشاط" #. Tabs for Tag view msgctxt "TVA_tabs:2" msgid "List Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات القائمة" #. Tag View: filtered by assigned to user (%s => user name) #, c-format msgctxt "actfm_TVA_filtered_by_assign" msgid "%s's tasks. Tap for all." -msgstr "" +msgstr "%s المهام. إنقرللكل." #. Tag View: filter by unassigned tasks msgctxt "actfm_TVA_filter_by_unassigned" msgid "Unassigned tasks. Tap for all." -msgstr "" +msgstr "مهام غير معينة. إنقر للكل." #. Tag View: list is private, no members msgctxt "actfm_TVA_no_members_alert" msgid "Private: tap to edit or share list" -msgstr "" +msgstr "خاص: إنقر للتحرير أو مشاركة القائمة" #. Tag View Menu: refresh msgctxt "actfm_TVA_menu_refresh" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "تحديث" #. Tag Settings: tag name label msgctxt "actfm_TVA_tag_label" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "قائمة" #. Tag Settings: tag owner label msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_label" msgid "List Creator:" -msgstr "" +msgstr "ناشئ القائمة:" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" -msgstr "" +msgstr "بدون" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" +msgstr "تم مشاركتها مع:" + +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" msgstr "" #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" -msgstr "" +msgstr "إعرض الصورة" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" msgstr "" @@ -177,22 +194,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" msgstr "" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" msgstr "" @@ -200,8 +217,8 @@ msgstr "" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "" #. ============================================ edit people dialog == @@ -227,7 +244,7 @@ msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" msgstr "" @@ -242,12 +259,12 @@ msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" msgstr "" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" msgstr "" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" msgstr "" @@ -349,9 +366,7 @@ msgstr "" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_login_button" @@ -359,7 +374,7 @@ msgid "Log in" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" +msgid "Don't share" msgstr "" #. ========================================= sharing login activity == @@ -456,6 +471,12 @@ msgid "Please log in:" msgstr "" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" @@ -483,7 +504,15 @@ msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -499,15 +528,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "تنبيه!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "نسخ إحتياطي" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "الحالة" @@ -530,17 +560,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "(إضغط لعرض الخطأ)" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "لم يتم النسخ الإحتياطي" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "الخيارات" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "نسخة احتياطية تلقائية" @@ -550,7 +580,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "النسخ الاحتياطي معطل" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "" @@ -563,12 +593,12 @@ msgstr "كيف يمكن استعادة النسخ الاحتياطي" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "" @@ -657,9 +687,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "اختر ملف للاستعادة" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "مهام Astrid" @@ -748,10 +779,12 @@ msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" msgstr "" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" msgstr "" @@ -764,6 +797,10 @@ msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" msgstr "" +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "" + #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" @@ -807,13 +844,22 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" msgstr "" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -826,8 +872,8 @@ msgstr "" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" -msgstr "مزامنة الآن!" +msgid "Sync Now" +msgstr "" #. Menu: Search msgctxt "TLA_menu_search" @@ -841,7 +887,7 @@ msgstr "" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" +msgid "People" msgstr "" #. Menu: Suggestions @@ -859,7 +905,7 @@ msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" msgstr "" @@ -874,15 +920,15 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "تخصيص" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" +msgid "Add something for %s" msgstr "" #. Notification Volumne notification @@ -969,6 +1015,7 @@ msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" msgstr "" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" msgstr "" @@ -986,7 +1033,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -994,7 +1041,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "تعديل" @@ -1029,12 +1076,12 @@ msgid "Purge Task" msgstr "" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" msgstr "" @@ -1059,42 +1106,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "" @@ -1130,7 +1177,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "مساعدة" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "" @@ -1162,7 +1209,7 @@ msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" msgstr "" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -1235,7 +1282,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "جاري التحميل ..." -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "الملاحظات" @@ -1296,17 +1343,17 @@ msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" msgstr "" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" msgstr "" @@ -1372,38 +1419,51 @@ msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" msgstr "" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" msgstr "" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "الأهمية" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "الملاحظات" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" msgstr "" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" msgstr "" @@ -1427,7 +1487,7 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "المزيد" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." msgstr "" @@ -1456,8 +1516,7 @@ msgstr "" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" msgctxt "TEA_contact_error" @@ -1465,7 +1524,7 @@ msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." msgstr "" #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" @@ -1500,10 +1559,9 @@ msgid "Call later" msgstr "" #. Missed call: return call -#, fuzzy msgctxt "MCA_ignore" msgid "Ignore" -msgstr "المزيد" +msgstr "" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls title msgctxt "MCA_ignore_title" @@ -1532,11 +1590,15 @@ msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" msgstr "" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" +msgstr "" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" msgstr "" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) @@ -1613,54 +1675,57 @@ msgid "" msgstr "" #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "المظهر" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "حجم قائمة المهام" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "حجم الخط بصفحة القائمة" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" @@ -1670,25 +1735,27 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" msgstr "" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" msgstr "" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" msgstr "" @@ -1697,24 +1764,27 @@ msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" msgstr "" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" msgstr "" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" msgstr "" @@ -1730,23 +1800,24 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" msgstr "" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" msgstr "" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) -#, fuzzy +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" -msgstr "مهام Astrid" +msgstr "" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" +msgid "Try and configure experimental features" msgstr "" #. Preference: swipe between lists performance @@ -1758,13 +1829,56 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" msgstr "" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" msgstr "" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" @@ -1795,10 +1909,9 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:1" msgid "Slower performance" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:2" msgid "Default setting" -msgstr "التذكير الإفتراضي" +msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:3" msgid "Uses more system resources" @@ -1860,11 +1973,12 @@ msgid "Old Style" msgstr "" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" @@ -1873,6 +1987,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" @@ -1882,6 +1997,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" @@ -1898,10 +2014,12 @@ msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" msgstr "" @@ -1913,6 +2031,7 @@ msgid "" "Warning: can't be undone!" msgstr "" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" @@ -1926,6 +2045,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" @@ -1992,7 +2112,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "" #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "" @@ -2011,7 +2131,7 @@ msgctxt "p_help" msgid "Support" msgstr "" -#. Title of "Forums" option in settings +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" msgstr "" @@ -2021,13 +2141,13 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" -"يبدو أنك تستخدم تطبيق مكافحة الفيروسات فيقوم بإيقاف العمليات (%s)! إذا " -"كنت تستطيع ، إضف استريد إلى قائمة الاستبعاد في برامج المكافحة. وإلا ، لن " -"يعمل أستريد ولا مهماتك بشكل صحيح.\n" +"يبدو أنك تستخدم تطبيق مكافحة الفيروسات فيقوم بإيقاف العمليات (%s)! إذا كنت " +"تستطيع ، إضف استريد إلى قائمة الاستبعاد في برامج المكافحة. وإلا ، لن يعمل " +"أستريد ولا مهماتك بشكل صحيح.\n" #. Task killer dialog ok button msgctxt "task_killer_help_ok" @@ -2043,9 +2163,9 @@ msgstr "قائمة المهمة/تودو أستريد" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" msgctxt "DB_corrupted_title" @@ -2056,16 +2176,18 @@ msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "" @@ -2076,7 +2198,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "" @@ -2087,7 +2209,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "" @@ -2098,7 +2220,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "التذكير الإفتراضي" @@ -2109,7 +2231,7 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" @@ -2125,7 +2247,7 @@ msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" @@ -2204,7 +2326,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2217,12 +2340,12 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "" -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" msgstr "" @@ -2243,12 +2366,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" @@ -2259,7 +2383,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "" @@ -2290,19 +2414,19 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "" @@ -2391,7 +2515,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2404,7 +2529,7 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" msgstr "" @@ -2449,7 +2574,8 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" @@ -2525,9 +2651,9 @@ msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" #. Sign In Button @@ -2570,15 +2696,15 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" #. ============================================== GtasksPreferences == @@ -2596,30 +2722,30 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" #. Error when authorization error happens in background sync @@ -2629,10 +2755,18 @@ msgid "" "Astrid is running." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" msgstr "" @@ -2642,12 +2776,12 @@ msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" @@ -2675,6 +2809,7 @@ msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" @@ -2683,10 +2818,12 @@ msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" msgstr "" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" msgstr "" @@ -2705,9 +2842,9 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" #. Shown after user goes to task rabbit activity @@ -2715,7 +2852,8 @@ msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2779,7 +2917,8 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" @@ -3014,14 +3153,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" @@ -3031,12 +3171,164 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" @@ -3126,7 +3418,8 @@ msgstr "" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link @@ -3259,7 +3552,8 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label @@ -3292,17 +3586,17 @@ msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" @@ -3357,8 +3651,116 @@ msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" msgstr "" +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "" + #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "" @@ -3528,7 +3930,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "" @@ -3544,7 +3946,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "" @@ -4082,7 +4484,8 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" msgctxt "reminder_responses:25" @@ -4149,7 +4552,8 @@ msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4161,12 +4565,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "التكرار" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4177,10 +4581,12 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -4233,6 +4639,46 @@ msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "" + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "" @@ -4253,31 +4699,67 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" msgstr "" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" msgstr "" +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" + msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" msgstr "" @@ -4294,7 +4776,20 @@ msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4382,7 +4877,8 @@ msgid "" "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4400,7 +4896,8 @@ msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4413,7 +4910,7 @@ msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" msgstr "" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "" @@ -4440,7 +4937,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -4481,7 +4978,7 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "" @@ -4491,7 +4988,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4565,8 +5062,8 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" #. Header for tag settings @@ -4585,12 +5082,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4638,7 +5136,8 @@ msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4653,6 +5152,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4668,11 +5168,13 @@ msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" msgstr "" +#. slide 24 b and c #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22c #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" @@ -4693,11 +5195,13 @@ msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22d #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" msgstr "" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" @@ -4723,7 +5227,8 @@ msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4758,12 +5263,13 @@ msgid "" "If possible, try downloading voice search from another source." msgstr "" -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" @@ -4773,7 +5279,7 @@ msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" @@ -4783,12 +5289,12 @@ msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "" @@ -4798,20 +5304,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "" @@ -4820,26 +5329,32 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" msgstr "" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" msgstr "" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" msgstr "" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" @@ -4850,24 +5365,28 @@ msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" @@ -4875,12 +5394,14 @@ msgid "" "or your sweetheart!" msgstr "" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -4900,11 +5421,13 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" @@ -4918,6 +5441,18 @@ msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "" @@ -4948,8 +5483,7 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" msgctxt "PPW_encouragements:0" @@ -5082,8 +5616,8 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" msgctxt "PPW_check_button" @@ -5093,48 +5627,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "مساعدة" - -#~ msgctxt "repeat_encouragement:2" -#~ msgid "I love it when you're productive!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_completed" -#~ msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_uncompleted" -#~ msgid "%1$s un-completed %2$s." -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged" -#~ msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged_list" -#~ msgid "%1$s added %4$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_assigned" -#~ msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "" - diff --git a/astrid/locales/bg.po b/astrid/locales/bg.po index 17d1ec03d..001ab25b1 100644 --- a/astrid/locales/bg.po +++ b/astrid/locales/bg.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Bulgarian translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:26+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: bg \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" msgstr "" @@ -46,16 +47,16 @@ msgstr "" #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" msgstr "" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "" @@ -79,8 +80,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" #. Ok button for task view prompt @@ -93,6 +94,16 @@ msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" msgstr "" +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "" + #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" @@ -156,17 +167,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" msgstr "" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" msgstr "" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" msgstr "" @@ -176,22 +192,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" msgstr "" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" msgstr "" @@ -199,8 +215,8 @@ msgstr "" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "" #. ============================================ edit people dialog == @@ -226,7 +242,7 @@ msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" msgstr "" @@ -241,12 +257,12 @@ msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" msgstr "" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" msgstr "" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" msgstr "" @@ -348,9 +364,7 @@ msgstr "" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_login_button" @@ -358,7 +372,7 @@ msgid "Log in" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" +msgid "Don't share" msgstr "" #. ========================================= sharing login activity == @@ -455,6 +469,12 @@ msgid "Please log in:" msgstr "" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" @@ -482,7 +502,15 @@ msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -498,15 +526,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "" @@ -529,17 +558,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "" @@ -549,7 +578,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "" @@ -562,12 +591,12 @@ msgstr "" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "" @@ -656,9 +685,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "" @@ -747,10 +777,12 @@ msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" msgstr "" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" msgstr "" @@ -763,6 +795,10 @@ msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" msgstr "" +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "" + #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" @@ -806,13 +842,22 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" msgstr "" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -825,7 +870,7 @@ msgstr "" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" +msgid "Sync Now" msgstr "" #. Menu: Search @@ -840,7 +885,7 @@ msgstr "" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" +msgid "People" msgstr "" #. Menu: Suggestions @@ -858,7 +903,7 @@ msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" msgstr "" @@ -873,15 +918,15 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" +msgid "Add something for %s" msgstr "" #. Notification Volumne notification @@ -968,6 +1013,7 @@ msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" msgstr "" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" msgstr "" @@ -985,7 +1031,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -993,7 +1039,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "" @@ -1028,12 +1074,12 @@ msgid "Purge Task" msgstr "" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" msgstr "" @@ -1058,42 +1104,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "" @@ -1129,7 +1175,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "" @@ -1161,7 +1207,7 @@ msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" msgstr "" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -1234,7 +1280,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "" -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "" @@ -1295,17 +1341,17 @@ msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" msgstr "" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" msgstr "" @@ -1371,38 +1417,51 @@ msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" msgstr "" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" msgstr "" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" msgstr "" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" msgstr "" @@ -1426,7 +1485,7 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." msgstr "" @@ -1455,8 +1514,7 @@ msgstr "" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" msgctxt "TEA_contact_error" @@ -1464,7 +1522,7 @@ msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." msgstr "" #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" @@ -1530,11 +1588,15 @@ msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" msgstr "" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" +msgstr "" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" msgstr "" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) @@ -1611,54 +1673,57 @@ msgid "" msgstr "" #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" @@ -1668,25 +1733,27 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" msgstr "" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" msgstr "" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" msgstr "" @@ -1695,24 +1762,27 @@ msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" msgstr "" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" msgstr "" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" msgstr "" @@ -1728,22 +1798,24 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" msgstr "" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" msgstr "" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" msgstr "" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" +msgid "Try and configure experimental features" msgstr "" #. Preference: swipe between lists performance @@ -1755,13 +1827,56 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" msgstr "" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" msgstr "" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" @@ -1856,11 +1971,12 @@ msgid "Old Style" msgstr "" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" @@ -1869,6 +1985,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" @@ -1878,6 +1995,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" @@ -1894,10 +2012,12 @@ msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" msgstr "" @@ -1909,6 +2029,7 @@ msgid "" "Warning: can't be undone!" msgstr "" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" @@ -1922,6 +2043,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" @@ -1988,7 +2110,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "" #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "" @@ -2007,7 +2129,7 @@ msgctxt "p_help" msgid "Support" msgstr "" -#. Title of "Forums" option in settings +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" msgstr "" @@ -2017,9 +2139,9 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" #. Task killer dialog ok button @@ -2036,9 +2158,9 @@ msgstr "" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" msgctxt "DB_corrupted_title" @@ -2049,16 +2171,18 @@ msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "" @@ -2069,7 +2193,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "" @@ -2080,7 +2204,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "" @@ -2091,7 +2215,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "" @@ -2102,7 +2226,7 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" @@ -2118,7 +2242,7 @@ msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" @@ -2197,7 +2321,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2210,12 +2335,12 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "" -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" msgstr "" @@ -2236,12 +2361,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" @@ -2252,7 +2378,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "" @@ -2283,19 +2409,19 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "" @@ -2384,7 +2510,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2397,7 +2524,7 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" msgstr "" @@ -2442,7 +2569,8 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" @@ -2518,9 +2646,9 @@ msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" #. Sign In Button @@ -2563,15 +2691,15 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" #. ============================================== GtasksPreferences == @@ -2589,30 +2717,30 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" #. Error when authorization error happens in background sync @@ -2622,10 +2750,18 @@ msgid "" "Astrid is running." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" msgstr "" @@ -2635,12 +2771,12 @@ msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" @@ -2668,6 +2804,7 @@ msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" @@ -2676,10 +2813,12 @@ msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" msgstr "" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" msgstr "" @@ -2698,9 +2837,9 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" #. Shown after user goes to task rabbit activity @@ -2708,7 +2847,8 @@ msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2772,7 +2912,8 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" @@ -3007,14 +3148,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" @@ -3024,12 +3166,164 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" @@ -3119,7 +3413,8 @@ msgstr "" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link @@ -3252,7 +3547,8 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label @@ -3285,17 +3581,17 @@ msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" @@ -3350,8 +3646,116 @@ msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" msgstr "" +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "" + #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "" @@ -3521,7 +3925,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "" @@ -3537,7 +3941,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "" @@ -4075,7 +4479,8 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" msgctxt "reminder_responses:25" @@ -4142,7 +4547,8 @@ msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4154,12 +4560,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4170,10 +4576,12 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -4226,6 +4634,46 @@ msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "" + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "" @@ -4246,31 +4694,67 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" msgstr "" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" msgstr "" +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" + msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" msgstr "" @@ -4287,7 +4771,20 @@ msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4375,7 +4872,8 @@ msgid "" "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4393,7 +4891,8 @@ msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4406,7 +4905,7 @@ msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" msgstr "" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "" @@ -4433,7 +4932,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -4474,7 +4973,7 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "" @@ -4484,7 +4983,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4558,8 +5057,8 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" #. Header for tag settings @@ -4578,12 +5077,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4631,7 +5131,8 @@ msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4646,6 +5147,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4661,11 +5163,13 @@ msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" msgstr "" +#. slide 24 b and c #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22c #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" @@ -4686,11 +5190,13 @@ msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22d #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" msgstr "" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" @@ -4716,7 +5222,8 @@ msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4751,12 +5258,13 @@ msgid "" "If possible, try downloading voice search from another source." msgstr "" -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" @@ -4766,7 +5274,7 @@ msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" @@ -4776,12 +5284,12 @@ msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "" @@ -4791,20 +5299,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "" @@ -4813,26 +5324,32 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" msgstr "" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" msgstr "" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" msgstr "" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" @@ -4843,24 +5360,28 @@ msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" @@ -4868,12 +5389,14 @@ msgid "" "or your sweetheart!" msgstr "" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -4893,11 +5416,13 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" @@ -4911,6 +5436,18 @@ msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "" @@ -4941,8 +5478,7 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" msgctxt "PPW_encouragements:0" @@ -5075,8 +5611,8 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" msgctxt "PPW_check_button" @@ -5086,48 +5622,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "repeat_encouragement:2" -#~ msgid "I love it when you're productive!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_completed" -#~ msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_uncompleted" -#~ msgid "%1$s un-completed %2$s." -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged" -#~ msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged_list" -#~ msgid "%1$s added %4$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_assigned" -#~ msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "" - diff --git a/astrid/locales/ca.po b/astrid/locales/ca.po index 7d094d2f1..70626694f 100644 --- a/astrid/locales/ca.po +++ b/astrid/locales/ca.po @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 15:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-23 11:23+0000\n" "Last-Translator: Xiscu \n" "Language-Team: ca \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -23,10 +24,10 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "Comparteix" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" -msgstr "" +msgstr "Contacte o correu electrònic" #. task sharing dialog: shared with hint msgctxt "actfm_person_or_tag_hint" @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "" #. toast on transmit success msgctxt "actfm_toast_success" msgid "Saved on Server" -msgstr "" +msgstr "S'ha desat al servidor" #. can't rename or delete shared tag message msgctxt "actfm_tag_operation_disabled" @@ -46,16 +47,16 @@ msgstr "" #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" -msgstr "" +msgstr "Fes una fotografia" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "" @@ -79,8 +80,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" #. Ok button for task view prompt @@ -93,11 +94,21 @@ msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" msgstr "" +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "Les meves tasques compartides" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "No hi ha tasques compartides" + #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" msgid "Add a comment..." -msgstr "" +msgstr "Afegeix un comentari..." #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) #, c-format @@ -156,17 +167,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" msgstr "cap" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" msgstr "" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" msgstr "" @@ -176,31 +192,31 @@ msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" msgstr "" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "Descripció" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "Paràmetres" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" -msgstr "" +msgstr "Introdueix el nom de la llista" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "" #. ============================================ edit people dialog == @@ -214,22 +230,22 @@ msgstr "" #. task sharing dialog: window title msgctxt "actfm_EPA_title" msgid "Share / Assign" -msgstr "" +msgstr "Comparteix / Assigna" #. task sharing dialog: save button msgctxt "actfm_EPA_save" msgid "Save & Share" -msgstr "" +msgstr "Desa i comparteix" #. task sharing dialog: assigned label msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "Qui" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" -msgstr "" +msgstr "Qui ha de fer això?" #. task sharing dialog: assigned to me msgctxt "actfm_EPA_assign_me" @@ -241,12 +257,12 @@ msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" msgstr "Sense assignar" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" -msgstr "" +msgstr "Esculliu un contacte" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" msgstr "" @@ -270,18 +286,18 @@ msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label msgctxt "actfm_EPA_collaborators_header" msgid "Share with Friends" -msgstr "" +msgstr "Comparteix amb els amics" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) #, c-format msgctxt "actfm_EPA_list" msgid "List: %s" -msgstr "" +msgstr "Llista: %s" #. task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_EPA_assigned_hint" msgid "Contact Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de contacte" #. task sharing dialog: message label text msgctxt "actfm_EPA_message_text" @@ -296,7 +312,7 @@ msgstr "" #. task sharing dialog: list members section header msgctxt "actfm_EPA_assign_header_members" msgid "List Members" -msgstr "" +msgstr "Membres de la llista" #. task sharing dialog: astrid friends section header msgctxt "actfm_EPA_assign_header_friends" @@ -348,9 +364,7 @@ msgstr "No s'ha trobat la llista: %s" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_login_button" @@ -358,14 +372,14 @@ msgid "Log in" msgstr "Entra" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" +msgid "Don't share" msgstr "" #. ========================================= sharing login activity == #. share login: Title msgctxt "actfm_ALA_title" msgid "Welcome to Astrid.com!" -msgstr "" +msgstr "Benvingut a Astrid.com!" #. share login: Sharing Description msgctxt "actfm_ALA_body" @@ -382,7 +396,7 @@ msgstr "" #. share login: Sharing Login GG Prompt msgctxt "actfm_ALA_gg_login" msgid "Connect with Google" -msgstr "" +msgstr "Connecta amb Google" #. share login: Sharing Footer Password Label msgctxt "actfm_ALA_pw_login" @@ -392,17 +406,17 @@ msgstr "" #. share login: Sharing Password Link msgctxt "actfm_ALA_pw_link" msgid "Sign In Here" -msgstr "" +msgstr "Inicia sessió aquí" #. share login: Password Are you a New User? msgctxt "actfm_ALA_pw_new" msgid "Create a new account?" -msgstr "" +msgstr "Voleu crear un nou compte?" #. share login: Password Are you a Returning User? msgctxt "actfm_ALA_pw_returning" msgid "Already have an account?" -msgstr "" +msgstr "Ja teniu un compte?" #. share login: Name msgctxt "actfm_ALA_name_label" @@ -427,7 +441,7 @@ msgstr "Correu electrònic" #. share login: Username / Email msgctxt "actfm_ALA_username_email_label" msgid "Username / Email" -msgstr "" +msgstr "Nom d'usuari / Correu electrònic" #. share login: Password msgctxt "actfm_ALA_password_label" @@ -437,7 +451,7 @@ msgstr "Contrasenya" #. share login: Sign Up Title msgctxt "actfm_ALA_signup_title" msgid "Create New Account" -msgstr "" +msgstr "Crea un nou compte" #. share login: Login Title msgctxt "actfm_ALA_login_title" @@ -452,25 +466,31 @@ msgstr "" #. share login: OAUTH Login Prompt msgctxt "actfm_OLA_prompt" msgid "Please log in:" -msgstr "" +msgstr "Inicieu sessió:" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" -msgstr "" +msgstr "Astrid.com" msgctxt "actfm_https_title" msgid "Use HTTPS" -msgstr "" +msgstr "Usa HTTPS" msgctxt "actfm_https_enabled" msgid "HTTPS enabled (slower)" -msgstr "" +msgstr "HTTPS activat (més lent)" msgctxt "actfm_https_disabled" msgid "HTTPS disabled (faster)" -msgstr "" +msgstr "HTTPS desactivat (més ràpid)" #. title for notification tray after synchronizing msgctxt "actfm_notification_title" @@ -482,7 +502,15 @@ msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -498,15 +526,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "Alarma!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "Còpies de seguretat" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "Estat" @@ -531,17 +560,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "Premi per veure l'Error" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "Encara sense Còpies!" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "Opcions" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "Còpies de seguretat automàtiques" @@ -551,7 +580,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Còpies de seguretat automàtiques desactivades" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "Còpies de seguretat diàries" @@ -564,15 +593,15 @@ msgstr "Com restauro les còpies de seguretat?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" -"Necessites afegir l'Astrid Power Pack per administrar i restaurar les " -"teves còpies de seguretat. Per conveniència, Astrid farà còpies de " -"seguretat automàtiques de les teves tasques, només per si de cas." +"Necessites afegir l'Astrid Power Pack per administrar i restaurar les teves " +"còpies de seguretat. Per conveniència, Astrid farà còpies de seguretat " +"automàtiques de les teves tasques, només per si de cas." #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "" @@ -661,9 +690,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "Tria un fitxer per restaurar" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "Tasques Astrid" @@ -716,8 +746,8 @@ msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -"Astrid tindria que actualitzar-se a l'última versió disponible al Android" -" Market! Si us plau, faci-ho abans de continuar, o esperi uns segons." +"Astrid tindria que actualitzar-se a l'última versió disponible al Android " +"Market! Si us plau, faci-ho abans de continuar, o esperi uns segons." #. Button for going to Market msgctxt "DLG_to_market" @@ -754,10 +784,12 @@ msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "Omet" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" msgstr "Accepta" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -770,6 +802,10 @@ msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" msgstr "Desfés" +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "" + #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" @@ -805,7 +841,7 @@ msgstr "Encara no hi ha activitat" #. EditNoteActivity - no username for comment msgctxt "ENA_no_user" msgid "Someone" -msgstr "" +msgstr "Algú" #. EditNoteActivity - refresh comments msgctxt "ENA_refresh_comments" @@ -813,7 +849,7 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "Actualitza els comentaris" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" @@ -822,6 +858,15 @@ msgstr "" "No teniu tasques! \n" " Voleu afegir alguna cosa?" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -834,14 +879,13 @@ msgstr "Ordenar & Ocultar" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" +msgid "Sync Now" msgstr "Sincronitza ara" #. Menu: Search -#, fuzzy msgctxt "TLA_menu_search" msgid "Search" -msgstr "Cerca..." +msgstr "Cerca" #. Menu: Tasks msgctxt "TLA_menu_lists" @@ -850,8 +894,8 @@ msgstr "Llistes" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" -msgstr "Amics" +msgid "People" +msgstr "" #. Menu: Suggestions msgctxt "TLA_menu_suggestions" @@ -868,7 +912,7 @@ msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "Paràmetres" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" msgstr "Suport" @@ -883,21 +927,21 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" msgstr "Afegeix una tasca" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" +msgid "Add something for %s" msgstr "" #. Notification Volumne notification msgctxt "TLA_notification_volume_low" msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" -msgstr "" +msgstr "S'han silenciat les notificacions. No sentireu res més d'Astrid!" #. Notifications disabled warning msgctxt "TLA_notification_disabled" @@ -948,7 +992,7 @@ msgstr "" msgctxt "TLA_quickadd_confirm_hide_helpers" msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" +msgstr "No mostris confirmacions futures" #. Title for alert on new repeating task. %s-> task title #, c-format @@ -978,6 +1022,7 @@ msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" msgstr "prioritat baixa" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" msgstr "Tota l'activitat" @@ -995,7 +1040,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [eliminat]" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -1005,7 +1050,7 @@ msgstr "" "Acabat fa\n" "%s" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "Edita" @@ -1040,12 +1085,12 @@ msgid "Purge Task" msgstr "Purgar tasques" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "Classificar i Filtrar Tasques" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" msgstr "Tasques ocultes" @@ -1070,42 +1115,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "Classificació intel·ligent Astrid" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "Per títol" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "Per data de venciment" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "Per importància" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "Per darrera modificació" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "Invertir l'ordre" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "Només una vegada" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "Sempre" @@ -1141,7 +1186,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "Crear un enllaç" @@ -1173,7 +1218,7 @@ msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" msgstr "Filtre nou" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "Llista nova" @@ -1246,7 +1291,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "S'està carregant…" -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "Notes" @@ -1307,17 +1352,17 @@ msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "S'ha esborrat la tasca" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" msgstr "Activitat" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "Detalls" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" msgstr "Idees" @@ -1356,7 +1401,7 @@ msgstr "El mes que ve" msgctxt "TEA_no_time" msgid "No time" -msgstr "" +msgstr "cap hora" msgctxt "TEA_hideUntil:0" msgid "Always" @@ -1383,45 +1428,58 @@ msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" msgstr "Títol de la tasca" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "Qui" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" msgstr "Quan" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "----Detalls----" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "Importància" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "Llistes" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "Notes" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "Recordatoris" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" msgstr "" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" msgstr "" msgctxt "hide_until_prompt" msgid "Show in my list" -msgstr "" +msgstr "Mostra a la meva llista" #. Add Ons tab when no add-ons found msgctxt "TEA_addons_text" @@ -1438,7 +1496,7 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "Més" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." msgstr "No hi ha activitat per mostrar" @@ -1457,7 +1515,6 @@ msgctxt "TEA_date_and_time" msgid "Date/Time" msgstr "Data/Hora" -#, fuzzy msgctxt "TEA_new_task" msgid "New Task" msgstr "Tasca nova" @@ -1468,8 +1525,7 @@ msgstr "" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" msgctxt "TEA_contact_error" @@ -1477,7 +1533,7 @@ msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." msgstr "" #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Benvingut a Astrid" @@ -1504,23 +1560,22 @@ msgstr "" #. Missed call: return call msgctxt "MCA_return_call" msgid "Call now" -msgstr "" +msgstr "Truca ara" #. Missed call: return call msgctxt "MCA_add_task" msgid "Call later" -msgstr "" +msgstr "Truca després" #. Missed call: return call -#, fuzzy msgctxt "MCA_ignore" msgid "Ignore" -msgstr "cap" +msgstr "Ignora" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls title msgctxt "MCA_ignore_title" msgid "Ignore all missed calls?" -msgstr "" +msgstr "Voleu ignorar totes les trucades perdudes?" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls body msgctxt "MCA_ignore_body" @@ -1532,23 +1587,27 @@ msgstr "" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore all button msgctxt "MCA_ignore_all" msgid "Ignore all calls" -msgstr "" +msgstr "Ignora totes les trucades" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore just this button msgctxt "MCA_ignore_this" msgid "Ignore this call only" -msgstr "" +msgstr "Ignora només aquesta trucada" #. Missed call: preference title msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" msgstr "" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" +msgstr "" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" msgstr "" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) @@ -1592,7 +1651,7 @@ msgstr "" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:4" msgid "You can do it!" -msgstr "" +msgstr "Tu ho pots fer!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:5" @@ -1625,54 +1684,57 @@ msgid "" msgstr "" #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" msgstr "desactivat" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "Aparença" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "Mida de la llista de tasques" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Mida de lletra en la pàgina de llista principal" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "Mostra notes a tasques" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" msgstr "Restableix els valors predeterminats" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "Les notes es mostren quan es toca una tasca" @@ -1682,51 +1744,56 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" msgstr "" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" msgstr "" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" -msgstr "" +msgstr "Mostra el títol sencer de la tasca" msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" -msgstr "" +msgstr "Es mostrarà el títol sencer de la tasca" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" msgstr "" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" msgstr "Color del tema" @@ -1742,23 +1809,24 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" msgstr "" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" msgstr "" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) -#, fuzzy +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" -msgstr "Tasques Astrid" +msgstr "Astrid Labs" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" +msgid "Try and configure experimental features" msgstr "" #. Preference: swipe between lists performance @@ -1770,13 +1838,56 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" msgstr "" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" msgstr "" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" @@ -1795,24 +1906,21 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:2" msgid "Normal Performance" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:3" msgid "High Performance" -msgstr "prioritat alta" +msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:0" msgid "Swipe between lists is disabled" -msgstr "Silenci desactivat" +msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:1" msgid "Slower performance" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:2" msgid "Default setting" -msgstr "Recordatoris per Defecte" +msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:3" msgid "Uses more system resources" @@ -1835,7 +1943,7 @@ msgstr "" msgctxt "EPr_themes:2" msgid "Night" -msgstr "" +msgstr "Nit" msgctxt "EPr_themes:3" msgid "Transparent (White Text)" @@ -1859,7 +1967,7 @@ msgstr "" msgctxt "EPr_themes_widget:3" msgid "Night" -msgstr "" +msgstr "Nit" msgctxt "EPr_themes_widget:4" msgid "Transparent (White Text)" @@ -1871,14 +1979,15 @@ msgstr "" msgctxt "EPr_themes_widget:6" msgid "Old Style" -msgstr "" +msgstr "Estil antic" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" msgstr "Gestiona les tasques antigues" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "Suprimeix les tasques completades" @@ -1887,6 +1996,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "Realment voleu eliminar totes les vostres tasques completades?" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" @@ -1896,6 +2006,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "S'han suprimit %d tasques" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" @@ -1912,10 +2023,12 @@ msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" msgstr "" @@ -1927,6 +2040,7 @@ msgid "" "Warning: can't be undone!" msgstr "" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" @@ -1940,6 +2054,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" @@ -1987,7 +2102,7 @@ msgstr "Visita la pàgina web" #. Add-on Activity - menu item to visit android market msgctxt "AOA_visit_market" msgid "Android Market" -msgstr "" +msgstr "Android Market" #. Add-on Activity - when list is empty msgctxt "AOA_no_addons" @@ -2006,7 +2121,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "Seleccionar les tasques a veure ..." #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "" @@ -2021,30 +2136,27 @@ msgid "" msgstr "" #. Title of "Help" option in settings -#, fuzzy msgctxt "p_help" msgid "Support" msgstr "Suport" -#. Title of "Forums" option in settings -#, fuzzy, c-format +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" -msgstr "de %s" +msgstr "" #. ============================================================= Misc == #. Displayed when task killer found. %s => name of the application #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" "Sembla que utilitzes una aplicació que pot matar pocessos (%s)! Si pots, " "afegeix l'Astrid a la llista d'exclusió per tal de no ser morta. En cas " -"contrari podria ser que l'Astrid no t'informés de les tasques quan " -"vencin.\n" +"contrari podria ser que l'Astrid no t'informés de les tasques quan vencin.\n" #. Task killer dialog ok button msgctxt "task_killer_help_ok" @@ -2060,14 +2172,14 @@ msgstr "Tasques d'Astrid/Llista de Tasques" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" -"Astrid es l'administrador / llistat de tasques més estimat, dissenyat per" -" ajudar-li a acabar les seves coses pendent. Compte amb recordatoris, " -"etiquetes, sincronització, un complement per Locale, un Widget i moltes " -"més coses." +"Astrid es l'administrador / llistat de tasques més estimat, dissenyat per " +"ajudar-li a acabar les seves coses pendent. Compte amb recordatoris, " +"etiquetes, sincronització, un complement per Locale, un Widget i moltes més " +"coses." msgctxt "DB_corrupted_title" msgid "Corrupted Database" @@ -2077,16 +2189,18 @@ msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "Configuració inicial en noves tasques" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "Importància per defecte" @@ -2097,7 +2211,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Actualment: %s" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "Importància per defecte" @@ -2108,7 +2222,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Actualment: %s" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "Amagat Fins per defecte" @@ -2119,7 +2233,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Actualment: %s" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "Recordatoris per Defecte" @@ -2130,7 +2244,7 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Actualment: %s" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" @@ -2146,7 +2260,7 @@ msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" @@ -2225,7 +2339,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "Al venciment o endarrerida" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2238,12 +2353,12 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "Cerca..." -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "Modificat recentment" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" msgstr "Tinc assignada" @@ -2264,12 +2379,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "Esborra el filtre" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "Filtre personalitzat" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "Dona nom al filtre per desar-lo..." @@ -2280,7 +2396,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "Còpia de %s" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "Tasques actives" @@ -2311,22 +2427,22 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "Suprimeix la fila" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" -"Aquesta pantalla li permet crear nous filtres. Afegeix criteris fent " -"servir el botó de sota, premi breu o llarg per ajustar-los, i després " -"premi \"Veure\"!" +"Aquesta pantalla li permet crear nous filtres. Afegeix criteris fent servir " +"el botó de sota, premi breu o llarg per ajustar-los, i després premi " +"\"Veure\"!" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "Afegeix criteris" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "Visualitza" @@ -2415,7 +2531,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "Títol conté: ?" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2428,7 +2545,7 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "Integració amb el Calendari:" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" msgstr "Afegeix al calendari" @@ -2473,7 +2590,8 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "Calendari per defecte" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" @@ -2549,9 +2667,9 @@ msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" #. Sign In Button @@ -2594,15 +2712,15 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" #. ============================================== GtasksPreferences == @@ -2620,30 +2738,30 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" #. Error when authorization error happens in background sync @@ -2653,10 +2771,18 @@ msgid "" "Astrid is running." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" msgstr "" @@ -2666,12 +2792,12 @@ msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" @@ -2699,6 +2825,7 @@ msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Benvingut a Astrid" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" @@ -2707,10 +2834,12 @@ msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" msgstr "" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" msgstr "" @@ -2729,9 +2858,9 @@ msgstr "No, gràcies" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" #. Shown after user goes to task rabbit activity @@ -2739,7 +2868,8 @@ msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2752,8 +2882,8 @@ msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" -"Astrid l'hi enviarà una notificació quan tingui qualsevol tasca al " -"següent filtre:" +"Astrid l'hi enviarà una notificació quan tingui qualsevol tasca al següent " +"filtre:" #. Locale Window Filter Picker UI msgctxt "locale_pick_filter" @@ -2805,7 +2935,8 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "Si us plau, instal·la el complement Astrid Locale!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" @@ -3040,14 +3171,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" @@ -3057,12 +3189,164 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" @@ -3152,7 +3436,8 @@ msgstr "Inicia sessió a Producteev" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "Iniciï sessió amb el seu compte de Producteev, o crei un compte nou!" #. Producteev Terms Link @@ -3285,7 +3570,8 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label @@ -3318,17 +3604,17 @@ msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "Tipus de So/Vibració" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "Sona una vegada" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "Sona fins que es cancel·la l'alarma" @@ -3379,13 +3665,120 @@ msgid "Congratulations on finishing!" msgstr "" #. Prefix for reminder dialog title -#, fuzzy msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" -msgstr "Recordatoris" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "" #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "Configura Notificacions" @@ -3476,7 +3869,8 @@ msgstr "Persistència de Notificació" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) msgctxt "rmd_EPr_persistent_desc_true" msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" -msgstr "Les notificacions han que ser vistes individualment per ser descartades" +msgstr "" +"Les notificacions han que ser vistes individualment per ser descartades" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) msgctxt "rmd_EPr_persistent_desc_false" @@ -3555,7 +3949,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "Silencia seleccionant # dies/hores a adormir" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "Notificacions al Atzar" @@ -3571,7 +3965,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "Les tasques noves notificaràn al atzar: %s" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "Configuració inicial en noves tasques" @@ -4083,8 +4477,7 @@ msgstr "És hora de reduir les teves tasques pendents!" msgctxt "reminder_responses:17" msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" msgstr "" -"Ets de l'equip de l'ordre o de l'equip del caos? Equip de l'ordre! " -"Endavant!" +"Ets de l'equip de l'ordre o de l'equip del caos? Equip de l'ordre! Endavant!" msgctxt "reminder_responses:18" msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" @@ -4111,7 +4504,8 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" msgctxt "reminder_responses:25" @@ -4136,7 +4530,8 @@ msgstr "En algun lloc, algú està depenent de vostè per acabar això!" msgctxt "postpone_nags:3" msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" -msgstr "Quan vostè ha dit d'ajornar, en realitat volia dir \"estic fent això, no?" +msgstr "" +"Quan vostè ha dit d'ajornar, en realitat volia dir \"estic fent això, no?" msgctxt "postpone_nags:4" msgid "This is the last time you postpone this, right?" @@ -4178,7 +4573,8 @@ msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "No puc ajudar-te a organitzar la teva vida si fas això..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4190,12 +4586,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "Permetre tasques repetides" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "Repeticions" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4206,10 +4602,12 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "Interval de Repecitiò" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "No Repeat" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -4262,6 +4660,46 @@ msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "" + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "a partir de la data de venciment" @@ -4282,31 +4720,67 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "Cada %s" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "%s després de finalització" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" msgstr "" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" msgstr "" +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" + msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" msgstr "" @@ -4323,7 +4797,20 @@ msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4397,8 +4884,8 @@ msgid "" "\n" " Error Message: %s" msgstr "" -"Ho sento, hi ha hagut un error verificant les credencials. Si us plau, " -"torni-ho a intentar. \n" +"Ho sento, hi ha hagut un error verificant les credencials. Si us plau, torni-" +"ho a intentar. \n" "\n" " Missatge d'error: %s" @@ -4414,10 +4901,11 @@ msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -"Error de connectivitat! Verifiqui la seva connexió, o potser els servidor" -" de RTM (status.rememberthemilk.com), per possibles solucions." +"Error de connectivitat! Verifiqui la seva connexió, o potser els servidor de " +"RTM (status.rememberthemilk.com), per possibles solucions." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4435,7 +4923,8 @@ msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4448,7 +4937,7 @@ msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" msgstr "" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "" @@ -4475,7 +4964,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -4516,7 +5005,7 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "" @@ -4526,7 +5015,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4600,8 +5089,8 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" #. Header for tag settings @@ -4620,12 +5109,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4673,7 +5163,8 @@ msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4688,6 +5179,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4703,11 +5195,13 @@ msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" msgstr "" +#. slide 24 b and c #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22c #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" @@ -4728,11 +5222,13 @@ msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22d #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" msgstr "" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" @@ -4758,7 +5254,8 @@ msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4793,12 +5290,13 @@ msgid "" "If possible, try downloading voice search from another source." msgstr "" -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" @@ -4808,7 +5306,7 @@ msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" @@ -4818,12 +5316,12 @@ msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "" @@ -4833,20 +5331,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "" @@ -4855,26 +5356,32 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Benvingut a Astrid" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" msgstr "" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" msgstr "" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" msgstr "" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" @@ -4885,24 +5392,28 @@ msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" @@ -4910,12 +5421,14 @@ msgid "" "or your sweetheart!" msgstr "" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "and much more!" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -4935,11 +5448,13 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" @@ -4953,6 +5468,18 @@ msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "Configurar Widget" @@ -4983,8 +5510,7 @@ msgstr "Vençuda:" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" msgctxt "PPW_encouragements:0" @@ -5113,12 +5639,12 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_info_later" msgid "Later" -msgstr "" +msgstr "Més tard" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" msgctxt "PPW_check_button" @@ -5128,48 +5654,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "Vosté" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Ajuda" - -#~ msgctxt "repeat_encouragement:2" -#~ msgid "I love it when you're productive!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_completed" -#~ msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_uncompleted" -#~ msgid "%1$s un-completed %2$s." -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged" -#~ msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged_list" -#~ msgid "%1$s added %4$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_assigned" -#~ msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "" - diff --git a/astrid/locales/cs.po b/astrid/locales/cs.po index 4b97b87b8..111229a34 100644 --- a/astrid/locales/cs.po +++ b/astrid/locales/cs.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:09+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-25 14:49+0000\n" +"Last-Translator: neal_cz \n" "Language-Team: cs \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "Sdílet" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" msgstr "" @@ -42,21 +42,23 @@ msgstr "Uloženo na serveru" #. can't rename or delete shared tag message msgctxt "actfm_tag_operation_disabled" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." -msgstr "" +msgstr "Tato operace není bohužel se sdílenými tagy zatím podporována." #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" +"Jste vlastníkem tohoto sdíleného seznamu! Pokud ho smažete, smaže se i u " +"všech členů seznamu. Chcete skutečně pokračovat?" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" msgstr "Vyfoť obrázek" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "Vyber obrázek z galerie" @@ -64,7 +66,7 @@ msgstr "Vyber obrázek z galerie" #. menu item to clear picture selection msgctxt "actfm_picture_clear" msgid "Clear Picture" -msgstr "" +msgstr "Odebrat obrázek" #. filter list activity: refresh tags msgctxt "actfm_FLA_menu_refresh" @@ -80,19 +82,31 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" +"%s se stal novým vlastníkem úkolu! Teď si prohlížíte vlastní úkoly. Chcete " +"vidět úkoly, které jste delegoval(a)?" #. Ok button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_ok" msgid "View Assigned" -msgstr "" +msgstr "Delegované" #. Cancel button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" -msgstr "" +msgstr "Vlastní" + +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "Moje sdílené úkoly" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "Žádné sdílené úkoly" #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint @@ -109,7 +123,7 @@ msgstr "" #. Tabs for Tag view msgctxt "TVA_tabs:0" msgid "Tasks" -msgstr "" +msgstr "Úkoly" #. Tabs for Tag view msgctxt "TVA_tabs:1" @@ -140,7 +154,7 @@ msgstr "" #. Tag View Menu: refresh msgctxt "actfm_TVA_menu_refresh" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Obnovit" #. Tag Settings: tag name label msgctxt "actfm_TVA_tag_label" @@ -155,19 +169,24 @@ msgstr "Tvůrce listu:" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" -msgstr "" +msgstr "nikdo" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "Spolupracovníci:" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" msgstr "Obrázek listu" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" msgstr "Tichá upozornění" @@ -177,31 +196,31 @@ msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" msgstr "" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Popis" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" -msgstr "" +msgstr "Zde zadejte popis" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" -msgstr "" +msgstr "Název seznamu" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "" #. ============================================ edit people dialog == @@ -211,6 +230,8 @@ msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" +"S pomocí Astrid sdílejte nákupní seznamy, nápady na party nebo týmové " +"projekty a buďte okamžitě v obraze když druzí něco dokončí!" #. task sharing dialog: window title msgctxt "actfm_EPA_title" @@ -225,29 +246,29 @@ msgstr "Ulož & Sdílej" #. task sharing dialog: assigned label msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" -msgstr "" +msgstr "Kdo" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" -msgstr "" +msgstr "Kdo to má udělat?" #. task sharing dialog: assigned to me msgctxt "actfm_EPA_assign_me" msgid "Me" -msgstr "" +msgstr "Já" #. task sharing dialog: anyone msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "Nepřiřazené" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" -msgstr "" +msgstr "Vyberte kontakt" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" msgstr "" @@ -271,18 +292,18 @@ msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label msgctxt "actfm_EPA_collaborators_header" msgid "Share with Friends" -msgstr "" +msgstr "Sdílet s přáteli" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) #, c-format msgctxt "actfm_EPA_list" msgid "List: %s" -msgstr "" +msgstr "Seznam: %s" #. task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_EPA_assigned_hint" msgid "Contact Name" -msgstr "" +msgstr "Jméno kontaktu" #. task sharing dialog: message label text msgctxt "actfm_EPA_message_text" @@ -297,13 +318,12 @@ msgstr "Pomoz mi to dodělat!" #. task sharing dialog: list members section header msgctxt "actfm_EPA_assign_header_members" msgid "List Members" -msgstr "" +msgstr "Členové seznamu" #. task sharing dialog: astrid friends section header -#, fuzzy msgctxt "actfm_EPA_assign_header_friends" msgid "Astrid Friends" -msgstr "Astrid: Vlastnosti" +msgstr "Přátelé z Astrid" #. task sharing dialog: message hint msgctxt "actfm_EPA_tag_label" @@ -318,12 +338,12 @@ msgstr "(např. Silly Hats Club)" #. task sharing dialog: share with Facebook msgctxt "actfm_EPA_facebook" msgid "Facebook" -msgstr "" +msgstr "Facebook" #. task sharing dialog: share with Twitter msgctxt "actfm_EPA_twitter" msgid "Twitter" -msgstr "" +msgstr "Twitter" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) #, c-format @@ -350,18 +370,16 @@ msgstr "List nenalezen: %s" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." -msgstr "" +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" +msgstr "Pro sdílení úkolů musíte být přihlášen na Astrid.com!" msgctxt "actfm_EPA_login_button" msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Přihlásit se" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" -msgstr "" +msgid "Don't share" +msgstr "Nesdílet" #. ========================================= sharing login activity == #. share login: Title @@ -375,23 +393,23 @@ msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." msgstr "" -"Díky Astrid.com můžete k úkolům přistupovat online nebo je můžete sdílet " -"s ostatníma." +"Díky Astrid.com můžete k úkolům přistupovat online nebo je můžete sdílet s " +"ostatníma." #. share login: Sharing Login FB Prompt msgctxt "actfm_ALA_fb_login" msgid "Connect with Facebook" -msgstr "" +msgstr "Přihlásit Facebookem" #. share login: Sharing Login GG Prompt msgctxt "actfm_ALA_gg_login" msgid "Connect with Google" -msgstr "" +msgstr "Přihlásit Google účtem" #. share login: Sharing Footer Password Label msgctxt "actfm_ALA_pw_login" msgid "Don't use Google or Facebook?" -msgstr "" +msgstr "Nepoužíváte Google ani Facebook?" #. share login: Sharing Password Link msgctxt "actfm_ALA_pw_link" @@ -401,7 +419,7 @@ msgstr "Přihlašte se zde" #. share login: Password Are you a New User? msgctxt "actfm_ALA_pw_new" msgid "Create a new account?" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit nový účet?" #. share login: Password Are you a Returning User? msgctxt "actfm_ALA_pw_returning" @@ -411,22 +429,22 @@ msgstr "Již máte účet?" #. share login: Name msgctxt "actfm_ALA_name_label" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Jméno" #. share login: Name msgctxt "actfm_ALA_firstname_label" msgid "First Name" -msgstr "" +msgstr "Křestní jméno" #. share login: Name msgctxt "actfm_ALA_lastname_label" msgid "Last Name" -msgstr "" +msgstr "Příjmení" #. share login: Email msgctxt "actfm_ALA_email_label" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #. share login: Username / Email msgctxt "actfm_ALA_username_email_label" @@ -441,7 +459,7 @@ msgstr "Heslo" #. share login: Sign Up Title msgctxt "actfm_ALA_signup_title" msgid "Create New Account" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit nový účet" #. share login: Login Title msgctxt "actfm_ALA_login_title" @@ -451,7 +469,7 @@ msgstr "Přihlásit se do Astrid.com" #. share login: Google Auth title msgctxt "actfm_GAA_title" msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" +msgstr "Vyberte, který účet Google chcete použít:" #. share login: OAUTH Login Prompt msgctxt "actfm_OLA_prompt" @@ -459,22 +477,28 @@ msgid "Please log in:" msgstr "Prosím připojte se do Googlu:" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "Stav - přihlášen jako %s" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" -msgstr "" +msgstr "Astrid.com" msgctxt "actfm_https_title" msgid "Use HTTPS" -msgstr "" +msgstr "Použít HTTPS" msgctxt "actfm_https_enabled" msgid "HTTPS enabled (slower)" -msgstr "" +msgstr "HTTPS povoleno (pomalejší)" msgctxt "actfm_https_disabled" msgid "HTTPS disabled (faster)" -msgstr "" +msgstr "HTTPS zakázáno (rychlejší)" #. title for notification tray after synchronizing msgctxt "actfm_notification_title" @@ -486,7 +510,18 @@ msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "Přidány nové komenty / klikněte zde pro více detailů" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" +"Synchronizujete úkoly s Google Tasks. Berte na vědomí, že synchronizace s " +"oběma službami může v některých případech vést k nečekaným důsledkům. " +"Opravdu si přejete synchronizovat s Astrid.com?" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -500,17 +535,18 @@ msgstr "Přidat alarm" msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" -msgstr "" +msgstr "Budík!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "Zálohy" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "Stav" @@ -535,17 +571,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "klikněte pro zobrazení chyby" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "Nikdy nezálohováno!" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "Automatické zálohování" @@ -555,7 +591,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Automatické zálohování je zakázáno" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "Zálohování se bude provádět denně" @@ -568,14 +604,14 @@ msgstr "Jak mohu obnovit zálohy?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" -"Pro správu a obnovení vašich záloh musíte zakoupit \"Astrid Power Pack\"." -" Získáte tím také funkci automatického zálohování vašich úkolů." +"Pro správu a obnovení vašich záloh musíte zakoupit \"Astrid Power Pack\". " +"Získáte tím také funkci automatického zálohování vašich úkolů." #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "Spravovat zálohy" @@ -669,9 +705,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "Zvolte soubor k obnově" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "Astrid Úkoly" @@ -724,8 +761,8 @@ msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -"Astrid by měl být aktualizován na poslední verzi z Android market! Prosím" -" udělej to, než budeš pokračovat, nebo chvíli počkej." +"Astrid by měl být aktualizován na poslední verzi z Android market! Prosím " +"udělej to, než budeš pokračovat, nebo chvíli počkej." #. Button for going to Market msgctxt "DLG_to_market" @@ -760,23 +797,29 @@ msgstr "Nahrávám..." #. Dialog - dismiss msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Storno" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Storno" msgctxt "DLG_more" msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Další" msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Vrátit změny" + +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "Výstraha" #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value @@ -787,7 +830,7 @@ msgstr "Klikni pro nastavení" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) msgctxt "WID_dateButtonLabel" msgid "$D $T" -msgstr "" +msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button msgctxt "WID_disableButton" @@ -811,10 +854,9 @@ msgid "No activity yet" msgstr "Nic k zobrazení" #. EditNoteActivity - no username for comment -#, fuzzy msgctxt "ENA_no_user" msgid "Someone" -msgstr "Časové pásmo" +msgstr "Kdosi" #. EditNoteActivity - refresh comments msgctxt "ENA_refresh_comments" @@ -822,13 +864,24 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "Obnovit komentáře" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" msgstr "Žádné úkoly!" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" +"%s s vámi\n" +"nesdílí žádné úkoly" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -841,44 +894,43 @@ msgstr "Třídit & skryté" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" -msgstr "Synchronizovat!" +msgid "Sync Now" +msgstr "Sychronizovat" #. Menu: Search -#, fuzzy msgctxt "TLA_menu_search" msgid "Search" -msgstr "Hledat..." +msgstr "Hledat" #. Menu: Tasks msgctxt "TLA_menu_lists" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Seznamy" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" -msgstr "" +msgid "People" +msgstr "Lidé" #. Menu: Suggestions msgctxt "TLA_menu_suggestions" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Návrhy" #. Menu: Tutorial msgctxt "TLA_menu_tutorial" msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Tutoriál" #. Menu: Settings msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Podpora" #. Search Label msgctxt "TLA_search_label" @@ -890,15 +942,15 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" -msgstr "" +msgstr "Přidat úkol" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" +msgid "Add something for %s" msgstr "" #. Notification Volumne notification @@ -909,11 +961,11 @@ msgstr "Upozornění jsou ztlumena. Neuslyšíte Astrid!" #. Notifications disabled warning msgctxt "TLA_notification_disabled" msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" -msgstr "" +msgstr "Upomínky Astrid jsou vypnuté! Nedostanete žádná upozornění" msgctxt "TLA_filters:0" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktivní" msgctxt "TLA_filters:1" msgid "Today" @@ -921,11 +973,11 @@ msgstr "Dnes" msgctxt "TLA_filters:2" msgid "Soon" -msgstr "" +msgstr "Brzy" msgctxt "TLA_filters:3" msgid "Late" -msgstr "" +msgstr "Po termínu" msgctxt "TLA_filters:4" msgid "Done" @@ -933,7 +985,7 @@ msgstr "Hotovo" msgctxt "TLA_filters:5" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Skryté" #. Title for confirmation dialog after quick add markup #, c-format @@ -946,7 +998,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "TLA_quickadd_confirm_speech_bubble" msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" +msgstr "Vytvořila jsem úkol s názvem \"%1$s\", %3$s priorita, do %2$s" #, c-format msgctxt "TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date" @@ -955,36 +1007,37 @@ msgstr "" msgctxt "TLA_quickadd_confirm_hide_helpers" msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" +msgstr "Nezobrazovat budoucí potvrzení" #. Title for alert on new repeating task. %s-> task title #, c-format msgctxt "TLA_repeat_scheduled_title" msgid "New repeating task %s" -msgstr "" +msgstr "Nový opakující se úkol %s" #. Speech bubble for when a new repeating task scheduled. %s->repeat interval #, c-format msgctxt "TLA_repeat_scheduled_speech_bubble" msgid "I'll remind you about this %s." -msgstr "" +msgstr "Připomenu Ti to %s." msgctxt "TLA_priority_strings:0" msgid "highest priority" -msgstr "" +msgstr "nejvyšší důležitost" msgctxt "TLA_priority_strings:1" msgid "high priority" -msgstr "" +msgstr "vysoká důležitost" msgctxt "TLA_priority_strings:2" msgid "medium priority" -msgstr "" +msgstr "střední důležitost" msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" -msgstr "" +msgstr "nízká důležitost" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" msgstr "" @@ -1002,7 +1055,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [smazán]" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -1012,7 +1065,7 @@ msgstr "" "Dokončeno\n" "%s" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "Upravit" @@ -1030,7 +1083,7 @@ msgstr "Kopírovat úkol" #. Context Item: delete task msgctxt "TAd_contextHelpTask" msgid "Get help" -msgstr "" +msgstr "Získat nápovědu" msgctxt "TAd_contextDeleteTask" msgid "Delete Task" @@ -1047,15 +1100,15 @@ msgid "Purge Task" msgstr "Smazat úkol" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "Tříděné a skryté úkoly" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" -msgstr "" +msgstr "Skryté úkoly" #. Hidden Task Selection: show completed tasks msgctxt "SSD_completed" @@ -1077,42 +1130,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "Astrid-chytré třídění" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "Podle názvu" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "Podle data ukončení" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "Podle důležitosti" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "Podle naposled upraveného" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "Obrácené třídění" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "Pouze jednou" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "Vždy" @@ -1121,7 +1174,7 @@ msgstr "Vždy" #. Astrid Filter Shortcut msgctxt "FSA_label" msgid "Astrid List or Filter" -msgstr "" +msgstr "Seznam nebo filtr Astrid" #. Filter List Activity Title msgctxt "FLA_title" @@ -1148,7 +1201,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "Vytvořit zástupce" @@ -1178,17 +1231,17 @@ msgstr "Vytvořen zástupce: %s" #. Menu: new filter msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" -msgstr "" +msgstr "Nový Filtr" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" -msgstr "" +msgstr "Nový seznam" #. Alert when creating a shortcut without selecting a filter msgctxt "FLA_no_filter_selected" msgid "No filter selected! Please select a filter or list." -msgstr "" +msgstr "Není vybrán žádný filtr! Vyberte prosím filtr nebo seznam." #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) @@ -1200,7 +1253,7 @@ msgstr "Astrid: Úprava '%s'" #. Title when creating a new task msgctxt "TEA_view_titleNew" msgid "New Task" -msgstr "" +msgstr "Nový úkol" #. Task title label msgctxt "TEA_title_label" @@ -1210,7 +1263,7 @@ msgstr "Název" #. Task when label msgctxt "TEA_when_header_label" msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Kdy" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) msgctxt "TEA_title_hint" @@ -1240,20 +1293,20 @@ msgstr "Žádný" #. Task hide until label msgctxt "TEA_hideUntil_label" msgid "Show Task" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit úkol" #. Task hide until toast #, c-format msgctxt "TEA_hideUntil_message" msgid "Task will be hidden until %s" -msgstr "" +msgstr "Úkol bude skrytý až do %s" #. Task editing data being loaded label msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "Nahrávám..." -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "Poznámky" @@ -1312,26 +1365,26 @@ msgstr "Úprava úkolu byla zrušena" #. Toast: task was deleted msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" -msgstr "" +msgstr "Úkol smazán!" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Činnost" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "Více" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" -msgstr "" +msgstr "Tipy" msgctxt "TEA_urgency:0" msgid "No deadline" -msgstr "" +msgstr "Bez termínu" msgctxt "TEA_urgency:1" msgid "Specific Day" @@ -1363,7 +1416,7 @@ msgstr "Příští měsíc" msgctxt "TEA_no_time" msgid "No time" -msgstr "" +msgstr "Bez času" msgctxt "TEA_hideUntil:0" msgid "Always" @@ -1371,7 +1424,7 @@ msgstr "Vždy" msgctxt "TEA_hideUntil:1" msgid "At due date" -msgstr "" +msgstr "Do termínu" msgctxt "TEA_hideUntil:2" msgid "Day before due" @@ -1388,47 +1441,60 @@ msgstr "Určitý den/čas" #. Task edit control set descriptors msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" -msgstr "" +msgstr "Název úkolu" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" -msgstr "" +msgstr "Kdo" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Kdy" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "----More Section----" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "Důležitost" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "Seznamy" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "Poznámky" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "Soubory" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" -msgstr "" +msgstr "Upomínky" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" msgstr "" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" -msgstr "" +msgstr "Sdílet s přáteli" msgctxt "hide_until_prompt" msgid "Show in my list" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit v mém seznamu" #. Add Ons tab when no add-ons found msgctxt "TEA_addons_text" @@ -1445,45 +1511,45 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "Více" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." -msgstr "" +msgstr "Není co zobrazit" #. Text to load more activity msgctxt "TEA_load_more" msgid "Load more..." -msgstr "" +msgstr "Více..." #. When controls dialog msgctxt "TEA_when_dialog_title" msgid "When is this due?" -msgstr "" +msgstr "Kdy je termín?" msgctxt "TEA_date_and_time" msgid "Date/Time" -msgstr "" +msgstr "Datum/Čas" msgctxt "TEA_new_task" msgid "New Task" -msgstr "" +msgstr "Nový úkol" msgctxt "WSV_click_to_load" msgid "Tap me to search for ways to get this done!" -msgstr "" +msgstr "Klepnutím vyhledáte jak na to!" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" +"S připojením k internetu by to byla jiná káva. Zkontrolujte prosím spojení." msgctxt "TEA_contact_error" msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." msgstr "" #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Vítej v Astrid!" @@ -1510,23 +1576,22 @@ msgstr "" #. Missed call: return call msgctxt "MCA_return_call" msgid "Call now" -msgstr "" +msgstr "Hned zavolat" #. Missed call: return call msgctxt "MCA_add_task" msgid "Call later" -msgstr "" +msgstr "Zavolat později" #. Missed call: return call -#, fuzzy msgctxt "MCA_ignore" msgid "Ignore" -msgstr "Více" +msgstr "Ignorovat" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls title msgctxt "MCA_ignore_title" msgid "Ignore all missed calls?" -msgstr "" +msgstr "Ignorovat všechny zmeškané hovory?" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls body msgctxt "MCA_ignore_body" @@ -1534,76 +1599,82 @@ msgid "" "You've ignored several missed calls. Should Astrid stop asking you about " "them?" msgstr "" +"Ignoroval jste několik zmeškaných hovorů. Má Astrid ignorovat všechny?" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore all button msgctxt "MCA_ignore_all" msgid "Ignore all calls" -msgstr "" +msgstr "Ignorovat vše" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore just this button msgctxt "MCA_ignore_this" msgid "Ignore this call only" -msgstr "" +msgstr "Ignorovat pouze tento" #. Missed call: preference title msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" msgstr "" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" msgstr "" +"Astrid Vás upozorní na zmeškané hovory a připomene Vám, abyste zavolal zpět" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" +msgstr "Astrid Vás nebude upozorňovat na zmeškané hovory" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) #, c-format msgctxt "MCA_task_title_name" msgid "Call %1$s back at %2$s" -msgstr "" +msgstr "Zavolat %1$s zpět v %2$s" #. Missed call: task title no name (%s -> number) #, c-format msgctxt "MCA_task_title_no_name" msgid "Call %s back" -msgstr "" +msgstr "Zavolat %s zpět" #. Missed call: schedule dialog title (%s -> name or number) #, c-format msgctxt "MCA_schedule_dialog_title" msgid "Call %s back in..." -msgstr "" +msgstr "Zavolat %s zpět..." #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:0" msgid "It must be nice to be so popular!" -msgstr "" +msgstr "To musí být super, být tak oblíbený!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:1" msgid "Yay! People like you!" -msgstr "" +msgstr "Lidí Vás mají rádi! Jů!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:2" msgid "Make their day, give 'em a call!" -msgstr "" +msgstr "Potěšte je, ozvěte se!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:3" msgid "Wouldn't you be happy if people called you back?" -msgstr "" +msgstr "Vás by nepotěšilo, kdyby Vám lidé zavolali zpátky?" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:4" msgid "You can do it!" -msgstr "" +msgstr "To zvládnete!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:5" msgid "You can always send a text..." -msgstr "" +msgstr "SMS můžete poslat vždycky..." #. ===================================================== HelpActivity == #. Help: Button to get support from our website @@ -1631,54 +1702,57 @@ msgid "" msgstr "" #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "Astrid: Vlastnosti" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "Velikost seznamu úkolů" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Velikost písma na hlavní straně seznamu" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "Zobrazit poznámky v úkolu" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" -msgstr "" +msgstr "Obnovit výchozí hodnoty" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "Poznámky budou zobrazeny v liště rychlého přístupu" @@ -1688,54 +1762,60 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "Poznámky budou vždy zobrazeny" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" msgstr "" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" msgstr "" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit úplný název úkolu" msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" -msgstr "" +msgstr "Zobrazí se úplný název úkolu" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" -msgstr "" +msgstr "Zobrazí se první dva řádky názvu úkolu" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" -msgstr "" +msgstr "Chování záložky Tipy" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" -msgstr "" +msgstr "Při klepnutí na záložky Tipy se spustí hledání na webu" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" +"Při klepnutí na záložku Tipy se hledání na webu spustí až po ručním vyžádání" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" -msgstr "" +msgstr "Barevný motiv" #. Preference: Theme Description (%s => value) #, c-format @@ -1748,23 +1828,24 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "Nastavení vyžaduje Android 2.0+" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" msgstr "" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" -msgstr "" +msgstr "Vzhled řádku úkolu" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) -#, fuzzy +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" -msgstr "Astrid Úkoly" +msgstr "Astrid Labs" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" +msgid "Try and configure experimental features" msgstr "" #. Preference: swipe between lists performance @@ -1776,18 +1857,61 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" msgstr "" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" msgstr "" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "Zapnout doplňky třetích stran" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "Doplňky budou povolené" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "Doplňky budou zakázané" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" msgid "You will need to restart Astrid for this change to take effect" -msgstr "" +msgstr "Aby se tyto změny projevily, musíte restartovat Astrid" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:0" msgid "No swipe" @@ -1795,40 +1919,38 @@ msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:1" msgid "Conserve Memory" -msgstr "" +msgstr "Šetřit pamětí" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:2" msgid "Normal Performance" -msgstr "" +msgstr "Normální Výkon" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:3" msgid "High Performance" -msgstr "" +msgstr "Vysoký Výkon" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:0" msgid "Swipe between lists is disabled" -msgstr "Tichý režim zakázán" +msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:1" msgid "Slower performance" -msgstr "" +msgstr "Nižší výkon" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:2" msgid "Default setting" -msgstr "Výchozí připomenutí" +msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:3" msgid "Uses more system resources" -msgstr "" +msgstr "Více zatěžuje systém" #. Format string for displaying the currently selected preference. $1 is name #. of selected mode, $2 is description #, c-format msgctxt "EPr_swipe_lists_display" msgid "%1$s - %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s - %2$s" msgctxt "EPr_themes:0" msgid "Day - Blue" @@ -1844,11 +1966,11 @@ msgstr "" msgctxt "EPr_themes:3" msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "" +msgstr "Průhledné (Bílý text)" msgctxt "EPr_themes:4" msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "" +msgstr "Průhledné (Tmavý text)" msgctxt "EPr_themes_widget:0" msgid "Same as app" @@ -1862,10 +1984,9 @@ msgctxt "EPr_themes_widget:2" msgid "Day - Red" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:3" msgid "Night" -msgstr "Pozdě v noci?" +msgstr "" msgctxt "EPr_themes_widget:4" msgid "Transparent (White Text)" @@ -1880,11 +2001,12 @@ msgid "Old Style" msgstr "" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" msgstr "Spravovat staré úkoly" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "Odstranit dokončené úkoly" @@ -1893,6 +2015,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "Opravdu chcete odstranit všechny dokončené úkoly?" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "Odstraněné úkoly mohou být jeden po jednom obnoveny" @@ -1902,6 +2025,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "Odstraněno %d úkolů!" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "Vymazat smazané úkoly" @@ -1921,13 +2045,15 @@ msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "Vymyzáno %d úkolů!" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "Pozor! Vymazané úkoly nemohou být obnoveny bez souboru zálohy!" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" -msgstr "" +msgstr "Smazat vše" msgctxt "EPr_manage_clear_all_message" msgid "" @@ -1935,10 +2061,14 @@ msgid "" "\n" "Warning: can't be undone!" msgstr "" +"Smazat všechny úkoly a nastavení Astrid?\n" +"\n" +"Pozor: nelze vzít zpět!" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" -msgstr "" +msgstr "Smazat události v kalendáři pro hotové úkoly" msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_message" msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" @@ -1949,6 +2079,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" @@ -2015,7 +2146,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "Označte úkol pro zobrazení..." #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "O Astrid" @@ -2033,29 +2164,27 @@ msgstr "" " Astrid je open-source a je vytvořena Todoroo, Inc." #. Title of "Help" option in settings -#, fuzzy msgctxt "p_help" msgid "Support" -msgstr "Získat podporu" +msgstr "" -#. Title of "Forums" option in settings -#, fuzzy, c-format +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" -msgstr "od %s" +msgstr "" #. ============================================================= Misc == #. Displayed when task killer found. %s => name of the application #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" -"Vypadá to, že používate aplikaci, která ukončuje programy(%s)! Pokud " -"můžete, přidejte Astrid do vyjímek, aby nebyla ukončována. Jinak se může " -"stát, že vás nebude upozorňovat na úkoly.\n" +"Vypadá to, že používate aplikaci, která ukončuje programy(%s)! Pokud můžete, " +"přidejte Astrid do vyjímek, aby nebyla ukončována. Jinak se může stát, že " +"vás nebude upozorňovat na úkoly.\n" #. Task killer dialog ok button msgctxt "task_killer_help_ok" @@ -2071,32 +2200,34 @@ msgstr "Astrid Úkol/Todo Seznam" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" -"Astrid je vysoce oceňovaný open source úkolovník, jednoduše ovladatelný a" -" přesto velice výkonný, vytvořen k tomu,aby Vám pomohl mít vše hotovo. " +"Astrid je vysoce oceňovaný open source úkolovník, jednoduše ovladatelný a " +"přesto velice výkonný, vytvořen k tomu,aby Vám pomohl mít vše hotovo. " "Značky, připomenutí, synchronizace, lokalizace, widget a další." msgctxt "DB_corrupted_title" msgid "Corrupted Database" -msgstr "" +msgstr "Poškozená databáze" msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "Výchozí nastavení nového úkolu" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "" @@ -2107,7 +2238,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Aktuální: %s" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "Výchozí důležitost" @@ -2118,7 +2249,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Aktuální: %s" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "Výchozí Skrýt do" @@ -2129,7 +2260,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Aktuální: %s" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "Výchozí připomenutí" @@ -2140,7 +2271,7 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Aktuální: %s" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" @@ -2156,7 +2287,7 @@ msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" @@ -2177,7 +2308,7 @@ msgstr "" msgctxt "EPr_default_importance:2" msgid "!" -msgstr "" +msgstr "!" msgctxt "EPr_default_importance:3" msgid "o (Lowest)" @@ -2235,7 +2366,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "V termínu nebo po něm" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2248,12 +2380,12 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "Hledat..." -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "Nedávno upravené" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" msgstr "" @@ -2274,12 +2406,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "Smazat filtr" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "Vlastní filtr" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "Pojmenujte tento filtr pro jeho uložení" @@ -2290,7 +2423,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "Kopie %s" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "Aktivní úkoly" @@ -2321,7 +2454,7 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "Odstranit řádek" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " @@ -2330,12 +2463,12 @@ msgstr "" "Zde můžete vytvořit vlastní filtry. Tlačítkem níže přidejte kritéria. " "Krátkým, nebo dlouhým stiskem je upravíte. Poté zvolte \"Zobrazit\"!" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "Přidat podmínku" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "Zobrazit" @@ -2424,7 +2557,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "Obsahuje název: ?" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2437,7 +2571,7 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "Integrace kalendáře:" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" msgstr "Vytvořit událost kalendáře" @@ -2460,15 +2594,15 @@ msgstr "Událost kalendáře také aktualizována!" #. No calendar label (don't add option) msgctxt "gcal_TEA_nocal" msgid "Don't add" -msgstr "" +msgstr "Nepřidávat" msgctxt "gcal_TEA_none_selected" msgid "Add to cal..." -msgstr "" +msgstr "Přidat do kal." msgctxt "gcal_TEA_has_event" msgid "Cal event" -msgstr "" +msgstr "Událost v kal." #. ======================================================== Calendars == #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) @@ -2482,7 +2616,8 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "Výchozí kalendář" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" @@ -2531,12 +2666,12 @@ msgstr "V seznamu Google úkolů" #. Message while clearing completed tasks msgctxt "gtasks_GTA_clearing" msgid "Clearing completed tasks..." -msgstr "" +msgstr "Mažu hotové úkoly..." #. Label for clear completed menu item msgctxt "gtasks_GTA_clear_completed" msgid "Clear Completed" -msgstr "" +msgstr "Smazat hotové" #. ============================================ GtasksLoginActivity == #. Activity Title: Gtasks Login @@ -2558,9 +2693,9 @@ msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" #. Sign In Button @@ -2571,7 +2706,7 @@ msgstr "Přihlásit se" #. E-mail Address Label msgctxt "gtasks_GLA_email" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "Email" #. Password Label msgctxt "gtasks_GLA_password" @@ -2581,7 +2716,7 @@ msgstr "Heslo" #. Authenticating toast msgctxt "gtasks_GLA_authenticating" msgid "Authenticating..." -msgstr "" +msgstr "Ověřuje se..." #. Google Apps for Domain checkbox msgctxt "gtasks_GLA_domain" @@ -2603,15 +2738,16 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." msgstr "" +"Nastali problémy při komunikaci se servery Google. Zkuste to prosím později." #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" "Pravděpodobně jste narazili na stránky chráněné Captchou. Zkuste se " "přihlásit pomocí prohlížeče a poté se vraťte sem a zkuste to znovu:" @@ -2631,30 +2767,32 @@ msgstr "Astrid: Google Úkoly" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" +"Účet %s nebyl nalezen -- přes nastavení Google Tasks se odhlašte a znovu " +"přihlaste." #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" #. Error when authorization error happens in background sync @@ -2664,10 +2802,18 @@ msgid "" "Astrid is running." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" msgstr "" @@ -2677,12 +2823,12 @@ msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" @@ -2710,18 +2856,21 @@ msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Vítej v Astrid!" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" -msgstr "" +msgstr "Používáním Astrid souhlasíte s" msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" -msgstr "" +msgstr "\"Podmínkami použití\"" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" msgstr "" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" msgstr "" @@ -2732,25 +2881,26 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_login_confirm_later_ok" msgid "I'll do it!" -msgstr "" +msgstr "Jasně!" msgctxt "welcome_login_confirm_later_cancel" msgid "No thanks" -msgstr "" +msgstr "Ne, díky" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" #. Shown after user goes to task rabbit activity msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" -msgstr "" +msgstr "Změnit druh úkolu" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2762,7 +2912,8 @@ msgctxt "locale_edit_intro" msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" -msgstr "Astrid Ti pošle upozornění, když budeš mít úkoly v následujícím filtru:" +msgstr "" +"Astrid Ti pošle upozornění, když budeš mít úkoly v následujícím filtru:" #. Locale Window Filter Picker UI msgctxt "locale_pick_filter" @@ -2814,12 +2965,13 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "Prosím nainstalujte zásuvný modul Astrid Locale!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" msgid "OpenCRX" -msgstr "" +msgstr "OpenCRX" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators msgctxt "opencrx_FEx_dashboard" @@ -2850,7 +3002,7 @@ msgstr "Přidat komentář" msgctxt "opencrx_creator_input_hint" msgid "Creator" -msgstr "" +msgstr "Autor" msgctxt "opencrx_contact_input_hint" msgid "Assigned to" @@ -2860,7 +3012,7 @@ msgstr "" #. Preferences Title: OpenCRX msgctxt "opencrx_PPr_header" msgid "OpenCRX" -msgstr "" +msgstr "OpenCRX" #. creator title for tasks that are not synchronized msgctxt "opencrx_no_creator" @@ -2887,7 +3039,7 @@ msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name msgctxt "opencrx_group" msgid "OpenCRX server" -msgstr "" +msgstr "OpenCRX server" #. preference description for OpenCRX host msgctxt "opencrx_host_title" @@ -2902,7 +3054,7 @@ msgstr "" #. example for OpenCRX host msgctxt "opencrx_host_summary" msgid "For example: mydomain.com" -msgstr "" +msgstr "Např.: domena.cz" #. preference description for OpenCRX segment msgctxt "opencrx_segment_title" @@ -2917,7 +3069,7 @@ msgstr "" #. example for OpenCRX segment msgctxt "opencrx_segment_summary" msgid "For example: Standard" -msgstr "" +msgstr "Např.: Standard" #. default value for OpenCRX segment msgctxt "opencrx_segment_default" @@ -2937,12 +3089,12 @@ msgstr "" #. example for OpenCRX provider msgctxt "opencrx_provider_summary" msgid "For example: CRX" -msgstr "" +msgstr "Např.: CRX" #. default value for OpenCRX provider msgctxt "opencrx_provider_default" msgid "CRX" -msgstr "" +msgstr "CRX" #. ================================================= Login Activity == #. Activity Title: Opencrx Login @@ -2984,7 +3136,7 @@ msgstr "" #. title for notification tray after synchronizing msgctxt "opencrx_notification_title" msgid "OpenCRX" -msgstr "" +msgstr "OpenCRX" #. text for notification tray when synchronizing #, c-format @@ -3049,14 +3201,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "Přiřazeno k ..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" -msgstr "" +msgstr "Astrid Power Pack" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "Anonymní statistiky používání" @@ -3066,17 +3219,171 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "Nebudou oznámena žádná data o využití" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "Pomozte nám dělat Astrid lepší, anonymním odesláním dat o používání" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "Chyba sítě! Rozpoznávání řeči vyžaduje funkční síťové připojení." + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "Je mi líto, ale nerozuměla jsem! Zkuste to znovu." + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "Rozpoznávání řeči narazilo na problém. Zkuste to prosím znovu." + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "Přiložit soubor" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "Nahrát poznámku" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "Žádné přílohy" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "Skutečně? Nebude cesty zpět" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "Nahrávám zvuk" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "Ukončit záznam" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "Hovořte!" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "Chybí prohlížeč PDF" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "Chybí prohlížeč MS Office. Přejete si ho stáhnout z Android Marketu?" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "Chybí prohlížeč MS Office" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "Pro tento typ souborů nebyla nalezena žádná aplikace." + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "Chybí aplikace" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "Hlas" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "O úroveň výš" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" +"Chyba oprávnění! Ujistěte se prosím, že jste Astrid nezabránil v přístupu k " +"SD kartě." + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "Připojit obrázek" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "Připojit soubor z SD karty" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "Stáhnout soubor?" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "Soubor nebyl stažen na SD kartu. Stáhnout nyní?" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "Stahuji..." + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "Obrázek se nevejde do paměti" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "Chyba při kopírování souboru jako přílohy" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "Chyba při stahování souboru" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "Je nám líto, ale systém zatím tento typ souboru nepodporuje" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" msgid "Producteev" -msgstr "" +msgstr "Producteev" #. filter category for Producteev dashboards msgctxt "producteev_FEx_dashboard" @@ -3086,12 +3393,12 @@ msgstr "Pracovní plochy" #. filter category for Producteev responsible person msgctxt "producteev_FEx_responsible_byme" msgid "Assigned by me to" -msgstr "" +msgstr "Přidělil jsem" #. filter category for Producteev responsible person msgctxt "producteev_FEx_responsible_byothers" msgid "Assigned by others to" -msgstr "" +msgstr "Ostatní přidělili" #. Producteev responsible filter title (%s => responsiblename) #, c-format @@ -3114,7 +3421,7 @@ msgstr "Přidat komentář" #. Preferences Title: Producteev msgctxt "producteev_PPr_header" msgid "Producteev" -msgstr "" +msgstr "Producteev" #. dashboard title for producteev default dashboard msgctxt "producteev_default_dashboard" @@ -3161,7 +3468,8 @@ msgstr "Přihlaste se k Producteev" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "Přihlašte se pomocí existujícího účtu Producteev nebo vytvořte nový!" #. Producteev Terms Link @@ -3182,7 +3490,7 @@ msgstr "Vytvořit nového uživatele" #. E-mail Address Label msgctxt "producteev_PLA_email" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "Email" #. Password Label msgctxt "producteev_PLA_password" @@ -3228,7 +3536,7 @@ msgstr "Chyba: Nesprávný e-mail, nebo heslo!" #. title for notification tray after synchronizing msgctxt "producteev_notification_title" msgid "Producteev" -msgstr "" +msgstr "Producteev" #. text for notification tray when synchronizing #, c-format @@ -3294,13 +3602,14 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "Přiřazeno k ..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label msgctxt "TEA_reminders_group_label" msgid "Reminders" -msgstr "" +msgstr "Upomínky" #. Task Edit: Reminder header label msgctxt "TEA_reminder_label" @@ -3310,34 +3619,34 @@ msgstr "Upozorni mě..." #. Task Edit: Reminder @ deadline msgctxt "TEA_reminder_due" msgid "When task is due" -msgstr "" +msgstr "Při termínu" #. Task Edit: Reminder after deadline msgctxt "TEA_reminder_overdue" msgid "When task is overdue" -msgstr "" +msgstr "Úkol po termínu" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) msgctxt "TEA_reminder_randomly" msgid "Randomly once" -msgstr "" +msgstr "Jednou náhodně" #. Task Edit: Reminder alarm clock label msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "Typ vyzvánění/vybrací:" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "Vyzvánět jednou" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" -msgstr "" +msgstr "Pět zazvonění" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "Vyzvánět dokud nezruším Alarm" @@ -3385,16 +3694,123 @@ msgstr "Později..." #. Reminder: Completed Toast msgctxt "rmd_NoA_completed_toast" msgid "Congratulations on finishing!" -msgstr "" +msgstr "Hotovo! Gratuluji!" #. Prefix for reminder dialog title -#, fuzzy msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" -msgstr "Připomínka!" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "" #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "Nastavení upozornění" @@ -3564,7 +3980,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "Náhodná upozornění" @@ -3580,7 +3996,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "Na nové úkoly bude upozorňováno náhodně: %s" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "Výchozí nastavení nového úkolu" @@ -4118,7 +4534,8 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" msgctxt "reminder_responses:25" @@ -4185,7 +4602,8 @@ msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "Nemůžu Ti pomoci organizovat tvůj život, když tohle děláš..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4197,12 +4615,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "Povolit opakování úkolů" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "Opakování" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4213,10 +4631,12 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "Opakovací interval" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "No Repeat" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -4269,6 +4689,46 @@ msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "" + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "od data splnění" @@ -4289,31 +4749,67 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "Každý %s" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "%s po dokončení" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" msgstr "" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" msgstr "" +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" + msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" msgstr "" @@ -4330,7 +4826,20 @@ msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4404,8 +4913,8 @@ msgid "" "\n" " Error Message: %s" msgstr "" -"Omlouvám se, nastala chyba při ověřování tvého přihlášení. Prosím, zkus " -"to znovu. \n" +"Omlouvám se, nastala chyba při ověřování tvého přihlášení. Prosím, zkus to " +"znovu. \n" "\n" " Chybová hláška: %s" @@ -4421,10 +4930,11 @@ msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -"Chyba připojení! Zkontroluj Tvé Internetové připojení nebo možná RTM " -"servery (status.rememberthemilk.com), pro možná řešení." +"Chyba připojení! Zkontroluj Tvé Internetové připojení nebo možná RTM servery " +"(status.rememberthemilk.com), pro možná řešení." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4442,7 +4952,8 @@ msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4455,7 +4966,7 @@ msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" msgstr "" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "Žádný" @@ -4482,7 +4993,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -4523,7 +5034,7 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "" @@ -4533,7 +5044,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4607,8 +5118,8 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" #. Header for tag settings @@ -4627,12 +5138,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4680,7 +5192,8 @@ msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4695,6 +5208,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4710,11 +5224,13 @@ msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" msgstr "" +#. slide 24 b and c #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22c #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" @@ -4735,11 +5251,13 @@ msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22d #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" msgstr "" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" @@ -4765,7 +5283,8 @@ msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4800,12 +5319,13 @@ msgid "" "If possible, try downloading voice search from another source." msgstr "" -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "Hlasový vstup" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" @@ -4815,7 +5335,7 @@ msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" @@ -4825,12 +5345,12 @@ msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "" @@ -4840,20 +5360,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "Nastavení hlasového vstupu" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "" @@ -4862,26 +5385,32 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Vítej v Astrid!" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" msgstr "" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" msgstr "" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" msgstr "" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" @@ -4892,24 +5421,28 @@ msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" @@ -4917,12 +5450,14 @@ msgid "" "or your sweetheart!" msgstr "" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "and much more!" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -4942,11 +5477,13 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" @@ -4960,6 +5497,18 @@ msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "Konfigurovat widget" @@ -4990,8 +5539,7 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "K používání tohoto widgetu potřebujete Astrid ve verzi 3.6 a vyšší!" msgctxt "PPW_encouragements:0" @@ -5124,8 +5672,8 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" msgctxt "PPW_check_button" @@ -5135,48 +5683,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Nápověda" - -#~ msgctxt "repeat_encouragement:2" -#~ msgid "I love it when you're productive!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_completed" -#~ msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_uncompleted" -#~ msgid "%1$s un-completed %2$s." -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged" -#~ msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged_list" -#~ msgid "%1$s added %4$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_assigned" -#~ msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "" - diff --git a/astrid/locales/da.po b/astrid/locales/da.po index 4abb78c73..e73d19837 100644 --- a/astrid/locales/da.po +++ b/astrid/locales/da.po @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 14:42+0000\n" -"Last-Translator: Kasper Nymand \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-04 19:47+0000\n" +"Last-Translator: Jan Sindberg \n" "Language-Team: da \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "Del" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" msgstr "Kontaktperson eller email" @@ -46,18 +47,18 @@ msgstr "Beklager, denne handling er endnu ikke mulig for delte nøgleord." #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Du er ejeren af dette delte nøgleord! Hvis du sletter det, bliver det " "slettet for alle liste medlemmer. Er du sikker på du vil fortsætte?" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" msgstr "Tag et billede" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "Vælg fra galleri" @@ -81,11 +82,11 @@ msgstr "Vis opgave?" #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" -"Opgaven blev sendt til %s! Du ser lige nu dine egne opgaver. Vil du se " -"disse og andre opgaver, du har tildelt?" +"Opgaven blev sendt til %s! Du ser lige nu dine egne opgaver. Vil du se disse " +"og andre opgaver, du har tildelt?" #. Ok button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_ok" @@ -95,7 +96,17 @@ msgstr "Vis tildelte" #. Cancel button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" -msgstr "" +msgstr "Bliv her" + +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "Mine delte opgaver" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "Ingen delte opgaver" #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint @@ -128,17 +139,17 @@ msgstr "Listeindstillinger" #, c-format msgctxt "actfm_TVA_filtered_by_assign" msgid "%s's tasks. Tap for all." -msgstr "" +msgstr "%s's opgaver. Tryk for alle" #. Tag View: filter by unassigned tasks msgctxt "actfm_TVA_filter_by_unassigned" msgid "Unassigned tasks. Tap for all." -msgstr "" +msgstr "Ufordelte opgaver. Tryk for alle" #. Tag View: list is private, no members msgctxt "actfm_TVA_no_members_alert" msgid "Private: tap to edit or share list" -msgstr "" +msgstr "Privat: tryk for at redigere eller dele listen" #. Tag View Menu: refresh msgctxt "actfm_TVA_menu_refresh" @@ -160,17 +171,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" msgstr "ingen" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "Delt med" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" -msgstr "" +msgstr "Liste billede" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" msgstr "" @@ -180,22 +196,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" msgstr "" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" msgstr "" @@ -203,8 +219,8 @@ msgstr "" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "" #. ============================================ edit people dialog == @@ -232,7 +248,7 @@ msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "Hvem" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" msgstr "" @@ -247,12 +263,12 @@ msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" msgstr "Hvem som helst" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" msgstr "" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" msgstr "" @@ -305,10 +321,9 @@ msgid "List Members" msgstr "" #. task sharing dialog: astrid friends section header -#, fuzzy msgctxt "actfm_EPA_assign_header_friends" msgid "Astrid Friends" -msgstr "Astrid: Opsætning" +msgstr "" #. task sharing dialog: message hint msgctxt "actfm_EPA_tag_label" @@ -355,20 +370,16 @@ msgstr "Opgaveliste ikke fundet: %s" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" msgstr "" -"Du skal være logget ind på Astrid.com for at dele en opgave! Log venligst" -" ind eller lav en privat opgave." msgctxt "actfm_EPA_login_button" msgid "Log in" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" -msgstr "Lav privat" +msgid "Don't share" +msgstr "" #. ========================================= sharing login activity == #. share login: Title @@ -464,6 +475,12 @@ msgid "Please log in:" msgstr "Forbind venligst til Google:" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" @@ -491,7 +508,15 @@ msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "Ny kommentar modtaget / vælg for flere detaljer" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -507,15 +532,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "Backup" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "" @@ -540,17 +566,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "(tryk for at vise fejl)" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "Har aldrig taget backup!" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "Automatisk backup" @@ -560,7 +586,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Automatisk backup deaktiveret" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "Backup vil ske dagligt" @@ -573,15 +599,15 @@ msgstr "Hvordan gendanner jeg en backup?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" -"Du skal have Astrid Power Pack for at håndtere og gendanne dine backups. " -"Som en hjælp tager Astrid også automatisk backup af dine opgaver for en " +"Du skal have Astrid Power Pack for at håndtere og gendanne dine backups. Som " +"en hjælp tager Astrid også automatisk backup af dine opgaver for en " "sikkerheds skyld." #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "Håndter sikkerhedskopier" @@ -675,9 +701,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "Vælg en fil for at gendanne" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "Astrid Opgaver" @@ -730,8 +757,8 @@ msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -"Astrid bør opdateres til den seneste version på Android Market! Gør " -"venligst dette før du fortsætter, eller vent nogle få sekunder." +"Astrid bør opdateres til den seneste version på Android Market! Gør venligst " +"dette før du fortsætter, eller vent nogle få sekunder." #. Button for going to Market msgctxt "DLG_to_market" @@ -768,10 +795,12 @@ msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" msgstr "" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" msgstr "" @@ -784,6 +813,10 @@ msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" msgstr "" +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "" + #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" @@ -817,10 +850,9 @@ msgid "No activity yet" msgstr "" #. EditNoteActivity - no username for comment -#, fuzzy msgctxt "ENA_no_user" msgid "Someone" -msgstr "Tidszone" +msgstr "" #. EditNoteActivity - refresh comments msgctxt "ENA_refresh_comments" @@ -828,13 +860,22 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" msgstr "" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -847,14 +888,13 @@ msgstr "Sorter & skjulte" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" -msgstr "Synkroniser!" +msgid "Sync Now" +msgstr "" #. Menu: Search -#, fuzzy msgctxt "TLA_menu_search" msgid "Search" -msgstr "Søg..." +msgstr "" #. Menu: Tasks msgctxt "TLA_menu_lists" @@ -863,7 +903,7 @@ msgstr "" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" +msgid "People" msgstr "" #. Menu: Suggestions @@ -881,7 +921,7 @@ msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "Opsætning" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" msgstr "" @@ -896,15 +936,15 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "Tilpasset" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" +msgid "Add something for %s" msgstr "" #. Notification Volumne notification @@ -991,6 +1031,7 @@ msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" msgstr "" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" msgstr "" @@ -1008,7 +1049,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [slettet]" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -1016,7 +1057,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "Rediger" @@ -1051,12 +1092,12 @@ msgid "Purge Task" msgstr "Ryd opgave" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "Sortering og skjulte opgaver" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" msgstr "" @@ -1081,42 +1122,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "Astrid Intelligent sortering" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "Efter titel" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "Efter deadline" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "Efter vigtighed" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "Efter senest ændret" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "Omvendt sortering" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "Kun en gang" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "Altid" @@ -1152,7 +1193,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "Opret genvej" @@ -1184,7 +1225,7 @@ msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" msgstr "" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -1257,7 +1298,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "Indlæser..." -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "Noter" @@ -1318,17 +1359,17 @@ msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" msgstr "Aktivitet" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "Mere" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" msgstr "" @@ -1394,38 +1435,51 @@ msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" msgstr "" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "Hvem" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" msgstr "" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "----More Section----" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "Vigtighed" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "Noter" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" msgstr "" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" msgstr "" @@ -1449,7 +1503,7 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "Mere" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." msgstr "" @@ -1468,10 +1522,9 @@ msgctxt "TEA_date_and_time" msgid "Date/Time" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "TEA_new_task" msgid "New Task" -msgstr "Vis opgave?" +msgstr "" msgctxt "WSV_click_to_load" msgid "Tap me to search for ways to get this done!" @@ -1479,8 +1532,7 @@ msgstr "" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" msgctxt "TEA_contact_error" @@ -1488,7 +1540,7 @@ msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." msgstr "" #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Velkommen til Astrid!" @@ -1505,12 +1557,12 @@ msgstr "Jeg er ikke enig" #. ===================================================== MissedCallActivity == #. Missed call: return call (%1$s -> caller, %2$s -> time of call) -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "MCA_title" msgid "" "%1$s\n" "called at %2$s" -msgstr "%1$s sv:%2$s" +msgstr "" #. Missed call: return call msgctxt "MCA_return_call" @@ -1523,10 +1575,9 @@ msgid "Call later" msgstr "" #. Missed call: return call -#, fuzzy msgctxt "MCA_ignore" msgid "Ignore" -msgstr "ingen" +msgstr "" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls title msgctxt "MCA_ignore_title" @@ -1555,11 +1606,15 @@ msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" msgstr "" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" +msgstr "" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" msgstr "" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) @@ -1636,54 +1691,57 @@ msgid "" msgstr "" #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "Astrid: Opsætning" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "Udseende" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "Opgavelistestørrelse" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Skriftstørrelse på den centrale liste" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "Vis noter i opgave" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" @@ -1693,25 +1751,27 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "Noter vises altid" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" msgstr "" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" msgstr "" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" msgstr "" @@ -1720,24 +1780,27 @@ msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" msgstr "" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" msgstr "" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" msgstr "" @@ -1753,23 +1816,24 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" msgstr "" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" msgstr "" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) -#, fuzzy +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" -msgstr "Astrid Opgaver" +msgstr "" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" +msgid "Try and configure experimental features" msgstr "" #. Preference: swipe between lists performance @@ -1781,13 +1845,56 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" msgstr "" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" msgstr "" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" @@ -1810,19 +1917,17 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:3" msgid "High Performance" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:0" msgid "Swipe between lists is disabled" -msgstr "Stille timer er deaktiveret" +msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:1" msgid "Slower performance" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:2" msgid "Default setting" -msgstr "Standardpåmindelser" +msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:3" msgid "Uses more system resources" @@ -1830,10 +1935,10 @@ msgstr "" #. Format string for displaying the currently selected preference. $1 is name #. of selected mode, $2 is description -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "EPr_swipe_lists_display" msgid "%1$s - %2$s" -msgstr "%1$s sv:%2$s" +msgstr "" msgctxt "EPr_themes:0" msgid "Day - Blue" @@ -1884,11 +1989,12 @@ msgid "Old Style" msgstr "" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" @@ -1897,6 +2003,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" @@ -1906,6 +2013,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" @@ -1922,10 +2030,12 @@ msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" msgstr "" @@ -1937,6 +2047,7 @@ msgid "" "Warning: can't be undone!" msgstr "" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" @@ -1950,6 +2061,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" @@ -2016,7 +2128,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "Vælg opgaver der skal vises..." #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "" @@ -2031,30 +2143,28 @@ msgid "" msgstr "" #. Title of "Help" option in settings -#, fuzzy msgctxt "p_help" msgid "Support" -msgstr "Få support" +msgstr "" -#. Title of "Forums" option in settings -#, fuzzy, c-format +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" -msgstr "fra %s" +msgstr "" #. ============================================================= Misc == #. Displayed when task killer found. %s => name of the application #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" "Det ser ud som om du bruger en app der kan dræbe processer (%s)! Hvis du " "kan, så tilføj Astrid til udelukkelseslisten så den ikke bliver dræbt. " -"Ellers kan Astrid muligvis ikke fortælle dig hvornår dine opgaver " -"tidsfrist er.\n" +"Ellers kan Astrid muligvis ikke fortælle dig hvornår dine opgaver tidsfrist " +"er.\n" #. Task killer dialog ok button msgctxt "task_killer_help_ok" @@ -2070,13 +2180,13 @@ msgstr "Astrid Opgave/Huskeliste" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" -"Astrid er den højtelskede open-source huskeliste / opgavehåndtering " -"designet til at hjælpe dig med at få ting ordnet. Den har påmindelser, " -"tags, synkronisering, Locale-plug-in, et widget og meget mere." +"Astrid er den højtelskede open-source huskeliste / opgavehåndtering designet " +"til at hjælpe dig med at få ting ordnet. Den har påmindelser, tags, " +"synkronisering, Locale-plug-in, et widget og meget mere." msgctxt "DB_corrupted_title" msgid "Corrupted Database" @@ -2086,16 +2196,18 @@ msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "Standard for nye opgaver" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "Standard Deadline" @@ -2106,7 +2218,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Nuværende: %s" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "Standard Vigtighed" @@ -2117,7 +2229,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Nuværende: %s" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "Standard Skjul Indtil" @@ -2128,7 +2240,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Nuværende: %s" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "Standardpåmindelser" @@ -2139,7 +2251,7 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Nuværende: %s" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" @@ -2155,7 +2267,7 @@ msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" @@ -2234,7 +2346,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "Ved deadline eller overskredet" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2247,12 +2360,12 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "Søg..." -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "Senest ændrede" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" msgstr "" @@ -2273,12 +2386,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "Slet filter" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "Tilpasset filter" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "Navngiv dette filter for at gemme det..." @@ -2289,7 +2403,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "Kopi af %s" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "Aktive opgaver" @@ -2320,22 +2434,22 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "Slet række" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" -"Denne skærm lader dig oprette et nyt filter. Tilføj kriterier ved hjælp " -"af knappen nedenfor, tryk kort eller langt på dem for at justere, og tryk" -" derefter \"Vis\"!" +"Denne skærm lader dig oprette et nyt filter. Tilføj kriterier ved hjælp af " +"knappen nedenfor, tryk kort eller langt på dem for at justere, og tryk " +"derefter \"Vis\"!" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "Tilføj kriterier" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "Vis" @@ -2424,7 +2538,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "Titel indeholder: ?" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2437,7 +2552,7 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "Kalenderintegration:" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" msgstr "" @@ -2482,7 +2597,8 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "Standardkalender" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" @@ -2550,8 +2666,8 @@ msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." msgstr "" -"Vær venlig at logge ind to Google Tasks-synkronisering (beta!). Google " -"Apps for Domain understøttes i øjeblikket ikke, men vi arbejder på sagen!" +"Vær venlig at logge ind to Google Tasks-synkronisering (beta!). Google Apps " +"for Domain understøttes i øjeblikket ikke, men vi arbejder på sagen!" msgctxt "gtasks_GLA_noaccounts" msgid "No available Google accounts to sync with." @@ -2560,13 +2676,13 @@ msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" -"For at vise dine opgaver med indryk og orden bevaret, skal du gå til " -"Filtre-siden og vælge en Google Tasks-liste. Som standard bruger Astrid " -"sin egen sorteringsopsætning til opgaver." +"For at vise dine opgaver med indryk og orden bevaret, skal du gå til Filtre-" +"siden og vælge en Google Tasks-liste. Som standard bruger Astrid sin egen " +"sorteringsopsætning til opgaver." #. Sign In Button msgctxt "gtasks_GLA_signIn" @@ -2608,15 +2724,15 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" "Du har muligvis støt på en captcha. Prøv at logge ind fra din standard " "browser, log da ind her igen:" @@ -2636,30 +2752,30 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" #. Error when authorization error happens in background sync @@ -2669,10 +2785,18 @@ msgid "" "Astrid is running." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" msgstr "" @@ -2682,12 +2806,12 @@ msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" @@ -2715,6 +2839,7 @@ msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Velkommen til Astrid!" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" @@ -2723,10 +2848,12 @@ msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" msgstr "" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" msgstr "" @@ -2745,9 +2872,9 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" #. Shown after user goes to task rabbit activity @@ -2755,7 +2882,8 @@ msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2768,8 +2896,7 @@ msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" -"Astrid vil sende dig en påmindelse når du har opgaver i det følgende " -"filter:" +"Astrid vil sende dig en påmindelse når du har opgaver i det følgende filter:" #. Locale Window Filter Picker UI msgctxt "locale_pick_filter" @@ -2821,7 +2948,8 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "Installer venligst Astrid Locale-plugin!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" @@ -3056,14 +3184,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "Anonym statistik om brug" @@ -3073,12 +3202,164 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "Ingen data om brug vil blive rapporteret" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "Hjælp os med at forbedre Astrid ved at sende anonyme data om brug" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" @@ -3168,8 +3449,10 @@ msgstr "Log ind til Producteev" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" -msgstr "Log ind med din eksisterende Producteev-konto eller opret en ny konto!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgstr "" +"Log ind med din eksisterende Producteev-konto eller opret en ny konto!" #. Producteev Terms Link msgctxt "producteev_PLA_terms" @@ -3301,7 +3584,8 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label @@ -3334,17 +3618,17 @@ msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "Ring en gang" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "Ring indtil jeg slår alarmen fra" @@ -3395,13 +3679,120 @@ msgid "Congratulations on finishing!" msgstr "" #. Prefix for reminder dialog title -#, fuzzy msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" -msgstr "Påmindelse!" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "" #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "Påmindelsesopsætning" @@ -3571,7 +3962,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "" @@ -3587,7 +3978,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "Standard for nye opgaver" @@ -4125,7 +4516,8 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" msgctxt "reminder_responses:25" @@ -4192,7 +4584,8 @@ msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4204,12 +4597,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "Gentagelser" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4220,10 +4613,12 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "No Repeat" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -4276,6 +4671,46 @@ msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "" + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "" @@ -4296,31 +4731,67 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" msgstr "" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" msgstr "" +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" + msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" msgstr "" @@ -4337,7 +4808,20 @@ msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4425,7 +4909,8 @@ msgid "" "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4443,7 +4928,8 @@ msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4456,7 +4942,7 @@ msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" msgstr "" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "" @@ -4483,7 +4969,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -4524,7 +5010,7 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "" @@ -4534,7 +5020,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4608,8 +5094,8 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" #. Header for tag settings @@ -4628,12 +5114,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4681,7 +5168,8 @@ msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4696,6 +5184,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4711,11 +5200,13 @@ msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" msgstr "" +#. slide 24 b and c #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22c #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" @@ -4736,20 +5227,22 @@ msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22d #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" msgstr "" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_task_comment" msgid "%1$s Re: $link_task: %3$s" -msgstr "%1$s sv:%2$s" +msgstr "" #, c-format msgctxt "update_string_tag_comment" @@ -4761,12 +5254,13 @@ msgctxt "update_string_tag_created" msgid "%1$s created this list" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" -msgstr "%1$s sv:%2$s" +msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4801,12 +5295,13 @@ msgid "" "If possible, try downloading voice search from another source." msgstr "" -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" @@ -4816,7 +5311,7 @@ msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" @@ -4826,12 +5321,12 @@ msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "" @@ -4841,20 +5336,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "Stemmeinput-opsætning" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "" @@ -4863,26 +5361,32 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Velkommen til Astrid!" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" msgstr "" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" msgstr "" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" msgstr "" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" @@ -4893,24 +5397,28 @@ msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" @@ -4918,12 +5426,14 @@ msgid "" "or your sweetheart!" msgstr "" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "and much more!" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -4943,11 +5453,13 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" @@ -4961,6 +5473,18 @@ msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "Konfigurer Widget" @@ -4991,8 +5515,7 @@ msgstr "Efter forfaldsdato:" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" "Du skal mindste bruge version 3.6 af Astrid for at bruge denne widget. " "Beklager!" @@ -5127,8 +5650,8 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" msgctxt "PPW_check_button" @@ -5138,48 +5661,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "Ikke gemt: %s" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Hjælp" - -#~ msgctxt "repeat_encouragement:2" -#~ msgid "I love it when you're productive!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_completed" -#~ msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_uncompleted" -#~ msgid "%1$s un-completed %2$s." -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged" -#~ msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged_list" -#~ msgid "%1$s added %4$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_assigned" -#~ msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "" - diff --git a/astrid/locales/de.po b/astrid/locales/de.po index abd42bf63..cc29e7c3d 100644 --- a/astrid/locales/de.po +++ b/astrid/locales/de.po @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-15 20:52+0000\n" -"Last-Translator: Dennis Baudys \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-02 06:38+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Winzen \n" "Language-Team: de \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "Teilen" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" msgstr "Kontakt" @@ -42,25 +43,24 @@ msgstr "Auf dem Server gespeichert" msgctxt "actfm_tag_operation_disabled" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -"Entschuldigung, diese Aktion wird für geteilte Tags noch nicht " -"unterstützt." +"Entschuldigung, diese Aktion wird für geteilte Tags noch nicht unterstützt." #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -"Sie sind der Eigentümer dieser geteilten Liste! Wenn Sie die Liste " -"löschen, wird sie bei allen Listenmitgliedern gelöscht. Sind Sie sich " -"sicher, dass Sie fortfahren möchten?" +"Sie sind der Eigentümer dieser geteilten Liste! Wenn Sie die Liste löschen, " +"wird sie bei allen Listenmitgliedern gelöscht. Sind Sie sich sicher, dass " +"Sie fortfahren möchten?" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" msgstr "Bild aufnehmen" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "Aus Galerie wählen" @@ -84,12 +84,12 @@ msgstr "Aufgabe anzeigen?" #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" -"Diese Aufgabe wurde an %s gesandt! Sie sehen momentan Ihre eigenen " -"Aufgaben an. Möchten Sie diese und weitere Aufgaben, die Sie Anderen " -"zugewiesen haben, ansehen?" +"Diese Aufgabe wurde an %s gesandt! Sie sehen momentan Ihre eigenen Aufgaben " +"an. Möchten Sie diese und weitere Aufgaben, die Sie Anderen zugewiesen " +"haben, ansehen?" #. Ok button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_ok" @@ -101,6 +101,16 @@ msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" msgstr "Hier bleiben" +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "Meine freigegebenen Aufgaben" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "Keine freigegeben Aufgaben" + #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" @@ -142,7 +152,7 @@ msgstr "Nicht zugewiesene Aufgaben. Tippen zeigt alle." #. Tag View: list is private, no members msgctxt "actfm_TVA_no_members_alert" msgid "Private: tap to edit or share list" -msgstr "Privat: Tappen um die Liste zu editieren oder teilen" +msgstr "Privat: Tippen um die Liste zu editieren oder zu teilen" #. Tag View Menu: refresh msgctxt "actfm_TVA_menu_refresh" @@ -164,17 +174,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" msgstr "keine" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "Geteilt mit" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "Teile mit jedem (eine Email-Adresse ist erforderlich)" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" msgstr "Listenbild" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" msgstr "Lautlose Erinnerungen" @@ -184,22 +199,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" msgstr "Listensymbol" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "Beschreibung eingeben" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" msgstr "Vergebe einen Listenname" @@ -207,11 +222,11 @@ msgstr "Vergebe einen Listenname" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "" -"Sie müssen bei Astrid.com eingeloggt sein um Listen zu teilen! Bitte " -"loggen Sie sich ein oder machen Sie diese Liste privat." +"Sie müssen bei Astrid.com eingeloggt sein um Listen zu teilen! Bitte loggen " +"Sie sich ein oder machen Sie diese Liste privat." #. ============================================ edit people dialog == #. task sharing dialog: intro @@ -220,8 +235,8 @@ msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" -"Benutze Astrid um Einkaufslisten, Party Pläne, oder Team Projekte zu " -"teilen und sehe sofort wenn Arbeit erledigt wurde." +"Benutze Astrid um Einkaufslisten, Party Pläne, oder Team Projekte zu teilen " +"und sehe sofort wenn Arbeit erledigt wurde." #. task sharing dialog: window title msgctxt "actfm_EPA_title" @@ -231,14 +246,14 @@ msgstr "Teilen / Übertragen" #. task sharing dialog: save button msgctxt "actfm_EPA_save" msgid "Save & Share" -msgstr "Speichern teilen" +msgstr "Speichern & Teilen" #. task sharing dialog: assigned label msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "Wer" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" msgstr "Wer soll das machen?" @@ -246,22 +261,22 @@ msgstr "Wer soll das machen?" #. task sharing dialog: assigned to me msgctxt "actfm_EPA_assign_me" msgid "Me" -msgstr "Mich" +msgstr "Ich" #. task sharing dialog: anyone msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" msgstr "Nicht zugewiesen" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie einen Kontakt aus" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" -msgstr "deligiere es." +msgstr "Jemandem zuweisen!" #. task sharing dialog: custom email assignment msgctxt "actfm_EPA_assign_custom" @@ -277,7 +292,8 @@ msgstr "Teilen mit:" #, c-format msgctxt "actfm_EPA_assigned_toast" msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." -msgstr "Zugewiesen an %1$s (Du kannst es in der mit %2$s geteilten Liste sehen)" +msgstr "" +"Zugewiesen an %1$s (Du kannst es in der mit %2$s geteilten Liste sehen)" #. task sharing dialog: shared with label msgctxt "actfm_EPA_collaborators_header" @@ -293,7 +309,7 @@ msgstr "Liste: %s" #. task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_EPA_assigned_hint" msgid "Contact Name" -msgstr "Kontaktperson" +msgstr "Kontaktname" #. task sharing dialog: message label text msgctxt "actfm_EPA_message_text" @@ -308,13 +324,12 @@ msgstr "Hilf mir, das zu erledigen!" #. task sharing dialog: list members section header msgctxt "actfm_EPA_assign_header_members" msgid "List Members" -msgstr "" +msgstr "Listenmitglieder" #. task sharing dialog: astrid friends section header -#, fuzzy msgctxt "actfm_EPA_assign_header_friends" msgid "Astrid Friends" -msgstr "Astrid: Einstellungen" +msgstr "Freunde von Astrid" #. task sharing dialog: message hint msgctxt "actfm_EPA_tag_label" @@ -361,20 +376,16 @@ msgstr "Liste nicht gefunden: %s" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." -msgstr "" -"Astrid.com lässt dich online auf deine Augaben zugreiffen, teilen und an " -"andere delegieren." +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" +msgstr "Sie müssen auf Astrid.com angemeldet sein, um Aufgaben zu teilen." msgctxt "actfm_EPA_login_button" msgid "Log in" msgstr "Anmelden" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" -msgstr "Privat machen" +msgid "Don't share" +msgstr "Nicht teilen." #. ========================================= sharing login activity == #. share login: Title @@ -388,8 +399,8 @@ msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." msgstr "" -"Astrid.com lässt Sie ihre Aufgaben online abrufen, teilen, und auf andere" -" übertragen." +"Astrid.com lässt Sie ihre Aufgaben online abrufen, teilen, und auf andere " +"übertragen." #. share login: Sharing Login FB Prompt msgctxt "actfm_ALA_fb_login" @@ -472,6 +483,12 @@ msgid "Please log in:" msgstr "Log dich bitte ein:" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "Status - Angemeldet als %s" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" @@ -499,7 +516,19 @@ msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "Neue Kommentare empfangen / klicken für mehr Details" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" +"Sie synchrolisieren Ihre Aufgaben mit Google Tasks. Beachten Sie bitte, das " +"das Synchronisieren mit beiden Services in einigen Fällen zu unerwarteten " +"Ergebnissen führen kann. Sind Sie sicher, das Sie mit Astrid.com " +"synchronisieren möchten ?" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -515,15 +544,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "Alarm!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "Backups" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "Status" @@ -548,17 +578,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "(Anklicken, um Fehler anzuzeigen)" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "Bisher keine Datensicherung erstellt!" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "Einstellungen" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "Automatische Backups" @@ -568,7 +598,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Automatische Backups deaktiviert" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "Verwalte deine Backups" @@ -581,15 +611,15 @@ msgstr "Wie stelle ich Backups wieder her?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" -"Sie benötigen das Astrid Power Pack für die Verwaltung und " -"Wiederherstellung von Backups. Zusätzlich sichert Astrid Ihre Aufgaben " -"auch automatisch - für alle Fälle." +"Sie benötigen das Astrid Power Pack für die Verwaltung und Wiederherstellung " +"von Backups. Zusätzlich sichert Astrid Ihre Aufgaben auch automatisch - für " +"alle Fälle." #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "Backups verwalten" @@ -683,9 +713,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "Wählen Sie eine Datei zum Wiederherstellen" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "Astrid Aufgaben" @@ -739,8 +770,8 @@ msgid "" "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" "Astrid sollte auf die aktuellste Version im Android Market aktualisiert " -"werden! Bitte tun Sie dies, bevor Sie fortfahren, oder warten Sie ein " -"paar Sekunden." +"werden! Bitte tun Sie dies, bevor Sie fortfahren, oder warten Sie ein paar " +"Sekunden." #. Button for going to Market msgctxt "DLG_to_market" @@ -777,10 +808,12 @@ msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "Verwerfen" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" msgstr "OK" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -793,6 +826,10 @@ msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" + #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" @@ -826,10 +863,9 @@ msgid "No activity yet" msgstr "Bisher keine Aktivität" #. EditNoteActivity - no username for comment -#, fuzzy msgctxt "ENA_no_user" msgid "Someone" -msgstr "Zeitzone" +msgstr "Irgendjemand" #. EditNoteActivity - refresh comments msgctxt "ENA_refresh_comments" @@ -837,7 +873,7 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "Kommentare aktualisieren" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" @@ -846,6 +882,17 @@ msgstr "" "Sie haben keine Aufgaben! \n" " Möchten Sie welche hinzufügen?" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" +"%s hat noch\n" +"keine Aufgaben geteilt" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -858,14 +905,13 @@ msgstr "Sortierung & Teilaufgaben" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" -msgstr "Jetzt Synchronisieren!" +msgid "Sync Now" +msgstr "Jetzt synchronisieren" #. Menu: Search -#, fuzzy msgctxt "TLA_menu_search" msgid "Search" -msgstr "Suchen …" +msgstr "Suchen" #. Menu: Tasks msgctxt "TLA_menu_lists" @@ -874,8 +920,8 @@ msgstr "Listen" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" -msgstr "Freunde" +msgid "People" +msgstr "Personen" #. Menu: Suggestions msgctxt "TLA_menu_suggestions" @@ -892,7 +938,7 @@ msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" msgstr "Unterstützung" @@ -907,16 +953,16 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" msgstr "Aufgabe hinzufügen" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" -msgstr "Tippen um %s eine Aufgabe zuzuweisen" +msgid "Add something for %s" +msgstr "Etwas hinzufügen für %s" #. Notification Volumne notification msgctxt "TLA_notification_volume_low" @@ -927,8 +973,8 @@ msgstr "Erinnerungen sind stummgeschaltet. Du wirst Astrid nicht höhren!" msgctxt "TLA_notification_disabled" msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" msgstr "" -"Astrids Erinnerungen sind ausgeschaltet! Du wirst keine Erinnerungen mehr" -" erhalten!" +"Astrids Erinnerungen sind ausgeschaltet! Du wirst keine Erinnerungen mehr " +"erhalten!" msgctxt "TLA_filters:0" msgid "Active" @@ -1004,6 +1050,7 @@ msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" msgstr "niedrige Priorität" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" msgstr "Alle Aktivitäten" @@ -1021,7 +1068,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [gelöscht]" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -1031,7 +1078,7 @@ msgstr "" "Abgeschlossen\n" "%s" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -1066,12 +1113,12 @@ msgid "Purge Task" msgstr "Aufgabe löschen" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "Sortierung, Teilaufgaben und Versteckte" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" msgstr "Versteckte Aufgaben" @@ -1096,42 +1143,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "Ziehen & Ablegen mit Teilaufgaben" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "Astrid Smart Sort" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "Nach Titel" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "Nach Fälligkeit" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "Nach Wichtigkeit" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "Nach letzter Änderung" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "Umgekehrte Sortierung" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "Nur einmal" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "Immer" @@ -1167,7 +1214,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "Desktop Verküpfung erstellen" @@ -1199,7 +1246,7 @@ msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" msgstr "Neuer Filter" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "Neue Liste" @@ -1272,7 +1319,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "Ladevorgang …" -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "Notizen" @@ -1333,17 +1380,17 @@ msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "Aufgabe gelöscht!" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" msgstr "Aktivität" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "Details" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" msgstr "Ideen" @@ -1409,38 +1456,51 @@ msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" msgstr "Aufgabentitel" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "Wer" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" msgstr "Wann" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "----Details----" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "Wichtigkeit" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "Listen" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "Notizen" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "Dateien" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "Erinnerungen" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" msgstr "Timer-Einstellungen" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" msgstr "Freunden zuweisen" @@ -1464,7 +1524,7 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "Mehr" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." msgstr "Keine Aktivitäten anzuzeigen" @@ -1483,7 +1543,6 @@ msgctxt "TEA_date_and_time" msgid "Date/Time" msgstr "Datum/Uhrzeit" -#, fuzzy msgctxt "TEA_new_task" msgid "New Task" msgstr "Neue Aufgabe" @@ -1494,18 +1553,17 @@ msgstr "Drück mich, um dir beim Lösen der Aufgabe zu helfen!" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" -"Ich kann mehr erreichen, wenn ich eine Verbindung zum Internet habe. " -"Bitte prüf deine Verbindung." +"Ich kann mehr erreichen, wenn ich eine Verbindung zum Internet habe. Bitte " +"prüf deine Verbindung." msgctxt "TEA_contact_error" msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." -msgstr "" +msgstr "Sorry! Kann keine Email-Adresse für den ausgewählten Kontakt finden." #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Willkommen zu Astrid" @@ -1522,33 +1580,32 @@ msgstr "Ich lehne ab!" #. ===================================================== MissedCallActivity == #. Missed call: return call (%1$s -> caller, %2$s -> time of call) -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "MCA_title" msgid "" "%1$s\n" "called at %2$s" -msgstr "1$s hat %4$s an %2$s hinzugefügt" +msgstr "%1$s hat um %2$s angerufen" #. Missed call: return call msgctxt "MCA_return_call" msgid "Call now" -msgstr "" +msgstr "Jetzt anrufen" #. Missed call: return call msgctxt "MCA_add_task" msgid "Call later" -msgstr "" +msgstr "Später anrufen" #. Missed call: return call -#, fuzzy msgctxt "MCA_ignore" msgid "Ignore" -msgstr "keine" +msgstr "Ignorieren" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls title msgctxt "MCA_ignore_title" msgid "Ignore all missed calls?" -msgstr "" +msgstr "Alle versäumten Anrufe ignorieren?" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls body msgctxt "MCA_ignore_body" @@ -1556,76 +1613,83 @@ msgid "" "You've ignored several missed calls. Should Astrid stop asking you about " "them?" msgstr "" +"Sie haben mehrere versäumte Anrufe ignoriert. Soll Astrid nicht mehr danach " +"fragen?" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore all button msgctxt "MCA_ignore_all" msgid "Ignore all calls" -msgstr "" +msgstr "Alle Anrufe ignorieren" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore just this button msgctxt "MCA_ignore_this" msgid "Ignore this call only" -msgstr "" +msgstr "Nur diesen Anruf ignorieren" #. Missed call: preference title msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" -msgstr "" +msgstr "Verpasste Anrufe" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" msgstr "" +"Astrid wird Sie über versäumte Anrufe informieren und an Rückrufe erinnern" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" +msgstr "Astrid wird Sie über versäumte Anrufe informieren" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) #, c-format msgctxt "MCA_task_title_name" msgid "Call %1$s back at %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s unter %2$s zurückrufen" #. Missed call: task title no name (%s -> number) #, c-format msgctxt "MCA_task_title_no_name" msgid "Call %s back" -msgstr "" +msgstr "%s zurückrufen" #. Missed call: schedule dialog title (%s -> name or number) #, c-format msgctxt "MCA_schedule_dialog_title" msgid "Call %s back in..." -msgstr "" +msgstr "%s zurückrufen in ..." #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:0" msgid "It must be nice to be so popular!" -msgstr "" +msgstr "Schön, wenn man so bekannt ist!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:1" msgid "Yay! People like you!" -msgstr "" +msgstr "Wow, die Leute mögen Sie!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:2" msgid "Make their day, give 'em a call!" -msgstr "" +msgstr "Ein Anruf macht Ihnen sicher eine Freude" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:3" msgid "Wouldn't you be happy if people called you back?" -msgstr "" +msgstr "Würde es dich nicht freuen, wenn Sie zurückgerufen werden?" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:4" msgid "You can do it!" -msgstr "" +msgstr "Du schaffst es!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:5" msgid "You can always send a text..." -msgstr "" +msgstr "Du kannst auch eine SMS senden ..." #. ===================================================== HelpActivity == #. Help: Button to get support from our website @@ -1656,54 +1720,57 @@ msgstr "" "gemeinsamer Aufgabenlisten einsehen." #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "Astrid: Einstellungen" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" msgstr "deaktiviert" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "Größe der Aufgabenliste" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" msgstr "Bestätigung für Smart-Erinnerungen anzeigen" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Schriftgröße auf der Hauptseite" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "Notizen zu Aufgaben anzeigen" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" msgstr "Aufgabenseite anpassen" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" msgstr "Erscheinungsbild Aufgabenseite anpassen" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" msgstr "Auf Standardeinstellungen zurücksetzen" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "Notizen können über die Aufgabenbearbeitungsseite eingesehen werden" @@ -1713,25 +1780,27 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "Benachrichtigungen werden immer angezeigt" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" msgstr "Kompakte Aufgabenzeile" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" msgstr "Aufgabenzeilengröße an Titel anpassen" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" msgstr "Veralteten Wichtigkeits-Stil verwenden" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" msgstr "Veralteten Wichtigkeits-Stil verwenden" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" msgstr "Gesamten Aufgabentitel anzeigen" @@ -1740,26 +1809,28 @@ msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" msgstr "Aufgabentitel werden vollständig angezeigt" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" msgstr "Zwei Zeilen des Aufgabentitels werden angezeigt" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "Ideas Tab automatisch laden" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "Internetsuche für Ideas Tab wird ausgeführt, wenn Haken gesetzt ist" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" -"Internetsuche für Ideas Tab wird nur durchgeführt, wenn vom Nutzer " -"gewünscht" +"Internetsuche für Ideas Tab wird nur durchgeführt, wenn vom Nutzer gewünscht" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" msgstr "Farbschema" @@ -1775,89 +1846,131 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "Einstellungen benötigen mindestens Android 2.0" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" -msgstr "" +msgstr "Widget Theme" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" msgstr "Aussehen der Aufgabenzeilen" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) -#, fuzzy +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" -msgstr "Astrid Aufgaben" +msgstr "Astrid Labs" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" -msgstr "" +msgid "Try and configure experimental features" +msgstr "Neue Funktionen aktivieren und testen" #. Preference: swipe between lists performance -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_title" msgid "Swipe between lists" -msgstr "Zwischen Listen wechseln" +msgstr "Zum Wechseln der Listen \"wischen\"" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" -msgstr "" +msgstr "Steuert die Speicherleistung beim Schieben zwischen den Listen" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" -msgstr "" +msgstr "Verwende den Systemdialog für die Kontaktauswahl" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" msgstr "" +"Zeigt im Zuweisungsfeld für Aufgaben ein Symbol für den Systemdialog für " +"Kontaktauswahl an" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "Das Symbol des Systemdialogs für Kontaktauswahl wird nicht angezeigt" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "Aktiviere Erweiterungen anderer Anbieter" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "Erweiterungen anderer Anbieter werden aktiviert" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "Erweiterungen anderer Anbieter werden deaktiviert" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "Vorschläge" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "Holen Sie sich Vorschläge, um Aufgaben abzuschließen" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "Zeitpunkte für Termine" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "Termine zum angebenen Zeitpunkt beenden" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" +msgstr "Termine zum angebenen Zeitpunkt starten" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" msgid "You will need to restart Astrid for this change to take effect" -msgstr "" +msgstr "Um diese Änderung zu aktivieren starte Astrid neu" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:0" msgid "No swipe" -msgstr "" +msgstr "Kein Schieben" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:1" msgid "Conserve Memory" -msgstr "" +msgstr "Minimale Speichernutzung" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:2" msgid "Normal Performance" -msgstr "" +msgstr "Normale Performance" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:3" msgid "High Performance" -msgstr "hohe Priorität" +msgstr "Beste Performance" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:0" msgid "Swipe between lists is disabled" -msgstr "Stille Stunden sind deaktiviert" +msgstr "Schieben zwischen den Listen ist Deaktiviert" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:1" msgid "Slower performance" -msgstr "" +msgstr "Geringere Performance" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:2" msgid "Default setting" -msgstr "Standarderinnerumg" +msgstr "Standardeinstellung" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:3" msgid "Uses more system resources" -msgstr "" +msgstr "Hat höhere Leistungsanforderungen" #. Format string for displaying the currently selected preference. $1 is name #. of selected mode, $2 is description -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "EPr_swipe_lists_display" msgid "%1$s - %2$s" -msgstr "%1$s Aw: %2$s" +msgstr "%1$s - %2$s" msgctxt "EPr_themes:0" msgid "Day - Blue" @@ -1881,43 +1994,39 @@ msgstr "Transparent (schwarzer Text)" msgctxt "EPr_themes_widget:0" msgid "Same as app" -msgstr "" +msgstr "Wie die App" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:1" msgid "Day - Blue" msgstr "Tag - Blau" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:2" msgid "Day - Red" -msgstr "Tag -Rot" +msgstr "Tag - Rot" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:3" msgid "Night" msgstr "Nacht" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:4" msgid "Transparent (White Text)" msgstr "Transparent (weißer Text)" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:5" msgid "Transparent (Black Text)" msgstr "Transparent (schwarzer Text)" msgctxt "EPr_themes_widget:6" msgid "Old Style" -msgstr "" +msgstr "Retro" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" msgstr "Alte Aufgaben verwalten" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "Erledigte Aufgaben löschen" @@ -1926,6 +2035,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "Willst du wirklich alle erledigten Aufgaben löschen?" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "Gelöschte Aufgaben können einzeln wiederhergestellt werden." @@ -1935,6 +2045,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "%d Aufgaben gelöscht" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "Bereinige gelöschte Aufgaben" @@ -1954,12 +2065,14 @@ msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "%d Aufgaben bereinigt!" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" "Vorsicht! Bereinigte Aufgaben können ohne Backup-Datei nicht " "wiederhergestellt werden!" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" msgstr "Alle Daten löschen" @@ -1974,6 +2087,7 @@ msgstr "" "\n" "Warnung: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "Lösche Kalendereinträge von erledigten Aufgaben" @@ -1989,6 +2103,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "%d Kalendereinträge gelöscht!" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "Lösche alle Kalendereinträge von Aufgaben" @@ -2055,7 +2170,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "Aufgaben zum Anzeigen wählen …" #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "Über Astrid" @@ -2073,30 +2188,28 @@ msgstr "" " Astrid ist Open-Source und wird stolz von Todoroo, Inc. gepflegt." #. Title of "Help" option in settings -#, fuzzy msgctxt "p_help" msgid "Support" -msgstr "Unterstützung" +msgstr "Hilfe" -#. Title of "Forums" option in settings -#, fuzzy, c-format +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" -msgstr "für %s" +msgstr "Forum" #. ============================================================= Misc == #. Displayed when task killer found. %s => name of the application #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" -"Es scheint Sie benutzen eine Anwendung die Prozesse killen kann (%s)! " -"Falls möglich setzen Sie Astrid auf die Liste der davon ausgenommenen " -"Prozesse damit es nicht gekillt wird. Andernfalls kann Astrid Sie nicht " -"über fällige Tasks informieren.\n" +"Es scheint Sie benutzen eine Anwendung die Prozesse killen kann (%s)! Falls " +"möglich setzen Sie Astrid auf die Liste der davon ausgenommenen Prozesse " +"damit es nicht gekillt wird. Andernfalls kann Astrid Sie nicht über fällige " +"Tasks informieren.\n" #. Task killer dialog ok button msgctxt "task_killer_help_ok" @@ -2112,32 +2225,38 @@ msgstr "Astrid Aufgaben- / ToDo-Liste" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" -"Astrid ist der beliebte Open-Source ToDo-Listen / Task-Manager, der Ihnen" -" dabei hilft, Dinge zu erledigen. Er verfügt über Erinnerungen, Tags, " +"Astrid ist der beliebte Open-Source ToDo-Listen / Task-Manager, der Ihnen " +"dabei hilft, Dinge zu erledigen. Er verfügt über Erinnerungen, Tags, " "Synchronisation, Locale Plug-In, ein Widget und vieles mehr." msgctxt "DB_corrupted_title" msgid "Corrupted Database" -msgstr "" +msgstr "Fehler in der Datenbank" msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" - -#. Preference Category: Defaults Title +"Mist, die Datenbank ist Fehlerhaft. Tritt dieser Fehler dauerhaft auf, " +"lösche alle Daten (Einstellungen->Alte Aufgaben verwalten->Alle Daten " +"löschen) und stelle sie mit einem Backup wieder her (Einstellungen-" +">Backups->Backups verwalten->Aufgaben importieren)." + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "Standardeinstellungen für neue Aufgaben" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "Standard Dringlichkeit" @@ -2148,7 +2267,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Momentan: %s" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "Standard-Wichtigkeit" @@ -2159,7 +2278,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Momentan: %s" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "Standardmäßig verstecken bis" @@ -2170,7 +2289,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Momentan: %s" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "Standarderinnerungen" @@ -2181,7 +2300,7 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Momentan: %s" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" msgstr "Standardmäßig in Kalender eintragen" @@ -2197,7 +2316,7 @@ msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "Neue Aufgaben werden in Kalender eingetragen: \"%s\"" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "Standard-Alarm/Vibrationssignal" @@ -2276,7 +2395,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "Am Stichtag oder überfällig" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2289,12 +2409,12 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "Suchen …" -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "Kürzlich bearbeitet" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" msgstr "Ich wurde damit betraut" @@ -2315,12 +2435,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "Filter löschen" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "Benutzerdefinierter Filter" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "Benennen Sie den Filter, um ihn zu speichern …" @@ -2331,7 +2452,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "Kopie von %s" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "Aktuelle Aufgaben" @@ -2362,22 +2483,22 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "Zeile löschen" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" -"Hier können Sie neue Filter erstellen. Fügen Sie mit der Schaltfläche " -"unten Kriterien hinzu, kurz oder lang tippen zum Anpassen, und dann " -"wählen Sie \"Anzeigen\"!" +"Hier können Sie neue Filter erstellen. Fügen Sie mit der Schaltfläche unten " +"Kriterien hinzu, kurz oder lang tippen zum Anpassen, und dann wählen Sie " +"\"Anzeigen\"!" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "Kriterium hinzufügen" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "Anzeigen" @@ -2466,7 +2587,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "Titel enthält: ?" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2479,7 +2601,7 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "Kalenderintegration:" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" msgstr "In Kalender eintragen" @@ -2524,7 +2646,8 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "Standardkalender" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" @@ -2592,8 +2715,8 @@ msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." msgstr "" -"Bitte logge dich bei Google Tasks Sync (Beta!) ein. Nicht-migrierte " -"Google Apps Accounts werden zur Zeit nicht unterstützt." +"Bitte logge dich bei Google Tasks Sync (Beta!) ein. Nicht-migrierte Google " +"Apps Accounts werden zur Zeit nicht unterstützt." msgctxt "gtasks_GLA_noaccounts" msgid "No available Google accounts to sync with." @@ -2602,13 +2725,13 @@ msgstr "Keine verfügbaren Google Accounts zum synchronisieren." #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" -"Um deine Aufgaben mit Einrückung und Ordnung anzuzeigen, gehe auf die " -"Filter-Seite und wähle eine Google Tasks Liste. Standartmässig benutzt " -"Astrid seine eigenen Sortiereinstellungen." +"Um deine Aufgaben mit Einrückung und Ordnung anzuzeigen, gehe auf die Filter-" +"Seite und wähle eine Google Tasks Liste. Standartmässig benutzt Astrid seine " +"eigenen Sortiereinstellungen." #. Sign In Button msgctxt "gtasks_GLA_signIn" @@ -2646,14 +2769,14 @@ msgid "" "Error authenticating! Please check your username and password in your " "phone's account manager" msgstr "" -"Anmeldefehler! Bitte Nutzernamen und Passwort in den Kontoeinstellungen " -"des Telefons prüfen" +"Anmeldefehler! Bitte Nutzernamen und Passwort in den Kontoeinstellungen des " +"Telefons prüfen" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." msgstr "" "Entschuldigung, während der Kommunikation mit den Google-Servern ist ein " "Problem aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später noch einmal." @@ -2661,8 +2784,8 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" "Die Seite enthält möglicherweise ein CAPTCHA. Versuchen Sie das Anmelden " "über den Browser und probieren sie es dann noch einmal." @@ -2682,18 +2805,18 @@ msgstr "Astrid: Google Tasks" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" -"Google Task API ist im Beta-Status und hat einen Fehler festgestellt. Der" -" Dienst könnte nicht aktiv sein, bitte später erneut versuchen." +"Google Task API ist im Beta-Status und hat einen Fehler festgestellt. Der " +"Dienst könnte nicht aktiv sein, bitte später erneut versuchen." #. Error for account not found #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" "Konto %s nicht gefunden. Bitte ausloggen und erneut einloggen über die " "Einstellungen von Google Tasks." @@ -2701,17 +2824,17 @@ msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" -"Anmeldung beo Google Tasks nicht möglich. Bitte Passwort prüfen oder " -"später erneut versuchen." +"Anmeldung beo Google Tasks nicht möglich. Bitte Passwort prüfen oder später " +"erneut versuchen." #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "Fehler in den" #. Error when authorization error happens in background sync @@ -2720,11 +2843,25 @@ msgid "" "Error authenticating in background. Please try initiating a sync while " "Astrid is running." msgstr "" +"Fehler bei der Hintergrunautehntifizierung. Starte eine Synchronisation in " +"der App." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" +"Sie synchrolisieren Ihre Aufgaben mit Astrid.com. Beachten Sie bitte, das " +"das Synchronisieren mit beiden Services in einigen Fällen zu unerwarteten " +"Ergebnissen führen kann. Sind Sie sicher, das Sie mit Google Tasks " +"synchronisieren möchten ?" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" msgstr "Beginnen Sie, indem Sie ein oder zwei Aufgaben hinzufügen" @@ -2734,17 +2871,17 @@ msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" msgstr "Aufgabe zur Bearbeitung und Freigabe anklicken" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "Liste uur Bearbeitung und Frage anklicken" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" -"Wen du Listen freigibst, können dir andere Nutzer beim Bearbeiten der " -"Liste helfen und Aufgaben erledigen" +"Wen du Listen freigibst, können dir andere Nutzer beim Bearbeiten der Liste " +"helfen und Aufgaben erledigen" #. Shown after user adds a task on tablet msgctxt "help_popover_add_lists" @@ -2754,7 +2891,8 @@ msgstr "Zum Hinzufügen einer Liste anklicken" #. Shown after a user adds a task on phones msgctxt "help_popover_switch_lists" msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "ZUm Hinzufügen einer Liste oder zum Wechsel zwischen Listen anklicken" +msgstr "" +"ZUm Hinzufügen einer Liste oder zum Wechsel zwischen Listen anklicken" msgctxt "help_popover_when_shortcut" msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" @@ -2769,6 +2907,7 @@ msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Willkommen zu Astrid" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "Mit der Nutzung von Astrid stimmst du zu den" @@ -2777,10 +2916,12 @@ msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "\"Nutzungsbedingungen\"" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" msgstr "Einloggen mit Nutzername und Passwort" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" msgstr "Später verbinden" @@ -2799,9 +2940,9 @@ msgstr "Kein Interesse" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" "Melde dich an, um alles aus Astrid rauszuholen! Gratis, du kannst mit " "Astrid.com synchronisieren, Aufgaben per email hinzufügen und du kannst " @@ -2812,7 +2953,8 @@ msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" msgstr "Aufgabentyp ändern" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2824,7 +2966,8 @@ msgctxt "locale_edit_intro" msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" -msgstr "Astrid wird dich erinnern, wenn du Aufgaben in den folgenden Filtern hast:" +msgstr "" +"Astrid wird dich erinnern, wenn du Aufgaben in den folgenden Filtern hast:" #. Locale Window Filter Picker UI msgctxt "locale_pick_filter" @@ -2876,7 +3019,8 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "Bitte installieren Sie das Astrid Locale Plug-In!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" @@ -3111,14 +3255,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "Zugeordnet zu …" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" msgstr "Astrid Power Pack" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "Anonyme Nutzungsstatistiken" @@ -3128,12 +3273,181 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "Nutzungsstatistik wird nicht übertragen" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" -msgstr "Helfen Sie uns, Astrid durch anonymisierte Nutzungsdaten besser zu machen" +msgstr "" +"Helfen Sie uns, Astrid durch anonymisierte Nutzungsdaten besser zu machen" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" +"Netzwerkfehler! Spracherkennung benötigt eine Internetverbindung um zu " +"funktionieren." + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "" +"Entschuldigung! Ich konnte das nicht verstehen! Bitte versuchen Sie es " +"erneut." + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" +"Tut uns leid, die Spracherkennung konnte das nicht verarbeiten. Bitte " +"versuchen Sie es erneut." + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "Datei anhängen" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "Notiz aufzeichnen" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "Keine Dateien angehängt" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "Sind Sie sicher? Das kann nicht rückgängig gemacht werden" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "Audio aufnehmen" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "Aufnahme stoppen" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "Sprechen Sie jetzt!" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "Kodieren..." + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "Fehler bei der Audiocodierung" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "Tut uns leid, dieser Dateityp wird nicht unterstützt" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" +"Dieser Dateityp kann nicht geöffnet werden. Möchten Sie einen Audio-Player " +"von Google Play herunterladen?" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "Es wurde kein Audio-Player gefunden" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" +"Dieser Dateityp kann nicht geöffnet werden. Möchten Sie einen PDF-Reader von " +"Google Play herunterladen?" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "Es wurde kein PDF-Reader gefunden" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" +"Dieser Dateityp kann nicht geöffnet werden. Möchten Sie einen Office-Reader " +"von Google Play herunterladen?" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "Es wurde kein Office-Reader gefunden" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "Tut mir leid! Dieser Dateityp kann nicht geöffnet werden." + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "Es wurde keine Anwendung gefunden" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "Bild" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "Stimme" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "Nach oben" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "Wählen Sie eine Datei" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" +"Konnte nicht auf die SD-Karte zugreifen. Bitte stellen Sie sicher, das sie " +"den Zugriff auf sie SD Karte nicht eingeschränkt haben." + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "Ein Bild anhängen" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "Eine Datei von der SD-Karte anhängen" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "Datei herunterladen?" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "" +"Diese Daten befindet sich noch nicht auf Ihrer SD-Karte. Wollen Sie sie " +"herunterladen ?" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "Herunterladen..." + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "Das Bild ist zu groß um dekodiert zu werden" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "Fehler beim Kopieren der angehängten Datei" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "Fehler beim Herunterladen" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "Tut uns leid, das System unterstützt diesen Dateityp nicht" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" @@ -3223,10 +3537,11 @@ msgstr "Bei Producteev anmelden" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" -"Melden Sie sich mit Ihrem vorhandenen Producteev-Konto an, oder erstellen" -" Sie ein neues Konto!" +"Melden Sie sich mit Ihrem vorhandenen Producteev-Konto an, oder erstellen " +"Sie ein neues Konto!" #. Producteev Terms Link msgctxt "producteev_PLA_terms" @@ -3358,7 +3673,8 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "Zugeordnet zu …" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label @@ -3391,17 +3707,17 @@ msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "Klingeln/Vibrieren Typ:" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "Einmal klingeln" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "Fünf mal klingenl" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "Klingeln, bis ich den Arlarm abschalte" @@ -3452,13 +3768,122 @@ msgid "Congratulations on finishing!" msgstr "Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss!" #. Prefix for reminder dialog title -#, fuzzy msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" -msgstr "Erinnerungen" +msgstr "Erinnerung:" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "Eine Mitteilung von Astrid" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "Notiz für %s." + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "Ihre Astrid-Übersicht" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "Erinnerungen von Astrid" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "Sie" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "Alle schlummern" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "Eine Aufgabe hinzufügen" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "Zeit, Ihre Todo-Liste zu verkürzen!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" +"Sehr geehrte Damen und Herren, einige Aufgaben warten zur Durchsicht!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "Hallo, könnten Sie sich das bitte ansehen?" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "Ich haben einige Aufgaben, die Ihnen zugewiesen wurden!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "Ein neuer Stapel Aufgaben für Sie!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "Sie sehen großartig aus! Können wir loslegen?" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "Heute ist ein wunderbarer Tag um ein paar Dinge fertig zu bekommen!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "Möchten Sie Ihre Aufgaben nicht besser organisieren?" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" +"Ich bin Astrid! Meine Aufgabe ist es, Sie bei Ihren Aufgaben zu unterstützen!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "Sie sehen beschäftigt aus, kann ich Ihnen diese Aufgaben abnehmen?" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "Ich kann Sie bei Ihrer gesamten Aufgabenplanung unterstützen." + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "Wollen Sie mehr schaffen? Ich auch!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "Sehr erfreut, Sie kennenzulernen!" #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "Erinnerungseinstellungen" @@ -3519,8 +3944,7 @@ msgstr "Standarderinnerumg" msgctxt "rmd_EPr_rmd_time_desc" msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" msgstr "" -"Benachrichtigungen für Aufgaben ohne Fälligkeitszeit werden angezeigt um " -"%s" +"Benachrichtigungen für Aufgaben ohne Fälligkeitszeit werden angezeigt um %s" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title msgctxt "rmd_EPr_ringtone_title" @@ -3580,8 +4004,7 @@ msgstr "Maximale Lautstärke für mehrfachläutende Erinnerungen" msgctxt "rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true" msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" msgstr "" -"Astrid wird die Lautstärke für mehrfachläutende Erinnerungen " -"maximalisieren" +"Astrid wird die Lautstärke für mehrfachläutende Erinnerungen maximalisieren" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description #. (false) @@ -3634,7 +4057,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "Schlummern durch Auswahl von # Tagen/Stunden" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "Zufällige Erinnerungen" @@ -3650,7 +4073,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "Neue Aufgaben werden zufällig erinnern: %s" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "Standardeinstellungen für neue Aufgaben" @@ -4077,11 +4500,11 @@ msgstr "Sei nicht so faul!" msgctxt "reminders_snooze:1" msgid "Snooze time is up!" -msgstr "Das Nickerchen ist vorbei!" +msgstr "Die Schlumerzeit ist vorbei!" msgctxt "reminders_snooze:2" msgid "No more snoozing!" -msgstr "Kein snooze mehr!" +msgstr "Nicht mehr schlummern!" msgctxt "reminders_snooze:3" msgid "Now are you ready?" @@ -4121,7 +4544,8 @@ msgstr "Du kannst glücklich sein! Mach das eben fertig!" msgctxt "reminder_responses:7" msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" -msgstr "Du wirst dich besser fühlen, wenn es fertig ist! Ich versprech's dir." +msgstr "" +"Du wirst dich besser fühlen, wenn es fertig ist! Ich versprech's dir." msgctxt "reminder_responses:8" msgid "Won't you do this today?" @@ -4133,11 +4557,11 @@ msgstr "Mach es zu Ende, mir reicht's!" msgctxt "reminder_responses:10" msgid "Can you finish this? Yes you can!" -msgstr "Kannst du es erledigen? Yes, you can!" +msgstr "Kannst du es erledigen? Ja, du kannst!" msgctxt "reminder_responses:11" msgid "Are you ever going to do this?" -msgstr "Wirst du es jemals angehen?" +msgstr "Möchten Sie es erledigen?" msgctxt "reminder_responses:12" msgid "Feel good about yourself! Let's go!" @@ -4165,7 +4589,8 @@ msgstr "Gehörst du zum \"Team Ordnung\" oder zum \"Team Chaos\"? Fang an!" msgctxt "reminder_responses:18" msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" -msgstr "Habe ich dir schon gesagt, dass du mich zurzeit beeindruckst? Weiter so!" +msgstr "" +"Habe ich dir schon gesagt, dass du mich zurzeit beeindruckst? Weiter so!" msgctxt "reminder_responses:19" msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" @@ -4177,7 +4602,8 @@ msgstr "Wie machst du das nur? Ich bin schwer beeindruckt!" msgctxt "reminder_responses:21" msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" -msgstr "Du kommst mir nicht mit deinen schönen Aussehen davon! Kümmer dich drum!" +msgstr "" +"Du kommst mir nicht mit deinen schönen Aussehen davon! Kümmer dich drum!" msgctxt "reminder_responses:22" msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" @@ -4188,8 +4614,10 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "Ein Täschen Tee, während du die Aufgabe löst?" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." -msgstr "Wenn du es endlich gemacht hättest, könntest du rausgehen und spielen." +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgstr "" +"Wenn du es endlich gemacht hättest, könntest du rausgehen und spielen." msgctxt "reminder_responses:25" msgid "It's time. You can't put off the inevitable." @@ -4229,7 +4657,8 @@ msgstr "Was du heute kannst besorgen, dass verschiebe nicht auf morgen!" msgctxt "postpone_nags:7" msgid "You'll finish this eventually, I presume?" -msgstr "Ich gehe einfach mal davon aus, dass du es am Ende doch erledigen wirst" +msgstr "" +"Ich gehe einfach mal davon aus, dass du es am Ende doch erledigen wirst" msgctxt "postpone_nags:8" msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" @@ -4253,9 +4682,11 @@ msgstr "Hab ich die Entschuldigung nicht schon letztes mal gehört?" msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." -msgstr "Ich kann dir nicht helfen dein Leben zu organisieren, wenn du das tust..." +msgstr "" +"Ich kann dir nicht helfen dein Leben zu organisieren, wenn du das tust..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4267,12 +4698,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "Aufgaben erlauben sich zu wiederholen" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "Wiederholungen" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4283,10 +4714,12 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "Wiederholungsintervall" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "Wiederholen?" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" msgstr "Nicht wiederholen" @@ -4339,6 +4772,46 @@ msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "Jahr(e)" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "Für immer" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "Bestimmter Tag" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "Heute" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "Morgen" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "(Tag danach)" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "Nächste Woche" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "In zwei Wochen" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "Nächster Monat" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "Wiederhole bis..." + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "Weitermachen" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "bei Fälligkeit" @@ -4359,30 +4832,69 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "Jede(n) %s" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" +"Jede(n) %1$s\n" +"bis %2$s" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "%s nach Abschluss" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "Endlos wiederholen" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "Wiederhole bis %s" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "Aufgabe \"%s\" erneut planen" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "Sie haben die sich wiederholende Aufgabe \"%s\" erledigt" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" -msgstr "%1$s Ich habe die Wiederholungsaufgabe neu terminiert von %2$s auf %3$s" +msgstr "" +"%1$s Ich habe die Wiederholungsaufgabe neu terminiert von %2$s auf %3$s" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet -#, fuzzy, c-format +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) +#, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" -msgstr "%1$s Ich habe die Wiederholungsaufgabe neu terminiert von %2$s auf %3$s" +msgstr "%1$s wurde auf %2$s verschoben" + +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "Diese Aufgabe wurde bis %1$s wiederholt, jetzt sind Sie fertig. %2$s" msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" @@ -4392,16 +4904,28 @@ msgctxt "repeat_encouragement:1" msgid "Wow… I'm so proud of you!" msgstr "Wow...Ich bin so stolz auf dich!" -#, fuzzy msgctxt "repeat_encouragement:2" msgid "I love when you're productive!" -msgstr "Ich finde es schön, wenn du produktiv bist!" +msgstr "Ich liebe Produktivität!" msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" msgstr "Ist es nicht ein schönes Gefühl, etwas abzuhaken?" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "Gut gemacht!" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "Ich bin stolz auf Sie!" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "Es gefällt mir, wenn Sie produktiv sind!" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4475,8 +4999,8 @@ msgid "" "\n" " Error Message: %s" msgstr "" -"Entschuldigung, beim Einloggen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche" -" es erneut. \n" +"Entschuldigung, beim Einloggen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es " +"erneut. \n" "\n" " Fehlermeldung: %s" @@ -4495,7 +5019,8 @@ msgstr "" "Verbindungsfehler! Bitte überprüfe deine Internetverbindung oder die RTM " "Server (status.rememberthemilk.com) zur Lösung des Problems." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4513,7 +5038,8 @@ msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" msgstr "Zum Einrücken waagerecht ziehen" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4526,7 +5052,7 @@ msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" msgstr "Aufgabe in eine oder mehrere Listen eintragen" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "Keine" @@ -4553,7 +5079,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "Liste anzeigen" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "Neue Liste" @@ -4594,7 +5120,7 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "In keiner Liste" @@ -4604,7 +5130,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "In keiner Liste von Astrid" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4630,7 +5156,8 @@ msgstr "Liste verlassen" #, c-format msgctxt "DLG_delete_this_tag_question" msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "Diese Liste löschen: %s ? (Es werden keine Aufgaben werden gelöscht.)" +msgstr "" +"Diese Liste löschen: %s ? (Es werden keine Aufgaben werden gelöscht.)" #. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list #. to leave) @@ -4678,15 +5205,14 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" -"Ich habe festgestellt, dass du änhliche Listen mit leicht " -"unterschiedlichen Schreibweisen angelegt hast. Du hast sicherlich die " -"gleiche Liste gemeint, daher habe ich sie zusammenführt. Keine Angst, " -"deine Listen habe ich erhalten (z. B. Einkauf_1, Einkauf_2). Fallls du " -"keine automatische Zusammenfassung wünschst, lösche die zusammengefügte " -"neue Liste einfach." +"Ich habe festgestellt, dass du änhliche Listen mit leicht unterschiedlichen " +"Schreibweisen angelegt hast. Du hast sicherlich die gleiche Liste gemeint, " +"daher habe ich sie zusammenführt. Keine Angst, deine Listen habe ich " +"erhalten (z. B. Einkauf_1, Einkauf_2). Fallls du keine automatische " +"Zusammenfassung wünschst, lösche die zusammengefügte neue Liste einfach." #. Header for tag settings msgctxt "tag_settings_title" @@ -4704,12 +5230,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "Liste löschen" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" msgstr "Liste verlassen" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4757,7 +5284,8 @@ msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" msgstr "Benötigte Zeit:" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4772,6 +5300,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "Freundschaftsanfrage von %1$s" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4782,67 +5311,72 @@ msgctxt "update_string_task_created" msgid "%1$s created this task" msgstr "%1$s hat diese Aufgabe angelegt" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" -msgstr "%1$s hat diese Aufgabe angelegt" +msgstr "%1$s hat $link_task erstellt" -#, fuzzy, c-format +#. slide 24 b and c +#, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" -msgstr "%1$s hat %4$s dieser Liste hinzugefügt" +msgstr "%1$s hat $link_task dieser Liste hinzugefügt" -#, fuzzy, c-format +#. slide 22c +#, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" -msgstr "%1$s hat %2$s erledigt. Super!" +msgstr "Hurra, %1$s hat $link_task fertiggestellt" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_task_uncompleted" msgid "%1$s un-completed $link_task." -msgstr "%1$s hat \"erldigt\"-Status von %2$s aufgehoben" +msgstr "%1$s hat $link_task wiedereröffnet" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_task_tagged" msgid "%1$s added $link_task to %4$s" -msgstr "1$s hat %4$s an %2$s hinzugefügt" +msgstr "%1$s hat $link_task zu %4$s hinzugefügt" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" -msgstr "%1$s hat %4$s dieser Liste hinzugefügt" +msgstr "%1$s hat $link_task dieser Liste hinzugefügt" -#, fuzzy, c-format +#. slide 22d +#, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" -msgstr "1$s hat %4$s an %2$s zugewiesen" +msgstr "%1$s hat $link_task %4$s zugeordnet" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" msgstr "%1$s hat kommentiert: %3$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_task_comment" msgid "%1$s Re: $link_task: %3$s" -msgstr "%1$s hat geantwortet: %2$s: %3$s" +msgstr "%1$s Re: $link_task: %3$s" #, c-format msgctxt "update_string_tag_comment" msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" msgstr "%1$s hat geantwortet: %2$s: %3$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_tag_created" msgid "%1$s created this list" -msgstr "%1$s hat diese Aufgabe angelegt" +msgstr "%1$s hat diese Liste erstellt" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" -msgstr "%1$s hat diese Aufgabe angelegt" +msgstr "%1$s hat die Liste %2$s erstellt" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4884,12 +5418,13 @@ msgstr "" "Wenn möglich, laden Sie die sprachgestützte Suchfunktion bitte aus einer " "anderen Quelle herunter." -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "Spracheingabe aktivieren" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "Mikrofon-Button wird angezeigt" @@ -4899,7 +5434,7 @@ msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "Mikrofon-Button wird ausgeblendet" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "Aufgaben direkt erzeugen" @@ -4909,12 +5444,12 @@ msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "Aufgaben werden direkt aus Spracheingaben erzeugt" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "Sie können die Aufgabentitel nach der Spracheingabe ändern" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "Sprach-Erinnerungen" @@ -4924,20 +5459,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "Astrid wird Aufgabennamen bei der Erinnerung aussprechen" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "Astrid wird bei der Erinnerung einen Klingelton abspielen" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "Sprachfunktionen" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "Akzeptieren Sie EULE um zu starten!" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "Einführung anzeigen" @@ -4946,26 +5484,32 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Willkommen zu Astrid" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "Erstelle Listen" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" msgstr "Zwischen Listen wechseln" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "Teile Listen" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" msgstr "Verteile Aufgaben" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" msgstr "Details angeben" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" @@ -4978,6 +5522,7 @@ msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "Fertig!" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" @@ -4986,6 +5531,7 @@ msgstr "" "Die perfekte Aufgabenverwaltung - \n" "perfekt für die Zusammenarbeit mit anderen geeignet" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" @@ -4994,6 +5540,7 @@ msgstr "" "In Listen erfassen: \n" "zu lesen, zu sehen, zu kaufen, zu besuchen!" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" @@ -5003,6 +5550,7 @@ msgstr "" "Freunden, Mitbewohnern\n" "oder Ihrem Partner!" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" @@ -5013,12 +5561,14 @@ msgstr "" "Freunde, Haushaltshilfen\n" "oder deine/deinen Liebsten!" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "and much more!" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -5043,11 +5593,13 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "Zurück" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "Weiter" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" @@ -5061,6 +5613,18 @@ msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "Astrid Premium 4x4" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "Widget konfigurieren" @@ -5091,11 +5655,10 @@ msgstr "Überfällig:" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" -"Sie benötigen mindestens Astrid 3.6, um dieses Widget verwenden zu " -"können. Tut uns leid!" +"Sie benötigen mindestens Astrid 3.6, um dieses Widget verwenden zu können. " +"Tut uns leid!" msgctxt "PPW_encouragements:0" msgid "Hi there!" @@ -5227,11 +5790,11 @@ msgstr "Später" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" -"Listen mit andren teilen! Du kannst das kostenlose Powerpack " -"freischalten, wenn sich 3 deiner Freunde bei Astrid angemeldet haben." +"Listen mit andren teilen! Du kannst das kostenlose Powerpack freischalten, " +"wenn sich 3 deiner Freunde bei Astrid angemeldet haben." msgctxt "PPW_check_button" msgid "Get the Power Pack for free!" @@ -5240,24 +5803,3 @@ msgstr "Du kannst das Power Pack kostenlos bekommen!" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "Listen freigeben!" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "Speichern nicht erfolgreich: %s" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "Du" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Hilfe" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "%1$s fügte %2$s dieser Liste hinzu" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "%1$s hat geantwortet: %2$s: %3$s" - diff --git a/astrid/locales/el.po b/astrid/locales/el.po index e9f8fe6cd..a83c8ef1d 100644 --- a/astrid/locales/el.po +++ b/astrid/locales/el.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Greek translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 08:25+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: el \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "Διαμοίρασε" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" msgstr "" @@ -46,16 +47,16 @@ msgstr "" #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" msgstr "Βγάλτε φωτογραφία" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "Επιλογή από Gallery" @@ -79,8 +80,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" #. Ok button for task view prompt @@ -93,6 +94,16 @@ msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" msgstr "" +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "" + #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" @@ -156,17 +167,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" msgstr "Κανένας" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" msgstr "" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" msgstr "" @@ -176,22 +192,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" msgstr "" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" msgstr "" @@ -199,8 +215,8 @@ msgstr "" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "" #. ============================================ edit people dialog == @@ -226,7 +242,7 @@ msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" msgstr "" @@ -241,12 +257,12 @@ msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" msgstr "" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" msgstr "" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" msgstr "" @@ -348,9 +364,7 @@ msgstr "" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_login_button" @@ -358,7 +372,7 @@ msgid "Log in" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" +msgid "Don't share" msgstr "" #. ========================================= sharing login activity == @@ -455,6 +469,12 @@ msgid "Please log in:" msgstr "" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" @@ -482,7 +502,15 @@ msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -498,15 +526,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "Ειδοποίηση!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "Αντίγραφα Ασφαλείας" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" @@ -529,17 +558,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "Σφάλμα" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "Επιλογές" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "" @@ -549,7 +578,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "" @@ -562,15 +591,15 @@ msgstr "Πώς ανακτώ τα Αντίγραφα Ασφαλείας;" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" -"Χρειάζεται η προσθήκη του Astrid Power Pack για την διαχείρηση και " -"ανάκτηση των Αντιγράφων Ασφαλείας σας. Σε κάθε περίπτωση όμως, το Astrid " -"δημιουργεί, χαριστικά, Αντίγραφα Ασφαλείας των εργασιών σας." +"Χρειάζεται η προσθήκη του Astrid Power Pack για την διαχείρηση και ανάκτηση " +"των Αντιγράφων Ασφαλείας σας. Σε κάθε περίπτωση όμως, το Astrid δημιουργεί, " +"χαριστικά, Αντίγραφα Ασφαλείας των εργασιών σας." #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "" @@ -659,9 +688,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "Επιλογή φακέλου προς ανάκτηση" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "Astrid Εργασίες" @@ -714,8 +744,8 @@ msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -"Το Astrid πρέπει να αναβαθμιστεί στην τελευταία του έκδοση από το Android" -" Market! Παρακαλώ, ανατρέξτε εκεί πρίν συνεχίσετε ή περιμένετε λίγο" +"Το Astrid πρέπει να αναβαθμιστεί στην τελευταία του έκδοση από το Android " +"Market! Παρακαλώ, ανατρέξτε εκεί πρίν συνεχίσετε ή περιμένετε λίγο" #. Button for going to Market msgctxt "DLG_to_market" @@ -752,10 +782,12 @@ msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" msgstr "" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" msgstr "" @@ -768,6 +800,10 @@ msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" msgstr "" +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "" + #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" @@ -811,13 +847,22 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" msgstr "" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -830,14 +875,13 @@ msgstr "" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" -msgstr "Συγχρονισμός τώρα!" +msgid "Sync Now" +msgstr "" #. Menu: Search -#, fuzzy msgctxt "TLA_menu_search" msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση..." +msgstr "" #. Menu: Tasks msgctxt "TLA_menu_lists" @@ -846,7 +890,7 @@ msgstr "" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" +msgid "People" msgstr "" #. Menu: Suggestions @@ -864,7 +908,7 @@ msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" msgstr "" @@ -879,15 +923,15 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" +msgid "Add something for %s" msgstr "" #. Notification Volumne notification @@ -974,6 +1018,7 @@ msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" msgstr "" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" msgstr "" @@ -991,7 +1036,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [διεγραμμένη]" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -999,7 +1044,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" @@ -1034,12 +1079,12 @@ msgid "Purge Task" msgstr "" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" msgstr "" @@ -1064,42 +1109,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "Πάντα" @@ -1135,7 +1180,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "" @@ -1167,7 +1212,7 @@ msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" msgstr "" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -1240,7 +1285,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "Γίνεται φόρτωση..." -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "Σημειώσεις" @@ -1301,17 +1346,17 @@ msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" msgstr "Δραστηριότητα" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" msgstr "" @@ -1377,38 +1422,51 @@ msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" msgstr "" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" msgstr "" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "Σπουδαιότητα" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "Σημειώσεις" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" msgstr "" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" msgstr "" @@ -1432,7 +1490,7 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." msgstr "" @@ -1461,8 +1519,7 @@ msgstr "" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" msgctxt "TEA_contact_error" @@ -1470,7 +1527,7 @@ msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." msgstr "" #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Καλωσορίσατε στο Astrid!" @@ -1505,10 +1562,9 @@ msgid "Call later" msgstr "" #. Missed call: return call -#, fuzzy msgctxt "MCA_ignore" msgid "Ignore" -msgstr "Κανένας" +msgstr "" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls title msgctxt "MCA_ignore_title" @@ -1537,11 +1593,15 @@ msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" msgstr "" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" +msgstr "" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" msgstr "" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) @@ -1618,54 +1678,57 @@ msgid "" msgstr "" #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "Μέγεθος της Λίστας Εργασιών" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Μέγεθος γραμμτοσειράς στην κυρίως σελίδα" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "Εμφάνιση Σημειώσεων στην Εργασία" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" @@ -1675,25 +1738,27 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" msgstr "" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" msgstr "" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" msgstr "" @@ -1702,24 +1767,27 @@ msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" msgstr "" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" msgstr "" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" msgstr "" @@ -1735,23 +1803,24 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" msgstr "" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" msgstr "" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) -#, fuzzy +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" -msgstr "Astrid Εργασίες" +msgstr "" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" +msgid "Try and configure experimental features" msgstr "" #. Preference: swipe between lists performance @@ -1763,13 +1832,56 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" msgstr "" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" msgstr "" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" @@ -1864,11 +1976,12 @@ msgid "Old Style" msgstr "" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" @@ -1877,6 +1990,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" @@ -1886,6 +2000,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" @@ -1902,10 +2017,12 @@ msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" msgstr "" @@ -1917,6 +2034,7 @@ msgid "" "Warning: can't be undone!" msgstr "" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" @@ -1930,6 +2048,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" @@ -1996,7 +2115,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "Επιλογή Εργασιών για επισκόπηση..." #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "" @@ -2011,12 +2130,11 @@ msgid "" msgstr "" #. Title of "Help" option in settings -#, fuzzy msgctxt "p_help" msgid "Support" -msgstr "Υποστήριξη" +msgstr "" -#. Title of "Forums" option in settings +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" msgstr "" @@ -2026,9 +2144,9 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" #. Task killer dialog ok button @@ -2045,9 +2163,9 @@ msgstr "" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" msgctxt "DB_corrupted_title" @@ -2058,16 +2176,18 @@ msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "" @@ -2078,7 +2198,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "" @@ -2089,7 +2209,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "" @@ -2100,7 +2220,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "" @@ -2111,7 +2231,7 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" @@ -2127,7 +2247,7 @@ msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" @@ -2206,7 +2326,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "Ληξηπρόθεσμα ή εκπρόθεσμα" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2219,12 +2340,12 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "Αναζήτηση..." -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "Πρόσφατα τροποποιημένες" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" msgstr "" @@ -2245,12 +2366,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "Διαγραφή φίλτρου" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "Προσαρμοσμένο Φίλτρο" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" @@ -2261,7 +2383,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "Ενεργές εργασίες" @@ -2292,19 +2414,19 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "Διαγραφή Γραμμής" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "Προσθήκη Κριτηρίων" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "Επισκόπηση" @@ -2393,7 +2515,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2406,7 +2529,7 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" msgstr "" @@ -2451,7 +2574,8 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" @@ -2527,9 +2651,9 @@ msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" #. Sign In Button @@ -2572,15 +2696,15 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" #. ============================================== GtasksPreferences == @@ -2598,30 +2722,30 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" #. Error when authorization error happens in background sync @@ -2631,10 +2755,18 @@ msgid "" "Astrid is running." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" msgstr "" @@ -2644,12 +2776,12 @@ msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" @@ -2677,6 +2809,7 @@ msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Καλωσορίσατε στο Astrid!" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" @@ -2685,10 +2818,12 @@ msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" msgstr "" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" msgstr "" @@ -2707,9 +2842,9 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" #. Shown after user goes to task rabbit activity @@ -2717,7 +2852,8 @@ msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2781,7 +2917,8 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" @@ -3016,14 +3153,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" @@ -3033,12 +3171,164 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" @@ -3128,7 +3418,8 @@ msgstr "" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link @@ -3261,7 +3552,8 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label @@ -3294,17 +3586,17 @@ msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" @@ -3359,8 +3651,116 @@ msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" msgstr "" +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "" + #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "" @@ -3530,7 +3930,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "" @@ -3546,7 +3946,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "" @@ -4084,7 +4484,8 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" msgctxt "reminder_responses:25" @@ -4151,7 +4552,8 @@ msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4163,12 +4565,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4179,10 +4581,12 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -4235,6 +4639,46 @@ msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "" + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "" @@ -4255,31 +4699,67 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" msgstr "" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" msgstr "" +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" + msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" msgstr "" @@ -4296,7 +4776,20 @@ msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4384,7 +4877,8 @@ msgid "" "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4402,7 +4896,8 @@ msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4415,7 +4910,7 @@ msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" msgstr "" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "" @@ -4442,7 +4937,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -4483,7 +4978,7 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "" @@ -4493,7 +4988,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4567,8 +5062,8 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" #. Header for tag settings @@ -4587,12 +5082,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4640,7 +5136,8 @@ msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4655,6 +5152,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4670,11 +5168,13 @@ msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" msgstr "" +#. slide 24 b and c #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22c #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" @@ -4695,11 +5195,13 @@ msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22d #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" msgstr "" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" @@ -4725,7 +5227,8 @@ msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4760,12 +5263,13 @@ msgid "" "If possible, try downloading voice search from another source." msgstr "" -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" @@ -4775,7 +5279,7 @@ msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" @@ -4785,12 +5289,12 @@ msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "" @@ -4800,20 +5304,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "" @@ -4822,26 +5329,32 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Καλωσορίσατε στο Astrid!" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" msgstr "" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" msgstr "" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" msgstr "" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" @@ -4852,24 +5365,28 @@ msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" @@ -4877,12 +5394,14 @@ msgid "" "or your sweetheart!" msgstr "" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -4902,11 +5421,13 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" @@ -4920,6 +5441,18 @@ msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "" @@ -4950,8 +5483,7 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" msgctxt "PPW_encouragements:0" @@ -5084,8 +5616,8 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" msgctxt "PPW_check_button" @@ -5095,48 +5627,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Βοήθεια" - -#~ msgctxt "repeat_encouragement:2" -#~ msgid "I love it when you're productive!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_completed" -#~ msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_uncompleted" -#~ msgid "%1$s un-completed %2$s." -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged" -#~ msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged_list" -#~ msgid "%1$s added %4$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_assigned" -#~ msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "" - diff --git a/astrid/locales/en_GB.po b/astrid/locales/en_GB.po index ceb9536e5..bf4d325f4 100644 --- a/astrid/locales/en_GB.po +++ b/astrid/locales/en_GB.po @@ -5,17 +5,17 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: astrid\n" +"Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-22 15:20+0000\n" "Last-Translator: Anthony Harrington \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 1.0dev\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" #. ================================================== general terms == #. People Editing Activity @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "Share" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" msgstr "Contact or Email" @@ -46,18 +46,18 @@ msgstr "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" msgstr "Take a Picture" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "Pick from Gallery" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "View Task?" #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" #. Ok button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_ok" @@ -97,6 +97,16 @@ msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" msgstr "Stay Here" +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "" + #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" @@ -160,17 +170,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" msgstr "" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" msgstr "" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" msgstr "" @@ -180,22 +195,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" msgstr "" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" msgstr "" @@ -203,8 +218,8 @@ msgstr "" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "" #. ============================================ edit people dialog == @@ -230,7 +245,7 @@ msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" msgstr "" @@ -245,12 +260,12 @@ msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" msgstr "" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" msgstr "" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" msgstr "" @@ -352,9 +367,7 @@ msgstr "" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_login_button" @@ -362,7 +375,7 @@ msgid "Log in" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" +msgid "Don't share" msgstr "" #. ========================================= sharing login activity == @@ -459,6 +472,12 @@ msgid "Please log in:" msgstr "" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" @@ -486,7 +505,15 @@ msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -502,15 +529,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "" @@ -533,17 +561,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "" @@ -553,7 +581,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "" @@ -566,12 +594,12 @@ msgstr "" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "" @@ -660,9 +688,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "" @@ -751,10 +780,12 @@ msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" msgstr "" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" msgstr "" @@ -767,6 +798,10 @@ msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" msgstr "" +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "" + #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" @@ -810,13 +845,22 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" msgstr "" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -829,7 +873,7 @@ msgstr "" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" +msgid "Sync Now" msgstr "" #. Menu: Search @@ -844,7 +888,7 @@ msgstr "" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" +msgid "People" msgstr "" #. Menu: Suggestions @@ -862,7 +906,7 @@ msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" msgstr "" @@ -877,15 +921,15 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" +msgid "Add something for %s" msgstr "" #. Notification Volumne notification @@ -972,6 +1016,7 @@ msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" msgstr "" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" msgstr "" @@ -989,7 +1034,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -997,7 +1042,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "" @@ -1032,12 +1077,12 @@ msgid "Purge Task" msgstr "" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" msgstr "" @@ -1062,42 +1107,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "" @@ -1133,7 +1178,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "" @@ -1165,7 +1210,7 @@ msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" msgstr "" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -1238,7 +1283,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "" -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "" @@ -1299,17 +1344,17 @@ msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" msgstr "" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" msgstr "" @@ -1375,38 +1420,51 @@ msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" msgstr "" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" msgstr "" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" msgstr "" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" msgstr "" @@ -1430,7 +1488,7 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." msgstr "" @@ -1449,10 +1507,9 @@ msgctxt "TEA_date_and_time" msgid "Date/Time" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "TEA_new_task" msgid "New Task" -msgstr "View Task?" +msgstr "" msgctxt "WSV_click_to_load" msgid "Tap me to search for ways to get this done!" @@ -1460,8 +1517,7 @@ msgstr "" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" msgctxt "TEA_contact_error" @@ -1469,7 +1525,7 @@ msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." msgstr "" #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" @@ -1486,12 +1542,12 @@ msgstr "" #. ===================================================== MissedCallActivity == #. Missed call: return call (%1$s -> caller, %2$s -> time of call) -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "MCA_title" msgid "" "%1$s\n" "called at %2$s" -msgstr "%1$s re: %2$s" +msgstr "" #. Missed call: return call msgctxt "MCA_return_call" @@ -1535,11 +1591,15 @@ msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" msgstr "" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" +msgstr "" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" msgstr "" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) @@ -1616,54 +1676,57 @@ msgid "" msgstr "" #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" @@ -1673,25 +1736,27 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" msgstr "" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" msgstr "" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" msgstr "" @@ -1700,24 +1765,27 @@ msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" msgstr "" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" msgstr "" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" msgstr "" @@ -1733,22 +1801,24 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" msgstr "" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" msgstr "" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" msgstr "" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" +msgid "Try and configure experimental features" msgstr "" #. Preference: swipe between lists performance @@ -1760,13 +1830,56 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" msgstr "" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" msgstr "" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" @@ -1807,10 +1920,10 @@ msgstr "" #. Format string for displaying the currently selected preference. $1 is name #. of selected mode, $2 is description -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "EPr_swipe_lists_display" msgid "%1$s - %2$s" -msgstr "%1$s re: %2$s" +msgstr "" msgctxt "EPr_themes:0" msgid "Day - Blue" @@ -1861,11 +1974,12 @@ msgid "Old Style" msgstr "" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" @@ -1874,6 +1988,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" @@ -1883,6 +1998,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" @@ -1899,10 +2015,12 @@ msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" msgstr "" @@ -1914,6 +2032,7 @@ msgid "" "Warning: can't be undone!" msgstr "" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" @@ -1927,6 +2046,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" @@ -1993,7 +2113,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "" #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "" @@ -2012,7 +2132,7 @@ msgctxt "p_help" msgid "Support" msgstr "" -#. Title of "Forums" option in settings +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" msgstr "" @@ -2022,9 +2142,9 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" #. Task killer dialog ok button @@ -2041,9 +2161,9 @@ msgstr "" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" msgctxt "DB_corrupted_title" @@ -2054,16 +2174,18 @@ msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "" @@ -2074,7 +2196,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "" @@ -2085,7 +2207,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "" @@ -2096,7 +2218,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "" @@ -2107,7 +2229,7 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" @@ -2123,7 +2245,7 @@ msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" @@ -2202,7 +2324,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2215,12 +2338,12 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "" -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" msgstr "" @@ -2241,12 +2364,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" @@ -2257,7 +2381,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "" @@ -2288,19 +2412,19 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "" @@ -2389,7 +2513,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2402,7 +2527,7 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" msgstr "" @@ -2447,7 +2572,8 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" @@ -2523,9 +2649,9 @@ msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" #. Sign In Button @@ -2568,15 +2694,15 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" #. ============================================== GtasksPreferences == @@ -2594,30 +2720,30 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" #. Error when authorization error happens in background sync @@ -2627,10 +2753,18 @@ msgid "" "Astrid is running." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" msgstr "" @@ -2640,12 +2774,12 @@ msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" @@ -2673,6 +2807,7 @@ msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" @@ -2681,10 +2816,12 @@ msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" msgstr "" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" msgstr "" @@ -2703,9 +2840,9 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" #. Shown after user goes to task rabbit activity @@ -2713,7 +2850,8 @@ msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2777,7 +2915,8 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" @@ -3012,14 +3151,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" @@ -3029,12 +3169,164 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" @@ -3124,7 +3416,8 @@ msgstr "" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link @@ -3257,7 +3550,8 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label @@ -3290,17 +3584,17 @@ msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" @@ -3355,8 +3649,116 @@ msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" msgstr "" +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "" + #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "" @@ -3526,7 +3928,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "" @@ -3542,7 +3944,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "" @@ -4080,7 +4482,8 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" msgctxt "reminder_responses:25" @@ -4147,7 +4550,8 @@ msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4159,12 +4563,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4175,10 +4579,12 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -4231,6 +4637,46 @@ msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "" + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "" @@ -4251,31 +4697,67 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" msgstr "" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" msgstr "" +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" + msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" msgstr "" @@ -4292,7 +4774,20 @@ msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4380,7 +4875,8 @@ msgid "" "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4398,7 +4894,8 @@ msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4411,7 +4908,7 @@ msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" msgstr "" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "" @@ -4438,7 +4935,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -4479,7 +4976,7 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "" @@ -4489,7 +4986,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4563,8 +5060,8 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" #. Header for tag settings @@ -4583,12 +5080,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4636,7 +5134,8 @@ msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4651,6 +5150,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4666,11 +5166,13 @@ msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" msgstr "" +#. slide 24 b and c #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22c #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" @@ -4691,20 +5193,22 @@ msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22d #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" msgstr "" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_task_comment" msgid "%1$s Re: $link_task: %3$s" -msgstr "%1$s re: %2$s" +msgstr "" #, c-format msgctxt "update_string_tag_comment" @@ -4716,12 +5220,13 @@ msgctxt "update_string_tag_created" msgid "%1$s created this list" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" -msgstr "%1$s re: %2$s" +msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4756,12 +5261,13 @@ msgid "" "If possible, try downloading voice search from another source." msgstr "" -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" @@ -4771,7 +5277,7 @@ msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" @@ -4781,12 +5287,12 @@ msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "" @@ -4796,20 +5302,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "" @@ -4818,26 +5327,32 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" msgstr "" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" msgstr "" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" msgstr "" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" @@ -4848,24 +5363,28 @@ msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" @@ -4873,12 +5392,14 @@ msgid "" "or your sweetheart!" msgstr "" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -4898,11 +5419,13 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" @@ -4916,6 +5439,18 @@ msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "" @@ -4946,8 +5481,7 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" msgctxt "PPW_encouragements:0" @@ -5080,8 +5614,8 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" msgctxt "PPW_check_button" @@ -5091,48 +5625,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "Save Failed: %s" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "repeat_encouragement:2" -#~ msgid "I love it when you're productive!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_completed" -#~ msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_uncompleted" -#~ msgid "%1$s un-completed %2$s." -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged" -#~ msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged_list" -#~ msgid "%1$s added %4$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_assigned" -#~ msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "" - diff --git a/astrid/locales/eo.po b/astrid/locales/eo.po index 381f4efc8..0cec07e57 100644 --- a/astrid/locales/eo.po +++ b/astrid/locales/eo.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Esperanto translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:11+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: eo \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" msgstr "" @@ -46,16 +47,16 @@ msgstr "" #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" msgstr "" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "" @@ -79,8 +80,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" #. Ok button for task view prompt @@ -93,6 +94,16 @@ msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" msgstr "" +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "" + #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" @@ -156,17 +167,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" msgstr "" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" msgstr "" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" msgstr "" @@ -176,22 +192,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" msgstr "" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "Agordoj" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" msgstr "" @@ -199,8 +215,8 @@ msgstr "" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "" #. ============================================ edit people dialog == @@ -226,7 +242,7 @@ msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" msgstr "" @@ -241,12 +257,12 @@ msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" msgstr "" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" msgstr "" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" msgstr "" @@ -348,9 +364,7 @@ msgstr "" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_login_button" @@ -358,7 +372,7 @@ msgid "Log in" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" +msgid "Don't share" msgstr "" #. ========================================= sharing login activity == @@ -455,6 +469,12 @@ msgid "Please log in:" msgstr "" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" @@ -482,7 +502,15 @@ msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -498,15 +526,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "" @@ -529,17 +558,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "Agordoj" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "" @@ -549,7 +578,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "" @@ -562,12 +591,12 @@ msgstr "" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "" @@ -656,9 +685,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "" @@ -747,10 +777,12 @@ msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" msgstr "" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" msgstr "" @@ -763,6 +795,10 @@ msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" msgstr "" +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "" + #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" @@ -806,13 +842,22 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" msgstr "" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -825,7 +870,7 @@ msgstr "" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" +msgid "Sync Now" msgstr "" #. Menu: Search @@ -840,7 +885,7 @@ msgstr "" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" +msgid "People" msgstr "" #. Menu: Suggestions @@ -858,7 +903,7 @@ msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "Agordoj" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" msgstr "" @@ -873,15 +918,15 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" +msgid "Add something for %s" msgstr "" #. Notification Volumne notification @@ -968,6 +1013,7 @@ msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" msgstr "" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" msgstr "" @@ -985,7 +1031,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -993,7 +1039,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "Redakti" @@ -1028,12 +1074,12 @@ msgid "Purge Task" msgstr "" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" msgstr "" @@ -1058,42 +1104,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "" @@ -1129,7 +1175,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "" @@ -1161,7 +1207,7 @@ msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" msgstr "" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -1234,7 +1280,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "Ŝarganta..." -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "Notoj" @@ -1295,17 +1341,17 @@ msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" msgstr "" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" msgstr "" @@ -1371,38 +1417,51 @@ msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" msgstr "" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" msgstr "" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "Graveco" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "Notoj" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" msgstr "" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" msgstr "" @@ -1426,7 +1485,7 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "Pli" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." msgstr "" @@ -1455,8 +1514,7 @@ msgstr "" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" msgctxt "TEA_contact_error" @@ -1464,7 +1522,7 @@ msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." msgstr "" #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" @@ -1499,10 +1557,9 @@ msgid "Call later" msgstr "" #. Missed call: return call -#, fuzzy msgctxt "MCA_ignore" msgid "Ignore" -msgstr "Pli" +msgstr "" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls title msgctxt "MCA_ignore_title" @@ -1531,11 +1588,15 @@ msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" msgstr "" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" +msgstr "" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" msgstr "" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) @@ -1612,54 +1673,57 @@ msgid "" msgstr "" #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "Aspekto" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" @@ -1669,25 +1733,27 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" msgstr "" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" msgstr "" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" msgstr "" @@ -1696,24 +1762,27 @@ msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" msgstr "" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" msgstr "" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" msgstr "" @@ -1729,22 +1798,24 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" msgstr "" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" msgstr "" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" msgstr "" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" +msgid "Try and configure experimental features" msgstr "" #. Preference: swipe between lists performance @@ -1756,13 +1827,56 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" msgstr "" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" msgstr "" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" @@ -1857,11 +1971,12 @@ msgid "Old Style" msgstr "" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" @@ -1870,6 +1985,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" @@ -1879,6 +1995,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" @@ -1895,10 +2012,12 @@ msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" msgstr "" @@ -1910,6 +2029,7 @@ msgid "" "Warning: can't be undone!" msgstr "" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" @@ -1923,6 +2043,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" @@ -1989,7 +2110,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "" #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "" @@ -2008,7 +2129,7 @@ msgctxt "p_help" msgid "Support" msgstr "" -#. Title of "Forums" option in settings +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" msgstr "" @@ -2018,9 +2139,9 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" #. Task killer dialog ok button @@ -2037,9 +2158,9 @@ msgstr "" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" msgctxt "DB_corrupted_title" @@ -2050,16 +2171,18 @@ msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "" @@ -2070,7 +2193,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "" @@ -2081,7 +2204,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "" @@ -2092,7 +2215,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "" @@ -2103,7 +2226,7 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" @@ -2119,7 +2242,7 @@ msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" @@ -2198,7 +2321,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2211,12 +2335,12 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "" -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" msgstr "" @@ -2237,12 +2361,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" @@ -2253,7 +2378,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "" @@ -2284,19 +2409,19 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "" @@ -2385,7 +2510,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2398,7 +2524,7 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" msgstr "" @@ -2443,7 +2569,8 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" @@ -2519,9 +2646,9 @@ msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" #. Sign In Button @@ -2564,15 +2691,15 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" #. ============================================== GtasksPreferences == @@ -2590,30 +2717,30 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" #. Error when authorization error happens in background sync @@ -2623,10 +2750,18 @@ msgid "" "Astrid is running." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" msgstr "" @@ -2636,12 +2771,12 @@ msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" @@ -2669,6 +2804,7 @@ msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" @@ -2677,10 +2813,12 @@ msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" msgstr "" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" msgstr "" @@ -2699,9 +2837,9 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" #. Shown after user goes to task rabbit activity @@ -2709,7 +2847,8 @@ msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2773,7 +2912,8 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" @@ -3008,14 +3148,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" @@ -3025,12 +3166,164 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" @@ -3120,7 +3413,8 @@ msgstr "" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link @@ -3253,7 +3547,8 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label @@ -3286,17 +3581,17 @@ msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" @@ -3351,8 +3646,116 @@ msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" msgstr "" +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "" + #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "" @@ -3522,7 +3925,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "" @@ -3538,7 +3941,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "" @@ -4076,7 +4479,8 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" msgctxt "reminder_responses:25" @@ -4143,7 +4547,8 @@ msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4155,12 +4560,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "Repetas" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4171,10 +4576,12 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -4227,6 +4634,46 @@ msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "" + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "" @@ -4247,31 +4694,67 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" msgstr "" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" msgstr "" +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" + msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" msgstr "" @@ -4288,7 +4771,20 @@ msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4376,7 +4872,8 @@ msgid "" "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4394,7 +4891,8 @@ msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4407,7 +4905,7 @@ msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" msgstr "" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "" @@ -4434,7 +4932,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -4475,7 +4973,7 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "" @@ -4485,7 +4983,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4559,8 +5057,8 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" #. Header for tag settings @@ -4579,12 +5077,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4632,7 +5131,8 @@ msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4647,6 +5147,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4662,11 +5163,13 @@ msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" msgstr "" +#. slide 24 b and c #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22c #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" @@ -4687,11 +5190,13 @@ msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22d #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" msgstr "" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" @@ -4717,7 +5222,8 @@ msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4752,12 +5258,13 @@ msgid "" "If possible, try downloading voice search from another source." msgstr "" -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" @@ -4767,7 +5274,7 @@ msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" @@ -4777,12 +5284,12 @@ msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "" @@ -4792,20 +5299,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "" @@ -4814,26 +5324,32 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" msgstr "" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" msgstr "" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" msgstr "" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" @@ -4844,24 +5360,28 @@ msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" @@ -4869,12 +5389,14 @@ msgid "" "or your sweetheart!" msgstr "" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -4894,11 +5416,13 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" @@ -4912,6 +5436,18 @@ msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "" @@ -4942,8 +5478,7 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" msgctxt "PPW_encouragements:0" @@ -5076,8 +5611,8 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" msgctxt "PPW_check_button" @@ -5087,48 +5622,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "repeat_encouragement:2" -#~ msgid "I love it when you're productive!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_completed" -#~ msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_uncompleted" -#~ msgid "%1$s un-completed %2$s." -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged" -#~ msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged_list" -#~ msgid "%1$s added %4$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_assigned" -#~ msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "" - diff --git a/astrid/locales/es.po b/astrid/locales/es.po index 1fde21bc4..14678c131 100644 --- a/astrid/locales/es.po +++ b/astrid/locales/es.po @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-22 19:45+0000\n" -"Last-Translator: Patricio Pérez Valverde \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-31 21:19+0000\n" +"Last-Translator: Fernando Lopez \n" "Language-Team: es \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "Compartir" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" msgstr "Contacto o email" @@ -42,24 +43,23 @@ msgstr "Guardado en el servidor" msgctxt "actfm_tag_operation_disabled" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -"Lo sentimos, esta operación aún no es compatible con las etiquetas " -"compartidas." +"Lo sentimos, esta operación aún no es compatible para etiquetas compartidas." #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Usted es el propietario de esta lista compartida. Si la elimina, se " "eliminará para todos los miembros de la lista. ¿Continuar?" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" msgstr "Tomar una fotografía" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "Elegir de la galería" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Elegir de la galería" #. menu item to clear picture selection msgctxt "actfm_picture_clear" msgid "Clear Picture" -msgstr "Limpiar imagen" +msgstr "Borrar imagen" #. filter list activity: refresh tags msgctxt "actfm_FLA_menu_refresh" @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "¿Ver tarea?" #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" -"La tarea se envió a %s. Está viendo sus propias tareas. ¿Quiere ver " -"además otras tareas que ha asignado?" +"La tarea se envió a %s. Está viendo sus propias tareas. ¿Quiere ver además " +"otras tareas que ha asignado?" #. Ok button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_ok" @@ -99,6 +99,16 @@ msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" msgstr "Quedarse aquí" +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "Mis tareas compartidas" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "No hay tareas compartidas" + #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" @@ -124,7 +134,7 @@ msgstr "Actividad" #. Tabs for Tag view msgctxt "TVA_tabs:2" msgid "List Settings" -msgstr "Opciones de lista" +msgstr "Configuración de lista" #. Tag View: filtered by assigned to user (%s => user name) #, c-format @@ -162,17 +172,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" msgstr "ninguno" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "Compartido con" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "Compartir con cualquiera que tenga una dirección de email" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" msgstr "Listar imagenes" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" msgstr "Silenciar notificaciones" @@ -182,22 +197,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" msgstr "Icono de la lista:" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "Descripción" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" -msgstr "Preferencias" +msgstr "Configuración" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "Escriba una descripción aquí" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" msgstr "Ingrese el nombre de la lista" @@ -205,11 +220,11 @@ msgstr "Ingrese el nombre de la lista" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "" -"Necesitas iniciar sesión en Astrid.com para compartir listas! Por favor " -"inicia sesión o haz esta lista privada." +"Necesita iniciar sesión en Astrid.com para compartir listas! Por favor " +"inicie sesión o haga esta lista privada." #. ============================================ edit people dialog == #. task sharing dialog: intro @@ -218,8 +233,8 @@ msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" -"¡Utilice Astrid para compartir listas de la compra, planes de fiesta o " -"proyectos en equipo y vea al instante cuándo la gente hace cosas!" +"¡Utilice Astrid para compartir listas de compras, planes de fiesta o " +"proyectos en equipo y vea al instante cuándo la gente concluye sus tareas!" #. task sharing dialog: window title msgctxt "actfm_EPA_title" @@ -236,7 +251,7 @@ msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "Quién" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" msgstr "¿Quién debería hacer esto?" @@ -251,15 +266,15 @@ msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" msgstr "Sin asignar" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" -msgstr "" +msgstr "Elegir un contacto" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" -msgstr "" +msgstr "Subcontrátelo!" #. task sharing dialog: custom email assignment msgctxt "actfm_EPA_assign_custom" @@ -275,7 +290,7 @@ msgstr "Compartir con:" #, c-format msgctxt "actfm_EPA_assigned_toast" msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." -msgstr "Enviado a %1$s (Puedes verla en la lista entre tu y %2$s)." +msgstr "Enviado a %1$s (Puede verla en la lista entre usted y %2$s)." #. task sharing dialog: shared with label msgctxt "actfm_EPA_collaborators_header" @@ -306,13 +321,12 @@ msgstr "Ayudenme a completar esto!" #. task sharing dialog: list members section header msgctxt "actfm_EPA_assign_header_members" msgid "List Members" -msgstr "" +msgstr "Lista de miembros" #. task sharing dialog: astrid friends section header -#, fuzzy msgctxt "actfm_EPA_assign_header_friends" msgid "Astrid Friends" -msgstr "Astrid: Preferencias" +msgstr "Amigos Astrid" #. task sharing dialog: message hint msgctxt "actfm_EPA_tag_label" @@ -343,7 +357,7 @@ msgstr "Tarea compartida con %s" #. task sharing dialog: edit people settings saved msgctxt "actfm_EPA_saved_toast" msgid "People Settings Saved" -msgstr "" +msgstr "La configuración de la edición de personas fue guardada" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) #, c-format @@ -359,20 +373,17 @@ msgstr "Lista no encontrada: %s" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" msgstr "" -"Necesita iniciar sesión en Astrid.com para compartir tareas. Inicie " -"sesión o convierta esta tarea en privada." +"¡Necesitas haber iniciado seción en Astrid.com para compartir tareas!" msgctxt "actfm_EPA_login_button" msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" -msgstr "Hacer privada" +msgid "Don't share" +msgstr "No compartir" #. ========================================= sharing login activity == #. share login: Title @@ -470,6 +481,12 @@ msgid "Please log in:" msgstr "Inicie sesión:" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "Estado - sesión iniciada como %s" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" @@ -497,7 +514,18 @@ msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "Nuevos comentarios recibidos / pulse para más detalles" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" +"Estas sincronizando con Google Tasks. Tenga en cuenta que sincronizar con " +"ambos servicios puede llevar en algunos casos a resultados inesperados. " +"¿Estas seguro que te quieres sincronizar con Astrid.com?" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -513,15 +541,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "¡Alarma!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "Copias de seguridad" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -546,17 +575,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "(toque para visualizar los errores)" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "Copia de seguridad nunca realizada" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "Opciones" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "Copias de seguridad automáticas" @@ -566,7 +595,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Copias de seguridad automáticas desactivadas" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "La copia de seguridad se hará diariamente" @@ -579,15 +608,15 @@ msgstr "¿Cómo restauro mis copias de seguridad?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" "Necesita añadir Astrid Power Pack para poder gestionar y restaurar las " -"copias de seguridad. Además, Astrid hará automáticamente copias de " -"seguridad de sus tareas, sólo por si acaso." +"copias de seguridad. Además, Astrid hará automáticamente copias de seguridad " +"de sus tareas, sólo por si acaso." #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "Copias de seguridad" @@ -681,9 +710,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "Selecciona un archivo a restaurar" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "Tareas de Astrid" @@ -736,9 +766,8 @@ msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -"¡Astrid debería ser actualizado a la última versión disponible en el " -"Android Market! Por favor, hágalo antes de continuar, o espere unos " -"segundos." +"¡Astrid debería ser actualizado a la última versión disponible en el Android " +"Market! Por favor, hágalo antes de continuar, o espere unos segundos." #. Button for going to Market msgctxt "DLG_to_market" @@ -775,10 +804,12 @@ msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "Ignorar" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" msgstr "Aceptar" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -791,6 +822,10 @@ msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" msgstr "Deshacer" +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia" + #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" @@ -824,10 +859,9 @@ msgid "No activity yet" msgstr "Nada que mostrar" #. EditNoteActivity - no username for comment -#, fuzzy msgctxt "ENA_no_user" msgid "Someone" -msgstr "Huso horario" +msgstr "Alguien" #. EditNoteActivity - refresh comments msgctxt "ENA_refresh_comments" @@ -835,7 +869,7 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "Actualizar Comentarios" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" @@ -844,6 +878,17 @@ msgstr "" "No tienes tareas! \n" " Quieres agregar alguna?" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" +"%s no hay\n" +"tareas compartidas para ti" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -856,14 +901,13 @@ msgstr "Ordenar y Ocultar" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" -msgstr "¡Sincronizar ahora!" +msgid "Sync Now" +msgstr "Sincronizar ahora" #. Menu: Search -#, fuzzy msgctxt "TLA_menu_search" msgid "Search" -msgstr "Buscar..." +msgstr "Búsqueda" #. Menu: Tasks msgctxt "TLA_menu_lists" @@ -872,8 +916,8 @@ msgstr "Listas" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" -msgstr "Amigos" +msgid "People" +msgstr "Gente" #. Menu: Suggestions msgctxt "TLA_menu_suggestions" @@ -890,7 +934,7 @@ msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "Preferencias" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" msgstr "Soporte" @@ -905,16 +949,16 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "Personalizar" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" msgstr "Añadir una tarea" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" -msgstr "Toque para asignar a %s una tarea" +msgid "Add something for %s" +msgstr "Agregar algo para %s" #. Notification Volumne notification msgctxt "TLA_notification_volume_low" @@ -930,7 +974,7 @@ msgstr "" msgctxt "TLA_filters:0" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Activo" msgctxt "TLA_filters:1" msgid "Today" @@ -942,7 +986,7 @@ msgstr "Próximamente" msgctxt "TLA_filters:3" msgid "Late" -msgstr "" +msgstr "Retrasado" msgctxt "TLA_filters:4" msgid "Done" @@ -950,7 +994,7 @@ msgstr "Listo" msgctxt "TLA_filters:5" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Oculto" #. Title for confirmation dialog after quick add markup #, c-format @@ -963,12 +1007,12 @@ msgstr "Dijiste, \"%s\"" #, c-format msgctxt "TLA_quickadd_confirm_speech_bubble" msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" +msgstr "He creado una tarea llamada \"%1$s\" %2$s con prioridad %3$s" #, c-format msgctxt "TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date" msgid "for %s" -msgstr "" +msgstr "para %s" msgctxt "TLA_quickadd_confirm_hide_helpers" msgid "Don't display future confirmations" @@ -984,7 +1028,7 @@ msgstr "Nueva tarea repetitiva %s" #, c-format msgctxt "TLA_repeat_scheduled_speech_bubble" msgid "I'll remind you about this %s." -msgstr "" +msgstr "Te recuerdo acerca de %s" msgctxt "TLA_priority_strings:0" msgid "highest priority" @@ -1002,9 +1046,10 @@ msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" msgstr "prioridad baja" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" -msgstr "" +msgstr "Toda la actividad" #. ====================================================== TaskAdapter == #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) @@ -1019,7 +1064,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [borrado]" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -1029,7 +1074,7 @@ msgstr "" "Terminado\n" "%s" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -1064,12 +1109,12 @@ msgid "Purge Task" msgstr "Purgar Tareas" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "Clasificar y Filtrar Tareas" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" msgstr "Tareas Ocultas" @@ -1094,42 +1139,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "Arrastrar y Soltar con SubTareas" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "Clasificación Inteligente Astrid" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "Por título" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "Por fecha límite" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "Por importancia" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "Por última modificación" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "Invertir Orden" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "Sólo una vez" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "Siempre" @@ -1138,7 +1183,7 @@ msgstr "Siempre" #. Astrid Filter Shortcut msgctxt "FSA_label" msgid "Astrid List or Filter" -msgstr "" +msgstr "Lista Astrid o Filtro" #. Filter List Activity Title msgctxt "FLA_title" @@ -1165,7 +1210,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "Crear acceso directo" @@ -1197,7 +1242,7 @@ msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" msgstr "Nuevo filtro" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "Nueva lista" @@ -1205,7 +1250,7 @@ msgstr "Nueva lista" #. Alert when creating a shortcut without selecting a filter msgctxt "FLA_no_filter_selected" msgid "No filter selected! Please select a filter or list." -msgstr "" +msgstr "No hay filtro seleccionado! Por favor seleccione un filtro o lista." #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) @@ -1270,7 +1315,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "Notas" @@ -1331,17 +1376,17 @@ msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "Tarea Eliminada!" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" msgstr "Actividad" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "Más" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" msgstr "Ideas" @@ -1380,7 +1425,7 @@ msgstr "Mes siguiente" msgctxt "TEA_no_time" msgid "No time" -msgstr "" +msgstr "Sin tiempo" msgctxt "TEA_hideUntil:0" msgid "Always" @@ -1388,7 +1433,7 @@ msgstr "Siempre" msgctxt "TEA_hideUntil:1" msgid "At due date" -msgstr "" +msgstr "En la fecha de vencimiento" msgctxt "TEA_hideUntil:2" msgid "Day before due" @@ -1407,38 +1452,51 @@ msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" msgstr "Título de la tarea" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "Quién" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" msgstr "Cuando" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "----More Section----" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "Importancia" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "Listas" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "Notas" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "Archivos" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "Recordatorios" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" -msgstr "" +msgstr "Controles de tiempo" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" msgstr "Compartir Con Amigos" @@ -1462,46 +1520,48 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "Más" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." -msgstr "" +msgstr "No hay actividad para mostrar" #. Text to load more activity msgctxt "TEA_load_more" msgid "Load more..." -msgstr "" +msgstr "Cargar mas..." #. When controls dialog msgctxt "TEA_when_dialog_title" msgid "When is this due?" -msgstr "" +msgstr "¿Para cuando esta previsto?" msgctxt "TEA_date_and_time" msgid "Date/Time" -msgstr "" +msgstr "Fecha/Hora" -#, fuzzy msgctxt "TEA_new_task" msgid "New Task" -msgstr "Nueva tarea" +msgstr "Nueva Tarea" msgctxt "WSV_click_to_load" msgid "Tap me to search for ways to get this done!" -msgstr "" +msgstr "¡Dame clic para buscar formas de que esto se realice!" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" +"Puedo hacer mas cuando estoy conectado a Internet. Por favor revisa tu " +"conexión." msgctxt "TEA_contact_error" msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." msgstr "" +"¡Disculpa! No pudimos encontrar una dirección de email para el contacto " +"seleccionado." #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "¡Bienvenido a Astrid!" @@ -1518,33 +1578,34 @@ msgstr "No acepto" #. ===================================================== MissedCallActivity == #. Missed call: return call (%1$s -> caller, %2$s -> time of call) -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "MCA_title" msgid "" "%1$s\n" "called at %2$s" -msgstr "%1$s re: %2$s" +msgstr "" +"%1$s\n" +"llamó a las %2$s" #. Missed call: return call msgctxt "MCA_return_call" msgid "Call now" -msgstr "" +msgstr "Llame ahora" #. Missed call: return call msgctxt "MCA_add_task" msgid "Call later" -msgstr "" +msgstr "Llamar luego" #. Missed call: return call -#, fuzzy msgctxt "MCA_ignore" msgid "Ignore" -msgstr "ninguno" +msgstr "Ignorar" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls title msgctxt "MCA_ignore_title" msgid "Ignore all missed calls?" -msgstr "" +msgstr "Ignorar todas las llamadas perdidas?" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls body msgctxt "MCA_ignore_body" @@ -1552,76 +1613,84 @@ msgid "" "You've ignored several missed calls. Should Astrid stop asking you about " "them?" msgstr "" +"Ha ignorado varias llamadas perdidas. ¿Quiere que Astrid deje de preguntarle " +"sobre ellas?" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore all button msgctxt "MCA_ignore_all" msgid "Ignore all calls" -msgstr "" +msgstr "Ignorar todas las llamadas" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore just this button msgctxt "MCA_ignore_this" msgid "Ignore this call only" -msgstr "" +msgstr "Ignorar solamente esta llamada" #. Missed call: preference title msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" -msgstr "" +msgstr "Campo de llamadas perdidas" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" msgstr "" +"Astrid te notificará de las llamadas perdidas y ofrece recordarte regresar " +"la llamada." + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" +msgstr "Astrid no te notificara acerca de las llamadas perdidas" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) #, c-format msgctxt "MCA_task_title_name" msgid "Call %1$s back at %2$s" -msgstr "" +msgstr "Devolver la llamada a %1$s al %2$s" #. Missed call: task title no name (%s -> number) #, c-format msgctxt "MCA_task_title_no_name" msgid "Call %s back" -msgstr "" +msgstr "Regresarle la llamada a %s" #. Missed call: schedule dialog title (%s -> name or number) #, c-format msgctxt "MCA_schedule_dialog_title" msgid "Call %s back in..." -msgstr "" +msgstr "Regresar la llamada a %s en..." #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:0" msgid "It must be nice to be so popular!" -msgstr "" +msgstr "Debe ser bueno ser tan popular!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:1" msgid "Yay! People like you!" -msgstr "" +msgstr "¡Yei! ¡Le gustas a las personas!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:2" msgid "Make their day, give 'em a call!" -msgstr "" +msgstr "Anímales el día, ¡llámalos!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:3" msgid "Wouldn't you be happy if people called you back?" -msgstr "" +msgstr "¿No sería feliz si la gente le devolviera las llamadas?" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:4" msgid "You can do it!" -msgstr "" +msgstr "No puedes hacer eso!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:5" msgid "You can always send a text..." -msgstr "" +msgstr "Siempre puede enviar un mensaje de texto..." #. ===================================================== HelpActivity == #. Help: Button to get support from our website @@ -1647,56 +1716,62 @@ msgid "" "your progress as well as\n" "activity on shared lists." msgstr "" +"Ingresa para ver un registro de\n" +"tu progreso así como la\n" +"actividad en listas compartidas." #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "Astrid: Preferencias" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" -msgstr "" +msgstr "desactivada" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "Tamaño de la lista de tareas" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" +msgstr "Mostrar confirmación para recordatorios inteligentes" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Tamaño de letra en el listado de la página principal" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "Mostrar notas en tareas" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" -msgstr "" +msgstr "Personalizar la pantalla de Edición de Tareas" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" -msgstr "" +msgstr "Personalizar el aspecto de la pantalla de Edición de Tareas" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" -msgstr "" +msgstr "Restablecer los valores predeterminados" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "Las notas se mostrarán cuando se toca una tarea." @@ -1706,54 +1781,63 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "Se mostrarán siempre las notas" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" -msgstr "" +msgstr "Fila de tarea compacta" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" -msgstr "" +msgstr "Comprimir las filas de la tarea para ajustar al título" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" -msgstr "" +msgstr "Usar el estilo de importancia de legado" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" -msgstr "" +msgstr "Usar el estilo de importancia de legado" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" -msgstr "" +msgstr "Mostrar completo el título de la tarea" msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" -msgstr "" +msgstr "El título completo de la tarea será mostrado" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" -msgstr "" +msgstr "Las primeras dos lineas de las tareas serán mostradas" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" -msgstr "" +msgstr "Auto cargar la pestaña Ideas" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" +"La búsqueda para la pestaña Ideas se realizará cuando a la pestaña se le de " +"clic" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" +"La búsqueda para la pestaña Ideas se realizará solo cuando sea pedida " +"manualmente" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" -msgstr "" +msgstr "Combinación de colores" #. Preference: Theme Description (%s => value) #, c-format @@ -1764,146 +1848,189 @@ msgstr "Actualmente: %s" #. Preference: Theme Description (android 1.6) msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" -msgstr "" +msgstr "La configuración requiere Android 2.0+" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema del widget" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" -msgstr "" +msgstr "Apariencia de la fila de tareas" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) -#, fuzzy +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" -msgstr "Tareas de Astrid" +msgstr "Laboratorios Astrid" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" -msgstr "" +msgid "Try and configure experimental features" +msgstr "Probar y configurar las características experimentales" #. Preference: swipe between lists performance msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_title" msgid "Swipe between lists" -msgstr "" +msgstr "Deslizar entre las listas" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" -msgstr "" +msgstr "Controla el rendimiento de memoria de deslizar entre listas" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" -msgstr "" +msgstr "Usar selector de contactos" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" msgstr "" +"La opción del sistema de elector de contactos será mostrada en la ventana de " +"asignación de tareas" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "La opción del sistema de elector de contactos no será mostrada" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "Habilitar complementos de terceros" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "Complementos hechos por terceros estarán habilitados" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "Complementos hechos por terceros estarán deshabilitados" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "Ideas de tareas" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "Obtener idead para ayudarte a completar tus tareas" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "Tiempo del calendario de eventos" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "Finalizar eventos del calendario al tiempo debido" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" +msgstr "Iniciar eventos del calendario al tiempo debido" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" msgid "You will need to restart Astrid for this change to take effect" -msgstr "" +msgstr "Necesitarás reiniciar Astrid para que éste cambio surta efecto" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:0" msgid "No swipe" -msgstr "" +msgstr "Sin deslizar" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:1" msgid "Conserve Memory" -msgstr "" +msgstr "Mantener Memoria" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:2" msgid "Normal Performance" -msgstr "" +msgstr "Rendimiento Normal" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:3" msgid "High Performance" -msgstr "prioridad alta" +msgstr "Rendimiento Alto" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:0" msgid "Swipe between lists is disabled" -msgstr "Horario en silencio deshabilitado" +msgstr "Deslizarse entre las listas esta deshabilitado" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:1" msgid "Slower performance" -msgstr "" +msgstr "Rendimiento bajo" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:2" msgid "Default setting" -msgstr "Recordatorios por defecto" +msgstr "Configuración predeterminada" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:3" msgid "Uses more system resources" -msgstr "" +msgstr "Usar mas recursos del sistema" #. Format string for displaying the currently selected preference. $1 is name #. of selected mode, $2 is description -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "EPr_swipe_lists_display" msgid "%1$s - %2$s" -msgstr "%1$s re: %2$s" +msgstr "%1$s - %2$s" msgctxt "EPr_themes:0" msgid "Day - Blue" -msgstr "" +msgstr "Día - Azul" msgctxt "EPr_themes:1" msgid "Day - Red" -msgstr "" +msgstr "Día - Rojo" msgctxt "EPr_themes:2" msgid "Night" -msgstr "" +msgstr "Noche" msgctxt "EPr_themes:3" msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "" +msgstr "Transparente (Texto Blanco)" msgctxt "EPr_themes:4" msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "" +msgstr "Transparente (Texto Negro)" msgctxt "EPr_themes_widget:0" msgid "Same as app" -msgstr "" +msgstr "El mismo que la app" msgctxt "EPr_themes_widget:1" msgid "Day - Blue" -msgstr "" +msgstr "Día - Azul" msgctxt "EPr_themes_widget:2" msgid "Day - Red" -msgstr "" +msgstr "Día - Rojo" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:3" msgid "Night" -msgstr "¿Desvelándose?" +msgstr "Noche" msgctxt "EPr_themes_widget:4" msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "" +msgstr "Transparente (Texto Blanco)" msgctxt "EPr_themes_widget:5" msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "" +msgstr "Transparente (Texto Negro)" msgctxt "EPr_themes_widget:6" msgid "Old Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo antiguo" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" -msgstr "" +msgstr "Manejar Tareas Antiguas" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "Borrar tareas completadas" @@ -1912,6 +2039,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "¿Desea realmente borrar todas las tareas completadas?" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "Las tareas borradas pueden ser recuperadas una a una" @@ -1919,8 +2047,9 @@ msgstr "Las tareas borradas pueden ser recuperadas una a una" #, c-format msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" -msgstr "" +msgstr "¡Tareas %d Borradas!" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "Limpiar tareas eliminadas" @@ -1938,17 +2067,19 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" -msgstr "" +msgstr "¡Tareas %d Purgadas!" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -"¡Cuidado! Las tareas purgadas no pueden ser recuperadas sin el archivo de" -" copia de seguridad!" +"¡Cuidado! Las tareas purgadas no pueden ser recuperadas sin el archivo de " +"copia de seguridad!" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" -msgstr "" +msgstr "Limpiar todos los datos" msgctxt "EPr_manage_clear_all_message" msgid "" @@ -1956,32 +2087,38 @@ msgid "" "\n" "Warning: can't be undone!" msgstr "" +"¿Borrar todas las tareas y configuraciones en Astrid?\n" +"\n" +"¡Advertencia: La acción no puede ser deshecha!" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" -msgstr "" +msgstr "Borrar eventos del calendario para las tareas completas" msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_message" msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" msgstr "" +"¿De verdad quieres borrar todos tus eventos para las tareas completas?" #, c-format msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" -msgstr "" +msgstr "Deleted %d calendar events!" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" -msgstr "" +msgstr "Borrar todos los eventos del calendario para las Tareas" msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal_message" msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" -msgstr "" +msgstr "¿De verdad quieres borrar borrar todos tus eventos para las tareas?" #, c-format msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" -msgstr "" +msgstr "¡Eventos del calendario %d borrados!" #. ==================================================== AddOnActivity == #. Add Ons Activity Title @@ -2017,7 +2154,7 @@ msgstr "Visitar sitio web" #. Add-on Activity - menu item to visit android market msgctxt "AOA_visit_market" msgid "Android Market" -msgstr "" +msgstr "Tienda Android" #. Add-on Activity - when list is empty msgctxt "AOA_no_addons" @@ -2036,7 +2173,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "Seleccione las tareas que ver..." #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "Sobre Astrid" @@ -2054,29 +2191,27 @@ msgstr "" " Astrid es código abierto y orgullosamente mantenido por Todoroo, Inc." #. Title of "Help" option in settings -#, fuzzy msgctxt "p_help" msgid "Support" msgstr "Soporte" -#. Title of "Forums" option in settings -#, fuzzy, c-format +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" -msgstr "de %s" +msgstr "Foros" #. ============================================================= Misc == #. Displayed when task killer found. %s => name of the application #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" -"Parece que está usando una app que puede matar procesos (%s)! Si puede " -"añada Astrid a la lista de exclusión de modo que no sea matada. De otro " -"modo podría no avisarle cuando venza una Tarea.\n" +"Parece que está usando una app que puede matar procesos (%s)! Si puede añada " +"Astrid a la lista de exclusión de modo que no sea matada. De otro modo " +"podría no avisarle cuando venza una Tarea.\n" #. Task killer dialog ok button msgctxt "task_killer_help_ok" @@ -2092,33 +2227,40 @@ msgstr "Astrid lista Tareas/hacer" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" -"Astrid es el administrador de listas tareas de código abierto más querido" -" diseñado para ayudarte a conseguir acabar tus quehaceres. Entre sus " +"Astrid es el administrador de listas tareas de código abierto más querido " +"diseñado para ayudarte a conseguir acabar tus quehaceres. Entre sus " "características se incluye recordatorios, etiquetas, sincronización, un " "complemento para Locale, un widget y mucho más." msgctxt "DB_corrupted_title" msgid "Corrupted Database" -msgstr "" +msgstr "Base de datos corrupta" msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." -msgstr "" - -#. Preference Category: Defaults Title +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." +msgstr "" +"¡Ups! Parece que tal vez has corrompido la base de datos. Si ves éste error " +"regularmente, te sugerimos borrar todos los datos (Configuración-" +">Administrar todas las tareas->Borrar todos los datos) y restaurar tus " +"tareas desde un respaldo (Configuración->Respaldar->Importar tareas) " +"en Astrid." + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "Configuración de nuevas tareas por defecto" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "Fecha límite por defecto" @@ -2129,7 +2271,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Actualmente: %s" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "Importancia por defecto" @@ -2140,7 +2282,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Actualmente: %s" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "Ocultar tarea por defecto" @@ -2151,7 +2293,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Actualmente: %s" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "Recordatorios por defecto" @@ -2162,26 +2304,26 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Actualmente: %s" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" -msgstr "" +msgstr "Agregar Al Calendario Predeterminado" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc_disabled" msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Las nuevas tareas no crearán un evento en Google Calendar" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) #, c-format msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Las nuevas tareas estarán en el calendario: \"%s\"" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" -msgstr "" +msgstr "Tipo predeterminado de Timbre/Vibrado" #. Preference: Default Reminders Description (%s => setting) #, c-format @@ -2195,11 +2337,11 @@ msgstr "!!! (Alto)" msgctxt "EPr_default_importance:1" msgid "!!" -msgstr "" +msgstr "!!" msgctxt "EPr_default_importance:2" msgid "!" -msgstr "" +msgstr "!" msgctxt "EPr_default_importance:3" msgid "o (Lowest)" @@ -2257,7 +2399,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "En fecha límite o atrasada" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2270,15 +2413,15 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "Buscar..." -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "Recién modificadas" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" -msgstr "" +msgstr "Yo he asignado" #. Build Your Own Filter msgctxt "BFE_Custom" @@ -2288,7 +2431,7 @@ msgstr "Filtro personalizado..." #. Saved Filters Header msgctxt "BFE_Saved" msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros" #. Saved Filters Context Menu: delete msgctxt "BFE_Saved_delete" @@ -2296,12 +2439,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "Borrar filtro" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "Filtro Personalizado" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "Da nombre al filtro para grabarlo..." @@ -2312,7 +2456,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "Copia de %s" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "Tareas activas" @@ -2343,22 +2487,22 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "Eliminar fila" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" "Esta pantalla le permite crear nuevos filtros. Añade criterios usando el " -"botón de abajo, presione breve o un rato para ajustarlos, luego presiona " -"en \"Ver\"!" +"botón de abajo, presione breve o un rato para ajustarlos, luego presiona en " +"\"Ver\"!" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "Añadir Criterio" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "Ver" @@ -2420,22 +2564,22 @@ msgstr "Importancia..." #. Criteria: tag - display text (? -> user input) msgctxt "CFC_tag_text" msgid "List: ?" -msgstr "" +msgstr "Lista: ?" #. Criteria: tag - name of criteria msgctxt "CFC_tag_name" msgid "List..." -msgstr "" +msgstr "Lista..." #. Criteria: tag_contains - name of criteria msgctxt "CFC_tag_contains_name" msgid "List name contains..." -msgstr "" +msgstr "El nombre de la lista contiene..." #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) msgctxt "CFC_tag_contains_text" msgid "List name contains: ?" -msgstr "" +msgstr "El nombre de la lista contiene: ?" #. Criteria: title_contains - name of criteria msgctxt "CFC_title_contains_name" @@ -2447,7 +2591,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "Título contiene: ?" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2460,10 +2605,10 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "Añadir tarea al calendario" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" -msgstr "" +msgstr "Agregar al calendario" #. Label when calendar event already exists msgctxt "gcal_TEA_showCalendar_label" @@ -2483,15 +2628,15 @@ msgstr "También actualizado el evento de calendario!" #. No calendar label (don't add option) msgctxt "gcal_TEA_nocal" msgid "Don't add" -msgstr "" +msgstr "No agregar" msgctxt "gcal_TEA_none_selected" msgid "Add to cal..." -msgstr "" +msgstr "Agregar al calendario" msgctxt "gcal_TEA_has_event" msgid "Cal event" -msgstr "" +msgstr "Evento de llamada" #. ======================================================== Calendars == #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) @@ -2505,12 +2650,13 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "Calendario predeterminado" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" msgid "Google Tasks" -msgstr "" +msgstr "Tareas de Google" #. filter category for GTasks lists msgctxt "gtasks_FEx_list" @@ -2521,12 +2667,12 @@ msgstr "Lista" #, c-format msgctxt "gtasks_FEx_title" msgid "Google Tasks: %s" -msgstr "" +msgstr "Google Tasks: %s" #. dialog prompt for creating a new gtasks list msgctxt "gtasks_FEx_creating_list" msgid "Creating list..." -msgstr "" +msgstr "Creando lista..." #. dialog prompt for creating a new gtasks list msgctxt "gtasks_FEx_create_list_dialog" @@ -2545,21 +2691,21 @@ msgstr "Bienvenido a Google Tasks!" msgctxt "CFC_gtasks_list_text" msgid "In List: ?" -msgstr "" +msgstr "En la Lista: ?" msgctxt "CFC_gtasks_list_name" msgid "In GTasks List..." -msgstr "" +msgstr "en la Lista GTasks..." #. Message while clearing completed tasks msgctxt "gtasks_GTA_clearing" msgid "Clearing completed tasks..." -msgstr "" +msgstr "Limpiando tareas completadas..." #. Label for clear completed menu item msgctxt "gtasks_GTA_clear_completed" msgid "Clear Completed" -msgstr "" +msgstr "Limpiar finalizados" #. ============================================ GtasksLoginActivity == #. Activity Title: Gtasks Login @@ -2573,21 +2719,23 @@ msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." msgstr "" +"Por favor inicia sesión en Google Tasks Sync (Beta!). Cuentas de Google Apps " +"sin migrar no están soportadas actualmente." msgctxt "gtasks_GLA_noaccounts" msgid "No available Google accounts to sync with." -msgstr "" +msgstr "No hay disponible una cuenta de Google con la cual sincronizarse." #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" -"Para visualizar sus tareas con sangría y orden preservado, vaya a Filtros" -" y seleccione una lista de Google Tasks. De manera predeterminada, Astrid" -" usa sus propias configuraciones de ordenación para tareas." +"Para visualizar sus tareas con sangría y orden preservado, vaya a Filtros y " +"seleccione una lista de Google Tasks. De manera predeterminada, Astrid usa " +"sus propias configuraciones de ordenación para tareas." #. Sign In Button msgctxt "gtasks_GLA_signIn" @@ -2625,63 +2773,75 @@ msgid "" "Error authenticating! Please check your username and password in your " "phone's account manager" msgstr "" +"¡Error de autenticación! ¡Por favor revisa tu nombre de usuario y contraseña " +"en el administrador de cuentas de tu teléfono!" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." msgstr "" +"Perdón, hubo un problema al comunicarse con los servidores de Google. Por " +"favor inténtalo mas tarde." #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" -"Usted puede haber encontrado un captcha. Intente acceder desde el " -"navegador, a continuación, vuelve a intentarlo de nuevo:" +"Usted puede haber encontrado un captcha. Intente acceder desde el navegador, " +"a continuación, vuelve a intentarlo de nuevo:" #. ============================================== GtasksPreferences == #. GTasks Preferences Title msgctxt "gtasks_GPr_header" msgid "Google Tasks" -msgstr "" +msgstr "Google Tasks" #. ================================================ Synchronization == #. title for notification tray when synchronizing msgctxt "gtasks_notification_title" msgid "Astrid: Google Tasks" -msgstr "" +msgstr "Astrid: Google Tasks" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" +"La API de Google Tasks está aun en beta y ha encontrado un error. El " +"servicio tal vez no esté disponible, por favor inténtalo mas tarde." #. Error for account not found #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" +"La cuenta %s no se encontró--por favor cierra sesión y vuelve a iniciarla " +"desde la configuración de Google Tasks" #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" +"No se pudo autenticar con Google Tasks. Por favor revisa la contraseña de tu " +"cuenta o intenta de nuevo mas tarde." #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" +"Error en el administrador de cuentas de tu teléfono. Por favor reinicia " +"sesión desde la configuración de Google Tasks." #. Error when authorization error happens in background sync msgctxt "gtasks_error_background_sync_auth" @@ -2689,94 +2849,118 @@ msgid "" "Error authenticating in background. Please try initiating a sync while " "Astrid is running." msgstr "" +"Error al autenticarse en segundo plano. Por favor intenta iniciando una " +"sincronización mientras Astrid está ejecutándose." + +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" +"Tú estas sincronizando con Astrid.com ahora. Ten en cuenta que sincronizarse " +"con ambos dispositivos puede en algunos casos llevar a resultados " +"inesperados. ¿Estás seguro de que quieres sincronizar con Google Tasks?" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" -msgstr "" +msgstr "Comienza añadiendo una tarea o dos" #. Shown the first time a user adds a task to a list msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" -msgstr "" +msgstr "Toca tarea para editar y compartir" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" -msgstr "" +msgstr "Toca para editar o compartir ésta lista" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" +"Las personas con quien compartas te pueden ayudar a construir tus listas o " +"terminar tareas" #. Shown after user adds a task on tablet msgctxt "help_popover_add_lists" msgid "Tap add a list" -msgstr "" +msgstr "Toca agregar una lista" #. Shown after a user adds a task on phones msgctxt "help_popover_switch_lists" msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" +msgstr "Toca para agregar una lista o cambiar entre listas" msgctxt "help_popover_when_shortcut" msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" -msgstr "" +msgstr "Toca este atajo para seleccionar rápidamente fecha y hora" msgctxt "help_popover_when_row" msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" msgstr "" +"Toca en cualquier lugar de esta fila para acceder a opciones como repetir" #. Login activity msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "¡Bienvenido a Astrid!" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" -msgstr "" +msgstr "Al usar Astrid estás de acuerdo con el" msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" -msgstr "" +msgstr "\"Términos del servicio\"" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" -msgstr "" +msgstr "Ingrese con usuario/contraseña" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" -msgstr "" +msgstr "Conectar mas tarde" msgctxt "welcome_login_confirm_later_title" msgid "Why not sign in?" -msgstr "" +msgstr "¿Porqué no iniciar seción?" msgctxt "welcome_login_confirm_later_ok" msgid "I'll do it!" -msgstr "" +msgstr "¡Lo haré!" msgctxt "welcome_login_confirm_later_cancel" msgid "No thanks" -msgstr "" +msgstr "No gracias" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" +"¡Inicia sesión para sacar el máximo provecho de Astrid! Sin costo, obtienes " +"respaldo en linea, sincronización completa con Astrid.com, la capacidad de " +"agregar tareas vía email, e incluso puedes compartir listas de tareas con " +"tus amigos!" #. Shown after user goes to task rabbit activity msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" -msgstr "" +msgstr "Cambiar el tipo de tarea" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2842,12 +3026,13 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "Por favor, instale el complemento Astrid Locale" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" msgid "OpenCRX" -msgstr "" +msgstr "OpenCRX" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators msgctxt "opencrx_FEx_dashboard" @@ -2878,7 +3063,7 @@ msgstr "Añadir un comentario" msgctxt "opencrx_creator_input_hint" msgid "Creator" -msgstr "" +msgstr "Creador" msgctxt "opencrx_contact_input_hint" msgid "Assigned to" @@ -2888,29 +3073,29 @@ msgstr "Asignado a" #. Preferences Title: OpenCRX msgctxt "opencrx_PPr_header" msgid "OpenCRX" -msgstr "" +msgstr "OpenCRX" #. creator title for tasks that are not synchronized msgctxt "opencrx_no_creator" msgid "(Do Not Synchronize)" -msgstr "" +msgstr "No sincronizar" #. preference title for default creator msgctxt "opencrx_PPr_defaultcreator_title" msgid "Default ActivityCreator" -msgstr "" +msgstr "Creador de actividades predeterminado" #. preference description for default creator (%s -> setting) #, c-format msgctxt "opencrx_PPr_defaultcreator_summary" msgid "New activities will be created by: %s" -msgstr "" +msgstr "Nuevas actividades serán creadas por: : %s" #. preference description for default dashboard (when set to 'not #. synchronized') msgctxt "opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none" msgid "New activities will not be synchronized by default" -msgstr "" +msgstr "Por defecto, las actividades nuevas no serán sincronizadas" #. OpenCRX host and segment group name msgctxt "opencrx_group" @@ -2920,12 +3105,12 @@ msgstr "servidor de OpenCRX" #. preference description for OpenCRX host msgctxt "opencrx_host_title" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Servidor" #. dialog title for OpenCRX host msgctxt "opencrx_host_dialog_title" msgid "OpenCRX host" -msgstr "" +msgstr "huésped OpenCRX" #. example for OpenCRX host msgctxt "opencrx_host_summary" @@ -2935,12 +3120,12 @@ msgstr "Por ejemplo: midominio.com" #. preference description for OpenCRX segment msgctxt "opencrx_segment_title" msgid "Segment" -msgstr "" +msgstr "Segmento" #. dialog title for OpenCRX segment msgctxt "opencrx_segment_dialog_title" msgid "Synchronized segment" -msgstr "" +msgstr "Segmento sincronizado" #. example for OpenCRX segment msgctxt "opencrx_segment_summary" @@ -2960,7 +3145,7 @@ msgstr "Proveedor" #. dialog title for OpenCRX provider msgctxt "opencrx_provider_dialog_title" msgid "OpenCRX data provider" -msgstr "" +msgstr "Proveedor de datos OpenCRX" #. example for OpenCRX provider msgctxt "opencrx_provider_summary" @@ -2970,7 +3155,7 @@ msgstr "Por ejemplo: CRX" #. default value for OpenCRX provider msgctxt "opencrx_provider_default" msgid "CRX" -msgstr "" +msgstr "CRX" #. ================================================= Login Activity == #. Activity Title: Opencrx Login @@ -2991,7 +3176,7 @@ msgstr "Ingresar" #. Login Label msgctxt "opencrx_PLA_login" msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Iniciar sesión" #. Password Label msgctxt "opencrx_PLA_password" @@ -3001,7 +3186,7 @@ msgstr "Contraseña" #. Error Message when fields aren't filled out msgctxt "opencrx_PLA_errorEmpty" msgid "Error: fillout all fields" -msgstr "" +msgstr "Error: debe llenar todos los campos" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized msgctxt "opencrx_PLA_errorAuth" @@ -3012,7 +3197,7 @@ msgstr "¡Error: usuario o contraseña incorrectos!" #. title for notification tray after synchronizing msgctxt "opencrx_notification_title" msgid "OpenCRX" -msgstr "" +msgstr "OpenCRX" #. text for notification tray when synchronizing #, c-format @@ -3028,7 +3213,7 @@ msgstr "Error de conexión! Verifique su conexión a internet." #. opencrx Login not specified msgctxt "opencrx_MLA_email_empty" msgid "Login was not specified!" -msgstr "" +msgstr "¡El inicio de sesión no fue especificado!" #. opencrx password not specified msgctxt "opencrx_MLA_password_empty" @@ -3059,7 +3244,7 @@ msgstr "<Predeterminado>" msgctxt "opencrx_TEA_opencrx_title" msgid "OpenCRX Controls" -msgstr "" +msgstr "Controles de OpenCRX" msgctxt "CFC_opencrx_in_workspace_text" msgid "In workspace: ?" @@ -3077,14 +3262,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "Asignado a..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" -msgstr "" +msgstr "Paquete de Poder Astrid" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "Estadísticas de uso anónimas" @@ -3094,19 +3280,186 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "No se enviará ninguna información" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" -"Ayúdanos a mejorar Astrid permitiendo el envío anónimo de datos " -"relacionados con el uso de la aplicación" +"Ayúdanos a mejorar Astrid permitiendo el envío anónimo de datos relacionados " +"con el uso de la aplicación" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" +"¡Error en la red! El reconocimiento de voz requiere una conexión de red para " +"funcionar." + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "Lo siento. No entendí lo que dijo! Por favor, intente de nuevo." + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" +"Lo sentimos. Hubo un error en la función de reconocimiento de voz. Intente " +"de nuevo, por favor." + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "Adjunte un archivo" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "Grabe una nota" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "No se adjuntó ningún archivo" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "Está seguro? No se puede revertir" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "Grabando Audio" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "Detener grabación" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "Hable ahora!" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "Codificación..." + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "Error codificando audio" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "Lo sentimos. El sistema no reconoce este tipo de archivo de audio" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" +"No fue encontrado un reproductor para manejar ese tipo de audio. ¿Te " +"gustaría bajar un reproductor de audio desde el Android Market?" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "No se encontró un reproductor de audio" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" +"No se encontró un lector de archivos PDF. Desea descargar uno de Android " +"Market?" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "No se encontró un lector de archivos PDF" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" +"No se encontró un lector de archivos MS Office. Desea descargar uno de " +"Android Market?" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "No se encontró un lector para archivos de MS Office" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" +"Lo sentimos! No se encontró una aplicación para manipular este tipo de " +"archivo." + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "No se encontró una aplicación" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "Voz" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "Arriba" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "Seleccione un archivo" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" +"¡Permiso denegado! Por favor asegúrate de no haber bloqueado a Astrid de " +"accesar a la tarjeta SD." + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "Adjuntar una imagen" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "Adjuntar un archivo desde su tarjeta SD" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "Descargar el archivo?" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "Este archivo no ha sido descargado a su tarjeta SD. Descargar ahora?" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "Descargando..." + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "La imagen es muy grande para caber en la memoria" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "Error al copiar el archivo a adjuntar" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "Error al descargar el archivo" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "" +"Lo sentimos. El sistema aun no tiene soporte para este tipo de archivo" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" msgid "Producteev" -msgstr "" +msgstr "Producteev" #. filter category for Producteev dashboards msgctxt "producteev_FEx_dashboard" @@ -3144,7 +3497,7 @@ msgstr "Añadir un comentario" #. Preferences Title: Producteev msgctxt "producteev_PPr_header" msgid "Producteev" -msgstr "" +msgstr "Producteev" #. dashboard title for producteev default dashboard msgctxt "producteev_default_dashboard" @@ -3154,7 +3507,7 @@ msgstr "Espacio de trabajo por defecto" #. dashboard title for tasks that are not synchronized msgctxt "producteev_no_dashboard" msgid "(Do Not Synchronize)" -msgstr "" +msgstr "(No sincronizar)" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard msgctxt "producteev_create_dashboard" @@ -3191,7 +3544,8 @@ msgstr "Ingresar a Producteev" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "Ingrese en Producteev con su cuenta existente, o cree una nueva!" #. Producteev Terms Link @@ -3258,7 +3612,7 @@ msgstr "Error: correo o contraseña incorrectos!" #. title for notification tray after synchronizing msgctxt "producteev_notification_title" msgid "Producteev" -msgstr "" +msgstr "Producteev" #. text for notification tray when synchronizing #, c-format @@ -3286,7 +3640,7 @@ msgstr "No se especificó una contraseña!" #. Label for Producteev control set row msgctxt "producteev_TEA_control_set_display" msgid "Producteev Assignment" -msgstr "" +msgstr "Tareas de producteev" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity msgctxt "producteev_TEA_task_assign_label" @@ -3324,77 +3678,78 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "Asginado a..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label msgctxt "TEA_reminders_group_label" msgid "Reminders" -msgstr "" +msgstr "Recordatorios" #. Task Edit: Reminder header label msgctxt "TEA_reminder_label" msgid "Remind Me:" -msgstr "" +msgstr "Recordarme:" #. Task Edit: Reminder @ deadline msgctxt "TEA_reminder_due" msgid "When task is due" -msgstr "" +msgstr "Cuando la tarea esté en debido tiempo" #. Task Edit: Reminder after deadline msgctxt "TEA_reminder_overdue" msgid "When task is overdue" -msgstr "" +msgstr "Cuando la tarea se ha pasado del tiempo debido" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) msgctxt "TEA_reminder_randomly" msgid "Randomly once" -msgstr "" +msgstr "Aleatorio, una sola vez" #. Task Edit: Reminder alarm clock label msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "Tipo de Tono/Vibración:" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "Sonar una vez" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" -msgstr "" +msgstr "Sonar cinco veces" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "Sonar hasta que apague la alarma" msgctxt "TEA_reminder_random:0" msgid "an hour" -msgstr "" +msgstr "una hora" msgctxt "TEA_reminder_random:1" msgid "a day" -msgstr "" +msgstr "un día" msgctxt "TEA_reminder_random:2" msgid "a week" -msgstr "" +msgstr "una semana" msgctxt "TEA_reminder_random:3" msgid "in two weeks" -msgstr "" +msgstr "en dos semanas" msgctxt "TEA_reminder_random:4" msgid "a month" -msgstr "" +msgstr "un mes" msgctxt "TEA_reminder_random:5" msgid "in two months" -msgstr "" +msgstr "en dos meses" #. ==================================================== notifications == #. Name of filter when viewing a reminder @@ -3415,16 +3770,123 @@ msgstr "Espera..." #. Reminder: Completed Toast msgctxt "rmd_NoA_completed_toast" msgid "Congratulations on finishing!" -msgstr "" +msgstr "¡Felicitaciones por terminar!" #. Prefix for reminder dialog title -#, fuzzy msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" -msgstr "Recordatorios" +msgstr "Recordatorio:" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "Una nota de Astrid" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "Memorándum para %s." + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "Tu resumen Astrid" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "Recordatorios de Astrid" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "tú" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "Activar repetición en todas" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "Añadir una tarea" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "¡Tiempo a acortar en tu lista 'por hacer'!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "Querido dama o caballero, ¡algunas tareas esperan su inspección!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "Hola, ¿Podrías darle una revisada a éstas?" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "¡Tengo unas tareas con tu nombre en ellas!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "¡Un lote de tareas fresco para ti hoy!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "!Luces de fábula! ¿Listo para empezar?" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "Un hermoso día para hacer un poco de trabajo, ¡creo!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "¿No quieres estar organizado?" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "¡Soy Astrid! ¡Estoy aquí para ayudarte a hacer más!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "¡Pareces ocupado! Déjame quitarte alguna de esas tareas de tu plato." + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "Puedo ayudarte a rastrear todos los detalles en tu vida." + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "Vas en serio acerca de hacer más? ¡Yo también!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "¡Es un placer conocerlo!" #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "Configurar notificaciones" @@ -3432,17 +3894,17 @@ msgstr "Configurar notificaciones" #. Reminder Preference: Reminders Enabled Title msgctxt "rmd_EPr_enabled_title" msgid "Reminders Enabled?" -msgstr "" +msgstr "¿Recordatorios habilitados?" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) msgctxt "rmd_EPr_enabled_desc_true" msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" -msgstr "" +msgstr "Los recordatorios de Astrid están habilitados (esto es normal)" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) msgctxt "rmd_EPr_enabled_desc_false" msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" -msgstr "" +msgstr "Recordatorios de Astrid nunca aparecerán en su teléfono" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title msgctxt "rmd_EPr_quiet_hours_start_title" @@ -3456,6 +3918,8 @@ msgid "" "Notifications will be silent after %s.\n" "Note: vibrations are controlled by the setting below!" msgstr "" +"Notificaciones silenciadas después de %s.\n" +"Nota: ¡Vibración controlada según configuración abajo!" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) msgctxt "rmd_EPr_quiet_hours_desc_none" @@ -3471,18 +3935,18 @@ msgstr "Fin del horario en silencio" #, c-format msgctxt "rmd_EPr_quiet_hours_end_desc" msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" -msgstr "" +msgstr "Notificaciones con sonido comenzando a las %s" #. Reminder Preference: Default Reminder Title msgctxt "rmd_EPr_rmd_time_title" msgid "Default Reminder" -msgstr "" +msgstr "Recordatorio por Defecto" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) #, c-format msgctxt "rmd_EPr_rmd_time_desc" msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" -msgstr "" +msgstr "Notificaciones de tareas sin fecha tope aparecerán a las %s" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title msgctxt "rmd_EPr_ringtone_title" @@ -3535,19 +3999,20 @@ msgstr "Elige el icono de la barra de notificación" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title msgctxt "rmd_EPr_multiple_maxvolume_title" msgid "Max volume for multiple-ring reminders" -msgstr "" +msgstr "Máximo volumen para recordatorios con tonos múltiples" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description #. (true) msgctxt "rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true" msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" msgstr "" +"Astrid fijará el volumen máximo para recordatorios con tonos múltiples" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description #. (false) msgctxt "rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false" msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" -msgstr "" +msgstr "Para el volumen, Astrid utilizará configuración del sistema" #. Reminder Preference: Vibrate Title msgctxt "rmd_EPr_vibrate_title" @@ -3567,7 +4032,7 @@ msgstr "Astrid no vibrará en el envío de notificaciones" #. Reminder Preference: Nagging Title msgctxt "rmd_EPr_nagging_title" msgid "Astrid Encouragements" -msgstr "" +msgstr "Incentivos de Astrid" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) msgctxt "rmd_EPr_nagging_desc_true" @@ -3577,7 +4042,7 @@ msgstr "Astrid aparecerán para darle un estímulo durante los recordatorios" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) msgctxt "rmd_EPr_nagging_desc_false" msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" -msgstr "" +msgstr "Astrid no ofrecerá mensajes de insentivo" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_title" @@ -3594,7 +4059,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "Retrasar seleccionando # días/horas de espera" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "Recordatorios aleatorios" @@ -3610,7 +4075,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "Las tareas nuevas tendrán recordatorios al azar: %s" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "Configuración de nuevas tareas por defecto" @@ -3649,291 +4114,291 @@ msgstr "desactivado" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:1" msgid "8 PM" -msgstr "" +msgstr "8 p. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_start:2" msgid "9 PM" -msgstr "" +msgstr "9 p. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_start:3" msgid "10 PM" -msgstr "" +msgstr "10 p. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_start:4" msgid "11 PM" -msgstr "" +msgstr "11 p. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_start:5" msgid "12 AM" -msgstr "" +msgstr "12 a. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_start:6" msgid "1 AM" -msgstr "" +msgstr "1 a. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_start:7" msgid "2 AM" -msgstr "" +msgstr "2 a. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_start:8" msgid "3 AM" -msgstr "" +msgstr "3 a. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_start:9" msgid "4 AM" -msgstr "" +msgstr "4 a. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_start:10" msgid "5 AM" -msgstr "" +msgstr "5 a. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_start:11" msgid "6 AM" -msgstr "" +msgstr "6 a. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_start:12" msgid "7 AM" -msgstr "" +msgstr "7 a. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_start:13" msgid "8 AM" -msgstr "" +msgstr "8 a. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_start:14" msgid "9 AM" -msgstr "" +msgstr "9 a. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_start:15" msgid "10 AM" -msgstr "" +msgstr "10 a. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_start:16" msgid "11 AM" -msgstr "" +msgstr "11 a. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_start:17" msgid "12 PM" -msgstr "" +msgstr "12 p. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_start:18" msgid "1 PM" -msgstr "" +msgstr "1 p. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_start:19" msgid "2 PM" -msgstr "" +msgstr "2 p. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_start:20" msgid "3 PM" -msgstr "" +msgstr "3 p. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_start:21" msgid "4 PM" -msgstr "" +msgstr "4 p. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_start:22" msgid "5 PM" -msgstr "" +msgstr "5 p. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_start:23" msgid "6 PM" -msgstr "" +msgstr "6 p. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_start:24" msgid "7 PM" -msgstr "" +msgstr "7 p. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_end:0" msgid "9 AM" -msgstr "" +msgstr "9 a. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_end:1" msgid "10 AM" -msgstr "" +msgstr "10 a. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_end:2" msgid "11 AM" -msgstr "" +msgstr "11 a. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_end:3" msgid "12 PM" -msgstr "" +msgstr "12 p. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_end:4" msgid "1 PM" -msgstr "" +msgstr "1 p. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_end:5" msgid "2 PM" -msgstr "" +msgstr "2 p. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_end:6" msgid "3 PM" -msgstr "" +msgstr "3 p. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_end:7" msgid "4 PM" -msgstr "" +msgstr "4 p. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_end:8" msgid "5 PM" -msgstr "" +msgstr "5 p. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_end:9" msgid "6 PM" -msgstr "" +msgstr "6 p. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_end:10" msgid "7 PM" -msgstr "" +msgstr "7 p. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_end:11" msgid "8 PM" -msgstr "" +msgstr "8 p. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_end:12" msgid "9 PM" -msgstr "" +msgstr "9 p. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_end:13" msgid "10 PM" -msgstr "" +msgstr "10 p. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_end:14" msgid "11 PM" -msgstr "" +msgstr "11 p. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_end:15" msgid "12 AM" -msgstr "" +msgstr "12 a. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_end:16" msgid "1 AM" -msgstr "" +msgstr "1 a. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_end:17" msgid "2 AM" -msgstr "" +msgstr "2 a. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_end:18" msgid "3 AM" -msgstr "" +msgstr "3 a. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_end:19" msgid "4 AM" -msgstr "" +msgstr "4 a. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_end:20" msgid "5 AM" -msgstr "" +msgstr "5 a. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_end:21" msgid "6 AM" -msgstr "" +msgstr "6 a. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_end:22" msgid "7 AM" -msgstr "" +msgstr "7 a. m." msgctxt "EPr_quiet_hours_end:23" msgid "8 AM" -msgstr "" +msgstr "8 a. m." msgctxt "EPr_rmd_time:0" msgid "9 AM" -msgstr "" +msgstr "9 a. m." msgctxt "EPr_rmd_time:1" msgid "10 AM" -msgstr "" +msgstr "10 a. m." msgctxt "EPr_rmd_time:2" msgid "11 AM" -msgstr "" +msgstr "11 a. m." msgctxt "EPr_rmd_time:3" msgid "12 PM" -msgstr "" +msgstr "12 p. m." msgctxt "EPr_rmd_time:4" msgid "1 PM" -msgstr "" +msgstr "1 p. m." msgctxt "EPr_rmd_time:5" msgid "2 PM" -msgstr "" +msgstr "2 p. m." msgctxt "EPr_rmd_time:6" msgid "3 PM" -msgstr "" +msgstr "3 p. m." msgctxt "EPr_rmd_time:7" msgid "4 PM" -msgstr "" +msgstr "4 p. m." msgctxt "EPr_rmd_time:8" msgid "5 PM" -msgstr "" +msgstr "5 p. m." msgctxt "EPr_rmd_time:9" msgid "6 PM" -msgstr "" +msgstr "6 p. m." msgctxt "EPr_rmd_time:10" msgid "7 PM" -msgstr "" +msgstr "7 p. m." msgctxt "EPr_rmd_time:11" msgid "8 PM" -msgstr "" +msgstr "8 p. m." msgctxt "EPr_rmd_time:12" msgid "9 PM" -msgstr "" +msgstr "9 p. m." msgctxt "EPr_rmd_time:13" msgid "10 PM" -msgstr "" +msgstr "10 p. m." msgctxt "EPr_rmd_time:14" msgid "11 PM" -msgstr "" +msgstr "11 p. m." msgctxt "EPr_rmd_time:15" msgid "12 AM" -msgstr "" +msgstr "12 a. m." msgctxt "EPr_rmd_time:16" msgid "1 AM" -msgstr "" +msgstr "1 a. m." msgctxt "EPr_rmd_time:17" msgid "2 AM" -msgstr "" +msgstr "2 a. m." msgctxt "EPr_rmd_time:18" msgid "3 AM" -msgstr "" +msgstr "3 a. m." msgctxt "EPr_rmd_time:19" msgid "4 AM" -msgstr "" +msgstr "4 a. m." msgctxt "EPr_rmd_time:20" msgid "5 AM" -msgstr "" +msgstr "5 a. m." msgctxt "EPr_rmd_time:21" msgid "6 AM" -msgstr "" +msgstr "6 a. m." msgctxt "EPr_rmd_time:22" msgid "7 AM" -msgstr "" +msgstr "7 a. m." msgctxt "EPr_rmd_time:23" msgid "8 AM" -msgstr "" +msgstr "8 a. m." #. =============================================== random reminders == msgctxt "reminders:0" @@ -4033,7 +4498,7 @@ msgstr "¿Está libre? Tiempo para:" msgctxt "reminders_snooze:0" msgid "Don't be lazy now!" -msgstr "No sea perezoso ahora!" +msgstr "¡No sea perezoso ahora!" msgctxt "reminders_snooze:1" msgid "Snooze time is up!" @@ -4121,43 +4586,44 @@ msgstr "Es hora de reducir su lista de tareas!" msgctxt "reminder_responses:17" msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" -msgstr "" +msgstr "¿Pertenece al equipo Orden o al equipo Caos! ¡Vamos... equipo Orden!" msgctxt "reminder_responses:18" msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" -msgstr "" +msgstr "¿Mencioné que últimamente usted es impresionante? ¡Siga así!" msgctxt "reminder_responses:19" msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" -msgstr "" +msgstr "Una tarea al día mantiene el desorden lejos... ¡Adiós al desorden!" msgctxt "reminder_responses:20" msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" -msgstr "" +msgstr "¿Cómo lo logras? ¡Vaya, me impresionas!" msgctxt "reminder_responses:21" msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" -msgstr "" +msgstr "Con solo mirar no lo logrará. ¡Vamos a trabajar!" msgctxt "reminder_responses:22" msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" -msgstr "" +msgstr "Muy buen clima para un trabajo como éste. ¿No?" msgctxt "reminder_responses:23" msgid "A spot of tea while you work on this?" -msgstr "" +msgstr "¿Una tacita de té mientras trabaja en esto?" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." -msgstr "" +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgstr "Si ya hubiese terminado esto, podría salir a divertirse." msgctxt "reminder_responses:25" msgid "It's time. You can't put off the inevitable." -msgstr "" +msgstr "¡Ya es hora! No puede postergar lo inevitable." msgctxt "reminder_responses:26" msgid "I die a little every time you ignore me." -msgstr "" +msgstr "Cada vez que me ignora, muero un poco." msgctxt "postpone_nags:0" msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" @@ -4174,8 +4640,7 @@ msgstr "¡En algún lugar, alguien está esperando a que termines esto!" msgctxt "postpone_nags:3" msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -"¿Cuando dice posponer... realmente quiere decir 'lo estoy haciendo'? " -"¿verdad?" +"¿Cuando dice posponer... realmente quiere decir 'lo estoy haciendo'? ¿verdad?" msgctxt "postpone_nags:4" msgid "This is the last time you postpone this, right?" @@ -4183,11 +4648,11 @@ msgstr "¿Esta es la última vez que pospone esto? ¿verdad?" msgctxt "postpone_nags:5" msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" -msgstr "Sólo termíne esto hoy, no se lo diré a nadie!" +msgstr "Sólo termine esto hoy. ¡No se lo diré a nadie!" msgctxt "postpone_nags:6" msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" -msgstr "Porqué posponer cuando puede... no posponer!" +msgstr "Por qué posponer cuando puede... no posponer!" msgctxt "postpone_nags:7" msgid "You'll finish this eventually, I presume?" @@ -4217,7 +4682,8 @@ msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "No puedo ayudarlo a organizar su vida si hace eso..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4229,12 +4695,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "Permite repetir las tareas" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "Repeticiones" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4245,37 +4711,39 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "Intervalo de repetición" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "No Repeat" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" -msgstr "" +msgstr "No repetir" msgctxt "repeat_interval_short:0" msgid "d" -msgstr "" +msgstr "día" msgctxt "repeat_interval_short:1" msgid "wk" -msgstr "" +msgstr "sem" msgctxt "repeat_interval_short:2" msgid "mo" -msgstr "" +msgstr "mes" msgctxt "repeat_interval_short:3" msgid "hr" -msgstr "" +msgstr "hor" msgctxt "repeat_interval_short:4" msgid "min" -msgstr "" +msgstr "min" msgctxt "repeat_interval_short:5" msgid "yr" -msgstr "" +msgstr "año" msgctxt "repeat_interval:0" msgid "Day(s)" @@ -4299,7 +4767,47 @@ msgstr "Minuto(s)" msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" -msgstr "" +msgstr "Año(s)" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "Para siempre" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "Día Específico" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "Mañana" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "(día siguiente)" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "Semana Próxima" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "En Dos Semanas" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "Mes próximo" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "Repetir hasta..." + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "Continúe" msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" @@ -4321,48 +4829,100 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "Cada %s" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" +"Cada %1s\n" +"hasta %2s" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "%s después de la finalización" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "Repetir por siempre" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "Repetir hasta %s" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Reprogramar tarea \"%s\"" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "Concluyó repetición de tarea \"%s\"" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s Tarea recurrente reprogramada desde %2$s hasta %3$s" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" +msgstr "%1$s He reprogramado esta tarea recurrente para %2$s" + +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" msgstr "" +"Tenía esta tarea recurrente programada hasta %1$s, y ahora ya terminó. %2$s" msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" -msgstr "" +msgstr "¡Buen trabajo!" msgctxt "repeat_encouragement:1" msgid "Wow… I'm so proud of you!" -msgstr "" +msgstr "¡Guao... Estoy muy orgulloso de usted!" msgctxt "repeat_encouragement:2" msgid "I love when you're productive!" -msgstr "" +msgstr "¡Me encanta cuando usted es productivo!" msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" -msgstr "" +msgstr "¿No se siente bien por haber concluido algo?" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "¡Buen trabajo!" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "¡Estoy muy orgulloso de usted!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "¡Me encanta cuando usted es productivo!" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4382,7 +4942,7 @@ msgstr "Se necesita sincronizar con RTM" #. filters header: RTM msgctxt "rmilk_FEx_header" msgid "Remember the Milk" -msgstr "" +msgstr "Remember the Milk" #. filter category for RTM lists msgctxt "rmilk_FEx_list" @@ -4399,7 +4959,7 @@ msgstr "RTM Lista '%s'" #. RTM edit activity Title msgctxt "rmilk_MEA_title" msgid "Remember the Milk" -msgstr "" +msgstr "Remember the Milk" #. RTM edit List Edit Label msgctxt "rmilk_MEA_list_label" @@ -4414,19 +4974,19 @@ msgstr "RTM Repita Estado:" #. RTM edit Repeat Hint msgctxt "rmilk_MEA_repeat_hint" msgid "i.e. every week, after 14 days" -msgstr "Es decir cada semana, después de catorce días" +msgstr "Es decir, cada semana, después de 14 días" #. ======================== MilkPreferences ========================== #. Milk Preferences Title msgctxt "rmilk_MPr_header" msgid "Remember the Milk" -msgstr "" +msgstr "Remember the Milk" #. ======================= MilkLoginActivity ========================= #. RTM Login Instructions msgctxt "rmilk_MLA_label" msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" -msgstr "Por favor, inicie sesión y autorice Astrid:" +msgstr "Por favor, inicie sesión y autorice a Astrid:" #. Login Error Dialog (%s => message) #, c-format @@ -4436,16 +4996,16 @@ msgid "" "\n" " Error Message: %s" msgstr "" -"Lo siento, ha habido un error verificando sus credenciales. Por favor, " -"inténtelo de nuevo. \n" +"Lo siento. Se produjo un error al verificar sus credenciales. Por favor, " +"intente de nuevo. \n" "\n" -" Mensaje de error: %s" +"Mensaje de error: %s" #. ======================== Synchronization ========================== #. title for notification tray when synchronizing msgctxt "rmilk_notification_title" msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "" +msgstr "Astrid: Remember the Milk" #. Error msg when io exception with rmilk msgctxt "rmilk_ioerror" @@ -4453,28 +5013,30 @@ msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -"Error de conexión! Compruebe su conexión a Internet, o quizá los " -"servidores de RTM (status.rememberthemilk.com), para posibles soluciones." +"Error de conexión! Compruebe su conexión a Internet, o quizá los servidores " +"de RTM (status.rememberthemilk.com), para posibles soluciones." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" -msgstr "" +msgstr "Organice y Aplique Sangrías en Astrid" msgctxt "subtasks_help_1" msgid "Tap and hold to move a task" -msgstr "" +msgstr "Mantenga presionado para mover una tarea" msgctxt "subtasks_help_2" msgid "Drag vertically to rearrange" -msgstr "" +msgstr "Arrastre verticalmente para reacomodar" msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" -msgstr "" +msgstr "Arrastre horizontalmente para aplicar una sangría" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4485,22 +5047,22 @@ msgstr "Listas" #. Tags label long version msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" -msgstr "" +msgstr "Incluir tarea en una o más listas" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ninguna" #. Tags hint msgctxt "TEA_tag_hint" msgid "New list" -msgstr "" +msgstr "Nueva lista" #. Tags dropdown msgctxt "TEA_tag_dropdown" msgid "Select a list" -msgstr "Seleccionar una lista" +msgstr "Seleccione una lista" #. =============================================== Task List Controls == #. menu item for tags @@ -4514,7 +5076,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "Mostrar lista" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "Nueva lista" @@ -4527,13 +5089,13 @@ msgstr "Lista guardada" #. Dialog: task created without title msgctxt "tag_no_title_error" msgid "Please enter a name for this list first!" -msgstr "¡Por favor, introduzca un nombre a esta lista primero!" +msgstr "¡Por favor, primero dele un nombre a esta lista!" #. ========================================================== Filters == #. filter button to add tag msgctxt "tag_FEx_add_new" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nueva" #. filter header for tags msgctxt "tag_FEx_header" @@ -4555,17 +5117,17 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "Inactivo" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" -msgstr "" +msgstr "En ninguna lista" #. clarifying title for people who have Google and Astrid lists msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" -msgstr "" +msgstr "No en una Lista de Astrid" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4584,14 +5146,14 @@ msgstr "Eliminar lista" #. context menu option to leave a shared list msgctxt "tag_cm_leave" msgid "Leave List" -msgstr "" +msgstr "Abandonar la Lista" #. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be #. deleted) #, c-format msgctxt "DLG_delete_this_tag_question" msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" +msgstr "¿Eliminar esta lista: %s? (No se eliminará ninguna tarea.)" #. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list #. to leave) @@ -4599,6 +5161,7 @@ msgstr "" msgctxt "DLG_leave_this_shared_tag_question" msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" +"¿Abandonar esta lista compartida: %s? (No se eliminará ninguna tarea.)" #. Dialog to rename tag #, c-format @@ -4616,21 +5179,21 @@ msgstr "No se realizaron cambios" #, c-format msgctxt "TEA_tags_deleted" msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" -msgstr "" +msgstr "La lista %1$s fue eliminada, afectando %2$d tareas" #. Toast notification that a shared tag has been left (%1$s - list name, %2$d #. - # tasks) #, c-format msgctxt "TEA_tags_left" msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" -msgstr "" +msgstr "Abandonó la lista compartida %1$s, afectando %2$d tareas" #. Toast notification that a tag has been renamed (%1$s - old name, %2$s - new #. name, %3$d - # tasks) #, c-format msgctxt "TEA_tags_renamed" msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" -msgstr "" +msgstr "Renombrada %1$s como %2$s en %3$d tareas" #. Tag case migration msgctxt "tag_case_migration_notice" @@ -4639,32 +5202,38 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" +"Detectamos que tiene algunas listas con los mismos nombres pero " +"capitalizaciones distintas. Consideramos que su intención era que fuesen la " +"misma lista, así que combinamos los duplicados. No se preocupe: las listas " +"originales fueron renombradas con números (ej. Shopping_1, Shopping_2). Si " +"no está de acuerdo, puede simplemente ¡borrar las nuevas listas combinadas!" #. Header for tag settings msgctxt "tag_settings_title" msgid "List Settings" -msgstr "Settings:" +msgstr "Configuración de lista" #. Header for tag activity #, c-format msgctxt "tag_updates_title" msgid "Activity: %s" -msgstr "" +msgstr "Actividad: %s" #. Delete button for tag settings msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" -msgstr "" +msgstr "Eliminar lista" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" -msgstr "" +msgstr "Abandonar esta Lista" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4674,7 +5243,7 @@ msgstr "Temporizador" #. Task List: Stop Timer button msgctxt "TAE_stopTimer" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Parar" #. Android Notification Title (%s => # tasks) #, c-format @@ -4695,24 +5264,25 @@ msgstr "Tareas siendo cronometradas" #. Title for TEA msgctxt "TEA_timer_controls" msgid "Timer Controls" -msgstr "" +msgstr "Controles del Temporizador" #. Edit Notes: create comment for when timer is started msgctxt "TEA_timer_comment_started" msgid "started this task:" -msgstr "" +msgstr "comenzó esta tarea:" #. Edit Notes: create comment for when timer is stopped msgctxt "TEA_timer_comment_stopped" msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" +msgstr "dejó de hacer esta tarea:" #. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" -msgstr "" +msgstr "Tiempo dedicado:" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4720,96 +5290,102 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "update_string_friends" msgid "%1$s is now friends with %2$s" -msgstr "" +msgstr "Ahora %1$s es amigo de %2$s" #, c-format msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" -msgstr "" +msgstr "%1$s desea ser su amigo" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" -msgstr "" +msgstr "%1$s ha confirmado su solicitud de amistad" #, c-format msgctxt "update_string_task_created" msgid "%1$s created this task" -msgstr "" +msgstr "%1$s creó esta tarea" #, c-format msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" -msgstr "" +msgstr "%1$s creó $link_task" +#. slide 24 b and c #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" -msgstr "" +msgstr "%1$s agregó $link_task a esta lista" +#. slide 22c #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" -msgstr "" +msgstr "%1$s completó $link_task. ¡Hurra!" #, c-format msgctxt "update_string_task_uncompleted" msgid "%1$s un-completed $link_task." -msgstr "" +msgstr "%1$s descompletó $link_task." #, c-format msgctxt "update_string_task_tagged" msgid "%1$s added $link_task to %4$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s añadió $link_task a %4$s" #, c-format msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" -msgstr "" +msgstr "%1$s agregó $link_task a esta lista" +#. slide 22d #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s asignó $link_task a %4$s" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s comentó: %3$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_task_comment" msgid "%1$s Re: $link_task: %3$s" -msgstr "%1$s re: %2$s" +msgstr "%1$s Re: $link_task: %3$s" #, c-format msgctxt "update_string_tag_comment" msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s Re: %2$s: %3$s" #, c-format msgctxt "update_string_tag_created" msgid "%1$s created this list" -msgstr "" +msgstr "%1$s creó esta lista" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" -msgstr "Renombrar la lista %s a :" +msgstr "%1$s creó la lista %2$s" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" -msgstr "" +msgstr "Hable para crear una tarea" msgctxt "voice_edit_title_prompt" msgid "Speak to set task title" -msgstr "" +msgstr "Hable para establecer título de tarea" msgctxt "voice_edit_note_prompt" msgid "Speak to set task notes" -msgstr "" +msgstr "Hable para establecer notas de tarea" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available msgctxt "EPr_voiceInputInstall_dlg" @@ -4817,8 +5393,8 @@ msgid "" "Voice-input is not installed.\n" "Do you want to go to the market and install it?" msgstr "" -"La entrada de datos por voz no está instalada.\n" -"Desea ir al market e instalarla?" +"El ingreso de datos por voz no está instalado.\n" +"¿Desea ir al market e instalarlo?" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system msgctxt "EPr_voiceInputUnavailable_dlg" @@ -4836,38 +5412,42 @@ msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\n" "If possible, try downloading voice search from another source." msgstr "" +"Lamentablemente el market no está disponible para su sistema.\n" +"De ser posible, descargue \"búsqueda por voz\" desde otra fuente." -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" -msgstr "Entrada de voz" +msgstr "Ingreso por voz" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" -msgstr "" +msgstr "El botón de ingreso por voz se mostrará en la página de tareas" #. Preference: voice button description (false) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" -msgstr "" +msgstr "El botón de ingreso por voz se ocultará en la página de tareas" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" -msgstr "" +msgstr "Crear Tarea Directamente" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" -msgstr "" +msgstr "Las tareas serán creadas automáticamente del \"ingreso por voz\"" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" +"Puede editar el título de la tarea al finalizar el \"ingreso por voz\"" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "Recordatorios de voz" @@ -4877,124 +5457,169 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "Astrid dirá los nombres de las tareas durante los recordatorios" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "Astrid sonará un tono durante los recordatorios" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de Ingreso por Voz" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "" +msgstr "¡Acepte el EULA para comenzar!" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Instructivo" msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "¡Bienvenido a Astrid!" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" -msgstr "" +msgstr "Cree listas" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" -msgstr "" +msgstr "Alternar entre listas" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" -msgstr "" +msgstr "Comparta listas" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" +msgstr "Divida tareas" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" -msgstr "" +msgstr "Proporcione detalles" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" "to get started!" msgstr "" +"¡Conéctese ahora\n" +"Para comenzar!" msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" -msgstr "" +msgstr "¡Eso es todo!" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +"El perfecto administrador personal de tareas \n" +"grandioso para operar con sus amigos" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +"¡Excelente para cualquier lista:\n" +"lea, observe, compre, visite!" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +"Toque el título de la lista \n" +"para ver todas sus listas" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" "friends, housemates,\n" "or your sweetheart!" msgstr "" +"¡Comparta sus listas con\n" +"amigos, compañeros\n" +"o con su amor!" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" -msgstr "and much more!" +msgstr "" +"¡Jamás se pregunte\n" +"quién trae el postre!" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" "set reminders,\n" "and much more!" msgstr "" +"¡Toque para añadir notas,\n" +"establecer recordatorios\n" +"y mucho más!" msgctxt "welcome_body_7" msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Iniciar sesión" msgctxt "welcome_body_7_return" msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" +msgstr "Toque en Astrid para regresar." msgctxt "welcome_back" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "de vuelta" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Siguiente" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" -msgstr "" +msgstr "Astrid Premium 4x2" msgctxt "PPW_widget_43_label" msgid "Astrid Premium 4x3" -msgstr "" +msgstr "Astrid Premium 4x3" msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" +msgstr "Astrid Premium 4x4" + +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" msgstr "" msgctxt "PPW_configure_title" @@ -5019,7 +5644,7 @@ msgstr "Seleccionar filtro" msgctxt "PPW_due" msgid "Due:" -msgstr "Vencimiento:" +msgstr "Vence:" msgctxt "PPW_past_due" msgid "Past Due:" @@ -5027,11 +5652,10 @@ msgstr "Vencido:" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" -"Usted requiere al menos la version 3.6 de Astrid para usar este widget. " -"Lo sentimos!" +"Se requiere como mínimo la version 3.6 de Astrid para usar este widget. ¡Lo " +"sentimos!" msgctxt "PPW_encouragements:0" msgid "Hi there!" @@ -5039,11 +5663,11 @@ msgstr "¡Qué tal!" msgctxt "PPW_encouragements:1" msgid "Have time to finish something?" -msgstr "Tiene tiempo para acabar una cosa?" +msgstr "¿Tiene tiempo para concluir algo?" msgctxt "PPW_encouragements:2" msgid "Gosh, you are looking suave today!" -msgstr "Vaya, se le ve muy tranquilo hoy!" +msgstr "¡Vaya, se le ve muy tranquilo hoy!" msgctxt "PPW_encouragements:3" msgid "Do something great today!" @@ -5055,7 +5679,7 @@ msgstr "¡Hágame sentirme orgulloso hoy!" msgctxt "PPW_encouragements:5" msgid "How are you doing today?" -msgstr "¿Qué tal lo estás haciendo hoy?" +msgstr "¿Cómo te esta yendo hoy?" msgctxt "PPW_encouragements_tod:0" msgid "Good morning!" @@ -5075,11 +5699,11 @@ msgstr "¿Desvelándose?" msgctxt "PPW_encouragements_tod:4" msgid "It's early, get something done!" -msgstr "Es temprano, haz algo!" +msgstr "¡Es temprano, haz algo!" msgctxt "PPW_encouragements_tod:5" msgid "Afternoon tea, perhaps?" -msgstr "Tarde de té, tal vez?" +msgstr "¿Tarde de té, tal vez?" msgctxt "PPW_encouragements_tod:6" msgid "Enjoy the evening!" @@ -5092,7 +5716,7 @@ msgstr "¡Dormir es bueno para usted, lo sabe!" #, c-format msgctxt "PPW_encouragements_completed:0" msgid "You've already completed %d tasks!" -msgstr "¡Ha terminado %d tareas!" +msgstr "¡Ya ha terminado %d tareas!" #, c-format msgctxt "PPW_encouragements_completed:1" @@ -5106,7 +5730,7 @@ msgstr "¡Sonría! ¡Ha terminado %d tareas!" msgctxt "PPW_encouragements_none_completed" msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" -msgstr "No ha completado ninguna tarea hasta ahora! comenzamos?" +msgstr "No ha completado ninguna tarea hasta ahora! ¿Comenzamos?" msgctxt "PPW_colors:0" msgid "Black" @@ -5126,96 +5750,53 @@ msgstr "Translúcido" msgctxt "PPW_widget_dlg_text" msgid "This widget is only available to owners of the PowerPack!" -msgstr "" +msgstr "¡Este widget está sólo disponible para propietarios del PowerPack!" msgctxt "PPW_widget_dlg_ok" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Vista previa" #, c-format msgctxt "PPW_demo_title1" msgid "Items on %s will go here" -msgstr "" +msgstr "ítems en %s irán aquí" msgctxt "PPW_demo_title2" msgid "Power Pack includes Premium Widgets..." -msgstr "" +msgstr "El Power Pack incluye widgets Premium" msgctxt "PPW_demo_title3" msgid "...voice add and good feelings!" -msgstr "" +msgstr "...¡agregar voz y buenos sentimientos!" msgctxt "PPW_demo_title4" msgid "Tap to learn more!" -msgstr "" +msgstr "¡Toque para aprender más!" msgctxt "PPW_info_title" msgid "Free Power Pack!" -msgstr "" +msgstr "¡Power Pack Gratuito!" msgctxt "PPW_info_signin" msgid "Sign in!" -msgstr "" +msgstr "¡Inicie sesión!" msgctxt "PPW_info_later" msgid "Later" -msgstr "" +msgstr "Más tarde" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" +"¡Comparta listas con sus amigos! Desbloquee el Power Pack gratuito una vez " +"que 3 amigos se registren en Astrid." msgctxt "PPW_check_button" msgid "Get the Power Pack for free!" -msgstr "" +msgstr "¡Obtenga gratis el Power Pack!" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" -msgstr "" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "Falló al guardar: %s" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "Usted" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Ayuda" - -#~ msgctxt "repeat_encouragement:2" -#~ msgid "I love it when you're productive!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_completed" -#~ msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_uncompleted" -#~ msgid "%1$s un-completed %2$s." -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged" -#~ msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged_list" -#~ msgid "%1$s added %4$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_assigned" -#~ msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "" - +msgstr "¡Comparta listas!" diff --git a/astrid/locales/et.po b/astrid/locales/et.po index 76ababc80..84a8c492a 100644 --- a/astrid/locales/et.po +++ b/astrid/locales/et.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Estonian translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 11:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Eraser \n" -"Language-Team: et \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -23,10 +24,10 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "Jaga" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" -msgstr "" +msgstr "Kontakt või e-post" #. task sharing dialog: shared with hint msgctxt "actfm_person_or_tag_hint" @@ -46,16 +47,16 @@ msgstr "" #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" msgstr "Tee pilt" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "Vali galeriist" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Vali galeriist" #. menu item to clear picture selection msgctxt "actfm_picture_clear" msgid "Clear Picture" -msgstr "" +msgstr "Tühjenda pilt" #. filter list activity: refresh tags msgctxt "actfm_FLA_menu_refresh" @@ -79,8 +80,8 @@ msgstr "Vaadata ülesannet?" #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" #. Ok button for task view prompt @@ -93,6 +94,16 @@ msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" msgstr "Jää siia" +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "Minu jagatud ülesanded" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "Jagatud ülesandeid pole" + #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" @@ -129,12 +140,12 @@ msgstr "" #. Tag View: filter by unassigned tasks msgctxt "actfm_TVA_filter_by_unassigned" msgid "Unassigned tasks. Tap for all." -msgstr "" +msgstr "Määramata ülesanded. Vajuta kõigi nägemiseks." #. Tag View: list is private, no members msgctxt "actfm_TVA_no_members_alert" msgid "Private: tap to edit or share list" -msgstr "" +msgstr "Privaatne: vajuta nimekirja muutmiseks või jagamiseks" #. Tag View Menu: refresh msgctxt "actfm_TVA_menu_refresh" @@ -156,17 +167,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" msgstr "puudub" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "Jagatud" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" msgstr "Nimekirja pilt" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" msgstr "Vaiksed teavitused" @@ -176,22 +192,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" msgstr "Nimekirja ikoon:" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "Sätted" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "Trüki siia kirjeldus" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" msgstr "Sisesta nimekirja nimi" @@ -199,8 +215,8 @@ msgstr "Sisesta nimekirja nimi" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "" #. ============================================ edit people dialog == @@ -226,7 +242,7 @@ msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "Kes" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" msgstr "Kes peaks seda tegema?" @@ -241,12 +257,12 @@ msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" msgstr "Määramata" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" -msgstr "" +msgstr "Vali kontakt" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" msgstr "" @@ -296,13 +312,12 @@ msgstr "Aita mul see ära teha!" #. task sharing dialog: list members section header msgctxt "actfm_EPA_assign_header_members" msgid "List Members" -msgstr "" +msgstr "Nimekirja liikmed" #. task sharing dialog: astrid friends section header -#, fuzzy msgctxt "actfm_EPA_assign_header_friends" msgid "Astrid Friends" -msgstr "Astrid: sätted" +msgstr "Astrid sõbrad" #. task sharing dialog: message hint msgctxt "actfm_EPA_tag_label" @@ -349,9 +364,7 @@ msgstr "Nimekirja ei leitud: %s" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_login_button" @@ -359,7 +372,7 @@ msgid "Log in" msgstr "Logi sisse" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" +msgid "Don't share" msgstr "" #. ========================================= sharing login activity == @@ -456,6 +469,12 @@ msgid "Please log in:" msgstr "Palun logi sisse:" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" @@ -483,7 +502,15 @@ msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -497,17 +524,18 @@ msgstr "Lisa alarm" msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" -msgstr "" +msgstr "Meeldetuletus" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "Varukoopiad" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "Olek" @@ -532,17 +560,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "(toksi ekraanil vea kuvamiseks)" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "Pole kunagi varundatud!" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "Sätted" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "Automaatne varundamine" @@ -552,7 +580,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Automaatne varundamine keelatud" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "Varundamine toimub igapäevaselt" @@ -565,12 +593,12 @@ msgstr "Kuidas taastan varukoopiast?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "Varukoopiate haldamine" @@ -659,9 +687,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "Vali taastatav fail" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "Astrid Ülesanded" @@ -752,10 +781,12 @@ msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "Tühista" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" msgstr "OK" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" msgstr "Loobu" @@ -768,6 +799,10 @@ msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" msgstr "Võta tagasi" +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "" + #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" @@ -801,10 +836,9 @@ msgid "No activity yet" msgstr "Tegevusi pole veel" #. EditNoteActivity - no username for comment -#, fuzzy msgctxt "ENA_no_user" msgid "Someone" -msgstr "Ajavöönd" +msgstr "Keegi" #. EditNoteActivity - refresh comments msgctxt "ENA_refresh_comments" @@ -812,7 +846,7 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "Värskenda kommentaare" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" @@ -821,6 +855,15 @@ msgstr "" "Sul pole ülesandeid! \n" " Kas sa soovid midagi lisada?" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -833,14 +876,13 @@ msgstr "Sorteerimine ja alamülesanded" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" -msgstr "Sünkroniseeri kohe!" +msgid "Sync Now" +msgstr "Sünkroniseeri kohe" #. Menu: Search -#, fuzzy msgctxt "TLA_menu_search" msgid "Search" -msgstr "Otsi..." +msgstr "Otsi" #. Menu: Tasks msgctxt "TLA_menu_lists" @@ -849,8 +891,8 @@ msgstr "Loendid" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" -msgstr "Sõbrad" +msgid "People" +msgstr "" #. Menu: Suggestions msgctxt "TLA_menu_suggestions" @@ -867,7 +909,7 @@ msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "Sätted" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" msgstr "Kasutajatugi" @@ -882,15 +924,15 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "Kohanda" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" msgstr "Lisa ülesanne" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" +msgid "Add something for %s" msgstr "" #. Notification Volumne notification @@ -917,7 +959,7 @@ msgstr "Varsti" msgctxt "TLA_filters:3" msgid "Late" -msgstr "" +msgstr "Viimased" msgctxt "TLA_filters:4" msgid "Done" @@ -963,7 +1005,7 @@ msgstr "" msgctxt "TLA_priority_strings:0" msgid "highest priority" -msgstr "" +msgstr "kõrgeim tähtsus" msgctxt "TLA_priority_strings:1" msgid "high priority" @@ -977,6 +1019,7 @@ msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" msgstr "madal tähtsus" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" msgstr "Kõik tegevus" @@ -994,7 +1037,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [kustutatud]" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -1004,7 +1047,7 @@ msgstr "" "Lõpetatud\n" "%s" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "Muuda" @@ -1022,7 +1065,7 @@ msgstr "Kopeeri ülesanne" #. Context Item: delete task msgctxt "TAd_contextHelpTask" msgid "Get help" -msgstr "" +msgstr "Hangi abi" msgctxt "TAd_contextDeleteTask" msgid "Delete Task" @@ -1039,15 +1082,15 @@ msgid "Purge Task" msgstr "Kustuta ülesanne lõplikult" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" -msgstr "" +msgstr "Peidetud ülesanded" #. Hidden Task Selection: show completed tasks msgctxt "SSD_completed" @@ -1067,44 +1110,44 @@ msgstr "Kuva kustutatud ülesanded" #. Sort Selection: drag with subtasks msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" -msgstr "" +msgstr "Lohista koos alamülesannetega" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "Astridi tark sorteerimine" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "Pealkirja järgi" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "Maksetähtpäeva järgi" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "Tähtsuse järgi" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "Viimati uuendatud" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "Sorteeri pöördjärjekorras" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "Ainult üks kord" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "Alati" @@ -1140,7 +1183,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "Abi" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "Loo töölauale otsetee" @@ -1172,7 +1215,7 @@ msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" msgstr "Uus filter" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "Uus nimekiri" @@ -1180,7 +1223,7 @@ msgstr "Uus nimekiri" #. Alert when creating a shortcut without selecting a filter msgctxt "FLA_no_filter_selected" msgid "No filter selected! Please select a filter or list." -msgstr "" +msgstr "Filtrit pole valitud! Palun vali filter või nimekiri." #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) @@ -1245,7 +1288,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "Laadimine..." -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "Märkused" @@ -1306,17 +1349,17 @@ msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "Ülesanne on kustutatud!" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" msgstr "Tegevus" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "Täpsem info" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" msgstr "Ideed" @@ -1382,38 +1425,51 @@ msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" msgstr "Ülesande nimi" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "Kes" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" msgstr "Millal" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "----Täpsem info----" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "Tähtsus" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "Loendid" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "Märkused" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "Meeldetuletused" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" msgstr "" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" msgstr "Jaga sõpradega" @@ -1437,7 +1493,7 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "Veel" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." msgstr "" @@ -1450,13 +1506,12 @@ msgstr "Laadi rohkem..." #. When controls dialog msgctxt "TEA_when_dialog_title" msgid "When is this due?" -msgstr "" +msgstr "Millal on tähtaeg?" msgctxt "TEA_date_and_time" msgid "Date/Time" msgstr "Kuupäev/kellaaeg" -#, fuzzy msgctxt "TEA_new_task" msgid "New Task" msgstr "Uus ülesanne" @@ -1467,8 +1522,7 @@ msgstr "" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" msgctxt "TEA_contact_error" @@ -1476,7 +1530,7 @@ msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." msgstr "" #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Tere tulemast Astrid'i!" @@ -1493,33 +1547,32 @@ msgstr "Ei ole nõus" #. ===================================================== MissedCallActivity == #. Missed call: return call (%1$s -> caller, %2$s -> time of call) -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "MCA_title" msgid "" "%1$s\n" "called at %2$s" -msgstr "%1$s vastus: %2$s" +msgstr "" #. Missed call: return call msgctxt "MCA_return_call" msgid "Call now" -msgstr "" +msgstr "Helista kohe" #. Missed call: return call msgctxt "MCA_add_task" msgid "Call later" -msgstr "" +msgstr "Helista hiljem" #. Missed call: return call -#, fuzzy msgctxt "MCA_ignore" msgid "Ignore" -msgstr "puudub" +msgstr "Ignoreeri" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls title msgctxt "MCA_ignore_title" msgid "Ignore all missed calls?" -msgstr "" +msgstr "Ingoreerida kõiki vastamata kõnesid?" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls body msgctxt "MCA_ignore_body" @@ -1536,18 +1589,22 @@ msgstr "" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore just this button msgctxt "MCA_ignore_this" msgid "Ignore this call only" -msgstr "" +msgstr "Ignoreeri ainult seda kõnet" #. Missed call: preference title msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" msgstr "" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" +msgstr "" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" msgstr "" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) @@ -1576,12 +1633,12 @@ msgstr "" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:1" msgid "Yay! People like you!" -msgstr "" +msgstr "Jee! Sa meeldid inimestele!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:2" msgid "Make their day, give 'em a call!" -msgstr "" +msgstr "Tee nende päev ilusaks, helista neile!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:3" @@ -1591,12 +1648,12 @@ msgstr "" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:4" msgid "You can do it!" -msgstr "" +msgstr "Sa suudad seda teha!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:5" msgid "You can always send a text..." -msgstr "" +msgstr "Sa võid alati saata sõnumi..." #. ===================================================== HelpActivity == #. Help: Button to get support from our website @@ -1624,54 +1681,57 @@ msgid "" msgstr "" #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "Astrid: sätted" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" msgstr "deaktiveeritud" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "Välimus" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "Ülesandenimekirja suurus" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Fondi suurus pealehe nimekirjas" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "Kuva märkmeid ülesannetes" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" msgstr "Taasta vaikeseaded" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" @@ -1681,25 +1741,27 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "Märkmed kuvatakse alati" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" -msgstr "" +msgstr "Kompaktne ülesande rida" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" msgstr "" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" msgstr "" @@ -1708,24 +1770,27 @@ msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" msgstr "" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" msgstr "" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" msgstr "" @@ -1741,23 +1806,24 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" msgstr "" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" msgstr "" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) -#, fuzzy +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" -msgstr "Astrid Ülesanded" +msgstr "" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" +msgid "Try and configure experimental features" msgstr "" #. Preference: swipe between lists performance @@ -1769,13 +1835,56 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" msgstr "" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" msgstr "" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" @@ -1794,24 +1903,21 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:2" msgid "Normal Performance" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:3" msgid "High Performance" -msgstr "kõrgeim tähtsus" +msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:0" msgid "Swipe between lists is disabled" -msgstr "'Vaiksed tunnid' on keelatud" +msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:1" msgid "Slower performance" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:2" msgid "Default setting" -msgstr "Vaikimisi meelespea" +msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:3" msgid "Uses more system resources" @@ -1819,10 +1925,10 @@ msgstr "" #. Format string for displaying the currently selected preference. $1 is name #. of selected mode, $2 is description -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "EPr_swipe_lists_display" msgid "%1$s - %2$s" -msgstr "%1$s vastus: %2$s" +msgstr "" msgctxt "EPr_themes:0" msgid "Day - Blue" @@ -1873,11 +1979,12 @@ msgid "Old Style" msgstr "" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" msgstr "Vanade ülesannete haldamine" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "Kustuta täidetud ülesanded" @@ -1886,6 +1993,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" @@ -1895,6 +2003,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "Kustutati %d ülesannet!" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "Eemalda kustutatud ülesanded" @@ -1911,10 +2020,12 @@ msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" msgstr "" @@ -1926,6 +2037,7 @@ msgid "" "Warning: can't be undone!" msgstr "" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" @@ -1939,6 +2051,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" @@ -2005,7 +2118,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "Vali vaatamiseks ülesanne..." #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "" @@ -2020,25 +2133,23 @@ msgid "" msgstr "" #. Title of "Help" option in settings -#, fuzzy msgctxt "p_help" msgid "Support" -msgstr "Kasutajatugi" +msgstr "" -#. Title of "Forums" option in settings -#, fuzzy, c-format +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" -msgstr "kellelt %s" +msgstr "" #. ============================================================= Misc == #. Displayed when task killer found. %s => name of the application #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" #. Task killer dialog ok button @@ -2055,9 +2166,9 @@ msgstr "Astridi Ülesanne/Vaja Teha nimekiri" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" msgctxt "DB_corrupted_title" @@ -2068,16 +2179,18 @@ msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "Uue ülesande vaikesätted" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "Vaikimisi pakilisus" @@ -2088,7 +2201,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Hetkel: %s" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "Vaikimisi tähtsus" @@ -2099,7 +2212,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Hetkel: %s" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "Vaikimisi 'Peida kuni'" @@ -2110,7 +2223,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Hetkel: %s" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "Vaikimisi meeldetuletused" @@ -2121,7 +2234,7 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Hetkel: %s" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" @@ -2137,7 +2250,7 @@ msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" @@ -2216,7 +2329,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "Tähtajal või selle ületamisel" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2229,12 +2343,12 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "Otsi..." -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "Hiljuti muudetud" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" msgstr "" @@ -2255,12 +2369,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "Kustuta filter" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "Kohandatud filter" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "Salvestamiseks anna filtrile nimi..." @@ -2271,7 +2386,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "%s koopia" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "Aktiivsed ülesanded" @@ -2302,7 +2417,7 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "Rea kustutamine" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " @@ -2311,12 +2426,12 @@ msgstr "" "See kuva laseb sul luua uusi filtreid. Lisa kriteerium alumist nuppu " "kasutades, lühike või pikk vajutus muutmiseks ja siis kliki \"Vaade\"!" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "Lisa tingimus" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "Vaade" @@ -2405,7 +2520,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "Pealkiri sisaldab: ?" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2418,7 +2534,7 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "Kalendri integratsioon:" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" msgstr "" @@ -2463,7 +2579,8 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "Vaikimisi kalender" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" @@ -2539,9 +2656,9 @@ msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" #. Sign In Button @@ -2584,15 +2701,15 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" #. ============================================== GtasksPreferences == @@ -2610,30 +2727,30 @@ msgstr "Astrid: Google Ülesanded" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" #. Error when authorization error happens in background sync @@ -2643,10 +2760,18 @@ msgid "" "Astrid is running." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" msgstr "" @@ -2656,12 +2781,12 @@ msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" @@ -2689,6 +2814,7 @@ msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Tere tulemast Astrid'i!" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" @@ -2697,10 +2823,12 @@ msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" msgstr "" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" msgstr "" @@ -2719,9 +2847,9 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" #. Shown after user goes to task rabbit activity @@ -2729,7 +2857,8 @@ msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2742,8 +2871,8 @@ msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" -"Astrid saadab sulle meeldetuletuse kui sul mõni ülesanne järgmisele " -"filtrile vastab:" +"Astrid saadab sulle meeldetuletuse kui sul mõni ülesanne järgmisele filtrile " +"vastab:" #. Locale Window Filter Picker UI msgctxt "locale_pick_filter" @@ -2795,7 +2924,8 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "Palun paigalda Astridi Locale pistikrakendus!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" @@ -3030,14 +3160,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "Anonüümne kasutusstatistika" @@ -3047,12 +3178,164 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "Kasutusandmeid ei edastata" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "Aita muuta Astrid paremaks saates anonüümseid kasutusandmeid" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" @@ -3142,7 +3425,8 @@ msgstr "Logi Producteevi sisse" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link @@ -3275,7 +3559,8 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label @@ -3308,17 +3593,17 @@ msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "Helina/vibratsiooni tüüp:" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "Helise üks kord" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "Helista viis korda" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "Helise kuni lõpetan alarmi" @@ -3369,13 +3654,120 @@ msgid "Congratulations on finishing!" msgstr "" #. Prefix for reminder dialog title -#, fuzzy msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" -msgstr "Meeldetuletused" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "" #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "Meeletuletuse sätted" @@ -3545,7 +3937,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "Juhuslikud meeldetuletused" @@ -3561,7 +3953,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "Uue ülesande vaikesätted" @@ -4099,7 +4491,8 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" msgctxt "reminder_responses:25" @@ -4124,7 +4517,8 @@ msgstr "Keegi kuskil sõltub sinu selle ülesande lõpetamisest!" msgctxt "postpone_nags:3" msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" -msgstr "Kui sa ütlesid lükka edasi, mõtlesid tegelikult 'Ma teen selle ära', jah?" +msgstr "" +"Kui sa ütlesid lükka edasi, mõtlesid tegelikult 'Ma teen selle ära', jah?" msgctxt "postpone_nags:4" msgid "This is the last time you postpone this, right?" @@ -4166,7 +4560,8 @@ msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "Ma ei saa aidata sul oma elu organiseerida, kui sa seda teed..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4178,12 +4573,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "Võimalda ülesannetel korduda" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "Kordused" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4194,10 +4589,12 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "Kordamise intervall" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -4250,6 +4647,46 @@ msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "" + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "tähtajast" @@ -4270,31 +4707,67 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "Iga %s" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "%s peale lõpetamist" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" msgstr "" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" msgstr "" +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" + msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" msgstr "" @@ -4311,7 +4784,20 @@ msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4399,7 +4885,8 @@ msgid "" "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4417,7 +4904,8 @@ msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4430,7 +4918,7 @@ msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" msgstr "" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "Pole" @@ -4457,7 +4945,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "Näita nimekirja" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "Uus nimekiri" @@ -4498,7 +4986,7 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "Mitteaktiivne" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "" @@ -4508,7 +4996,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4582,8 +5070,8 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" #. Header for tag settings @@ -4602,12 +5090,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "Kustuta nimekiri" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4655,7 +5144,8 @@ msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4670,6 +5160,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4685,11 +5176,13 @@ msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" msgstr "" +#. slide 24 b and c #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22c #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" @@ -4710,20 +5203,22 @@ msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22d #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" msgstr "" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_task_comment" msgid "%1$s Re: $link_task: %3$s" -msgstr "%1$s vastus: %2$s" +msgstr "" #, c-format msgctxt "update_string_tag_comment" @@ -4735,12 +5230,13 @@ msgctxt "update_string_tag_created" msgid "%1$s created this list" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" -msgstr "%1$s vastus: %2$s" +msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4775,12 +5271,13 @@ msgid "" "If possible, try downloading voice search from another source." msgstr "" -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" @@ -4790,7 +5287,7 @@ msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" @@ -4800,12 +5297,12 @@ msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "" @@ -4815,20 +5312,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "" @@ -4837,26 +5337,32 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Tere tulemast Astrid'i!" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" msgstr "" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" msgstr "" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" msgstr "" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" @@ -4867,24 +5373,28 @@ msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" @@ -4892,12 +5402,14 @@ msgid "" "or your sweetheart!" msgstr "" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -4917,11 +5429,13 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" @@ -4935,6 +5449,18 @@ msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "Seadista vidinat" @@ -4965,8 +5491,7 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" msgctxt "PPW_encouragements:0" @@ -5099,8 +5624,8 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" msgctxt "PPW_check_button" @@ -5110,48 +5635,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "Salvestamine ebaõnnestus: %s" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "Sina" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Abi" - -#~ msgctxt "repeat_encouragement:2" -#~ msgid "I love it when you're productive!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_completed" -#~ msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_uncompleted" -#~ msgid "%1$s un-completed %2$s." -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged" -#~ msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged_list" -#~ msgid "%1$s added %4$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_assigned" -#~ msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "" - diff --git a/astrid/locales/eu.po b/astrid/locales/eu.po index d18881d33..6621f57da 100644 --- a/astrid/locales/eu.po +++ b/astrid/locales/eu.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Basque translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-02 15:30+0000\n" "Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola \n" -"Language-Team: eu \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "Partekatu" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" msgstr "Kontaktua edo e-posta" @@ -48,18 +49,18 @@ msgstr "" #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Partekatutako zerrenda honen jabea zara! Ezabatzen baduzu, zerrendako " "partaide guztientzat ezabatuko da. Ziur zaude aurrera egin nahi duzula?" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" msgstr "Egin argazki bat" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "Hautatu galeriatik" @@ -83,8 +84,8 @@ msgstr "Zeregina ikusi?" #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" #. Ok button for task view prompt @@ -97,6 +98,16 @@ msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" msgstr "Gelditu hemen" +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "" + #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" @@ -160,17 +171,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" msgstr "inor ez" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "Honekin partekatua" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" msgstr "" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" msgstr "Isildu jakinarazpenak" @@ -180,22 +196,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" msgstr "" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "Deskribapena" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "Idatzi deskribapena hemen" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" msgstr "Sartu zerrendaren izena" @@ -203,8 +219,8 @@ msgstr "Sartu zerrendaren izena" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "" #. ============================================ edit people dialog == @@ -230,7 +246,7 @@ msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "Nork" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" msgstr "Nork egin behar luke hau?" @@ -245,12 +261,12 @@ msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" msgstr "Esleitu gabea" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" msgstr "" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" msgstr "" @@ -303,10 +319,9 @@ msgid "List Members" msgstr "" #. task sharing dialog: astrid friends section header -#, fuzzy msgctxt "actfm_EPA_assign_header_friends" msgid "Astrid Friends" -msgstr "Astrid: Ezarpenak" +msgstr "" #. task sharing dialog: message hint msgctxt "actfm_EPA_tag_label" @@ -353,9 +368,7 @@ msgstr "Ez da zerrenda aurkitu: %s" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_login_button" @@ -363,8 +376,8 @@ msgid "Log in" msgstr "Hasi saioa" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" -msgstr "Egin pribatu" +msgid "Don't share" +msgstr "" #. ========================================= sharing login activity == #. share login: Title @@ -460,6 +473,12 @@ msgid "Please log in:" msgstr "Mesedez, hasi saioa:" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" @@ -487,7 +506,15 @@ msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "Iruzkin berriak jaso dira / egin klik xehetasunak ikusteko" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -503,15 +530,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "Alarma!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "Babeskopiak" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "Egoera" @@ -536,17 +564,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "Ez da inoiz babeskopiarik egin!" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "Aukerak" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "Babeskopia automatikoak" @@ -556,7 +584,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Babeskopia automatikoak desgaituta" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "Babeskopia egunero egingo da" @@ -569,12 +597,12 @@ msgstr "Nola berrezarri dezaket babeskopia?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "Kudeatu babeskopiak" @@ -663,9 +691,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "Hautatu fitxategi bat berrezartzeko" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "Astrid zereginak" @@ -754,10 +783,12 @@ msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "Baztertu" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" msgstr "Ados" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" msgstr "Utzi" @@ -770,6 +801,10 @@ msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" msgstr "Desegin" +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "" + #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" @@ -803,10 +838,9 @@ msgid "No activity yet" msgstr "" #. EditNoteActivity - no username for comment -#, fuzzy msgctxt "ENA_no_user" msgid "Someone" -msgstr "Ordu-eremua" +msgstr "" #. EditNoteActivity - refresh comments msgctxt "ENA_refresh_comments" @@ -814,7 +848,7 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "Freskatu iruzkinak" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" @@ -823,6 +857,15 @@ msgstr "" "Ez daukazu zereginik! \n" " Zerbait gehitu nahi duzu?" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -835,14 +878,13 @@ msgstr "" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" -msgstr "Sinkronizatu orain!" +msgid "Sync Now" +msgstr "" #. Menu: Search -#, fuzzy msgctxt "TLA_menu_search" msgid "Search" -msgstr "Bilatu..." +msgstr "" #. Menu: Tasks msgctxt "TLA_menu_lists" @@ -851,8 +893,8 @@ msgstr "Zerrendak" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" -msgstr "Lagunak" +msgid "People" +msgstr "" #. Menu: Suggestions msgctxt "TLA_menu_suggestions" @@ -869,7 +911,7 @@ msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" msgstr "" @@ -884,15 +926,15 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatuta" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" msgstr "Gehitu zeregin bat" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" +msgid "Add something for %s" msgstr "" #. Notification Volumne notification @@ -979,6 +1021,7 @@ msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" msgstr "lehentasun txikia" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" msgstr "" @@ -996,7 +1039,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [ezabatua]" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -1006,7 +1049,7 @@ msgstr "" "Amaitua\n" "%s" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "Editatu" @@ -1041,12 +1084,12 @@ msgid "Purge Task" msgstr "" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" msgstr "Ezkutatutako zereginak" @@ -1071,42 +1114,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "Izenburuaren arabera" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "Epe-mugaren arabera" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "Garrantziaren arabera" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "Azken aldatze-dataren arabera" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "Soilik behin" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "Beti" @@ -1142,7 +1185,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "Laguntza" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "Sortu mahaigaineko lasterbidea" @@ -1174,7 +1217,7 @@ msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" msgstr "Iragazki berria" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "Zerrenda berria" @@ -1182,7 +1225,8 @@ msgstr "Zerrenda berria" #. Alert when creating a shortcut without selecting a filter msgctxt "FLA_no_filter_selected" msgid "No filter selected! Please select a filter or list." -msgstr "Ez dago iragazkirik hautatuta! Mesedez, hautatu iragazki edo zerrenda bat." +msgstr "" +"Ez dago iragazkirik hautatuta! Mesedez, hautatu iragazki edo zerrenda bat." #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) @@ -1247,7 +1291,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "Kargatzen..." -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "Oharrak" @@ -1308,17 +1352,17 @@ msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "Zeregina ezabatuta!" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" msgstr "Jarduera" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "Xehetasunak" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" msgstr "Ideiak" @@ -1384,38 +1428,51 @@ msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" msgstr "Zereginaren izenburua" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "Nork" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" msgstr "Noiz" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "----Xehetasunak----" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "Garrantzia" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "Zerrendak" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "Oharrak" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" msgstr "" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" msgstr "Partekatu lagunekin" @@ -1439,7 +1496,7 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "Gehiago" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." msgstr "Ez dago jarduerarik erakusteko" @@ -1458,10 +1515,9 @@ msgctxt "TEA_date_and_time" msgid "Date/Time" msgstr "Data/Ordua" -#, fuzzy msgctxt "TEA_new_task" msgid "New Task" -msgstr "Zeregin berria" +msgstr "" msgctxt "WSV_click_to_load" msgid "Tap me to search for ways to get this done!" @@ -1469,8 +1525,7 @@ msgstr "" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" msgctxt "TEA_contact_error" @@ -1478,7 +1533,7 @@ msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." msgstr "" #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Ongietorri Astrid-era!" @@ -1513,10 +1568,9 @@ msgid "Call later" msgstr "" #. Missed call: return call -#, fuzzy msgctxt "MCA_ignore" msgid "Ignore" -msgstr "inor ez" +msgstr "" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls title msgctxt "MCA_ignore_title" @@ -1545,11 +1599,15 @@ msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" msgstr "" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" +msgstr "" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" msgstr "" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) @@ -1626,54 +1684,57 @@ msgid "" msgstr "" #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "Astrid: Ezarpenak" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" msgstr "desaktibatuta" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "Itxura" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "Zeregin zerrendaren tamaina" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "Erakutsi oharrak zereginean" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" msgstr "Pertsonalizatu zeregina editatzeko pantaila" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" msgstr "Pertsonalizatu zeregina editatzeko pantailaren diseinua" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" msgstr "Berrezarri balio lehenetsiak" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" @@ -1683,25 +1744,27 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "Oharrak beti bistaratuko dira" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" msgstr "" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" msgstr "" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" msgstr "Erakutsi zereginaren izenburu osoa" @@ -1710,24 +1773,27 @@ msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" msgstr "Zereginaren izenburu osoa erakutsiko da" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" msgstr "Zereginaren izenburuaren lehen bi lerroak erakutsiko dira" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "Kargatu automatikoki Ideiak fitxa" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" msgstr "Kolore gaia" @@ -1743,23 +1809,24 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "Ezarpen honek Android 2.0+ eskatzen du" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" msgstr "" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" msgstr "" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) -#, fuzzy +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" -msgstr "Astrid zereginak" +msgstr "" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" +msgid "Try and configure experimental features" msgstr "" #. Preference: swipe between lists performance @@ -1771,13 +1838,56 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" msgstr "" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" msgstr "" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" @@ -1796,10 +1906,9 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:2" msgid "Normal Performance" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:3" msgid "High Performance" -msgstr "lehentasun handia" +msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:0" msgid "Swipe between lists is disabled" @@ -1848,41 +1957,37 @@ msgctxt "EPr_themes_widget:0" msgid "Same as app" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:1" msgid "Day - Blue" -msgstr "Eguna - Urdina" +msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:2" msgid "Day - Red" -msgstr "Eguna - Gorria" +msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:3" msgid "Night" -msgstr "Gaua" +msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:4" msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "Gardena (Testu zuria)" +msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:5" msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "Gardena (Testu beltza)" +msgstr "" msgctxt "EPr_themes_widget:6" msgid "Old Style" msgstr "" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" msgstr "Kudeatu zeregin zaharrak" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "Ezabatu osatutako zereginak" @@ -1891,6 +1996,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "Ziur zaude zure osatutako zeregin guztiak ezabatu nahi dituzula?" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" @@ -1900,6 +2006,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "%d zeregin ezabatu dira!" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" @@ -1916,10 +2023,12 @@ msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" msgstr "Garbitu datu guztiak" @@ -1931,6 +2040,7 @@ msgid "" "Warning: can't be undone!" msgstr "Astrid-eko zeregin eta ezarpen guztiak ezabatu?" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" @@ -1944,6 +2054,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" @@ -2010,7 +2121,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "Hautatu zereginak ikusteko..." #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "Astrid-i buruz" @@ -2029,7 +2140,7 @@ msgctxt "p_help" msgid "Support" msgstr "" -#. Title of "Forums" option in settings +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" msgstr "" @@ -2039,9 +2150,9 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" #. Task killer dialog ok button @@ -2058,9 +2169,9 @@ msgstr "" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" msgctxt "DB_corrupted_title" @@ -2071,16 +2182,18 @@ msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "" @@ -2091,7 +2204,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Unean: %s" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "Garrantzi lehenetsia" @@ -2102,7 +2215,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Unean: %s" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "" @@ -2113,7 +2226,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Unean: %s" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "" @@ -2124,7 +2237,7 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Unean: %s" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" @@ -2140,7 +2253,7 @@ msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" @@ -2219,7 +2332,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2232,12 +2346,12 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "Bilatu..." -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" msgstr "" @@ -2258,12 +2372,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "Ezabatu iragazkia" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "Iragazki pertsonalizatua" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" @@ -2274,7 +2389,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "%s-(r)en kopia" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "Zeregin aktiboak" @@ -2305,19 +2420,19 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "Ezabatu lerroa" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "Gehitu irizpidea" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "Ikusi" @@ -2406,7 +2521,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2419,7 +2535,7 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" msgstr "Gehitu egutegira" @@ -2464,7 +2580,8 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "Egutegi lehenetsia" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" @@ -2540,9 +2657,9 @@ msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" #. Sign In Button @@ -2585,15 +2702,15 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" #. ============================================== GtasksPreferences == @@ -2611,30 +2728,30 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" #. Error when authorization error happens in background sync @@ -2644,10 +2761,18 @@ msgid "" "Astrid is running." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" msgstr "" @@ -2657,12 +2782,12 @@ msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" @@ -2690,6 +2815,7 @@ msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Ongietorri Astrid-era!" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" @@ -2698,10 +2824,12 @@ msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" msgstr "" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" msgstr "Konektatu geroago" @@ -2720,9 +2848,9 @@ msgstr "Ez, eskerrik asko" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" #. Shown after user goes to task rabbit activity @@ -2730,7 +2858,8 @@ msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" msgstr "Aldatu zeregin mota" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2794,7 +2923,8 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "Mesedez, instalatu Astrid Locale plugina!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" @@ -3029,14 +3159,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" @@ -3046,12 +3177,164 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" @@ -3141,7 +3424,8 @@ msgstr "" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link @@ -3274,7 +3558,8 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label @@ -3307,17 +3592,17 @@ msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" @@ -3372,8 +3657,116 @@ msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" msgstr "" +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "" + #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "" @@ -3543,7 +3936,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "" @@ -3559,7 +3952,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "" @@ -4097,7 +4490,8 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" msgctxt "reminder_responses:25" @@ -4164,7 +4558,8 @@ msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4176,12 +4571,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4192,10 +4587,12 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" msgstr "Ez errepikatu" @@ -4248,6 +4645,46 @@ msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "Urte(ak)" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "" + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "" @@ -4268,31 +4705,67 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" msgstr "" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" msgstr "" +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" + msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" msgstr "Lan bikaina!" @@ -4309,7 +4782,20 @@ msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4397,7 +4883,8 @@ msgid "" "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4415,7 +4902,8 @@ msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4428,7 +4916,7 @@ msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" msgstr "Jarri zeregina zerrenda bat edo gehiagotan" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" @@ -4455,7 +4943,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "Erakutsi zerrenda" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "Zerrenda berria" @@ -4496,7 +4984,7 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "" @@ -4506,7 +4994,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4580,8 +5068,8 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" #. Header for tag settings @@ -4600,12 +5088,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "Ezabatu zerrenda" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4653,7 +5142,8 @@ msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4668,6 +5158,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4683,11 +5174,13 @@ msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" msgstr "" +#. slide 24 b and c #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22c #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" @@ -4708,11 +5201,13 @@ msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22d #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" msgstr "" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" @@ -4733,12 +5228,13 @@ msgctxt "update_string_tag_created" msgid "%1$s created this list" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" -msgstr "Berrizendatu %s zerrenda honela:" +msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4773,12 +5269,13 @@ msgid "" "If possible, try downloading voice search from another source." msgstr "" -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" @@ -4788,7 +5285,7 @@ msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" @@ -4798,12 +5295,12 @@ msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "" @@ -4813,20 +5310,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "Erakutsi tutoriala" @@ -4835,26 +5335,32 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Ongietorri Astrid-era!" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "Egin zerrendak" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" msgstr "" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "Partekatu zerrendak" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" msgstr "" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" msgstr "" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" @@ -4867,24 +5373,28 @@ msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" @@ -4895,12 +5405,14 @@ msgstr "" "zure lagun, pisukide\n" "edo azukre-koxkorrarekin!" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -4920,11 +5432,13 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "Atzera" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "Hurrengoa" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" @@ -4938,6 +5452,18 @@ msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "Astrid Premium 4x4" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "Konfiguratu trepeta" @@ -4968,8 +5494,7 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" msgctxt "PPW_encouragements:0" @@ -5102,8 +5627,8 @@ msgstr "Geroago" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" msgctxt "PPW_check_button" @@ -5113,48 +5638,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "Partekatu zerrendak!" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "Errorea gordetzean: %s" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "Zu" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Laguntza" - -#~ msgctxt "repeat_encouragement:2" -#~ msgid "I love it when you're productive!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_completed" -#~ msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_uncompleted" -#~ msgid "%1$s un-completed %2$s." -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged" -#~ msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged_list" -#~ msgid "%1$s added %4$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_assigned" -#~ msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "" - diff --git a/astrid/locales/fi.po b/astrid/locales/fi.po index 28d2e9f2b..adff9100a 100644 --- a/astrid/locales/fi.po +++ b/astrid/locales/fi.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Finnish translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-14 06:31+0000\n" -"Last-Translator: Juhani Numminen \n" -"Language-Team: fi \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-01 09:07+0000\n" +"Last-Translator: Tiina Kuusama \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "Jaettu" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" msgstr "Yhteystieto tai sähköposti" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "Yhteystieto tai sähköposti" #. task sharing dialog: shared with hint msgctxt "actfm_person_or_tag_hint" msgid "Contact or Shared List" -msgstr "" +msgstr "Yhteystieto tai jaettu lista" #. toast on transmit success msgctxt "actfm_toast_success" @@ -46,16 +47,18 @@ msgstr "" #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" +"Olet tämän jaetun listan omistaja! Jos poistat listan, se poistetaan " +"kaikilta listan jäseniltä. Haluatko jatkaa?" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" msgstr "Ota kuva" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "Valitse galleriasta" @@ -73,14 +76,14 @@ msgstr "Päivitä lista" #. Title for prompt after sharing a task msgctxt "actfm_view_task_title" msgid "View Task?" -msgstr "" +msgstr "Katsele tehtävää?" #. Text for prompt after sharing a task #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" #. Ok button for task view prompt @@ -93,6 +96,16 @@ msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" msgstr "" +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "Jaetut tehtäväni" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "Ei jaettuja tehtäviä" + #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" @@ -156,42 +169,47 @@ msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" msgstr "ei mitään" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" -msgstr "" +msgstr "Listan kuva" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" -msgstr "" +msgstr "Hiljennä muistutukset" #. Tag Settings: list icon label msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" -msgstr "" +msgstr "Listan ikoni" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "Kirjoita kuvaus tähän" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" msgstr "Syötä listan nimi" @@ -199,9 +217,11 @@ msgstr "Syötä listan nimi" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "" +"Sinun täytyy olla kirjautunut sisään Astrid.comiin jakaaksesi listoja! " +"Kirjaudu sisään tehdäksesi tästä yksityisen listan." #. ============================================ edit people dialog == #. task sharing dialog: intro @@ -210,6 +230,8 @@ msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" +"Käytä Astridia jakaaksesi ostoslistoja, juhlasuunnitelmia tai " +"tiimiprojekteja ja näe heti, kun osallistujat saavat asioita valmiiksi!" #. task sharing dialog: window title msgctxt "actfm_EPA_title" @@ -226,7 +248,7 @@ msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "Kuka" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" msgstr "Kenen pitäisi tehdä tämä?" @@ -241,12 +263,12 @@ msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" msgstr "" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" -msgstr "" +msgstr "Valitse yhteystieto" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" msgstr "" @@ -291,18 +313,17 @@ msgstr "Kutsun viesti:" #. task sharing dialog: message body msgctxt "actfm_EPA_message_body" msgid "Help me get this done!" -msgstr "" +msgstr "Auta minua tekemään tämä!" #. task sharing dialog: list members section header msgctxt "actfm_EPA_assign_header_members" msgid "List Members" -msgstr "" +msgstr "Listan jäsenet" #. task sharing dialog: astrid friends section header -#, fuzzy msgctxt "actfm_EPA_assign_header_friends" msgid "Astrid Friends" -msgstr "Astrid: Asetukset" +msgstr "" #. task sharing dialog: message hint msgctxt "actfm_EPA_tag_label" @@ -349,24 +370,22 @@ msgstr "Listaa ei löytynyt: %s" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." -msgstr "" +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" +msgstr "Sinun täytyy olla kirjautunut Astrid.comiin jakaaksesi tehtäviä!" msgctxt "actfm_EPA_login_button" msgid "Log in" msgstr "Kirjaudu sisään" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" -msgstr "Tee tästä yksityinen" +msgid "Don't share" +msgstr "Älä jaa" #. ========================================= sharing login activity == #. share login: Title msgctxt "actfm_ALA_title" msgid "Welcome to Astrid.com!" -msgstr "" +msgstr "Tervetuloa Astrid.comiin!" #. share login: Sharing Description msgctxt "actfm_ALA_body" @@ -408,7 +427,7 @@ msgstr "Onko sinulla jo tili?" #. share login: Name msgctxt "actfm_ALA_name_label" msgid "Name" -msgstr "Nimi:" +msgstr "Nimi" #. share login: Name msgctxt "actfm_ALA_firstname_label" @@ -443,7 +462,7 @@ msgstr "Luo uusi tili" #. share login: Login Title msgctxt "actfm_ALA_login_title" msgid "Login to Astrid.com" -msgstr "Kirjaudu Astrid.com" +msgstr "Kirjaudu Astrid.comiin" #. share login: Google Auth title msgctxt "actfm_GAA_title" @@ -456,6 +475,12 @@ msgid "Please log in:" msgstr "Ole hyvä ja kirjaudu sisään:" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "Tila - kirjautunut sisään tunnuksella %s" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" @@ -476,14 +501,22 @@ msgstr "HTTPS ei käytössä (nopeampi)" #. title for notification tray after synchronizing msgctxt "actfm_notification_title" msgid "Astrid.com Sync" -msgstr "" +msgstr "Astrid.com synkronointi" #. text for notification when comments are received msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" +msgstr "Uusia kommentteja vastaanotettu / klikkaa lisätietoja" + +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -499,15 +532,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "Hälytys!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "Varmuuskopiot" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "Tila" @@ -532,17 +566,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "Paina nähdäksesi virheen" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "Ei varmuuskopioitu!" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" -msgstr "Asetukset" +msgstr "Valinnat" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "Automaattiset varmuuskopiot" @@ -550,12 +584,12 @@ msgstr "Automaattiset varmuuskopiot" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" -msgstr "Automaattiset varmuuskopiot epäonnistuneet" +msgstr "Automaattiset varmuuskopiot pois päältä" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" -msgstr "Varmuuskopioita tulee päivittäin" +msgstr "Varmuuskopiointi päivittäin" #. Preference screen restoring Tasks Help msgctxt "backup_BPr_how_to_restore" @@ -565,15 +599,15 @@ msgstr "Kuinka tallennan varmuuskopiot uudelleen?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" "Sinun täytyy lisätä Astrid Power Pack hallitaksesi ja tallentaaksesi " "uudelleen varmuuskopioita. Vastapalveluksena Astrid varmuuskopioi " "automaattisesti tehtäväsi varmuuden vuoksi." #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "Hallinnoi varmuuskopioita" @@ -616,7 +650,7 @@ msgstr "Viedään..." #. Backup: Title of Import Summary Dialog msgctxt "import_summary_title" msgid "Restore Summary" -msgstr "" +msgstr "Palauta yhteenveto" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, #. %s => imported, %s => skipped, %s => errors) @@ -660,11 +694,12 @@ msgstr "Ei pääsyä muistikortillesi!" #. Backup: File Selector dialog for import msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" -msgstr "Valitse tiedosto uudelleentallentamiseen" +msgstr "Valitse palautettava tiedosto" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "Astrid tehtävälista" @@ -717,8 +752,8 @@ msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -"Astrid täytyisi päivittää uusimpaan versioon Android marketissa! Ole hyvä" -" ja tee se ennen kuin jatkat, tai odota muutama sekunti." +"Astrid täytyisi päivittää uusimpaan versioon Android marketissa! Ole hyvä ja " +"tee se ennen kuin jatkat, tai odota muutama sekunti." #. Button for going to Market msgctxt "DLG_to_market" @@ -743,22 +778,24 @@ msgstr "Astrid käyttäjäehdot" #. Progress Dialog generic text msgctxt "DLG_please_wait" msgid "Please Wait" -msgstr "Ole hyvä ja odota hetki" +msgstr "Odota hetki" #. Dialog - loading msgctxt "DLG_loading" msgid "Loading..." -msgstr "Ladataan..." +msgstr "" #. Dialog - dismiss msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "Hylkää" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" msgstr "OK" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -771,6 +808,10 @@ msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" msgstr "Kumoa" +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "Varoitus" + #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" @@ -785,7 +826,7 @@ msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button msgctxt "WID_disableButton" msgid "Disable" -msgstr "Pois käytöstä" +msgstr "Poista käytöstä" #. ============================================================= notes #. Note Exposer @@ -801,13 +842,12 @@ msgstr "Kommentit" #. EditNoteActivity - no comments msgctxt "ENA_no_comments" msgid "No activity yet" -msgstr "" +msgstr "Ei tapahtumia vielä" #. EditNoteActivity - no username for comment -#, fuzzy msgctxt "ENA_no_user" msgid "Someone" -msgstr "Aikavyöhyke" +msgstr "" #. EditNoteActivity - refresh comments msgctxt "ENA_refresh_comments" @@ -815,33 +855,41 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "Päivitä kommentit" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" -msgstr "" +msgstr "Sinulla ei ole tehtäviä!" + +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "%slla ei ole tehtäviä jaettuna kanssasi" #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" -msgstr "Lisäykset" +msgstr "Lisäosat" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings msgctxt "TLA_menu_sort" msgid "Sort & Subtasks" -msgstr "" +msgstr "Lajittele & osatehtävät" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" -msgstr "Synkronoi nyt!" +msgid "Sync Now" +msgstr "Synkronoi nyt" #. Menu: Search -#, fuzzy msgctxt "TLA_menu_search" msgid "Search" -msgstr "Etsi..." +msgstr "Etsi" #. Menu: Tasks msgctxt "TLA_menu_lists" @@ -850,8 +898,8 @@ msgstr "Listat" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" -msgstr "Kaverit" +msgid "People" +msgstr "" #. Menu: Suggestions msgctxt "TLA_menu_suggestions" @@ -868,7 +916,7 @@ msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" msgstr "Tuki" @@ -876,33 +924,33 @@ msgstr "Tuki" #. Search Label msgctxt "TLA_search_label" msgid "Search This List" -msgstr "Etsti tätä listaa" +msgstr "Etsi tästä listasta" #. Window title for displaying Custom Filter msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" -msgstr "" +msgstr "Lisää tehtävä" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" +msgid "Add something for %s" msgstr "" #. Notification Volumne notification msgctxt "TLA_notification_volume_low" msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" -msgstr "" +msgstr "Ilmoitukset on mykistetty. Et voi kuulla Astridia!" #. Notifications disabled warning msgctxt "TLA_notification_disabled" msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" -msgstr "" +msgstr "Astridin muistutukset ovat pois päältä! Et voi saada muistutuksia" msgctxt "TLA_filters:0" msgid "Active" @@ -918,7 +966,7 @@ msgstr "Pian" msgctxt "TLA_filters:3" msgid "Late" -msgstr "" +msgstr "Myöhässä" msgctxt "TLA_filters:4" msgid "Done" @@ -932,7 +980,7 @@ msgstr "Piilotettu" #, c-format msgctxt "TLA_quickadd_confirm_title" msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Sanoit, \"%s\"" #. Text for speech bubble in dialog after quick add markup #. First string is task title, second is due date, third is priority @@ -954,7 +1002,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "TLA_repeat_scheduled_title" msgid "New repeating task %s" -msgstr "" +msgstr "Uusi toistuva tehtävä %s" #. Speech bubble for when a new repeating task scheduled. %s->repeat interval #, c-format @@ -972,15 +1020,16 @@ msgstr "korkea tärkeys" msgctxt "TLA_priority_strings:2" msgid "medium priority" -msgstr "" +msgstr "keskimmäinen tärkeys" msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" msgstr "matala tärkeys" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" -msgstr "" +msgstr "Kaikki tapahtumat" #. ====================================================== TaskAdapter == #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) @@ -995,15 +1044,17 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [poistettu]" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" "Finished\n" "%s" msgstr "" +"Valmis\n" +"%s" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" @@ -1038,12 +1089,12 @@ msgid "Purge Task" msgstr "Puhdista tehtävä" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" -msgstr "" +msgstr "Lajittele, osatehtävät ja piilotetut" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" msgstr "Piilotetut tehtävät" @@ -1051,7 +1102,7 @@ msgstr "Piilotetut tehtävät" #. Hidden Task Selection: show completed tasks msgctxt "SSD_completed" msgid "Show Completed Tasks" -msgstr "Näytä suoritetut tehtävät" +msgstr "Näytä valmiit tehtävät" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks msgctxt "SSD_hidden" @@ -1068,42 +1119,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" -msgstr "Astrid fiksu järjestely" +msgstr "Astridin älykäs lajittelu" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "Nimen mukaan" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "Eräpäivän mukaan" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "Tärkeyden mukaan" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "Muokkausjärjestyksen mukaan" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "Päinvastainen järjestys" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "Vain kerran" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "Aina" @@ -1112,7 +1163,7 @@ msgstr "Aina" #. Astrid Filter Shortcut msgctxt "FSA_label" msgid "Astrid List or Filter" -msgstr "" +msgstr "Astridin lista tai suodatin" #. Filter List Activity Title msgctxt "FLA_title" @@ -1139,7 +1190,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "Ohje" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "Luo pikakuvake työpöydälle" @@ -1158,7 +1209,7 @@ msgstr "Etsi tehtäviä" #, c-format msgctxt "FLA_search_filter" msgid "Matching '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' vastaavia" #. Toast: created shortcut (%s => label) #, c-format @@ -1171,7 +1222,7 @@ msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" msgstr "Uusi suodatin" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "Uusi lista" @@ -1179,7 +1230,7 @@ msgstr "Uusi lista" #. Alert when creating a shortcut without selecting a filter msgctxt "FLA_no_filter_selected" msgid "No filter selected! Please select a filter or list." -msgstr "" +msgstr "Ei suodatinta valittu! Ole hyvä ja valitse suodatin tai lista." #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) @@ -1244,7 +1295,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "Ladataan..." -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "Merkinnät" @@ -1252,7 +1303,7 @@ msgstr "Merkinnät" #. Task note hint msgctxt "TEA_notes_hint" msgid "Enter Task Notes..." -msgstr "Lisää tehtävään huomioita" +msgstr "Lisää tehtävään merkintöjä" #. Estimated time label msgctxt "TEA_estimatedDuration_label" @@ -1298,35 +1349,35 @@ msgstr "Tehtävä tallennettu" #. Toast: task was not saved msgctxt "TEA_onTaskCancel" msgid "Task Editing Was Canceled" -msgstr "Tehtävän muokkaus peruutettiin" +msgstr "" #. Toast: task was deleted msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "Tehtävä poistettu!" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" -msgstr "Toiminta" +msgstr "Tapahtumat" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "Yksityiskohdat" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" msgstr "Ideat" msgctxt "TEA_urgency:0" msgid "No deadline" -msgstr "" +msgstr "Ei määräpäivää" msgctxt "TEA_urgency:1" msgid "Specific Day" -msgstr "" +msgstr "Tietty päivä" msgctxt "TEA_urgency:2" msgid "Today" @@ -1346,7 +1397,7 @@ msgstr "Seuraava viikko" msgctxt "TEA_urgency:6" msgid "In Two Weeks" -msgstr "" +msgstr "Kahden viikon kuluttua" msgctxt "TEA_urgency:7" msgid "Next Month" @@ -1354,7 +1405,7 @@ msgstr "Ensi kuussa" msgctxt "TEA_no_time" msgid "No time" -msgstr "" +msgstr "Ei aikaa" msgctxt "TEA_hideUntil:0" msgid "Always" @@ -1362,7 +1413,7 @@ msgstr "Aina" msgctxt "TEA_hideUntil:1" msgid "At due date" -msgstr "" +msgstr "Määräpäivänä" msgctxt "TEA_hideUntil:2" msgid "Day before due" @@ -1381,38 +1432,51 @@ msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" msgstr "Tehtävän otsikko" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "Kuka" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" msgstr "Milloin" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "----Yksityiskohdat----" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "Tärkeys" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "Listat" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "Merkinnät" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "Tiedostot" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "Muistutukset" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" -msgstr "" +msgstr "Ajastimen hallinta" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" msgstr "Jaa kavereille" @@ -1436,10 +1500,10 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "Lisää" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." -msgstr "" +msgstr "Ei tapahtumia näytettäväksi." #. Text to load more activity msgctxt "TEA_load_more" @@ -1455,7 +1519,6 @@ msgctxt "TEA_date_and_time" msgid "Date/Time" msgstr "Päiväys/aika" -#, fuzzy msgctxt "TEA_new_task" msgid "New Task" msgstr "Uusi tehtävä" @@ -1466,16 +1529,18 @@ msgstr "" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." -msgstr "Voin tehdä enemmän, jos olen yhteydessä Internetiin. Tarkista yhteys." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." +msgstr "" +"Voin tehdä enemmän, jos olen yhteydessä Internetiin. Tarkista yhteys." msgctxt "TEA_contact_error" msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." msgstr "" +"Anteeksi! Emme voineet löytää sähköpostiosoitetta valitsemallesi " +"yhteystiedolle." #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Tervetuloa Astrid-tehtävälistaan!" @@ -1492,33 +1557,32 @@ msgstr "Kieltäydyn" #. ===================================================== MissedCallActivity == #. Missed call: return call (%1$s -> caller, %2$s -> time of call) -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "MCA_title" msgid "" "%1$s\n" "called at %2$s" -msgstr "%1$s re: %2$s" +msgstr "" #. Missed call: return call msgctxt "MCA_return_call" msgid "Call now" -msgstr "" +msgstr "Soita nyt" #. Missed call: return call msgctxt "MCA_add_task" msgid "Call later" -msgstr "" +msgstr "Soita myöhemmin" #. Missed call: return call -#, fuzzy msgctxt "MCA_ignore" msgid "Ignore" -msgstr "ei mitään" +msgstr "Ohita" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls title msgctxt "MCA_ignore_title" msgid "Ignore all missed calls?" -msgstr "" +msgstr "Ohita kaikki vastaamattomat puhelut?" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls body msgctxt "MCA_ignore_body" @@ -1526,76 +1590,84 @@ msgid "" "You've ignored several missed calls. Should Astrid stop asking you about " "them?" msgstr "" +"Olet ohittanut useita vastaamattomia puheluita. Haluatko, että Astrid lakkaa " +"kysymästä sinulta niistä?" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore all button msgctxt "MCA_ignore_all" msgid "Ignore all calls" -msgstr "" +msgstr "Ohita kaikki puhelut" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore just this button msgctxt "MCA_ignore_this" msgid "Ignore this call only" -msgstr "" +msgstr "Ohita vain tämä puhelu" #. Missed call: preference title msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" msgstr "" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" msgstr "" +"Astrid ilmoittaa sinulle vastaamattomista puheluista ja ehdottaa muistutusta " +"soittaa takaisin" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" +msgstr "Astrid ilmoittaa sinulle vastaamattomista puheluista" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) #, c-format msgctxt "MCA_task_title_name" msgid "Call %1$s back at %2$s" -msgstr "" +msgstr "Soita %1$slle takaisin %2$s" #. Missed call: task title no name (%s -> number) #, c-format msgctxt "MCA_task_title_no_name" msgid "Call %s back" -msgstr "" +msgstr "Soita takaisin %slle" #. Missed call: schedule dialog title (%s -> name or number) #, c-format msgctxt "MCA_schedule_dialog_title" msgid "Call %s back in..." -msgstr "" +msgstr "Soita takaisin %slle hetken kuluttua..." #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:0" msgid "It must be nice to be so popular!" -msgstr "" +msgstr "Onpa hauskaa olla suosittu!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:1" msgid "Yay! People like you!" -msgstr "" +msgstr "Jippii! Ihmiset pitävät sinusta!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:2" msgid "Make their day, give 'em a call!" -msgstr "" +msgstr "Valaise ystäväsi päivää ja soita hänelle!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:3" msgid "Wouldn't you be happy if people called you back?" -msgstr "" +msgstr "Etkö olisi iloinen, jos sinulle soitettaisiin takaisin?" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:4" msgid "You can do it!" -msgstr "" +msgstr "Sinä pystyt siihen!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:5" msgid "You can always send a text..." -msgstr "" +msgstr "Voithan aina lähettää tekstiviestin..." #. ===================================================== HelpActivity == #. Help: Button to get support from our website @@ -1621,110 +1693,121 @@ msgid "" "your progress as well as\n" "activity on shared lists." msgstr "" +"Kirjaudu sisään nähdäksesi edistymisesi ja tapahtumat jaetuilla listoilla." #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "Astrid: Asetukset" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" msgstr "de-aktivoitu" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "Tehtävälistan kirjaisinkoko" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" +msgstr "Näytä vahvistus älykkäille muistutuksille" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Fonttikoko päälistaussivulla" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "Näytä muistiinpanot tehtävälistassa" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa tehtävienmuokkausikkunaa" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa tehtävienmuokkausikkunan asemointia" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" msgstr "Palauta oletukset" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" -msgstr "" +msgstr "Merkinnät ovat saatavilla tehtävienmuokkaussivulla" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "Muistiinpanot näytetään aina" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" -msgstr "" +msgstr "Tiivistetty tehtävärivi" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" msgstr "" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" -msgstr "" +msgstr "Näytä koko tehtävän otsikko" msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" -msgstr "" +msgstr "Koko tehtävän otsikko näytetään" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" -msgstr "" +msgstr "Tehtävän otsikon kaksi ensimmäistä riviä näytetään" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "Lataa Ideat-välilehti automaattisesti" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" +"Internethaku ideat-välilehdelle tehdään automaattisesti, kun välilehteä " +"klikataan" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" -msgstr "" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgstr "Internethaku ideat-välilehdelle tehdään vain pyydettäessä" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" msgstr "Väriteema" @@ -1740,46 +1823,90 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "Asetukseen vaaditaan Android 2.0+" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" -msgstr "" +msgstr "Vimpainteema" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" -msgstr "" +msgstr "Tehtävärivin ulkoasu" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) -#, fuzzy +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" -msgstr "Astrid tehtävälista" +msgstr "" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" -msgstr "" +msgid "Try and configure experimental features" +msgstr "Kokeile kokeellisia ominaisuuksia" #. Preference: swipe between lists performance msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_title" msgid "Swipe between lists" -msgstr "" +msgstr "Pyyhkäise selataksesi listoja" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" msgstr "" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" +msgstr "Käytä yhteystietojen valitsijaa" + +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "Järjestelmän yhteystietojen valitsijan valintaa ei näytetä" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "Salli kolmansien osapuolten lisäosat" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "Kolmansien osapuolten lisäosat sallittu" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "Tehtäväideat" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" msgstr "" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "Kalenterin tapahtuma-aika" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "Etsi kalenteritapahtumia määräaikana" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" msgid "You will need to restart Astrid for this change to take effect" -msgstr "" +msgstr "Astrid täytyy käynnistää uudelleen saattaaksesi muutoksen voimaan" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:0" msgid "No swipe" @@ -1787,16 +1914,15 @@ msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:1" msgid "Conserve Memory" -msgstr "" +msgstr "Säästä muistia" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:2" msgid "Normal Performance" -msgstr "" +msgstr "Tavallinen suorituskyky" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:3" msgid "High Performance" -msgstr "korkea tärkeys" +msgstr "Korkea suorituskyky" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:0" msgid "Swipe between lists is disabled" @@ -1804,12 +1930,11 @@ msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:1" msgid "Slower performance" -msgstr "" +msgstr "Hitaampi suorituskyky" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:2" msgid "Default setting" -msgstr "Oletusmuistutukset" +msgstr "Oletusasetus" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:3" msgid "Uses more system resources" @@ -1817,10 +1942,10 @@ msgstr "" #. Format string for displaying the currently selected preference. $1 is name #. of selected mode, $2 is description -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "EPr_swipe_lists_display" msgid "%1$s - %2$s" -msgstr "%1$s re: %2$s" +msgstr "%1$s - %2$s" msgctxt "EPr_themes:0" msgid "Day - Blue" @@ -1844,80 +1969,81 @@ msgstr "Läpinäkyvä (musta teksti)" msgctxt "EPr_themes_widget:0" msgid "Same as app" -msgstr "" +msgstr "Sama kuin sovelluksessa" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:1" msgid "Day - Blue" msgstr "Päivä - sininen" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:2" msgid "Day - Red" msgstr "Päivä - punainen" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:3" msgid "Night" msgstr "Yö" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:4" msgid "Transparent (White Text)" msgstr "Läpinäkyvä (valkoinen teksti)" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:5" msgid "Transparent (Black Text)" msgstr "Läpinäkyvä (musta teksti)" msgctxt "EPr_themes_widget:6" msgid "Old Style" -msgstr "" +msgstr "Vanha tyyli" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" -msgstr "" +msgstr "Hallitse vanhoja tehtäviä" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "Poista valmistuneet tehtävät" msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" -msgstr "" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaikki valmistuneet tehtävät?" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" -msgstr "" +msgstr "Poistetut tehtävät voidaan palauttaa yksi kerrallaan" #, c-format msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "Poistettu %d tehtävää!" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" -msgstr "" +msgstr "Tyhjennä poistetut tehtävät" msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_message" msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\n" "\n" "These tasks will be gone forever!" -msgstr "" +msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää kaikki poistetut tehtävät?" #, c-format msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" -msgstr "" +msgstr "Tyhjennetty %d tehtävää!" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" +"Varoitus! Tyhjennettyjä tehtäviä ei voida palauttaa ilman varmuuskopiota!" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" msgstr "Poista kaikki tiedot" @@ -1927,44 +2053,48 @@ msgid "" "Delete all tasks and settings in Astrid?\n" "\n" "Warning: can't be undone!" -msgstr "" +msgstr "Poista kaikki Astridin tehtävät ja asetukset?" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" -msgstr "" +msgstr "Poista valmistuneiden tehtävien kalenteritapahtumat" msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_message" msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" msgstr "" +"Haluatko varmasti poistaa kaikki valmistuneiden tehtävien " +"kalenteritapahtumat?" #, c-format msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "Poistettiin %d kalenteritapahtumaa!" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" -msgstr "" +msgstr "Poista kaikki tehtävien kalenteritapahtumat" msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal_message" msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" -msgstr "" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaikki tehtävien kalenteritapahtumat?" #, c-format msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" -msgstr "" +msgstr "Poistettiin %d kalenteritapahtumaa!" #. ==================================================== AddOnActivity == #. Add Ons Activity Title msgctxt "AOA_title" msgid "Astrid: Add Ons" -msgstr "" +msgstr "Astrid: lisäosat" #. Add-on Activity: author for internal authors msgctxt "AOA_internal_author" msgid "Astrid Team" -msgstr "Astrid tiimi" +msgstr "Astrid-tiimi" #. Add-on Activity: installed add-ons tab msgctxt "AOA_tab_installed" @@ -1979,7 +2109,7 @@ msgstr "Käytettävissä" #. Add-on Activity - free add-ons label msgctxt "AOA_free" msgid "Free" -msgstr "Vapaa" +msgstr "Ilmainen" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website msgctxt "AOA_visit_website" @@ -1989,7 +2119,7 @@ msgstr "Käy sivulla" #. Add-on Activity - menu item to visit android market msgctxt "AOA_visit_market" msgid "Android Market" -msgstr "" +msgstr "Android-kauppa" #. Add-on Activity - when list is empty msgctxt "AOA_no_addons" @@ -2008,10 +2138,10 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "Valitse katsottavat tehtävät..." #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" -msgstr "" +msgstr "Tietoja Astridista" #. About text (%s => current version) #, c-format @@ -2023,29 +2153,27 @@ msgid "" msgstr "" #. Title of "Help" option in settings -#, fuzzy msgctxt "p_help" msgid "Support" msgstr "Tuki" -#. Title of "Forums" option in settings -#, fuzzy, c-format +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" -msgstr "alkaen %s" +msgstr "Keskustelupalsta" #. ============================================================= Misc == #. Displayed when task killer found. %s => name of the application #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" -"Näytää siltä kuin olisit käyttämässä sovellusta joka voi lopettaa " -"prosessit (%s)! Jos voit, lisää Astrid ohituslistalle, jotta se ei sammu." -" Muuten Astrid ei muistuta tehtävistäsi.\n" +"Näytää siltä kuin olisit käyttämässä sovellusta joka voi lopettaa prosessit " +"(%s)! Jos voit, lisää Astrid ohituslistalle, jotta se ei sammu. Muuten " +"Astrid ei muistuta tehtävistäsi.\n" #. Task killer dialog ok button msgctxt "task_killer_help_ok" @@ -2061,13 +2189,14 @@ msgstr "Astrid tehtävälista" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" -"Astrid on rakastettu avoimen lähdekoodin tehtävälista suunniteltu " -"auttamaan sinua suoriutumaan tehtävistäsi. Ominaisuuksina on " -"muistutukset, tagit, synkronointi, plug-in, widget ja paljon muuta." +"Astrid on rakastettu avoimen lähdekoodin tehtävälista / " +"tehtävienhallintasovellus, joka on suunniteltu auttamaan sinua suoriutumaan " +"tehtävistäsi. Astridin ominaisuuksia ovat muistutukset, avainsanat, " +"synkronointi, Locale-lisäosa, vimpaimet ja paljon muuta." msgctxt "DB_corrupted_title" msgid "Corrupted Database" @@ -2077,19 +2206,21 @@ msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" -msgstr "" +msgstr "Uuden tehtävän oletukset" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" -msgstr "" +msgstr "Oletuskiireellisyys" #. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) #, c-format @@ -2097,10 +2228,10 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Tällä hetkellä: %s" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" -msgstr "" +msgstr "Oletustärkeys" #. Preference: Default Importance Description (%s => setting) #, c-format @@ -2108,10 +2239,10 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Tällä hetkellä: %s" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" -msgstr "" +msgstr "Piilota oletuksena kunnes" #. Preference: Default Hide Until Description (%s => setting) #, c-format @@ -2119,7 +2250,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Tällä hetkellä: %s" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "Oletusmuistutukset" @@ -2130,15 +2261,15 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Tällä hetkellä: %s" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" -msgstr "" +msgstr "Lisää kalenteriin oletuksena" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc_disabled" msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Uudet tehtävät eivät lisää tapahtumaa Google-kalenteriin" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) #, c-format @@ -2146,10 +2277,10 @@ msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" -msgstr "" +msgstr "Oletussoittoääni/värinä" #. Preference: Default Reminders Description (%s => setting) #, c-format @@ -2159,19 +2290,19 @@ msgstr "Tällä hetkellä: %s" msgctxt "EPr_default_importance:0" msgid "!!! (Highest)" -msgstr "" +msgstr "!!! (Korkein)" msgctxt "EPr_default_importance:1" msgid "!!" -msgstr "! !" +msgstr "!! (Keskimmäinen)" msgctxt "EPr_default_importance:2" msgid "!" -msgstr "" +msgstr "!" msgctxt "EPr_default_importance:3" msgid "o (Lowest)" -msgstr "" +msgstr "o (matalin)" msgctxt "EPr_default_urgency:0" msgid "No Deadline" @@ -2191,7 +2322,7 @@ msgstr "Ylihuomenna" msgctxt "EPr_default_urgency:4" msgid "Next Week" -msgstr "Seuraava viikko" +msgstr "Ensiviikolla" msgctxt "EPr_default_hideUntil:0" msgid "Don't hide" @@ -2199,7 +2330,7 @@ msgstr "Älä piilota" msgctxt "EPr_default_hideUntil:1" msgid "Task is due" -msgstr "Tehtävä on tehtävä" +msgstr "Tehtävän määräaika" msgctxt "EPr_default_hideUntil:2" msgid "Day before due" @@ -2219,13 +2350,14 @@ msgstr "Eräpäivänä" msgctxt "EPr_default_reminders:2" msgid "When overdue" -msgstr "Kun on mennyt eräpäivän yli" +msgstr "Eräpäivän jälkeen" msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "Eräpäivänä tai sen jälkeen" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2238,12 +2370,12 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "Etsi..." -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "Viime aikoina muutettua" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" msgstr "" @@ -2256,7 +2388,7 @@ msgstr "Mukautettu suodatin..." #. Saved Filters Header msgctxt "BFE_Saved" msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Suodattimet" #. Saved Filters Context Menu: delete msgctxt "BFE_Saved_delete" @@ -2264,12 +2396,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "Poista suodatin" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "Mukautettu suodatin" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "Nimeä tämä suodatin tallentaaksesi sen..." @@ -2278,9 +2411,9 @@ msgstr "Nimeä tämä suodatin tallentaaksesi sen..." #, c-format msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" -msgstr "Kopioi %s" +msgstr "Kopio %s" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "Aktiiviset tehtävät" @@ -2304,14 +2437,14 @@ msgstr "myös" #, c-format msgctxt "CFA_context_chain" msgid "%s has criteria" -msgstr "" +msgstr "%sn ehdot" #. Filter Criteria Context Menu: delete msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "Poista rivi" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " @@ -2320,12 +2453,12 @@ msgstr "" "Voit luoda uusia suodattimia. Lisää ehto oheisella painikkeella: paina " "säätääksesi ja klikkaa sitten \"näytä\"!" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "Lisää ehto" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "Näytä" @@ -2333,18 +2466,18 @@ msgstr "Näytä" #. Filter Button: save & view filter msgctxt "CFA_button_save" msgid "Save & View" -msgstr "" +msgstr "Tallenna & katsele" #. =========================================== CustomFilterCriteria == #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) msgctxt "CFC_dueBefore_text" msgid "Due By: ?" -msgstr "" +msgstr "Määräaika: ?" #. Criteria: due by X - name of criteria msgctxt "CFC_dueBefore_name" msgid "Due By..." -msgstr "" +msgstr "Määräaika..." msgctxt "CFC_dueBefore_entries:0" msgid "No Due Date" @@ -2368,7 +2501,7 @@ msgstr "Ylihuomenna" msgctxt "CFC_dueBefore_entries:5" msgid "Next Week" -msgstr "Seuraava viikko" +msgstr "Ensiviikolla" msgctxt "CFC_dueBefore_entries:6" msgid "Next Month" @@ -2387,22 +2520,22 @@ msgstr "Tärkeys..." #. Criteria: tag - display text (? -> user input) msgctxt "CFC_tag_text" msgid "List: ?" -msgstr "" +msgstr "Lista: ?" #. Criteria: tag - name of criteria msgctxt "CFC_tag_name" msgid "List..." -msgstr "" +msgstr "Lista..." #. Criteria: tag_contains - name of criteria msgctxt "CFC_tag_contains_name" msgid "List name contains..." -msgstr "" +msgstr "Listan nimi sisältää..." #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) msgctxt "CFC_tag_contains_text" msgid "List name contains: ?" -msgstr "" +msgstr "Listan nimi sisältää: ?" #. Criteria: title_contains - name of criteria msgctxt "CFC_title_contains_name" @@ -2412,53 +2545,54 @@ msgstr "Otsikko sisältää..." #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" -msgstr "" +msgstr "Otsikko sisältää: ?" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar msgctxt "gcal_TEA_error" msgid "Error adding task to calendar!" -msgstr "" +msgstr "Virhe lisättäessä tehtävää kalenteriin!" #. Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" -msgstr "" +msgstr "Lisää kalenteriin" #. Label when calendar event already exists msgctxt "gcal_TEA_showCalendar_label" msgid "Open Calendar Event" -msgstr "" +msgstr "Avaa kalenteritapahtuma" #. Toast when unable to open calendar event msgctxt "gcal_TEA_calendar_error" msgid "Error opening event!" -msgstr "" +msgstr "Virhe avattaessa tapahtumaa" #. Toast when calendar event updated because task changed msgctxt "gcal_TEA_calendar_updated" msgid "Calendar event also updated!" -msgstr "" +msgstr "Kalenteritapahtuma päivitetty myös!" #. No calendar label (don't add option) msgctxt "gcal_TEA_nocal" msgid "Don't add" -msgstr "" +msgstr "Älä lisää" msgctxt "gcal_TEA_none_selected" msgid "Add to cal..." -msgstr "" +msgstr "Lisää kalenteriin..." msgctxt "gcal_TEA_has_event" msgid "Cal event" -msgstr "" +msgstr "Kalenteritapahtuma" #. ======================================================== Calendars == #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) @@ -2472,47 +2606,48 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "Oletuskalenteri" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" msgid "Google Tasks" -msgstr "" +msgstr "Google-tehtävät" #. filter category for GTasks lists msgctxt "gtasks_FEx_list" msgid "By List" -msgstr "" +msgstr "Listan mukaan" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) #, c-format msgctxt "gtasks_FEx_title" msgid "Google Tasks: %s" -msgstr "" +msgstr "Google-tehtävät: %s" #. dialog prompt for creating a new gtasks list msgctxt "gtasks_FEx_creating_list" msgid "Creating list..." -msgstr "" +msgstr "Luodaan listaa..." #. dialog prompt for creating a new gtasks list msgctxt "gtasks_FEx_create_list_dialog" msgid "New List Name:" -msgstr "" +msgstr "Uuden listan nimi:" #. error to show when list creation fails msgctxt "gtasks_FEx_create_list_error" msgid "Error creating new list" -msgstr "" +msgstr "Virhe luotaessa uutta listaa" #. short help title for Gtasks msgctxt "gtasks_help_title" msgid "Welcome to Google Tasks!" -msgstr "" +msgstr "Tervetuloa Google-tehtäviin!" msgctxt "CFC_gtasks_list_text" msgid "In List: ?" -msgstr "" +msgstr "Listassa: ?" msgctxt "CFC_gtasks_list_name" msgid "In GTasks List..." @@ -2521,18 +2656,18 @@ msgstr "" #. Message while clearing completed tasks msgctxt "gtasks_GTA_clearing" msgid "Clearing completed tasks..." -msgstr "" +msgstr "Tyhjennetään valmistuneita tehtäviä..." #. Label for clear completed menu item msgctxt "gtasks_GTA_clear_completed" msgid "Clear Completed" -msgstr "" +msgstr "Tyhjennä valmistuneet" #. ============================================ GtasksLoginActivity == #. Activity Title: Gtasks Login msgctxt "gtasks_GLA_title" msgid "Log In to Google Tasks" -msgstr "" +msgstr "Kirjaudu sisään Google-tehtäviin" #. Instructions: Gtasks login msgctxt "gtasks_GLA_body" @@ -2548,9 +2683,9 @@ msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" #. Sign In Button @@ -2581,7 +2716,7 @@ msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out msgctxt "gtasks_GLA_errorEmpty" msgid "Error: fill out all fields!" -msgstr "" +msgstr "Virhe: täytä kaikki kentät!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth" @@ -2593,15 +2728,15 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" #. ============================================== GtasksPreferences == @@ -2619,30 +2754,30 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" #. Error when authorization error happens in background sync @@ -2652,10 +2787,18 @@ msgid "" "Astrid is running." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" msgstr "" @@ -2665,12 +2808,12 @@ msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" @@ -2698,6 +2841,7 @@ msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Tervetuloa Astrid-tehtävälistaan!" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" @@ -2706,10 +2850,12 @@ msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" msgstr "" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" msgstr "" @@ -2728,9 +2874,9 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" #. Shown after user goes to task rabbit activity @@ -2738,7 +2884,8 @@ msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2802,7 +2949,8 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" @@ -3037,14 +3185,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" @@ -3054,12 +3203,164 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" @@ -3149,7 +3450,8 @@ msgstr "" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link @@ -3282,7 +3584,8 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label @@ -3315,17 +3618,17 @@ msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" @@ -3376,13 +3679,120 @@ msgid "Congratulations on finishing!" msgstr "" #. Prefix for reminder dialog title -#, fuzzy msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" -msgstr "Muistutukset" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "" #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "" @@ -3552,7 +3962,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "" @@ -3568,7 +3978,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "" @@ -4106,7 +4516,8 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" msgctxt "reminder_responses:25" @@ -4173,7 +4584,8 @@ msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4185,12 +4597,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4201,10 +4613,12 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -4257,6 +4671,46 @@ msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "" + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "" @@ -4277,31 +4731,67 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" msgstr "" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" msgstr "" +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" + msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" msgstr "" @@ -4318,7 +4808,20 @@ msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4406,7 +4909,8 @@ msgid "" "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4424,7 +4928,8 @@ msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4437,7 +4942,7 @@ msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" msgstr "" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "" @@ -4464,7 +4969,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -4505,7 +5010,7 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "" @@ -4515,7 +5020,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4589,8 +5094,8 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" #. Header for tag settings @@ -4609,12 +5114,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4662,7 +5168,8 @@ msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4677,6 +5184,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4692,11 +5200,13 @@ msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" msgstr "" +#. slide 24 b and c #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22c #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" @@ -4717,20 +5227,22 @@ msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22d #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" msgstr "" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_task_comment" msgid "%1$s Re: $link_task: %3$s" -msgstr "%1$s re: %2$s" +msgstr "" #, c-format msgctxt "update_string_tag_comment" @@ -4742,12 +5254,13 @@ msgctxt "update_string_tag_created" msgid "%1$s created this list" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" -msgstr "%1$s re: %2$s" +msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4782,12 +5295,13 @@ msgid "" "If possible, try downloading voice search from another source." msgstr "" -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" @@ -4797,7 +5311,7 @@ msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" @@ -4807,12 +5321,12 @@ msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "" @@ -4822,20 +5336,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "" @@ -4844,26 +5361,32 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Tervetuloa Astrid-tehtävälistaan!" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" msgstr "" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" msgstr "" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" msgstr "" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" @@ -4874,24 +5397,28 @@ msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" @@ -4899,12 +5426,14 @@ msgid "" "or your sweetheart!" msgstr "" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -4924,11 +5453,13 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" @@ -4942,6 +5473,18 @@ msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "" @@ -4972,8 +5515,7 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" msgctxt "PPW_encouragements:0" @@ -5106,8 +5648,8 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" msgctxt "PPW_check_button" @@ -5117,48 +5659,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "Tallennus epäonnistui: %s" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "Sinä" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Ohje" - -#~ msgctxt "repeat_encouragement:2" -#~ msgid "I love it when you're productive!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_completed" -#~ msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_uncompleted" -#~ msgid "%1$s un-completed %2$s." -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged" -#~ msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged_list" -#~ msgid "%1$s added %4$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_assigned" -#~ msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "" - diff --git a/astrid/locales/fo.po b/astrid/locales/fo.po index fa9337446..5435bdd7a 100644 --- a/astrid/locales/fo.po +++ b/astrid/locales/fo.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Faroese translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-09 10:37+0000\n" "Last-Translator: Jógvan Olsen \n" -"Language-Team: fo \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "Deil" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" msgstr "" @@ -46,16 +47,16 @@ msgstr "" #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" msgstr "Taka mynd" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "Vel úr myndasavninum" @@ -79,8 +80,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" #. Ok button for task view prompt @@ -93,6 +94,16 @@ msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" msgstr "" +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "" + #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" @@ -156,17 +167,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" msgstr "Einki" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" msgstr "Lista mynd" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" msgstr "Ljóðleysar fráboðanir" @@ -176,22 +192,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" msgstr "" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "Uppseting" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" msgstr "" @@ -199,8 +215,8 @@ msgstr "" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "" #. ============================================ edit people dialog == @@ -226,7 +242,7 @@ msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "Hvør" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" msgstr "" @@ -241,12 +257,12 @@ msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" msgstr "" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" msgstr "" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" msgstr "" @@ -348,9 +364,7 @@ msgstr "" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_login_button" @@ -358,8 +372,8 @@ msgid "Log in" msgstr "Innrita" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" -msgstr "Ger privat" +msgid "Don't share" +msgstr "" #. ========================================= sharing login activity == #. share login: Title @@ -455,6 +469,12 @@ msgid "Please log in:" msgstr "" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" @@ -482,7 +502,15 @@ msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "Nýggj viðmerking móttikin / trýst fyri nærri lýsing" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -498,15 +526,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "Trygdarrit" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "Standur" @@ -531,17 +560,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "(trýst til síggja villuna)" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "Ongantíð trygdarrita" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "Innstillingar" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "Sjálvvirkin trygdarrit" @@ -551,7 +580,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Sjálvvirkin trygdarrit ógildaði" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "Daglig trygdarriting" @@ -564,12 +593,12 @@ msgstr "Hvussu endurstovni eg tryggdarrit?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "Stjórna tryggdarrit" @@ -663,9 +692,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "Vel eina fílu at endurstovna" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "Astrid koyrslur" @@ -756,10 +786,12 @@ msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "Vís burtur" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" msgstr "" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" msgstr "Ógilda" @@ -772,6 +804,10 @@ msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" msgstr "" +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "" + #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" @@ -815,13 +851,22 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "Endurnýggja viðmerkingar" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" msgstr "" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -834,14 +879,13 @@ msgstr "" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" -msgstr "Stevjavna nú!" +msgid "Sync Now" +msgstr "" #. Menu: Search -#, fuzzy msgctxt "TLA_menu_search" msgid "Search" -msgstr "Leita..." +msgstr "" #. Menu: Tasks msgctxt "TLA_menu_lists" @@ -850,7 +894,7 @@ msgstr "Listar" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" +msgid "People" msgstr "" #. Menu: Suggestions @@ -868,7 +912,7 @@ msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "Uppseting" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" msgstr "Stuðul" @@ -883,15 +927,15 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "Serbygt" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" +msgid "Add something for %s" msgstr "" #. Notification Volumne notification @@ -978,6 +1022,7 @@ msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" msgstr "" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" msgstr "" @@ -995,7 +1040,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [strikað]" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -1003,7 +1048,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "Ritstjórna" @@ -1038,12 +1083,12 @@ msgid "Purge Task" msgstr "" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" msgstr "" @@ -1068,42 +1113,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "Eftir heiti" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "Eftir dato" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "Eftir týdningi" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "Eftir seinast broytt" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "Øvugt raðfylgi" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "Bert einaferð" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "Altíð" @@ -1139,7 +1184,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "Hjálp" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "" @@ -1171,7 +1216,7 @@ msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" msgstr "Nýtt filtur" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "Nýggjur listi" @@ -1244,7 +1289,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "Løði..." -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "Viðmerkingar" @@ -1305,17 +1350,17 @@ msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" msgstr "Virksemi" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" msgstr "" @@ -1381,38 +1426,51 @@ msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" msgstr "Koyrsluheiti" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "Hvør" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" msgstr "Nær" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "Tídningur" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "Listar" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "Viðmerkingar" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "Áminningar" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" msgstr "" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" msgstr "" @@ -1436,7 +1494,7 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "Meira" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." msgstr "" @@ -1455,10 +1513,9 @@ msgctxt "TEA_date_and_time" msgid "Date/Time" msgstr "Dag/Tíð" -#, fuzzy msgctxt "TEA_new_task" msgid "New Task" -msgstr "Nýggj koyrsla" +msgstr "" msgctxt "WSV_click_to_load" msgid "Tap me to search for ways to get this done!" @@ -1466,8 +1523,7 @@ msgstr "" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" msgctxt "TEA_contact_error" @@ -1475,7 +1531,7 @@ msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." msgstr "" #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Vælkomin til Astrid!" @@ -1510,10 +1566,9 @@ msgid "Call later" msgstr "" #. Missed call: return call -#, fuzzy msgctxt "MCA_ignore" msgid "Ignore" -msgstr "Einki" +msgstr "" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls title msgctxt "MCA_ignore_title" @@ -1542,11 +1597,15 @@ msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" msgstr "" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" +msgstr "" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" msgstr "" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) @@ -1623,54 +1682,57 @@ msgid "" msgstr "" #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" msgstr "úr gildi" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "Útsjónd" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "Stødd á koyrslulista" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" msgstr "Tómstilla til forsett" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" @@ -1680,25 +1742,27 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" msgstr "" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" msgstr "" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" msgstr "" @@ -1707,24 +1771,27 @@ msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" msgstr "" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" msgstr "" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" msgstr "" @@ -1740,23 +1807,24 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" msgstr "" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" msgstr "" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) -#, fuzzy +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" -msgstr "Astrid koyrslur" +msgstr "" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" +msgid "Try and configure experimental features" msgstr "" #. Preference: swipe between lists performance @@ -1768,13 +1836,56 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" msgstr "" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" msgstr "" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" @@ -1805,10 +1916,9 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:1" msgid "Slower performance" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:2" msgid "Default setting" -msgstr "Sjálsettar áminningar" +msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:3" msgid "Uses more system resources" @@ -1853,10 +1963,9 @@ msgctxt "EPr_themes_widget:2" msgid "Day - Red" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:3" msgid "Night" -msgstr "Nátt" +msgstr "" msgctxt "EPr_themes_widget:4" msgid "Transparent (White Text)" @@ -1871,11 +1980,12 @@ msgid "Old Style" msgstr "" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" msgstr "Stjórna gamlar koyrslur" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" @@ -1884,6 +1994,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" @@ -1893,6 +2004,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "Strikað %d koyrslur!" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" @@ -1909,10 +2021,12 @@ msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" msgstr "" @@ -1924,6 +2038,7 @@ msgid "" "Warning: can't be undone!" msgstr "" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" @@ -1937,6 +2052,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" @@ -2003,7 +2119,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "Vel koyrslur at sýna..." #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "Um Astrid" @@ -2021,12 +2137,11 @@ msgstr "" " Astrid er frælsur ritbúnaður, viðlíkahildin av Todoroo, Inc." #. Title of "Help" option in settings -#, fuzzy msgctxt "p_help" msgid "Support" -msgstr "Stuðul" +msgstr "" -#. Title of "Forums" option in settings +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" msgstr "" @@ -2036,9 +2151,9 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" #. Task killer dialog ok button @@ -2055,9 +2170,9 @@ msgstr "" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" msgctxt "DB_corrupted_title" @@ -2068,16 +2183,18 @@ msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "" @@ -2088,7 +2205,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Núverandi: %s" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "" @@ -2099,7 +2216,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Núverandi: %s" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "" @@ -2110,7 +2227,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Núverandi: %s" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "Sjálsettar áminningar" @@ -2121,7 +2238,7 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Núverandi: %s" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" @@ -2137,7 +2254,7 @@ msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" @@ -2216,7 +2333,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2229,12 +2347,12 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "Leita..." -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "Nýligani broytt" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" msgstr "" @@ -2255,12 +2373,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "Strika filtur" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "Tillaga filtur" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "Navngev hetta filturið, fyri at goyma tað..." @@ -2271,7 +2390,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "Avrita av %s" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "Virknar koyrslur" @@ -2302,19 +2421,19 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "Sýn" @@ -2403,7 +2522,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2416,7 +2536,7 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" msgstr "" @@ -2461,7 +2581,8 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" @@ -2537,9 +2658,9 @@ msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" #. Sign In Button @@ -2582,15 +2703,15 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" #. ============================================== GtasksPreferences == @@ -2608,30 +2729,30 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" #. Error when authorization error happens in background sync @@ -2641,10 +2762,18 @@ msgid "" "Astrid is running." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" msgstr "" @@ -2654,12 +2783,12 @@ msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" @@ -2687,6 +2816,7 @@ msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Vælkomin til Astrid!" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" @@ -2695,10 +2825,12 @@ msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" msgstr "" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" msgstr "" @@ -2717,9 +2849,9 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" #. Shown after user goes to task rabbit activity @@ -2727,7 +2859,8 @@ msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2791,7 +2924,8 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" @@ -3026,14 +3160,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" @@ -3043,12 +3178,164 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" @@ -3138,7 +3425,8 @@ msgstr "" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link @@ -3271,7 +3559,8 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label @@ -3304,17 +3593,17 @@ msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" @@ -3365,13 +3654,120 @@ msgid "Congratulations on finishing!" msgstr "" #. Prefix for reminder dialog title -#, fuzzy msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" -msgstr "Áminningar" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "" #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "" @@ -3541,7 +3937,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "" @@ -3557,7 +3953,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "" @@ -4095,7 +4491,8 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" msgctxt "reminder_responses:25" @@ -4162,7 +4559,8 @@ msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4174,12 +4572,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "Endurtøkur" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4190,10 +4588,12 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -4246,6 +4646,46 @@ msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "" + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "" @@ -4266,31 +4706,67 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" msgstr "" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" msgstr "" +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" + msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" msgstr "" @@ -4307,7 +4783,20 @@ msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4395,7 +4884,8 @@ msgid "" "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4413,7 +4903,8 @@ msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4426,7 +4917,7 @@ msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" msgstr "" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "Einki" @@ -4453,7 +4944,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "Nýggjur listi" @@ -4494,7 +4985,7 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "" @@ -4504,7 +4995,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4578,8 +5069,8 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" #. Header for tag settings @@ -4598,12 +5089,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4651,7 +5143,8 @@ msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4666,6 +5159,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4681,11 +5175,13 @@ msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" msgstr "" +#. slide 24 b and c #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22c #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" @@ -4706,11 +5202,13 @@ msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22d #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" msgstr "" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" @@ -4736,7 +5234,8 @@ msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4771,12 +5270,13 @@ msgid "" "If possible, try downloading voice search from another source." msgstr "" -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" @@ -4786,7 +5286,7 @@ msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" @@ -4796,12 +5296,12 @@ msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "" @@ -4811,20 +5311,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "Góðtak EULA fyri at byrja!" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "" @@ -4833,26 +5336,32 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Vælkomin til Astrid!" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" msgstr "" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" msgstr "" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" msgstr "" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" @@ -4863,24 +5372,28 @@ msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" @@ -4888,12 +5401,14 @@ msgid "" "or your sweetheart!" msgstr "" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -4913,11 +5428,13 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" @@ -4931,6 +5448,18 @@ msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "" @@ -4961,8 +5490,7 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" msgctxt "PPW_encouragements:0" @@ -5095,8 +5623,8 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" msgctxt "PPW_check_button" @@ -5106,48 +5634,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "Miseydnaðist at goyma: %s" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Hjálp" - -#~ msgctxt "repeat_encouragement:2" -#~ msgid "I love it when you're productive!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_completed" -#~ msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_uncompleted" -#~ msgid "%1$s un-completed %2$s." -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged" -#~ msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged_list" -#~ msgid "%1$s added %4$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_assigned" -#~ msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "" - diff --git a/astrid/locales/fr.po b/astrid/locales/fr.po index 48ced4996..3add15c5c 100644 --- a/astrid/locales/fr.po +++ b/astrid/locales/fr.po @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-28 17:43+0000\n" -"Last-Translator: Lithium57 \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-31 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Pierre Lardinois \n" "Language-Team: fr \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -23,10 +24,10 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "Partager" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" -msgstr "Nom de contact" +msgstr "Contact ou courriel" #. task sharing dialog: shared with hint msgctxt "actfm_person_or_tag_hint" @@ -42,25 +43,24 @@ msgstr "Enregistré sur le serveur" msgctxt "actfm_tag_operation_disabled" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -"Désolé, cette opération n'est pas encore supporté pour les balises " -"communes." +"Désolé, cette opération n'est pas encore supporté pour les tags communs." #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -"Vous êtes le propriétaire de cette liste partagée ! Si vous la supprimez," -" elle va aussi être détruite pour tous les autres membres. Êtes vous sure" -" que vous voulez continuer ?" +"Vous êtes le propriétaire de cette liste partagée ! Si vous la supprimez, " +"elle va aussi être détruite pour tous les autres membres. Êtes vous sure que " +"vous voulez continuer ?" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" msgstr "Prendre une photo" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "Choisir depuis la bibliothèque" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Choisir depuis la bibliothèque" #. menu item to clear picture selection msgctxt "actfm_picture_clear" msgid "Clear Picture" -msgstr "Supprimer image" +msgstr "Supprimer l'image" #. filter list activity: refresh tags msgctxt "actfm_FLA_menu_refresh" @@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "Voir la tâche ?" #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" -"La tâche a été envoyée a %s ! Vous regardez actuellement vos propres " -"tâches. Voulez-vous voir les tâches que vous avez assignées ?" +"La tâche a été envoyée a %s ! Vous regardez actuellement vos propres tâches. " +"Voulez-vous voir les tâches que vous avez assignées ?" #. Ok button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_ok" @@ -100,6 +100,16 @@ msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" msgstr "Rester ici" +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "Mes tâches partagées" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "Aucune tâche partagée" + #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" @@ -163,17 +173,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" msgstr "Aucun" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "Collaborateurs" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "Partager avec toute personne ayant une adresse email" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" msgstr "Liste des Images" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" msgstr "Notifications silence" @@ -183,22 +198,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" msgstr "Icône de liste" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "Description" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "Entrez une description ici" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" msgstr "Entrez un nom de liste" @@ -206,11 +221,11 @@ msgstr "Entrez un nom de liste" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "" -"Vous devez être connecté sur Astrid.com pour partager des listes ! " -"Veuillez vous connecter ou rendre cette liste privée." +"Vous devez être connecté sur Astrid.com pour partager des listes ! Veuillez " +"vous connecter ou rendre cette liste privée." #. ============================================ edit people dialog == #. task sharing dialog: intro @@ -219,9 +234,9 @@ msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" -"Utilisez Astrid pour partager des listes de course, des idées de sorties," -" des projets en équipe et être informé immédiatement des tâches " -"accomplies par d'autres !" +"Utilisez Astrid pour partager des listes de course, des idées de sorties, " +"des projets en équipe et être informé immédiatement des tâches accomplies " +"par d'autres !" #. task sharing dialog: window title msgctxt "actfm_EPA_title" @@ -238,7 +253,7 @@ msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "Qui" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" msgstr "Qui devrait faire cela ?" @@ -253,12 +268,12 @@ msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" msgstr "N'importe qui" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" -msgstr "" +msgstr "Choisissez un contact" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" msgstr "Sous-traitez le !" @@ -310,13 +325,12 @@ msgstr "Aidez moi à terminer ce truc !" #. task sharing dialog: list members section header msgctxt "actfm_EPA_assign_header_members" msgid "List Members" -msgstr "" +msgstr "Membres de la liste" #. task sharing dialog: astrid friends section header -#, fuzzy msgctxt "actfm_EPA_assign_header_friends" msgid "Astrid Friends" -msgstr "Astrid : Paramètres" +msgstr "Amis Astrid" #. task sharing dialog: message hint msgctxt "actfm_EPA_tag_label" @@ -363,20 +377,16 @@ msgstr "Liste non trouvée : %s" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." -msgstr "" -"Vous devez être connecté sur Astrid.com pour partager des listes ! " -"Veuillez vous connecter ou rendre cette liste privée." +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" +msgstr "Une connexion à Astrid.com est nécessaire pour partager des tâches !" msgctxt "actfm_EPA_login_button" msgid "Log in" msgstr "Connectez-vous" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" -msgstr "Rendez privé" +msgid "Don't share" +msgstr "Ne pas partager" #. ========================================= sharing login activity == #. share login: Title @@ -390,8 +400,8 @@ msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." msgstr "" -"Astrid.com vous permet d'accéder à vos tâches en ligne, les partager et " -"les transmettre à d'autres personnes." +"Astrid.com vous permet d'accéder à vos tâches en ligne, les partager et les " +"transmettre à d'autres personnes." #. share login: Sharing Login FB Prompt msgctxt "actfm_ALA_fb_login" @@ -474,6 +484,12 @@ msgid "Please log in:" msgstr "Veuillez vous connecter sur Google :" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "Statut - %s est connecté(e)" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" @@ -501,7 +517,15 @@ msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "Nouveaux commentaires reçus / cliquez pour plus de détails" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -517,15 +541,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "Alarme !" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "Sauvegardes" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -550,17 +575,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "(appuyer pour afficher l'erreur)" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "Jamais sauvegardé !" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "Options" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "Sauvegardes automatiques" @@ -570,7 +595,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Sauvegardes automatiques désactivées" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "Une sauvegarde sera effectuée chaque jour" @@ -583,15 +608,15 @@ msgstr "Comment restaurer une sauvegarde ?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" "Vous devez ajouter le Power Pack Astrid pour gérer et restaurer vos " -"sauvegardes. Gracieusement, Astrid sauvegarde automatiquement vos tâches," -" au cas où." +"sauvegardes. Gracieusement, Astrid sauvegarde automatiquement vos tâches, au " +"cas où." #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "Gérer les sauvegardes" @@ -685,9 +710,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "Sélectionnez un fichier à restaurer" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "Tâches d'Astrid" @@ -779,10 +805,12 @@ msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "Annuler" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" msgstr "OK" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -795,6 +823,10 @@ msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" msgstr "Annuler Action" +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "Avertissement" + #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" @@ -828,10 +860,9 @@ msgid "No activity yet" msgstr "Rien à afficher" #. EditNoteActivity - no username for comment -#, fuzzy msgctxt "ENA_no_user" msgid "Someone" -msgstr "Fuseau horaire" +msgstr "Quelqu'un" #. EditNoteActivity - refresh comments msgctxt "ENA_refresh_comments" @@ -839,13 +870,22 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "Mettre à jour les commentaires" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" msgstr "Aucune tâche !" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "%s n'a aucune tâche partagée avec vous" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -858,14 +898,13 @@ msgstr "Tri & Caché" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" -msgstr "Synchroniser !" +msgid "Sync Now" +msgstr "Synchroniser maintenant" #. Menu: Search -#, fuzzy msgctxt "TLA_menu_search" msgid "Search" -msgstr "Recherche..." +msgstr "Rechercher" #. Menu: Tasks msgctxt "TLA_menu_lists" @@ -874,8 +913,8 @@ msgstr "Listes" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" -msgstr "Amis" +msgid "People" +msgstr "" #. Menu: Suggestions msgctxt "TLA_menu_suggestions" @@ -892,7 +931,7 @@ msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" msgstr "Assistance" @@ -907,16 +946,16 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" msgstr "Ajouter une tâche" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" -msgstr "Cliquer pour assigner un e tâche à %s" +msgid "Add something for %s" +msgstr "Ajouter quelque chose pour %s" #. Notification Volumne notification msgctxt "TLA_notification_volume_low" @@ -926,7 +965,8 @@ msgstr "Les notifications sont désactivées. Astrid ne vous embêtera plus !" #. Notifications disabled warning msgctxt "TLA_notification_disabled" msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" -msgstr "Les rappels d'Astrid sont désactivés ! Vous ne recevrez plus de rappels" +msgstr "" +"Les rappels d'Astrid sont désactivés ! Vous ne recevrez plus de rappels" msgctxt "TLA_filters:0" msgid "Active" @@ -984,7 +1024,7 @@ msgstr "Nouvelle tâche récurrente %s" #, c-format msgctxt "TLA_repeat_scheduled_speech_bubble" msgid "I'll remind you about this %s." -msgstr "" +msgstr "Je vais vous rappeler à propos de %s." msgctxt "TLA_priority_strings:0" msgid "highest priority" @@ -1002,6 +1042,7 @@ msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" msgstr "Priorité basse" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" msgstr "Toute activité" @@ -1019,7 +1060,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [supprimé(e)]" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -1029,7 +1070,7 @@ msgstr "" "Accomplie\n" "%s" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "Modifier" @@ -1064,12 +1105,12 @@ msgid "Purge Task" msgstr "Purger la tâche" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "Tri et tâches cachées" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" msgstr "Tâches masquées" @@ -1094,42 +1135,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "Glisser déposer dans les sous-tâches" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "Tri intelligent Astrid" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "Par Titre" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "Par date d'échéance" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "Par priorité" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "Dernier modifié" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "Tri inversé" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "Une fois seulement" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "Toujours" @@ -1165,7 +1206,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "Aide" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "Créer un raccourci" @@ -1197,7 +1238,7 @@ msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" msgstr "Nouveau filtre" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "Nouvelle liste" @@ -1205,7 +1246,8 @@ msgstr "Nouvelle liste" #. Alert when creating a shortcut without selecting a filter msgctxt "FLA_no_filter_selected" msgid "No filter selected! Please select a filter or list." -msgstr "Aucun filtre sélectionné ! Veuillez sélectionner un filtre ou une liste." +msgstr "" +"Aucun filtre sélectionné ! Veuillez sélectionner un filtre ou une liste." #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) @@ -1270,7 +1312,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "Chargement…" -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "Notes" @@ -1331,17 +1373,17 @@ msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "Tâche supprimée !" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" msgstr "Activité" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "Plus" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" msgstr "Idées" @@ -1407,38 +1449,51 @@ msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" msgstr "Titre de la tâche" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "Qui" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" msgstr "Quand" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "----More Section----" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "Priorité" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "Listes" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "Notes" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "Fichiers" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "Rappels" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" msgstr "Contrôle de rappel" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" msgstr "Partager avec des amis" @@ -1462,7 +1517,7 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "Plus" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." msgstr "Aucune activitée à afficher." @@ -1481,7 +1536,6 @@ msgctxt "TEA_date_and_time" msgid "Date/Time" msgstr "Date/Time" -#, fuzzy msgctxt "TEA_new_task" msgid "New Task" msgstr "Nouvelle tâche" @@ -1492,18 +1546,17 @@ msgstr "Clique moi pour chercher des moyens pour finir cela !" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" -"Je peux faire plus quand je suis connectée à internet. Vérifie ta " -"connexion." +"Je peux faire plus quand je suis connectée à internet. Vérifie ta connexion." msgctxt "TEA_contact_error" msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." msgstr "" +"Désolé! Impossible de trouver une adresse email pour le contact sélectionné." #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Bienvenue dans Astrid !" @@ -1520,33 +1573,32 @@ msgstr "Je refuse" #. ===================================================== MissedCallActivity == #. Missed call: return call (%1$s -> caller, %2$s -> time of call) -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "MCA_title" msgid "" "%1$s\n" "called at %2$s" -msgstr "%1$s re: %2$s" +msgstr "%1$s a appelé à %2$s" #. Missed call: return call msgctxt "MCA_return_call" msgid "Call now" -msgstr "" +msgstr "Appeler maintenant" #. Missed call: return call msgctxt "MCA_add_task" msgid "Call later" -msgstr "" +msgstr "Appeler plus tard" #. Missed call: return call -#, fuzzy msgctxt "MCA_ignore" msgid "Ignore" -msgstr "Aucun" +msgstr "Ignorer" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls title msgctxt "MCA_ignore_title" msgid "Ignore all missed calls?" -msgstr "" +msgstr "Ignorer tous les appels manqués?" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls body msgctxt "MCA_ignore_body" @@ -1554,76 +1606,83 @@ msgid "" "You've ignored several missed calls. Should Astrid stop asking you about " "them?" msgstr "" +"Vous avez ignoré plusieurs appels manqués. Astrid doit-il arrêter de vous " +"questionner à ce propos?" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore all button msgctxt "MCA_ignore_all" msgid "Ignore all calls" -msgstr "" +msgstr "Ignorer tous les appels" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore just this button msgctxt "MCA_ignore_this" msgid "Ignore this call only" -msgstr "" +msgstr "Ignorer cet appel seulement" #. Missed call: preference title msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" -msgstr "" +msgstr "Champ des appels manqués." -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" msgstr "" +"Atrid va vous avertir lors des appels manqués et vous offrir de rappeler." + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" +msgstr "Astrid ne vous avertira lors des appels manqués" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) #, c-format msgctxt "MCA_task_title_name" msgid "Call %1$s back at %2$s" -msgstr "" +msgstr "Rappeler %1$s au %2$s" #. Missed call: task title no name (%s -> number) #, c-format msgctxt "MCA_task_title_no_name" msgid "Call %s back" -msgstr "" +msgstr "Rappeler %s" #. Missed call: schedule dialog title (%s -> name or number) #, c-format msgctxt "MCA_schedule_dialog_title" msgid "Call %s back in..." -msgstr "" +msgstr "Rappeler %s dans..." #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:0" msgid "It must be nice to be so popular!" -msgstr "" +msgstr "Ça doit être chouette d'être si populaire!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:1" msgid "Yay! People like you!" -msgstr "" +msgstr "Youpi! Des gens vous aiment!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:2" msgid "Make their day, give 'em a call!" -msgstr "" +msgstr "Faite leur journée, appelez-les!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:3" msgid "Wouldn't you be happy if people called you back?" -msgstr "" +msgstr "Aimeriez vous que les gens vous rappellent?" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:4" msgid "You can do it!" -msgstr "" +msgstr "Allez, vous pouvez le faire!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:5" msgid "You can always send a text..." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez toujours envoyer un text..." #. ===================================================== HelpActivity == #. Help: Button to get support from our website @@ -1656,54 +1715,57 @@ msgstr "" "partagées." #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "Astrid : Paramètres" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" msgstr "désactivé" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "Taille de la liste des tâches" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" msgstr "Montrer une confirmation pour les rappels intelligents" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Taille de la police sur la liste de la page principale" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "Afficher les notes des tâches" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" msgstr "Personnaliser l'écran de modification de tâches" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" msgstr "Personnaliser l'agencement de l'écran de modification de tâches" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" msgstr "Rétablir les valeurs par défaut" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "Les notes seront affichées dans la barre d'action rapide" @@ -1713,25 +1775,27 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "Les notes seront toujours affichées" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" msgstr "Réduire la taille d'une tâche" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" msgstr "Réduire la taille d'une tâche pour s'adapter au titre" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" -msgstr "" +msgstr "Utiliser le style d'importance héritée." +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" -msgstr "" +msgstr "Utiliser le style d'importance héritée." -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" msgstr "Voir le titre complet de la tâche" @@ -1740,27 +1804,33 @@ msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" msgstr "Le titre entier de la tâche sera montré" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" msgstr "Les deux premières lignes du titre de la tâche seront montrées" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "Charger automatiquement l'onglet idée" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" +"L'onglet d'idées de recherches web sera affiché quand l'onglet sera cliqué." msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" +"L'onglet d'idées de recherches web ne sera affiché que lorsqu’il sera " +"manuellement requis." -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" -msgstr "" +msgstr "Apparence" #. Preference: Theme Description (%s => value) #, c-format @@ -1773,46 +1843,92 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "Ce paramètre requiert Android 2.0+." +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" -msgstr "" +msgstr "Apparence du widget" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" -msgstr "" +msgstr "Apparance de la colonne des tâches." -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) -#, fuzzy +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" -msgstr "Tâches d'Astrid" +msgstr "Labo d'Astrid" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" -msgstr "" +msgid "Try and configure experimental features" +msgstr "Essayer et configurer des fonctionnalités expérimentales" #. Preference: swipe between lists performance msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_title" msgid "Swipe between lists" -msgstr "" +msgstr "Glisser entre les listes." msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" msgstr "" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" +msgstr "Utiliser le selecteur de contactes." + +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" msgstr "" +"L'option de sélection de contacts sera affiché dans la fenêtre d'assignation " +"des tâches." + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "L'option de sélection de contacts ne sera pas affichée." -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "Activer les extensions tierces" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "Les extensions tierces sont activées" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "Les extensions tierces sont désactivées" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "Exemples de tâches" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" msgid "You will need to restart Astrid for this change to take effect" -msgstr "" +msgstr "Vous aurez besoin de redémarrer Astrid pour appliquer ces changement" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:0" msgid "No swipe" @@ -1820,97 +1936,94 @@ msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:1" msgid "Conserve Memory" -msgstr "" +msgstr "Conserve la mémoire" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:2" msgid "Normal Performance" -msgstr "" +msgstr "Performance normale" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:3" msgid "High Performance" -msgstr "Priorité haute" +msgstr "Haute Performance" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:0" msgid "Swipe between lists is disabled" -msgstr "Période silencieuse désactivée" +msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:1" msgid "Slower performance" -msgstr "" +msgstr "Performance plus lente" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:2" msgid "Default setting" -msgstr "Rappel par défaut" +msgstr "Paramètre par défaut" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:3" msgid "Uses more system resources" -msgstr "" +msgstr "Utilise d'avantage de ressource système" #. Format string for displaying the currently selected preference. $1 is name #. of selected mode, $2 is description -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "EPr_swipe_lists_display" msgid "%1$s - %2$s" -msgstr "%1$s re: %2$s" +msgstr "%1$s - %2$s" msgctxt "EPr_themes:0" msgid "Day - Blue" -msgstr "" +msgstr "Jour - Bleu" msgctxt "EPr_themes:1" msgid "Day - Red" -msgstr "" +msgstr "Jour - Rouge" msgctxt "EPr_themes:2" msgid "Night" -msgstr "" +msgstr "Nuit" msgctxt "EPr_themes:3" msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "" +msgstr "Transparent (Texte Blanc)" msgctxt "EPr_themes:4" msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "" +msgstr "Transparent (Texte Noir)" msgctxt "EPr_themes_widget:0" msgid "Same as app" -msgstr "" +msgstr "Même que l'application" msgctxt "EPr_themes_widget:1" msgid "Day - Blue" -msgstr "" +msgstr "Jour - Bleu" msgctxt "EPr_themes_widget:2" msgid "Day - Red" -msgstr "" +msgstr "Jour - Rouge" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:3" msgid "Night" -msgstr "Longue nuit ?" +msgstr "Nuit" msgctxt "EPr_themes_widget:4" msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "" +msgstr "Transparent (Texte Blanc)" msgctxt "EPr_themes_widget:5" msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "" +msgstr "Transparent (Texte Noir)" msgctxt "EPr_themes_widget:6" msgid "Old Style" -msgstr "" +msgstr "Ancien Style" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" msgstr "Gérer les anciennes tâches" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "Supprimer les tâches terminées" @@ -1919,6 +2032,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "Confirmer la suppression de toutes vos tâches ?" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "Les tâches supprimées peuvent être restaurées une par une" @@ -1928,6 +2042,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "%d tâches supprimées !" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "Purger les tâches supprimées" @@ -1947,15 +2062,17 @@ msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "%d tâches purgées!" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -"Attention! Les tâches purgées ne peuvent pas être restaurées sans fichier" -" de sauvegarde!" +"Attention! Les tâches purgées ne peuvent pas être restaurées sans fichier de " +"sauvegarde!" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" -msgstr "" +msgstr "Purger toutes les données" msgctxt "EPr_manage_clear_all_message" msgid "" @@ -1963,32 +2080,40 @@ msgid "" "\n" "Warning: can't be undone!" msgstr "" +"Supprimer toutes les tâches et configuration?\n" +"\n" +"Attention: cela est irréversible!" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" -msgstr "" +msgstr "Supprimer les évènements du calendrier pour les tâches complétées" msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_message" msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" msgstr "" +"Voulez-vous réellement supprimer tous les évènements pour les tâches " +"complétées?" #, c-format msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" -msgstr "" +msgstr "Supprimer %d évènements du calendrier." +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" -msgstr "" +msgstr "Supprimer tous les évènement du calendrier pour Tasks" msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal_message" msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" msgstr "" +"Voulez vous vraiment supprimer tous les évènement du calendrier pour Tasks" #, c-format msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" -msgstr "" +msgstr "Supprimer %d évènements du calendrier." #. ==================================================== AddOnActivity == #. Add Ons Activity Title @@ -2024,7 +2149,7 @@ msgstr "Visiter le site web" #. Add-on Activity - menu item to visit android market msgctxt "AOA_visit_market" msgid "Android Market" -msgstr "" +msgstr "Android Market" #. Add-on Activity - when list is empty msgctxt "AOA_no_addons" @@ -2043,7 +2168,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "Sélectionnez les tâches à afficher…" #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "À propos d'Astrid" @@ -2061,29 +2186,27 @@ msgstr "" " Astrid est un logiciel libre maintenu fièrement par Todoroo, Inc." #. Title of "Help" option in settings -#, fuzzy msgctxt "p_help" msgid "Support" -msgstr "Assistance" +msgstr "Support" -#. Title of "Forums" option in settings -#, fuzzy, c-format +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" -msgstr "pour %s" +msgstr "Forums" #. ============================================================= Misc == #. Displayed when task killer found. %s => name of the application #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" "Il semble que vous utilisiez un logiciel capable de fermer les processus " -"(%s) ! Si vous pouvez, ajoutez Astrid à la liste d'exception afin qu'il " -"ne soit pas fermé. Sinon, Astrid ne pourra probablement pas vous avertir " +"(%s) ! Si vous pouvez, ajoutez Astrid à la liste d'exception afin qu'il ne " +"soit pas fermé. Sinon, Astrid ne pourra probablement pas vous avertir " "lorsque vos tâches seront dues.\n" #. Task killer dialog ok button @@ -2100,32 +2223,38 @@ msgstr "Astrid - Gestionnaire de tâches" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" -"Astrid est le très aimé gestionnaire de tâches open-source, conçu pour " -"vous faciliter la vie. Il intègre des rappels, des étiquettes, la " +"Astrid est le très aimé gestionnaire de tâches open-source, conçu pour vous " +"faciliter la vie. Il intègre des rappels, des étiquettes, la " "synchronisation, un plugin Locale, un widget et plus encore." msgctxt "DB_corrupted_title" msgid "Corrupted Database" -msgstr "" +msgstr "Base de donnée corrompue" msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" +"Oups! Il semble que vous ayez une base de donnée corrompue. Si vous voyez " +"cette erreur régulièrement, nous vous suggérons d'effacer les données de " +"l'application. (Paramètres->Gérer toutes les tâches->Effacer toutes " +"les données) dans Astrid." -#. Preference Category: Defaults Title +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "Paramètres par défaut de la tâche" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "Urgence par défaut" @@ -2136,7 +2265,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Actuellement : %s" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "Priorité par défaut" @@ -2147,7 +2276,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Actuellement : %s" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "Masquer par défaut jusqu'à" @@ -2158,7 +2287,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Actuellement : %s" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "Rappels par défaut" @@ -2169,26 +2298,27 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Actuellement : %s" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" -msgstr "" +msgstr "Ajouter au calendrier oar défaut." #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc_disabled" msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" msgstr "" +"Les nouvelles tâches ne vont pas créer d'évènement dans Google Calendar" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) #, c-format msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Les nouvelles tâches seront dans le calendrier \"%s\"" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" -msgstr "" +msgstr "Sonnerie/Vibration par défaut" #. Preference: Default Reminders Description (%s => setting) #, c-format @@ -2202,11 +2332,11 @@ msgstr "!!! (la plus haute)" msgctxt "EPr_default_importance:1" msgid "!!" -msgstr "" +msgstr "!!" msgctxt "EPr_default_importance:2" msgid "!" -msgstr "" +msgstr "!" msgctxt "EPr_default_importance:3" msgid "o (Lowest)" @@ -2264,7 +2394,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "À la date limite ou après" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2277,15 +2408,15 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "Recherche..." -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "Récemment modifié" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" -msgstr "" +msgstr "J'ai attribué" #. Build Your Own Filter msgctxt "BFE_Custom" @@ -2295,7 +2426,7 @@ msgstr "Filtre personnalisé" #. Saved Filters Header msgctxt "BFE_Saved" msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtres" #. Saved Filters Context Menu: delete msgctxt "BFE_Saved_delete" @@ -2303,12 +2434,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "Supprimer le filtre" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "Filtre utilisateur" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "Donnez un nom à ce filtre pour le sauver..." @@ -2319,7 +2451,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "Copie de %s" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "Tâches actives" @@ -2350,22 +2482,22 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "Supprimer la ligne" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" -"Cet écran vous permet de créer un nouveau filtre. Ajoutez des critères en" -" utilisant le bouton ci-dessous, appuyez ou maintenez appuyé pour " -"ajuster, puis cliquez sur \"Voir\" !" +"Cet écran vous permet de créer un nouveau filtre. Ajoutez des critères en " +"utilisant le bouton ci-dessous, appuyez ou maintenez appuyé pour ajuster, " +"puis cliquez sur \"Voir\" !" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "Ajouter un critère" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "Affichage" @@ -2422,7 +2554,7 @@ msgstr "Importance au moins ?" #. Criteria: importance - name of criteria msgctxt "CFC_importance_name" msgid "Importance..." -msgstr "" +msgstr "Importance..." #. Criteria: tag - display text (? -> user input) msgctxt "CFC_tag_text" @@ -2454,7 +2586,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "Titre contient: ?" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2467,7 +2600,7 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "Intégration à l'agenda :" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" msgstr "Créer un évènement d'agenda" @@ -2490,15 +2623,15 @@ msgstr "Événement du calendrier également mis à jour" #. No calendar label (don't add option) msgctxt "gcal_TEA_nocal" msgid "Don't add" -msgstr "" +msgstr "Ne pas ajouter" msgctxt "gcal_TEA_none_selected" msgid "Add to cal..." -msgstr "" +msgstr "Ajouter au calendrier..." msgctxt "gcal_TEA_has_event" msgid "Cal event" -msgstr "" +msgstr "Evènement d'appel" #. ======================================================== Calendars == #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) @@ -2512,12 +2645,13 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "Agenda par défaut" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" msgid "Google Tasks" -msgstr "" +msgstr "Google Tasks" #. filter category for GTasks lists msgctxt "gtasks_FEx_list" @@ -2528,12 +2662,12 @@ msgstr "Par liste" #, c-format msgctxt "gtasks_FEx_title" msgid "Google Tasks: %s" -msgstr "" +msgstr "Google Tasks: %s" #. dialog prompt for creating a new gtasks list msgctxt "gtasks_FEx_creating_list" msgid "Creating list..." -msgstr "" +msgstr "Création de la liste..." #. dialog prompt for creating a new gtasks list msgctxt "gtasks_FEx_create_list_dialog" @@ -2561,12 +2695,12 @@ msgstr "Dans la liste GTasks..." #. Message while clearing completed tasks msgctxt "gtasks_GTA_clearing" msgid "Clearing completed tasks..." -msgstr "" +msgstr "Suppression des tâches terminés" #. Label for clear completed menu item msgctxt "gtasks_GTA_clear_completed" msgid "Clear Completed" -msgstr "" +msgstr "Effacer les tâches terminés" #. ============================================ GtasksLoginActivity == #. Activity Title: Gtasks Login @@ -2590,13 +2724,13 @@ msgstr "Aucun compte Google trouvé pour la synchronisation." #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" -"Pour afficher vos tâches avec l'indentation et l'ordre préservé, allez à " -"la page Filtres et sélectionnez une liste Google Task. Par défaut, Astrid" -" utilise ses propres paramètres de tri pour les tâches." +"Pour afficher vos tâches avec l'indentation et l'ordre préservé, allez à la " +"page Filtres et sélectionnez une liste Google Task. Par défaut, Astrid " +"utilise ses propres paramètres de tri pour les tâches." #. Sign In Button msgctxt "gtasks_GLA_signIn" @@ -2606,7 +2740,7 @@ msgstr "S'identifier" #. E-mail Address Label msgctxt "gtasks_GLA_email" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "Adresse courriel" #. Password Label msgctxt "gtasks_GLA_password" @@ -2634,19 +2768,22 @@ msgid "" "Error authenticating! Please check your username and password in your " "phone's account manager" msgstr "" +"Erreur d'authentification! Veuillez vérifier votre nom d'utilisateur et " +"votre mot de passe dans le gestionnaire de compte de votre téléphone" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." msgstr "" +"Erreur de communication avec les serveurs Google. Veuillez essayer plus tard." #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" "Vous avez peut-être rencontré une captcha. Essayez de vous enregistrer à " "partir du navigateur et revenez pour essayer à nouveau :" @@ -2661,35 +2798,41 @@ msgstr "Google Tasks (Bêta !)" #. title for notification tray when synchronizing msgctxt "gtasks_notification_title" msgid "Astrid: Google Tasks" -msgstr "" +msgstr "Astrid: Google Tasks" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" +"Erreur lors de l'API Google Tasks(beta). Le service peut être inaccessible. " +"Veuillez essayer plus tard." #. Error for account not found #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" +"Le compte %s est introuvable--veuillez vous déconnecter puis vous " +"reconnecter depuis les préférences Google Tasks." #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" +"Impossible de s'authentifier avec Google Tasks. Veuillez vérifier votre mot " +"de passe ou essayez plus tard." #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" #. Error when authorization error happens in background sync @@ -2699,10 +2842,18 @@ msgid "" "Astrid is running." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" msgstr "" @@ -2712,12 +2863,12 @@ msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" @@ -2745,6 +2896,7 @@ msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Bienvenue dans Astrid !" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" @@ -2753,10 +2905,12 @@ msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" msgstr "" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" msgstr "" @@ -2775,9 +2929,9 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" #. Shown after user goes to task rabbit activity @@ -2785,7 +2939,8 @@ msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2798,8 +2953,8 @@ msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" -"Astrid vous enverra un rappel si vous avez des tâches dans le filtre " -"suivant :" +"Astrid vous enverra un rappel si vous avez des tâches dans le filtre suivant " +":" #. Locale Window Filter Picker UI msgctxt "locale_pick_filter" @@ -2851,7 +3006,8 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "Veuillez installer le greffon local d'Astrid !" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" @@ -3086,14 +3242,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "Attribué à..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" msgstr "Batterie Astrid" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "Statistiques d'utilisation anonymes" @@ -3103,14 +3260,165 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "Aucune donnée d'utilisation ne sera signalée" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" -"Aidez-nous à améliorer Astrid en envoyant des données d'utilisation " -"anonymes" +"Aidez-nous à améliorer Astrid en envoyant des données d'utilisation anonymes" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" @@ -3200,10 +3508,11 @@ msgstr "Se Connecter à Producteev" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" -"Connectez-vous avec votre compte Producteev existant, ou créez un nouveau" -" compte !" +"Connectez-vous avec votre compte Producteev existant, ou créez un nouveau " +"compte !" #. Producteev Terms Link msgctxt "producteev_PLA_terms" @@ -3335,7 +3644,8 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "Attribué à..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label @@ -3368,17 +3678,17 @@ msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "Type de sonnerie/vibration :" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "Sonner une fois" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "Sonner cinq fois" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "Sonner jusqu'à ce que je l'interrompe" @@ -3429,13 +3739,120 @@ msgid "Congratulations on finishing!" msgstr "" #. Prefix for reminder dialog title -#, fuzzy msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" -msgstr "Rappels" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "" #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "Paramètres de rappel" @@ -3526,12 +3943,14 @@ msgstr "Persistence de la notification" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) msgctxt "rmd_EPr_persistent_desc_true" msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" -msgstr "Les notifications doivent être affichées séparément afin d'être purgées" +msgstr "" +"Les notifications doivent être affichées séparément afin d'être purgées" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) msgctxt "rmd_EPr_persistent_desc_false" msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" -msgstr "Les notifications peuvent être purgées grâce au bouton « Tout purger »" +msgstr "" +"Les notifications peuvent être purgées grâce au bouton « Tout purger »" #. Reminder Preference: Notification Icon Title msgctxt "rmd_EPr_notificon_title" @@ -3605,7 +4024,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "Reporter en sélectionnant # jours/heures à reporter" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "Rappels aléatoires" @@ -3621,7 +4040,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "Les nouvelles tâches rappèleront aléatoirement : %s" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "Paramètres par défaut de la tâche" @@ -4159,7 +4578,8 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" msgctxt "reminder_responses:25" @@ -4184,7 +4604,8 @@ msgstr "Quelque part quelqu'un compte sur toi pour finir ça !" msgctxt "postpone_nags:3" msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" -msgstr "Quand tu as dis \"je repousse\", tu voulais dire 'je le fais\", c'est ça ?" +msgstr "" +"Quand tu as dis \"je repousse\", tu voulais dire 'je le fais\", c'est ça ?" msgctxt "postpone_nags:4" msgid "This is the last time you postpone this, right?" @@ -4196,7 +4617,8 @@ msgstr "Finissez-le simplement aujourd'hui, je ne le dirai à personne !" msgctxt "postpone_nags:6" msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" -msgstr "Pourquoi remettre au lendemain... ce qu'on peut faire tout de suite ?" +msgstr "" +"Pourquoi remettre au lendemain... ce qu'on peut faire tout de suite ?" msgctxt "postpone_nags:7" msgid "You'll finish this eventually, I presume?" @@ -4204,7 +4626,8 @@ msgstr "Tu finiras ça un jour, je suppose ?" msgctxt "postpone_nags:8" msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" -msgstr "Je te trouve extraordinaire. Et si tu ne repoussais pas ça à plus tard ?" +msgstr "" +"Je te trouve extraordinaire. Et si tu ne repoussais pas ça à plus tard ?" msgctxt "postpone_nags:9" msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" @@ -4226,7 +4649,8 @@ msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "Je ne peux pas t'aider à organiser ta vie si tu fais ça..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4238,12 +4662,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "Permet aux tâches d'être répétées" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "Répétitions" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4254,10 +4678,12 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "Interval de répétition" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "No Repeat" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -4310,6 +4736,46 @@ msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "" + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "à partir de la date due" @@ -4330,31 +4796,67 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "Tous les %s" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "%s après achèvement" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" msgstr "" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" msgstr "" +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" + msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" msgstr "" @@ -4371,7 +4873,20 @@ msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4462,10 +4977,11 @@ msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -"Erreur de connexion ! Vérifiez votre connexion Internet ou les serveur " -"RTM (status.rememberthemilk.com) pour de possibles solutions." +"Erreur de connexion ! Vérifiez votre connexion Internet ou les serveur RTM " +"(status.rememberthemilk.com) pour de possibles solutions." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4483,7 +4999,8 @@ msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4496,7 +5013,7 @@ msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" msgstr "" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "Aucune" @@ -4523,7 +5040,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "Afficher la liste" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "Nouvelle liste" @@ -4564,7 +5081,7 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "Inactif" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "" @@ -4574,7 +5091,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4648,8 +5165,8 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" #. Header for tag settings @@ -4668,12 +5185,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4721,7 +5239,8 @@ msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4736,6 +5255,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4751,11 +5271,13 @@ msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" msgstr "" +#. slide 24 b and c #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22c #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" @@ -4776,20 +5298,22 @@ msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22d #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" msgstr "" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_task_comment" msgid "%1$s Re: $link_task: %3$s" -msgstr "%1$s re: %2$s" +msgstr "" #, c-format msgctxt "update_string_tag_comment" @@ -4801,12 +5325,13 @@ msgctxt "update_string_tag_created" msgid "%1$s created this list" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" -msgstr "Renommer la liste %s en:" +msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4835,8 +5360,8 @@ msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\n" "If possible, please update Android to 2.1 or later." msgstr "" -"Malheureusement, la reconnaissance vocale n'est pas disponible pour votre" -" système.\n" +"Malheureusement, la reconnaissance vocale n'est pas disponible pour votre " +"système.\n" "Si possible, faites une mise à jour vers Android 2.1 ou ultérieur." #. Preference: Market is not available for this system @@ -4849,15 +5374,17 @@ msgstr "" "Si possible, essayez de télécharger le module de reconnaissance vocale " "depuis une autre source." -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "Entrée voix" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" -msgstr "Le bouton de la reconnaissance vocale sera affiché sur la page d'accueil" +msgstr "" +"Le bouton de la reconnaissance vocale sera affiché sur la page d'accueil" #. Preference: voice button description (false) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" @@ -4866,7 +5393,7 @@ msgstr "" "Le bouton de la reconnaissance vocale ne sera pas affiché sur la page " "d'accueil" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "Créer directement les tâches" @@ -4875,15 +5402,14 @@ msgstr "Créer directement les tâches" msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" -"Les tâches seront crées automatiquement à partir de la reconnaissance " -"vocale" +"Les tâches seront crées automatiquement à partir de la reconnaissance vocale" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "Editer le titre de la tâche après la reconnaissance vocale" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "Rappels vocaux" @@ -4893,20 +5419,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "Astrid donnera le nom de la tâche" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "Astrid sonnera pendant les rappels" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "Paramètres de la reconnaissance vocale" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "" @@ -4915,26 +5444,32 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Bienvenue dans Astrid !" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" msgstr "" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" msgstr "" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" msgstr "" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" @@ -4945,24 +5480,28 @@ msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" @@ -4970,12 +5509,14 @@ msgid "" "or your sweetheart!" msgstr "" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "and much more!" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -4995,11 +5536,13 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" @@ -5013,6 +5556,18 @@ msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "Configurer le widget" @@ -5043,11 +5598,10 @@ msgstr "Échéance passée :" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" -"Vous avez besoin d'au moins la version 3.6 d'Astrid pour utiliser ce " -"widget. Désolée !" +"Vous avez besoin d'au moins la version 3.6 d'Astrid pour utiliser ce widget. " +"Désolée !" msgctxt "PPW_encouragements:0" msgid "Hi there!" @@ -5146,7 +5700,7 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_widget_dlg_ok" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Aperçu" #, c-format msgctxt "PPW_demo_title1" @@ -5155,7 +5709,7 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_demo_title2" msgid "Power Pack includes Premium Widgets..." -msgstr "" +msgstr "Le PowerPack contient des widgets Premium..." msgctxt "PPW_demo_title3" msgid "...voice add and good feelings!" @@ -5179,8 +5733,8 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" msgctxt "PPW_check_button" @@ -5190,48 +5744,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "Sauvegarde échouée: %s" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "Vous" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Aide" - -#~ msgctxt "repeat_encouragement:2" -#~ msgid "I love it when you're productive!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_completed" -#~ msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_uncompleted" -#~ msgid "%1$s un-completed %2$s." -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged" -#~ msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged_list" -#~ msgid "%1$s added %4$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_assigned" -#~ msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "" - diff --git a/astrid/locales/gl.po b/astrid/locales/gl.po index 41e36bc33..a432f53b9 100644 --- a/astrid/locales/gl.po +++ b/astrid/locales/gl.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Galician translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:32+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: gl \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" msgstr "" @@ -46,16 +47,16 @@ msgstr "" #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" msgstr "" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "" @@ -79,8 +80,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" #. Ok button for task view prompt @@ -93,6 +94,16 @@ msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" msgstr "" +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "" + #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" @@ -156,17 +167,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" msgstr "" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" msgstr "" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" msgstr "" @@ -176,22 +192,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" msgstr "" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" msgstr "" @@ -199,8 +215,8 @@ msgstr "" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "" #. ============================================ edit people dialog == @@ -226,7 +242,7 @@ msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" msgstr "" @@ -241,12 +257,12 @@ msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" msgstr "" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" msgstr "" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" msgstr "" @@ -348,9 +364,7 @@ msgstr "" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_login_button" @@ -358,7 +372,7 @@ msgid "Log in" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" +msgid "Don't share" msgstr "" #. ========================================= sharing login activity == @@ -455,6 +469,12 @@ msgid "Please log in:" msgstr "" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" @@ -482,7 +502,15 @@ msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -498,15 +526,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "Alarma!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "Copia de seguridade" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -529,17 +558,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "(toque para ver os errores)" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "Copia de seguridade nunca feita" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "Opcións" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "Copia de seguranza automática" @@ -549,7 +578,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Copias de seguranza automáticas desactivadas" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "A copia de seguranza ocurrirá a diario" @@ -562,15 +591,15 @@ msgstr "Cómo podo restaurar as copias de seguranza?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" -"Debe engadir o Astrid Power Pack para xestionar e restaurar as suas " -"copias de seguranza. En cambio, Astrid fará copias de seguranza " -"automáticas das suas tarefas" +"Debe engadir o Astrid Power Pack para xestionar e restaurar as suas copias " +"de seguranza. En cambio, Astrid fará copias de seguranza automáticas das " +"suas tarefas" #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "" @@ -659,9 +688,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "" @@ -750,10 +780,12 @@ msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" msgstr "" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" msgstr "" @@ -766,6 +798,10 @@ msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" msgstr "" +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "" + #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" @@ -809,13 +845,22 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" msgstr "" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -828,7 +873,7 @@ msgstr "" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" +msgid "Sync Now" msgstr "" #. Menu: Search @@ -843,7 +888,7 @@ msgstr "" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" +msgid "People" msgstr "" #. Menu: Suggestions @@ -861,7 +906,7 @@ msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" msgstr "" @@ -876,15 +921,15 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" +msgid "Add something for %s" msgstr "" #. Notification Volumne notification @@ -971,6 +1016,7 @@ msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" msgstr "" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" msgstr "" @@ -988,7 +1034,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -996,7 +1042,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "" @@ -1031,12 +1077,12 @@ msgid "Purge Task" msgstr "" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" msgstr "" @@ -1061,42 +1107,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "" @@ -1132,7 +1178,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "" @@ -1164,7 +1210,7 @@ msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" msgstr "" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -1237,7 +1283,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "" -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "" @@ -1298,17 +1344,17 @@ msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" msgstr "" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" msgstr "" @@ -1374,38 +1420,51 @@ msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" msgstr "" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" msgstr "" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" msgstr "" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" msgstr "" @@ -1429,7 +1488,7 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." msgstr "" @@ -1458,8 +1517,7 @@ msgstr "" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" msgctxt "TEA_contact_error" @@ -1467,7 +1525,7 @@ msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." msgstr "" #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" @@ -1533,11 +1591,15 @@ msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" msgstr "" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" +msgstr "" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" msgstr "" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) @@ -1614,54 +1676,57 @@ msgid "" msgstr "" #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" @@ -1671,25 +1736,27 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" msgstr "" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" msgstr "" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" msgstr "" @@ -1698,24 +1765,27 @@ msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" msgstr "" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" msgstr "" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" msgstr "" @@ -1731,22 +1801,24 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" msgstr "" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" msgstr "" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" msgstr "" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" +msgid "Try and configure experimental features" msgstr "" #. Preference: swipe between lists performance @@ -1758,13 +1830,56 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" msgstr "" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" msgstr "" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" @@ -1859,11 +1974,12 @@ msgid "Old Style" msgstr "" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" @@ -1872,6 +1988,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" @@ -1881,6 +1998,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" @@ -1897,10 +2015,12 @@ msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" msgstr "" @@ -1912,6 +2032,7 @@ msgid "" "Warning: can't be undone!" msgstr "" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" @@ -1925,6 +2046,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" @@ -1991,7 +2113,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "" #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "" @@ -2010,7 +2132,7 @@ msgctxt "p_help" msgid "Support" msgstr "" -#. Title of "Forums" option in settings +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" msgstr "" @@ -2020,9 +2142,9 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" #. Task killer dialog ok button @@ -2039,9 +2161,9 @@ msgstr "" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" msgctxt "DB_corrupted_title" @@ -2052,16 +2174,18 @@ msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "" @@ -2072,7 +2196,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "" @@ -2083,7 +2207,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "" @@ -2094,7 +2218,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "" @@ -2105,7 +2229,7 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" @@ -2121,7 +2245,7 @@ msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" @@ -2200,7 +2324,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2213,12 +2338,12 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "" -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" msgstr "" @@ -2239,12 +2364,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" @@ -2255,7 +2381,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "" @@ -2286,19 +2412,19 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "" @@ -2387,7 +2513,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2400,7 +2527,7 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" msgstr "" @@ -2445,7 +2572,8 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" @@ -2521,9 +2649,9 @@ msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" #. Sign In Button @@ -2566,15 +2694,15 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" #. ============================================== GtasksPreferences == @@ -2592,30 +2720,30 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" #. Error when authorization error happens in background sync @@ -2625,10 +2753,18 @@ msgid "" "Astrid is running." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" msgstr "" @@ -2638,12 +2774,12 @@ msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" @@ -2671,6 +2807,7 @@ msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" @@ -2679,10 +2816,12 @@ msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" msgstr "" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" msgstr "" @@ -2701,9 +2840,9 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" #. Shown after user goes to task rabbit activity @@ -2711,7 +2850,8 @@ msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2775,7 +2915,8 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" @@ -3010,14 +3151,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" @@ -3027,12 +3169,164 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" @@ -3122,7 +3416,8 @@ msgstr "" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link @@ -3255,7 +3550,8 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label @@ -3288,17 +3584,17 @@ msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" @@ -3353,8 +3649,116 @@ msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" msgstr "" +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "" + #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "" @@ -3524,7 +3928,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "" @@ -3540,7 +3944,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "" @@ -4078,7 +4482,8 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" msgctxt "reminder_responses:25" @@ -4145,7 +4550,8 @@ msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4157,12 +4563,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4173,10 +4579,12 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -4229,6 +4637,46 @@ msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "" + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "" @@ -4249,31 +4697,67 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" msgstr "" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" msgstr "" +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" + msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" msgstr "" @@ -4290,7 +4774,20 @@ msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4378,7 +4875,8 @@ msgid "" "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4396,7 +4894,8 @@ msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4409,7 +4908,7 @@ msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" msgstr "" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "" @@ -4436,7 +4935,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -4477,7 +4976,7 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "" @@ -4487,7 +4986,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4561,8 +5060,8 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" #. Header for tag settings @@ -4581,12 +5080,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4634,7 +5134,8 @@ msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4649,6 +5150,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4664,11 +5166,13 @@ msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" msgstr "" +#. slide 24 b and c #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22c #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" @@ -4689,11 +5193,13 @@ msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22d #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" msgstr "" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" @@ -4719,7 +5225,8 @@ msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4754,12 +5261,13 @@ msgid "" "If possible, try downloading voice search from another source." msgstr "" -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" @@ -4769,7 +5277,7 @@ msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" @@ -4779,12 +5287,12 @@ msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "" @@ -4794,20 +5302,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "" @@ -4816,26 +5327,32 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" msgstr "" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" msgstr "" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" msgstr "" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" @@ -4846,24 +5363,28 @@ msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" @@ -4871,12 +5392,14 @@ msgid "" "or your sweetheart!" msgstr "" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -4896,11 +5419,13 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" @@ -4914,6 +5439,18 @@ msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "" @@ -4944,8 +5481,7 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" msgctxt "PPW_encouragements:0" @@ -5078,8 +5614,8 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" msgctxt "PPW_check_button" @@ -5089,48 +5625,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "repeat_encouragement:2" -#~ msgid "I love it when you're productive!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_completed" -#~ msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_uncompleted" -#~ msgid "%1$s un-completed %2$s." -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged" -#~ msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged_list" -#~ msgid "%1$s added %4$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_assigned" -#~ msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "" - diff --git a/astrid/locales/he.po b/astrid/locales/he.po index b20ff0b80..923e9df2b 100644 --- a/astrid/locales/he.po +++ b/astrid/locales/he.po @@ -7,26 +7,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 10:15+0000\n" -"Last-Translator: Shahar Or \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-09 03:17+0000\n" +"Last-Translator: Yossi Gil \n" "Language-Team: he \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == #. People Editing Activity msgctxt "EPE_action" msgid "Share" -msgstr "שתף" +msgstr "שיתוף" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" -msgstr "איש קשר או דוא\"ל" +msgstr "איש קשר או דוא״ל" #. task sharing dialog: shared with hint msgctxt "actfm_person_or_tag_hint" @@ -41,26 +42,26 @@ msgstr "נשמר על השרת" #. can't rename or delete shared tag message msgctxt "actfm_tag_operation_disabled" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." -msgstr "" +msgstr "מצטערת, אך פעולה זו אינה נתמכת עדיין עבור תגיות משותפות." #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -"אתה הבעלים של רשימה זו! אם תמחק אותה, היא תימחק עבור השותפים בה. בטוח " -"שברצונך להמשיך?" +"אתה הבעלים של רשימה זו! אם תמחק אותה, היא תימחק עבור השותפים בה. האם אתה " +"בטוח שברצונך להמשיך?" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" -msgstr "צלם תמונה" +msgstr "צַלֵּם תמונה" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" -msgstr "בחר מהגלריה" +msgstr "בחר מגלריה" #. menu item to clear picture selection msgctxt "actfm_picture_clear" @@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "הסר תמונה" #. filter list activity: refresh tags msgctxt "actfm_FLA_menu_refresh" msgid "Refresh Lists" -msgstr "רענן רשימות" +msgstr "רַעְנֵן" #. Title for prompt after sharing a task msgctxt "actfm_view_task_title" @@ -81,11 +82,11 @@ msgstr "עיין במשימה?" #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" -"משימה נשלחה אל %s! הנך מתבונן במשימות שלך. האם תרצה להתבונן במשימה זו " -"ובמשימות אשר הטלת על אחרים?" +"משימה נשלחה אל %s! הנך מביט במשימות שלך. האם תרצה לעיין במשימה זו ובמשימות " +"אשר הטלת על אחרים?" #. Ok button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_ok" @@ -97,11 +98,21 @@ msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" msgstr "השאר כאן" +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "המשימות ששיתפתי" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "אין מטלות משותפות" + #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" msgid "Add a comment..." -msgstr "הוסף תגובה" +msgstr "הוסף הערה" #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) #, c-format @@ -112,7 +123,7 @@ msgstr "%1$s תגובה: %2$s" #. Tabs for Tag view msgctxt "TVA_tabs:0" msgid "Tasks" -msgstr "משימות" +msgstr "מטלות" #. Tabs for Tag view msgctxt "TVA_tabs:1" @@ -128,84 +139,91 @@ msgstr "הגדרות רשימה" #, c-format msgctxt "actfm_TVA_filtered_by_assign" msgid "%s's tasks. Tap for all." -msgstr "" +msgstr "המשימות של %s" #. Tag View: filter by unassigned tasks msgctxt "actfm_TVA_filter_by_unassigned" msgid "Unassigned tasks. Tap for all." -msgstr "" +msgstr "משימות לא מוקצות. גע כדי לקבל את כל המשימות." #. Tag View: list is private, no members msgctxt "actfm_TVA_no_members_alert" msgid "Private: tap to edit or share list" -msgstr "" +msgstr "פרטי: גע כדי לערוך או לשתף" #. Tag View Menu: refresh msgctxt "actfm_TVA_menu_refresh" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "רענן" #. Tag Settings: tag name label msgctxt "actfm_TVA_tag_label" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "רשימה" #. Tag Settings: tag owner label msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_label" msgid "List Creator:" -msgstr "" +msgstr "יוצר הרשימה" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" -msgstr "" +msgstr "אין" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" -msgstr "" +msgstr "משותפת עם" + +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "שתף עם אי מי שיש לו כתובת דוא״ל" #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" -msgstr "" +msgstr "תמונת רשימה" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" -msgstr "" +msgstr "השתק הודעות" #. Tag Settings: list icon label msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" -msgstr "" +msgstr "סמל רשימה" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "תיאור" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "הגדרות" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" -msgstr "" +msgstr "הכנס תיאור כאן" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" -msgstr "" +msgstr "הכנס שם רשימה" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "" +"עליך להיות מחובר לאתר אסטריד בכדי לשתף רשימות. אנא התחבר או סמן רשימה זו " +"כפרטית." #. ============================================ edit people dialog == #. task sharing dialog: intro @@ -214,163 +232,162 @@ msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" +"השתמש באסטריד לשתף רשימות קניות, תכנוני מסיבות או פרויקטים ותדע מיד כשהמשימה " +"בוצעה!" #. task sharing dialog: window title msgctxt "actfm_EPA_title" msgid "Share / Assign" -msgstr "" +msgstr "שתף/הטל משימה" #. task sharing dialog: save button msgctxt "actfm_EPA_save" msgid "Save & Share" -msgstr "" +msgstr "שמור ושתף" #. task sharing dialog: assigned label msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" -msgstr "" +msgstr "מי" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" -msgstr "" +msgstr "על מי להטיל את המשימה?" #. task sharing dialog: assigned to me msgctxt "actfm_EPA_assign_me" msgid "Me" -msgstr "" +msgstr "עלי" #. task sharing dialog: anyone msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "לא מוטלת" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" -msgstr "" +msgstr "בחר איש קשר" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" -msgstr "" +msgstr "העבר למיקור חוץ!" #. task sharing dialog: custom email assignment msgctxt "actfm_EPA_assign_custom" msgid "Custom..." -msgstr "" +msgstr "מותאם..." #. task sharing dialog: shared with label msgctxt "actfm_EPA_share_with" msgid "Share with:" -msgstr "" +msgstr "שתף עם:" #. Toast when assigning a task #, c-format msgctxt "actfm_EPA_assigned_toast" msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." -msgstr "" +msgstr "נשלח ל%1$s (תוכל לראות זאת ברשימה השיתופים עם %2$s)." #. task sharing dialog: shared with label msgctxt "actfm_EPA_collaborators_header" msgid "Share with Friends" -msgstr "" +msgstr "שתף עם חברים" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) #, c-format msgctxt "actfm_EPA_list" msgid "List: %s" -msgstr "" +msgstr "רשימה: %s" #. task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_EPA_assigned_hint" msgid "Contact Name" -msgstr "" +msgstr "שם איש הקשר" #. task sharing dialog: message label text msgctxt "actfm_EPA_message_text" msgid "Invitation Message:" -msgstr "" +msgstr "הזמנה" #. task sharing dialog: message body msgctxt "actfm_EPA_message_body" msgid "Help me get this done!" -msgstr "" +msgstr "עזור לי לבצע את זה!" #. task sharing dialog: list members section header msgctxt "actfm_EPA_assign_header_members" msgid "List Members" -msgstr "" +msgstr "חברים ברשימה" #. task sharing dialog: astrid friends section header -#, fuzzy msgctxt "actfm_EPA_assign_header_friends" msgid "Astrid Friends" -msgstr "הגדרות Astrid" +msgstr "שותפים באסטריד" #. task sharing dialog: message hint msgctxt "actfm_EPA_tag_label" msgid "Create a shared tag?" -msgstr "" +msgstr "ליצור תגית משותפת?" #. task sharing dialog: message hint msgctxt "actfm_EPA_tag_hint" msgid "(i.e. Silly Hats Club)" -msgstr "" +msgstr "(למשל מועדון אספני הגוגואים)" #. task sharing dialog: share with Facebook msgctxt "actfm_EPA_facebook" msgid "Facebook" -msgstr "" +msgstr "פייסבוק" #. task sharing dialog: share with Twitter msgctxt "actfm_EPA_twitter" msgid "Twitter" -msgstr "" +msgstr "טוויטר" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) #, c-format msgctxt "actfm_EPA_emailed_toast" msgid "Task shared with %s" -msgstr "" +msgstr "המשימה שותפה עם %s" #. task sharing dialog: edit people settings saved msgctxt "actfm_EPA_saved_toast" msgid "People Settings Saved" -msgstr "" +msgstr "הגדרות שותפים נשמרו" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) #, c-format msgctxt "actfm_EPA_invalid_email" msgid "Invalid E-mail: %s" -msgstr "" +msgstr "כתובת דוא״ל לא חוקית: %s" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) #, c-format msgctxt "actfm_EPA_invalid_tag" msgid "List Not Found: %s" -msgstr "" +msgstr "רשימה לא נמצאה: %s" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." -msgstr "" +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" +msgstr "עליך להתחבר לאתר אסטריד כדי לשתף משימות!" msgctxt "actfm_EPA_login_button" msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "כניסה" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" -msgstr "" +msgid "Don't share" +msgstr "אל תשתף" #. ========================================= sharing login activity == #. share login: Title msgctxt "actfm_ALA_title" msgid "Welcome to Astrid.com!" -msgstr "" +msgstr "ברוך הבא לאסטריד!" #. share login: Sharing Description msgctxt "actfm_ALA_body" @@ -378,116 +395,134 @@ msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." msgstr "" +"אתר אסטריד מאפשר גישה מקוונת למשימות, ומאפשר לך לשתף אותן או להקצותן לאחרים" #. share login: Sharing Login FB Prompt msgctxt "actfm_ALA_fb_login" msgid "Connect with Facebook" -msgstr "" +msgstr "התחבר באמצעות פייסבוק" #. share login: Sharing Login GG Prompt msgctxt "actfm_ALA_gg_login" msgid "Connect with Google" -msgstr "" +msgstr "התחבר באמצעות גוגל" #. share login: Sharing Footer Password Label msgctxt "actfm_ALA_pw_login" msgid "Don't use Google or Facebook?" -msgstr "" +msgstr "לא משתמש בגוגל או בפייסבוק?" #. share login: Sharing Password Link msgctxt "actfm_ALA_pw_link" msgid "Sign In Here" -msgstr "" +msgstr "הרשם כאן" #. share login: Password Are you a New User? msgctxt "actfm_ALA_pw_new" msgid "Create a new account?" -msgstr "" +msgstr "ליצור חשבון חדש?" #. share login: Password Are you a Returning User? msgctxt "actfm_ALA_pw_returning" msgid "Already have an account?" -msgstr "" +msgstr "כבר יש לך חשבון?" #. share login: Name msgctxt "actfm_ALA_name_label" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "שם" #. share login: Name msgctxt "actfm_ALA_firstname_label" msgid "First Name" -msgstr "" +msgstr "שם פרטי" #. share login: Name msgctxt "actfm_ALA_lastname_label" msgid "Last Name" -msgstr "" +msgstr "שם משפחה" #. share login: Email msgctxt "actfm_ALA_email_label" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "דוא״ל" #. share login: Username / Email msgctxt "actfm_ALA_username_email_label" msgid "Username / Email" -msgstr "" +msgstr "שם משתמש / דוא״ל" #. share login: Password msgctxt "actfm_ALA_password_label" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "סיסמא" #. share login: Sign Up Title msgctxt "actfm_ALA_signup_title" msgid "Create New Account" -msgstr "" +msgstr "צור חשבון חדש" #. share login: Login Title msgctxt "actfm_ALA_login_title" msgid "Login to Astrid.com" -msgstr "" +msgstr "התחבר לאתר אסטריד" #. share login: Google Auth title msgctxt "actfm_GAA_title" msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" +msgstr "בחר חשבון גוגל" #. share login: OAUTH Login Prompt msgctxt "actfm_OLA_prompt" msgid "Please log in:" -msgstr "" +msgstr "אנא התחבר למערכת" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "מחובר כ %s" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" -msgstr "" +msgstr "Astrid.com" msgctxt "actfm_https_title" msgid "Use HTTPS" -msgstr "" +msgstr "השתמש ב־HTTPS" msgctxt "actfm_https_enabled" msgid "HTTPS enabled (slower)" -msgstr "" +msgstr "HTTPS מופעל (איטי יותר)" msgctxt "actfm_https_disabled" msgid "HTTPS disabled (faster)" -msgstr "" +msgstr "HTTPS מבוטל (מהיר יותר)" #. title for notification tray after synchronizing msgctxt "actfm_notification_title" msgid "Astrid.com Sync" -msgstr "" +msgstr "סינכרון עם אתר אסטריד" #. text for notification when comments are received msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" +msgstr "התקבלו הערות חדשות / הקלק לפרטים" + +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" msgstr "" +"אתה מסנכרן כעת עם ״משימות גוגל״. שים לב שסינכרון מול שני השירותים יכול " +"במקרים מסויימים להביא לתוצאות בלתי צפויות. האם אתה בטוח שברצונך להסתנכרן גם " +"עם אתר אסטריד?" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -503,15 +538,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "התראה!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "גיבויים" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "מצב" @@ -522,7 +558,7 @@ msgctxt "backup_status_success" msgid "" "Latest backup:\n" "%s" -msgstr "עדכני ביותר: %s" +msgstr "גיבוי אחרון: %s" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! msgctxt "backup_status_failed" @@ -532,19 +568,19 @@ msgstr "הגיבוי האחרון נכשל" #. Backup Status: error subtitle msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" -msgstr "(יש ללחוץ כדי להציג את השגיאה)" +msgstr "(גע כדי להציג את השגיאה)" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" -msgstr "מעולם לא גובה!" +msgstr "לא נעשו גיבויים מעולם!" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "אפשרויות" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "גיבויים אוטומטיים" @@ -552,9 +588,9 @@ msgstr "גיבויים אוטומטיים" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" -msgstr "הגיבויים האוטומטיים נוטרלו" +msgstr "הגיבויים האוטומטיים הופסקו" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "הגיבוי יתבצע מדי יום" @@ -562,20 +598,22 @@ msgstr "הגיבוי יתבצע מדי יום" #. Preference screen restoring Tasks Help msgctxt "backup_BPr_how_to_restore" msgid "How do I restore backups?" -msgstr "איך משחזרים גיבויים?" +msgstr "איך אני משחזר גיבויים?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" +"אסטריד תְּגַבֶּה את הנתונים שלך, על כל צרה שלא תבוא. אבל, עליך להוסיף את " +"חבילת הַכֹּחַ של אסטריד כדי לנהל ולאחזר גיבויים." #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" -msgstr "" +msgstr "ניהול גיבויים" #. backup activity title msgctxt "backup_BAc_title" @@ -601,7 +639,7 @@ msgstr "שגיאת ייבוא" #, c-format msgctxt "export_toast" msgid "Backed Up %1$s to %2$s." -msgstr "" +msgstr "בוצע גיבוי של %1$s אל %2$s." msgctxt "export_toast_no_tasks" msgid "No Tasks to Export." @@ -610,12 +648,12 @@ msgstr "אין משימות לייצוא." #. Progress Dialog Title for exporting msgctxt "export_progress_title" msgid "Exporting..." -msgstr "מתבצע ייצוא..." +msgstr "מייצאת..." #. Backup: Title of Import Summary Dialog msgctxt "import_summary_title" msgid "Restore Summary" -msgstr "תקציר השחזור" +msgstr "סיכום יבוא" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, #. %s => imported, %s => skipped, %s => errors) @@ -628,17 +666,21 @@ msgid "" " %4$s already exist\n" " %5$s had errors\n" msgstr "" +"הקובץ ' %1$s' הכיל %2$s משימות: \\n\n" +" %3$s יובאו,\n" +" %4$s היו קיימות כבר,\n" +"וב־%5$s היו שגיאות.\n" #. Progress Dialog Title for importing msgctxt "import_progress_title" msgid "Importing..." -msgstr "מתבצע ייבוא..." +msgstr "מייבאת..." #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) #, c-format msgctxt "import_progress_read" msgid "Reading task %d..." -msgstr "קורא משימה %d..." +msgstr "קוראת משימה %d..." #. Backup: Dialog when unable to open a file msgctxt "DLG_error_opening" @@ -661,17 +703,18 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "נא לבחור קובץ לשחזור" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" -msgstr "משימות Astric" +msgstr "משימות אסטריד" #. permission title for READ_TASKS msgctxt "read_permission_label" msgid "Astrid Permission" -msgstr "הרשאות Astrid" +msgstr "הרשאות אסטריד" #. permission description for READ_TASKS msgctxt "read_permission_desc" @@ -698,12 +741,12 @@ msgstr "האם למחוק משימה זו?" #, c-format msgctxt "DLG_delete_this_item_question" msgid "Delete this item: %s?" -msgstr "למחוק את: %s?" +msgstr "למחוק את %s?" #. Progress dialog shown when upgrading msgctxt "DLG_upgrading" msgid "Upgrading your tasks..." -msgstr "משדרג את משימותיך..." +msgstr "משדרגת את משימותיך..." #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) msgctxt "DLG_hour_minutes" @@ -716,11 +759,13 @@ msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" +"נדרש עדכון לתכנת אסטריד לגירסה האחרונה בחנות היישומים של גוגל. אנא עשה זאת " +"לפני שתמשיך, או המתן מספר שניות." #. Button for going to Market msgctxt "DLG_to_market" msgid "Go To Market" -msgstr "מעבר לשוק" +msgstr "לך לחנות של גוגל" #. Button for accepting EULA msgctxt "DLG_accept" @@ -740,7 +785,7 @@ msgstr "Astrid תנאי שימוש" #. Progress Dialog generic text msgctxt "DLG_please_wait" msgid "Please Wait" -msgstr "" +msgstr "אנא המתן" #. Dialog - loading msgctxt "DLG_loading" @@ -750,23 +795,29 @@ msgstr "בטעינה..." #. Dialog - dismiss msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "סגור" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "אישור" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "בטל" msgctxt "DLG_more" msgid "More" -msgstr "" +msgstr "עוד" msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "בטל פעולה אחרונה" + +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "התראה" #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value @@ -777,7 +828,7 @@ msgstr "לחיצה להגדרה" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) msgctxt "WID_dateButtonLabel" msgid "$D $T" -msgstr "" +msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button msgctxt "WID_disableButton" @@ -793,30 +844,41 @@ msgstr "הערות" #. Note Exposer / Comments msgctxt "ENE_label_comments" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "הערות" #. EditNoteActivity - no comments msgctxt "ENA_no_comments" msgid "No activity yet" -msgstr "" +msgstr "אין פעילות עדיין" #. EditNoteActivity - no username for comment msgctxt "ENA_no_user" msgid "Someone" -msgstr "" +msgstr "מישהו" #. EditNoteActivity - refresh comments msgctxt "ENA_refresh_comments" msgid "Refresh Comments" -msgstr "" +msgstr "רַעְנֵן הערות" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" -msgstr "אין משימות!" +msgstr "" +"אין לך משימות!\n" +" האם תרצה להוסיף משימה?" + +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "%s אינו משתף עמך אף משימה" #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" @@ -830,43 +892,43 @@ msgstr "Sort & Hidden" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" -msgstr "סנכרן עכשיו!" +msgid "Sync Now" +msgstr "סנכרן כעת" #. Menu: Search msgctxt "TLA_menu_search" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "חיפוש" #. Menu: Tasks msgctxt "TLA_menu_lists" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "רשימות" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" -msgstr "" +msgid "People" +msgstr "אנשים" #. Menu: Suggestions msgctxt "TLA_menu_suggestions" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "הצעות" #. Menu: Tutorial msgctxt "TLA_menu_tutorial" msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "מדריך" #. Menu: Settings msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "הגדרות" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "תמיכה" #. Search Label msgctxt "TLA_search_label" @@ -878,30 +940,30 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "מותאם אישית" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" -msgstr "" +msgstr "הוסף משימה" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" -msgstr "" +msgid "Add something for %s" +msgstr "משהו לעשות %s תן ל" #. Notification Volumne notification msgctxt "TLA_notification_volume_low" msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" -msgstr "" +msgstr "ההתראות מוחרשות. לא תשמע את אסטריד יותר!" #. Notifications disabled warning msgctxt "TLA_notification_disabled" msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" -msgstr "" +msgstr "התזכורות של אסטריד מושתקות! לא תקבל תזכורות נוספות" msgctxt "TLA_filters:0" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "פעיל" msgctxt "TLA_filters:1" msgid "Today" @@ -909,11 +971,11 @@ msgstr "היום" msgctxt "TLA_filters:2" msgid "Soon" -msgstr "" +msgstr "בקרוב" msgctxt "TLA_filters:3" msgid "Late" -msgstr "" +msgstr "באיחור" msgctxt "TLA_filters:4" msgid "Done" @@ -921,61 +983,62 @@ msgstr "בוצע" msgctxt "TLA_filters:5" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "מוסתר" #. Title for confirmation dialog after quick add markup #, c-format msgctxt "TLA_quickadd_confirm_title" msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "אמרת ״%s״" #. Text for speech bubble in dialog after quick add markup #. First string is task title, second is due date, third is priority #, c-format msgctxt "TLA_quickadd_confirm_speech_bubble" msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" +msgstr "יצרתי את המשימה '%1$s' עם תאריך יעד '%2$s' בעדיפות '%3$s'" #, c-format msgctxt "TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date" msgid "for %s" -msgstr "" +msgstr "לתאריך יעד %s" msgctxt "TLA_quickadd_confirm_hide_helpers" msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" +msgstr "אל תציג אישורים נוספים" #. Title for alert on new repeating task. %s-> task title #, c-format msgctxt "TLA_repeat_scheduled_title" msgid "New repeating task %s" -msgstr "" +msgstr "הופך את%s למשימה חוזרת" #. Speech bubble for when a new repeating task scheduled. %s->repeat interval #, c-format msgctxt "TLA_repeat_scheduled_speech_bubble" msgid "I'll remind you about this %s." -msgstr "" +msgstr "אזכיר לך את %s." msgctxt "TLA_priority_strings:0" msgid "highest priority" -msgstr "" +msgstr "עדיפות עליונה" msgctxt "TLA_priority_strings:1" msgid "high priority" -msgstr "" +msgstr "עדיפות גבוהה" msgctxt "TLA_priority_strings:2" msgid "medium priority" -msgstr "" +msgstr "עדיפות בינונית" msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" -msgstr "" +msgstr "עדיפות נמוכה" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" -msgstr "" +msgstr "כל הפעילות" #. ====================================================== TaskAdapter == #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) @@ -990,7 +1053,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [נמחקה]" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -1000,7 +1063,7 @@ msgstr "" "הסתיימה\n" "%s" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "עריכה" @@ -1013,12 +1076,12 @@ msgstr "עריכת משימה" #. Context Item: copy task msgctxt "TAd_contextCopyTask" msgid "Copy Task" -msgstr "" +msgstr "העתק משימה" #. Context Item: delete task msgctxt "TAd_contextHelpTask" msgid "Get help" -msgstr "" +msgstr "קבל עזרה" msgctxt "TAd_contextDeleteTask" msgid "Delete Task" @@ -1032,23 +1095,23 @@ msgstr "החזרת המשימה" #. Context Item: purge task msgctxt "TAd_contextPurgeTask" msgid "Purge Task" -msgstr "" +msgstr "אַיֵּן משימה" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" -msgstr "ממיין ומסתיר משימות" +msgstr "מיון, תתי-משימות, ומשימות מוסתרות" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" -msgstr "" +msgstr "משימות מוסתרות" #. Hidden Task Selection: show completed tasks msgctxt "SSD_completed" msgid "Show Completed Tasks" -msgstr "" +msgstr "הצג משימות שהסתיימו" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks msgctxt "SSD_hidden" @@ -1058,49 +1121,49 @@ msgstr "הצג משימות מוסתרות" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks msgctxt "SSD_deleted" msgid "Show Deleted Tasks" -msgstr "הצג משימות מחוקות" +msgstr "הצג משימות שנמחקו" #. Sort Selection: drag with subtasks msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" -msgstr "" +msgstr "גרור ושחרר בעבור תתי-משימות" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "Astrid מיון חכם" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" -msgstr "לפי כותרת" +msgstr "ע״פ שם" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" -msgstr "לפי תאריך הפקיעה" +msgstr "ע״פ מועד יעד" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" -msgstr "לפי חשיבות" +msgstr "ע״פ חשיבות" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" -msgstr "עפ\"י עודכן לאחרונה" +msgstr "ע״פ מועד עדכון אחרון" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" -msgstr "מיון הפוך" +msgstr "מיון בסדר הפוך" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" -msgstr "רק פעם אחת" +msgstr "רק הפעם" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "תמיד" @@ -1109,22 +1172,22 @@ msgstr "תמיד" #. Astrid Filter Shortcut msgctxt "FSA_label" msgid "Astrid List or Filter" -msgstr "" +msgstr "רשימת משימות או מַסְנֵן" #. Filter List Activity Title msgctxt "FLA_title" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "רשימות" #. Displayed when loading filters msgctxt "FLA_loading" msgid "Loading Filters..." -msgstr "המסננים נטענים" +msgstr "טוענת מסננים..." #. Context Menu: Create Shortcut msgctxt "FLA_context_shortcut" msgid "Create Shortcut On Desktop" -msgstr "יצירת קיצור על שולחן העבודה" +msgstr "צור קיצור על שולחן העבודה" #. Menu: Search msgctxt "FLA_menu_search" @@ -1136,7 +1199,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "עזרה" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "יצירת קיצור" @@ -1155,7 +1218,7 @@ msgstr "חיפוש אחר משימות" #, c-format msgctxt "FLA_search_filter" msgid "Matching '%s'" -msgstr "" +msgstr "התאים ל'%s'" #. Toast: created shortcut (%s => label) #, c-format @@ -1166,17 +1229,17 @@ msgstr "נוצר קיצור: %s" #. Menu: new filter msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" -msgstr "" +msgstr "מַסְנֵן חדש" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" -msgstr "" +msgstr "רשימה חדשה" #. Alert when creating a shortcut without selecting a filter msgctxt "FLA_no_filter_selected" msgid "No filter selected! Please select a filter or list." -msgstr "" +msgstr "לא נבחר מַסְנֵן! אנא בחר מַסְנֵן או רשימה." #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) @@ -1188,7 +1251,7 @@ msgstr "Astrid:‏ '%s' בעריכה" #. Title when creating a new task msgctxt "TEA_view_titleNew" msgid "New Task" -msgstr "" +msgstr "משימה חדשה" #. Task title label msgctxt "TEA_title_label" @@ -1198,7 +1261,7 @@ msgstr "כותרת" #. Task when label msgctxt "TEA_when_header_label" msgid "When" -msgstr "" +msgstr "מתי" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) msgctxt "TEA_title_hint" @@ -1208,12 +1271,12 @@ msgstr "תקציר המשימה" #. Task importance label msgctxt "TEA_importance_label" msgid "Importance" -msgstr "חשיבות" +msgstr "עדימות" #. Task urgency label msgctxt "TEA_urgency_label" msgid "Deadline" -msgstr "מועד הסף" +msgstr "מועד סף" #. Task urgency specific time checkbox msgctxt "TEA_urgency_specific_time" @@ -1223,25 +1286,25 @@ msgstr "בזמן מסויים?" #. Task urgency specific time title when specific time false msgctxt "TEA_urgency_none" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ללא" #. Task hide until label msgctxt "TEA_hideUntil_label" msgid "Show Task" -msgstr "" +msgstr "הצג משימה" #. Task hide until toast #, c-format msgctxt "TEA_hideUntil_message" msgid "Task will be hidden until %s" -msgstr "" +msgstr "המשימה תוסתר עד %s" #. Task editing data being loaded label msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." -msgstr "בטעינה..." +msgstr "טוענת..." -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "הערות" @@ -1249,12 +1312,12 @@ msgstr "הערות" #. Task note hint msgctxt "TEA_notes_hint" msgid "Enter Task Notes..." -msgstr "הזנת הערות למשימה..." +msgstr "הוספת הערות למשימה..." #. Estimated time label msgctxt "TEA_estimatedDuration_label" msgid "How Long Will it Take?" -msgstr "כמה זמן היא תארוך?" +msgstr "כמה זמן תיקח המשימה?" #. Elapsed time label msgctxt "TEA_elapsedDuration_label" @@ -1279,13 +1342,13 @@ msgstr "מחיקת משימה" #. Menu: Task comments msgctxt "TEA_menu_comments" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "הערות" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) #, c-format msgctxt "TEA_onTaskSave_due" msgid "Task Saved: due %s" -msgstr "" +msgstr "המשימה נשמרה: יעד %s" #. Toast: task saved without deadlines msgctxt "TEA_onTaskSave_notDue" @@ -1300,26 +1363,26 @@ msgstr "עריכת המשימה בוטלה" #. Toast: task was deleted msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" -msgstr "" +msgstr "המשימה נמחקה!" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "פעילות" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "עוד" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" -msgstr "" +msgstr "רעיונות" msgctxt "TEA_urgency:0" msgid "No deadline" -msgstr "אין מועד סף" +msgstr "ללא מועד סף" msgctxt "TEA_urgency:1" msgid "Specific Day" @@ -1343,15 +1406,15 @@ msgstr "בשבוע הבא" msgctxt "TEA_urgency:6" msgid "In Two Weeks" -msgstr "" +msgstr "בעוד שבועיים" msgctxt "TEA_urgency:7" msgid "Next Month" -msgstr "" +msgstr "בחודש הבא" msgctxt "TEA_no_time" msgid "No time" -msgstr "" +msgstr "ללא שעה מסויימת" msgctxt "TEA_hideUntil:0" msgid "Always" @@ -1359,7 +1422,7 @@ msgstr "תמיד" msgctxt "TEA_hideUntil:1" msgid "At due date" -msgstr "" +msgstr "בתאריך היעד" msgctxt "TEA_hideUntil:2" msgid "Day before due" @@ -1376,103 +1439,115 @@ msgstr "תאריך/שעה מסוימים" #. Task edit control set descriptors msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" -msgstr "" +msgstr "כותרת משימה" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" -msgstr "" +msgstr "מי" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" -msgstr "" +msgstr "מתי" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "----More Section----" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "חשיבות" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "רשימות" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "הערות" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "קבצים" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" -msgstr "" +msgstr "תזכורות" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" -msgstr "" +msgstr "הערכת זמן" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" -msgstr "" +msgstr "שתף עם חברים" msgctxt "hide_until_prompt" msgid "Show in my list" -msgstr "" +msgstr "הצג ברשימה שלי" #. Add Ons tab when no add-ons found msgctxt "TEA_addons_text" msgid "Looking for more features?" -msgstr "מחפש אחר תכונות נוספות?" +msgstr "מחפש תכונות נוספות?" #. Add Ons button msgctxt "TEA_addons_button" msgid "Get the Power Pack!" -msgstr "" +msgstr "קבל את חבילת הַכֹּחַ!" #. More row msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "עוד" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." -msgstr "" +msgstr "אין משימות להצגה" #. Text to load more activity msgctxt "TEA_load_more" msgid "Load more..." -msgstr "" +msgstr "טען עוד..." #. When controls dialog msgctxt "TEA_when_dialog_title" msgid "When is this due?" -msgstr "" +msgstr "מה תאריך היעד?" msgctxt "TEA_date_and_time" msgid "Date/Time" -msgstr "" +msgstr "תאריך\\שעה" -#, fuzzy msgctxt "TEA_new_task" msgid "New Task" -msgstr "עיין במשימה?" +msgstr "משימה חדשה" msgctxt "WSV_click_to_load" msgid "Tap me to search for ways to get this done!" -msgstr "" +msgstr "גע בי כדי למצוא דרכים לבצע זאת!" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" +"ביכולתי לעשות יותר למענך כאשר אני מחוברת לאינטרנט. אנא בדוק את החיבור." msgctxt "TEA_contact_error" msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." -msgstr "" +msgstr "מצטערת, לא מצאתי את כתובת הדוא״ל עבור איש קשר זה." #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "ברוך בואך ל־Astrid!" @@ -1489,110 +1564,115 @@ msgstr "לא מוסכם" #. ===================================================== MissedCallActivity == #. Missed call: return call (%1$s -> caller, %2$s -> time of call) -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "MCA_title" msgid "" "%1$s\n" "called at %2$s" -msgstr "%1$s תגובה: %2$s" +msgstr "" +"%1$s \n" +"התקשר ב־%2$s" #. Missed call: return call msgctxt "MCA_return_call" msgid "Call now" -msgstr "" +msgstr "התקשר כעת" #. Missed call: return call msgctxt "MCA_add_task" msgid "Call later" -msgstr "" +msgstr "התקשר מאוחר יותר" #. Missed call: return call -#, fuzzy msgctxt "MCA_ignore" msgid "Ignore" -msgstr "עוד" +msgstr "התעלם" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls title msgctxt "MCA_ignore_title" msgid "Ignore all missed calls?" -msgstr "" +msgstr "להתעלם מכל השיחות שלא נענו?" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls body msgctxt "MCA_ignore_body" msgid "" "You've ignored several missed calls. Should Astrid stop asking you about " "them?" -msgstr "" +msgstr "התעלמת ממספר שיחות שלא נענו. האם על אסטריד לחדול מלהזכיר לך עליהן?" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore all button msgctxt "MCA_ignore_all" msgid "Ignore all calls" -msgstr "" +msgstr "התעלם מכל השיחות" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore just this button msgctxt "MCA_ignore_this" msgid "Ignore this call only" -msgstr "" +msgstr "התעלם משיחה זו בלבד" #. Missed call: preference title msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" -msgstr "" +msgstr "תייק שיחות שלא נענו" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" -msgstr "" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" +msgstr "אסטריד תודיע לך על שיחות שלא נענו, ותציע להזכיר לך להחזיר שיחה." + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" +msgstr "אסטריד לא תתריע על שיחות שלא נענו" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) #, c-format msgctxt "MCA_task_title_name" msgid "Call %1$s back at %2$s" -msgstr "" +msgstr "החזר שיחה ל־%1$s ב־%2$s" #. Missed call: task title no name (%s -> number) #, c-format msgctxt "MCA_task_title_no_name" msgid "Call %s back" -msgstr "" +msgstr "החזר שיחה ל־%s" #. Missed call: schedule dialog title (%s -> name or number) #, c-format msgctxt "MCA_schedule_dialog_title" msgid "Call %s back in..." -msgstr "" +msgstr "החזר שיחה ל־%s ב..." #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:0" msgid "It must be nice to be so popular!" -msgstr "" +msgstr "ודאי נחמד להיות כל כך פופולרי" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:1" msgid "Yay! People like you!" -msgstr "" +msgstr "יש! אנשים מחבבים אותך!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:2" msgid "Make their day, give 'em a call!" -msgstr "" +msgstr "עשה להם את היום, החזר שיחה!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:3" msgid "Wouldn't you be happy if people called you back?" -msgstr "" +msgstr "האם לא היית אתה שמח לו היו מחזירים לך שיחות?" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:4" msgid "You can do it!" -msgstr "" +msgstr "אתה יכול!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:5" msgid "You can always send a text..." -msgstr "" +msgstr "תמיד תוכל לשלוח מסרון..." #. ===================================================== HelpActivity == #. Help: Button to get support from our website @@ -1618,301 +1698,359 @@ msgid "" "your progress as well as\n" "activity on shared lists." msgstr "" +"התחבר כדי לראות דו״ח על\\n\n" +"התקדמותך ועל הפעילות\\n\n" +"ברשימות המשותפות." #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" -msgstr "הגדרות Astrid" +msgstr "הגדרות אסטריד" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" -msgstr "" +msgstr "מופסק" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" -msgstr "מראה" +msgstr "חזות" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "גודל רשימת המשימות" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" +msgstr "הצג אישור על תזכורות חכמות" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "גודל הגופן בדף הרישום הראשי" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "הצג פתקים במשימות" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" -msgstr "" +msgstr "התאמה אישית של מסך עריכת משימה" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" -msgstr "" +msgstr "התאם אישית את מסך עריכת משימה" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" -msgstr "" +msgstr "אפס להגדרות ברירת מחדל" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" -msgstr "" +msgstr "הערות תהיינה נגישות ממסך עריכת המשימה" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" -msgstr "" +msgstr "הערות תוצגנה תמיד" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" -msgstr "" +msgstr "שורת משימות דחוסה" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" -msgstr "" +msgstr "דחוס את שורות המשימות כך שיתאימו לכותרת." -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" -msgstr "" +msgstr "השתמש ברמות עדיפות בסגנון הישן" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" -msgstr "" +msgstr "השתמש ברמות עדיפות בסגנון הישן" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" -msgstr "" +msgstr "הצג את שם המשימה המלא" msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" -msgstr "" +msgstr "שם המשימה המלא יוצג" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" -msgstr "" +msgstr "שתי השורות הראשונות של שם המשימה תוצגנה" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" -msgstr "" +msgstr "טען אוטומטית את לשונית הרעיונות" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" -msgstr "" +msgstr "חיפוש באינטרנט בעבור לשונית הרעיונות יופעל כשהלשונית תוקלק" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" -msgstr "" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgstr "חיפוש באינטרנט עבור לשונית הרעיונות יעשה ידנית בלבד" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" -msgstr "" +msgstr "צבע ערכת נושא" #. Preference: Theme Description (%s => value) #, c-format msgctxt "EPr_theme_desc" msgid "Currently: %s" -msgstr "" +msgstr "כעת: %s" #. Preference: Theme Description (android 1.6) msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" -msgstr "" +msgstr "הפעלת הגדרות דורשת גירסא 2.0 ומעלה של אנדרואיד" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" -msgstr "" +msgstr "ערכת חֲפִיץ מסך" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" -msgstr "" +msgstr "חזות שורת המשימה" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) -#, fuzzy +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" -msgstr "משימות Astric" +msgstr "מעבדות אסטריד" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" -msgstr "" +msgid "Try and configure experimental features" +msgstr "התנסות בהרחבות ניסיוניות" #. Preference: swipe between lists performance msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_title" msgid "Swipe between lists" -msgstr "" +msgstr "עִלְעוּל בין רשימות" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" -msgstr "" +msgstr "בקרת ביצועי זיכרון של פעולת הַעִלְעוּל בין רשימות" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" -msgstr "" +msgstr "השתמש בבוחר אנשי הקשר" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" -msgstr "" +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "בוחר אנשי הקשר של המערכת יוצג בחלון הטלת משימה" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "בוחר אנשי הקשר של המערכת לא יוצג" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "אפשר תוספים מצד ג'" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "תוספים של צד ג' יאופשרו" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "תוספי צד ג' לא יופעלו" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "רעיונות משימה" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "קבל רעיונות שיסייעו לך לגמור משימות" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "זמן בלוח שנה" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "סיים אירוע בלוח שנה בשעת היעד" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" +msgstr "התחל אירועי לוח שנה בשעת היעד" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" msgid "You will need to restart Astrid for this change to take effect" -msgstr "" +msgstr "יהיה עליך לאתחל את אסטריד כדי להפעיל שינוי זה" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:0" msgid "No swipe" -msgstr "" +msgstr "ללא עִלְעוּל" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:1" msgid "Conserve Memory" -msgstr "" +msgstr "חיסכון בזיכרון" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:2" msgid "Normal Performance" -msgstr "" +msgstr "ביצועים רגילים" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:3" msgid "High Performance" -msgstr "" +msgstr "ביצועים גבוהים" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:0" msgid "Swipe between lists is disabled" -msgstr "שעות השקט מנוטרלות" +msgstr "עִלְעוּל בין רשימות מופסק" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:1" msgid "Slower performance" -msgstr "" +msgstr "ביצועים נמוכים" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:2" msgid "Default setting" -msgstr "הסתרה עד אשר כברירת המחדל" +msgstr "הגדרות ברירת מחדל" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:3" msgid "Uses more system resources" -msgstr "" +msgstr "השתמש ביותר משאבי מערכת" #. Format string for displaying the currently selected preference. $1 is name #. of selected mode, $2 is description -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "EPr_swipe_lists_display" msgid "%1$s - %2$s" -msgstr "%1$s תגובה: %2$s" +msgstr "%1$s - %2$s" msgctxt "EPr_themes:0" msgid "Day - Blue" -msgstr "" +msgstr "יום - כחול" msgctxt "EPr_themes:1" msgid "Day - Red" -msgstr "" +msgstr "יום - אדום" msgctxt "EPr_themes:2" msgid "Night" -msgstr "" +msgstr "לילה" msgctxt "EPr_themes:3" msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "" +msgstr "שקוף (טקסט לבן)" msgctxt "EPr_themes:4" msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "" +msgstr "שקוף (טקסט שחור)" msgctxt "EPr_themes_widget:0" msgid "Same as app" -msgstr "" +msgstr "שמור כְּיִשּׂוּמוֹן" msgctxt "EPr_themes_widget:1" msgid "Day - Blue" -msgstr "" +msgstr "יום - כחול" msgctxt "EPr_themes_widget:2" msgid "Day - Red" -msgstr "" +msgstr "יום - אדום" msgctxt "EPr_themes_widget:3" msgid "Night" -msgstr "" +msgstr "לילה" msgctxt "EPr_themes_widget:4" msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "" +msgstr "שקוף (טקסט לבן)" msgctxt "EPr_themes_widget:5" msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "" +msgstr "שקוף (טקסט שחור)" msgctxt "EPr_themes_widget:6" msgid "Old Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון ישן" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" -msgstr "" +msgstr "נהל משימות ישנות" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" -msgstr "" +msgstr "מחק משימות שהושלמו" msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" -msgstr "" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את כל המשימות שהושלמו?" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" -msgstr "" +msgstr "ניתן לבטל את המחיקה של המשימות שנמחקו, כל משימה בנפרד." #, c-format msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" -msgstr "" +msgstr "%d משימות נמחקו!" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" -msgstr "" +msgstr "אַיֵּן משימות שנמחקו" msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_message" msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\n" "\n" "These tasks will be gone forever!" -msgstr "" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לְאַיֵּן את כל המשימות שנמחקו?" #, c-format msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" -msgstr "" +msgstr "%d משימות אֻיְּנוּ!" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" -msgstr "" +msgstr "שים לב! לא ניתן לאחזר משימות שֶׁאֻיְּנוּ בלי קובץ גיבוי!" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" -msgstr "" +msgstr "אפס את כל הנתונים" msgctxt "EPr_manage_clear_all_message" msgid "" @@ -1920,38 +2058,42 @@ msgid "" "\n" "Warning: can't be undone!" msgstr "" +"למחוק את כל המשימות ואת כל ההגדרות?\n" +"אזהרה: לא ניתן לבטל פעולה זו!" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" -msgstr "" +msgstr "מחק אירועי לוח שנה בעבור משימות שהושלמו" msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_message" msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" -msgstr "" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את כל האירועים של משימות שהושלמו?" #, c-format msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" -msgstr "" +msgstr "%d אירועי לוח שנה נמחקו!" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" -msgstr "" +msgstr "מחק את כל אירועי לוח השנה של המשימות" msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal_message" msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" -msgstr "" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את כל אירועי לוח השנה בעבור המשימות?" #, c-format msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" -msgstr "" +msgstr "%d אירועי לוח שנה נמחקו" #. ==================================================== AddOnActivity == #. Add Ons Activity Title msgctxt "AOA_title" msgid "Astrid: Add Ons" -msgstr "" +msgstr "אסטריד: תוספים" #. Add-on Activity: author for internal authors msgctxt "AOA_internal_author" @@ -1961,49 +2103,49 @@ msgstr "צוות Astrid" #. Add-on Activity: installed add-ons tab msgctxt "AOA_tab_installed" msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "מותקן" #. Add-on Activity - available add-ons tab msgctxt "AOA_tab_available" msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "זמין" #. Add-on Activity - free add-ons label msgctxt "AOA_free" msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "חינם" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website msgctxt "AOA_visit_website" msgid "Visit Website" -msgstr "" +msgstr "בקר באתר" #. Add-on Activity - menu item to visit android market msgctxt "AOA_visit_market" msgid "Android Market" -msgstr "" +msgstr "חנות גוגל" #. Add-on Activity - when list is empty msgctxt "AOA_no_addons" msgid "Empty List!" -msgstr "" +msgstr "רשימה ריקה!" #. ====================================================== TasksWidget == #. Widget text when loading tasks msgctxt "TWi_loading" msgid "Loading..." -msgstr "בטעינה..." +msgstr "טוענת..." #. Widget configuration activity title: select a filter msgctxt "WCA_title" msgid "Select tasks to view..." -msgstr "" +msgstr "בחר משימות להצגה..." #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" -msgstr "" +msgstr "אודות אסטריד" #. About text (%s => current version) #, c-format @@ -2013,65 +2155,76 @@ msgid "" "\n" " Astrid is open-source and proudly maintained by Todoroo, Inc." msgstr "" +"גירסא נוכחית: %s\n" +" אסטריד היא תכנת קוד פתוח המתוחזקת בגאווה ע״י Todoroo, Inc." #. Title of "Help" option in settings -#, fuzzy msgctxt "p_help" msgid "Support" -msgstr "קבלת תמיכה" +msgstr "תמיכה" -#. Title of "Forums" option in settings +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" -msgstr "" +msgstr "פורומים" #. ============================================================= Misc == #. Displayed when task killer found. %s => name of the application #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" +"ככל הנראה הנך משתמש ביישום אשר יכול להרוג תהליכים (%s)! אם הדבר אפשרי, אנא " +"הוסף את אסטריד לרשימת התכנות אשר היישום לא יהרוג. אחרת, יתכן שאסטריד לא תוכל " +"להודיע לך כאשר המשימות שלך הגיעו לפרקן.\n" #. Task killer dialog ok button msgctxt "task_killer_help_ok" msgid "I Won't Kill Astrid!" -msgstr "" +msgstr "אני לא אהרוג את אסטריד!" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. msgctxt "marketplace_title" msgid "Astrid Task/Todo List" -msgstr "" +msgstr "אסטריד מנהלת המשימות" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" +"אסטריד הינה תכנת קוד פתוח פופולרית לניהול משימות ומטלות אשר תוכננה כדי לסייע " +"לך לעשות יותר. התכנה כוללת תזכורות, תגיות, התאמה מקומית, חפיץ מסך, ועוד." msgctxt "DB_corrupted_title" msgid "Corrupted Database" -msgstr "" +msgstr "בסיס נתונים פגום" msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" +"שים לב! יתכן שבסיס הנתונים שלך נפגם. אם אתה רואה הודעה זו לעיתים תכופות, אני " +"מציעה שתמחק את כל הנתונים (הגדרות->ניהול כל המשימות->אפס את כל " +"הנתונים) ואחר כך, שחזר את המשימות מגיבוי (הגדרות->גיבוי->יבוא משימות)." -#. Preference Category: Defaults Title +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "ברירות המחדל למשימה חדשה" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "דחיפות ברירת המחדל" @@ -2080,9 +2233,9 @@ msgstr "דחיפות ברירת המחדל" #, c-format msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" -msgstr "" +msgstr "כעת: %s" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "דחיפות ברירת המחדל" @@ -2091,76 +2244,76 @@ msgstr "דחיפות ברירת המחדל" #, c-format msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" -msgstr "" +msgstr "כעת: %s" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" -msgstr "הסתרה עד אשר כברירת המחדל" +msgstr "ברירת מחדל לזמן הסתרה" #. Preference: Default Hide Until Description (%s => setting) #, c-format msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" -msgstr "" +msgstr "כעת: %s" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" -msgstr "" +msgstr "תזכורות ברירת מחדל" #. Preference: Default Reminders Description (%s => setting) #, c-format msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" -msgstr "" +msgstr "כעת: %s" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" -msgstr "" +msgstr "ברירת מחדל של הוספה ללוח שנה" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc_disabled" msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "משימות חדשות לא תיצורנה אירוע בלוח השנה של גוגל" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) #, c-format msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "משימות חדשות תיווצרנה בלוח השנה '%s'" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" -msgstr "" +msgstr "ברירת מחדל לסוג צלצול/רטט" #. Preference: Default Reminders Description (%s => setting) #, c-format msgctxt "EPr_default_reminders_mode_desc" msgid "Currently: %s" -msgstr "" +msgstr "כעת: %s" msgctxt "EPr_default_importance:0" msgid "!!! (Highest)" -msgstr "" +msgstr "!!!" msgctxt "EPr_default_importance:1" msgid "!!" -msgstr "" +msgstr "!!" msgctxt "EPr_default_importance:2" msgid "!" -msgstr "" +msgstr "!" msgctxt "EPr_default_importance:3" msgid "o (Lowest)" -msgstr "" +msgstr "o (נמוכה ביותר)" msgctxt "EPr_default_urgency:0" msgid "No Deadline" -msgstr "אין מועד סף" +msgstr "ללא מועד סף" msgctxt "EPr_default_urgency:1" msgid "Today" @@ -2180,37 +2333,38 @@ msgstr "בשבוע הבא" msgctxt "EPr_default_hideUntil:0" msgid "Don't hide" -msgstr "לא להסתיר" +msgstr "אל תסתיר" msgctxt "EPr_default_hideUntil:1" msgid "Task is due" -msgstr "המשימה פקעה" +msgstr "זמן המשימה הגיע" msgctxt "EPr_default_hideUntil:2" msgid "Day before due" -msgstr "יום לפקיעה" +msgstr "יום לפני מועד היעד" msgctxt "EPr_default_hideUntil:3" msgid "Week before due" -msgstr "שבוע לפקיעה" +msgstr "שבוע לפני מועד היעד" msgctxt "EPr_default_reminders:0" msgid "No deadline reminders" -msgstr "" +msgstr "ללא תזכורות במועד הסף" msgctxt "EPr_default_reminders:1" msgid "At deadline" -msgstr "" +msgstr "במועד הסף" msgctxt "EPr_default_reminders:2" msgid "When overdue" -msgstr "" +msgstr "אחרי מועד הסף" msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" -msgstr "" +msgstr "במועד הסף או אחריו" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2221,51 +2375,52 @@ msgstr "משימות פעילות" #. Search Filter msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "חיפוש..." -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" -msgstr "שונו לאחרונה" +msgstr "עודכנו לאחרונה" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" -msgstr "" +msgstr "משימות שהטלתי" #. Build Your Own Filter msgctxt "BFE_Custom" msgid "Custom Filter..." -msgstr "" +msgstr "מַסְנֵן מותאם אישית" #. Saved Filters Header msgctxt "BFE_Saved" msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "מַסְנְנִים" #. Saved Filters Context Menu: delete msgctxt "BFE_Saved_delete" msgid "Delete Filter" -msgstr "" +msgstr "מחק מַסְנֵן" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" -msgstr "" +msgstr "מַסְנֵן מותאם אישית" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." -msgstr "" +msgstr "בחר שם לַמַּסְנֵן כדי לשמור אותו..." #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) #, c-format msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" -msgstr "" +msgstr "העתק של %s" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "משימות פעילות" @@ -2273,69 +2428,71 @@ msgstr "משימות פעילות" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) msgctxt "CFA_type_add" msgid "or" -msgstr "" +msgstr "או" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) msgctxt "CFA_type_subtract" msgid "not" -msgstr "" +msgstr "לא" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) msgctxt "CFA_type_intersect" msgid "also" -msgstr "" +msgstr "וגם" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) #, c-format msgctxt "CFA_context_chain" msgid "%s has criteria" -msgstr "" +msgstr "%s כולל קריטריונים" #. Filter Criteria Context Menu: delete msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "מחק שורה" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" +"מסך זה מאפשר יצירת מַסְנְנִים חדשים. המקש למטה יוסיף קריטריונים. התאם את " +"הקריטריונים ע״י לחיצה קצרה או ארוכה, ואז הקלק ״הצג!״" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" -msgstr "" +msgstr "הוסף קריטריון" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "הצג" #. Filter Button: save & view filter msgctxt "CFA_button_save" msgid "Save & View" -msgstr "" +msgstr "שמור והצג" #. =========================================== CustomFilterCriteria == #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) msgctxt "CFC_dueBefore_text" msgid "Due By: ?" -msgstr "" +msgstr "מועד יעד?" #. Criteria: due by X - name of criteria msgctxt "CFC_dueBefore_name" msgid "Due By..." -msgstr "" +msgstr "מועד יעד..." msgctxt "CFC_dueBefore_entries:0" msgid "No Due Date" -msgstr "" +msgstr "ללא מועד יעד" msgctxt "CFC_dueBefore_entries:1" msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "אתמול" msgctxt "CFC_dueBefore_entries:2" msgid "Today" @@ -2355,49 +2512,50 @@ msgstr "בשבוע הבא" msgctxt "CFC_dueBefore_entries:6" msgid "Next Month" -msgstr "" +msgstr "בחודש הבא" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) msgctxt "CFC_importance_text" msgid "Importance at least ?" -msgstr "" +msgstr "עדיפות לפחות?" #. Criteria: importance - name of criteria msgctxt "CFC_importance_name" msgid "Importance..." -msgstr "" +msgstr "חשיבות..." #. Criteria: tag - display text (? -> user input) msgctxt "CFC_tag_text" msgid "List: ?" -msgstr "" +msgstr "רשימה: ?" #. Criteria: tag - name of criteria msgctxt "CFC_tag_name" msgid "List..." -msgstr "" +msgstr "רשימה..." #. Criteria: tag_contains - name of criteria msgctxt "CFC_tag_contains_name" msgid "List name contains..." -msgstr "" +msgstr "שם הרשימה מכיל..." #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) msgctxt "CFC_tag_contains_text" msgid "List name contains: ?" -msgstr "" +msgstr "שם הרשימה מכיל: ?" #. Criteria: title_contains - name of criteria msgctxt "CFC_title_contains_name" msgid "Title contains..." -msgstr "" +msgstr "כותרת מכילה..." #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" -msgstr "" +msgstr "כותרת מכילה: ?" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2408,40 +2566,40 @@ msgstr "שגיאה בהוספת המשימה ללוח השנה!" #. Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" -msgstr "שילוב בלוח השנה:" +msgstr "שילוב עם לוח השנה:" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" -msgstr "יצירת אירוע בלוח השנה" +msgstr "הוסף אירוע ללוח השנה" #. Label when calendar event already exists msgctxt "gcal_TEA_showCalendar_label" msgid "Open Calendar Event" -msgstr "פתיחת אירוע בלוח השנה" +msgstr "פתח אירוע בלוח השנה" #. Toast when unable to open calendar event msgctxt "gcal_TEA_calendar_error" msgid "Error opening event!" -msgstr "" +msgstr "לא הצלחתי לפתוח את האירוע!" #. Toast when calendar event updated because task changed msgctxt "gcal_TEA_calendar_updated" msgid "Calendar event also updated!" -msgstr "" +msgstr "האירוע בלוח השנה עודכן אף הוא!" #. No calendar label (don't add option) msgctxt "gcal_TEA_nocal" msgid "Don't add" -msgstr "" +msgstr "אל תוסיף!" msgctxt "gcal_TEA_none_selected" msgid "Add to cal..." -msgstr "" +msgstr "הוסף ללוח שנה..." msgctxt "gcal_TEA_has_event" msgid "Cal event" -msgstr "" +msgstr "אירוע בלוח שנה" #. ======================================================== Calendars == #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) @@ -2453,69 +2611,70 @@ msgstr "%s (הושלמה)" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" -msgstr "לוח שנה כברירת מחדל" +msgstr "לוח שנה ברירת מחדל" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" msgid "Google Tasks" -msgstr "" +msgstr "״משימות גוגל״" #. filter category for GTasks lists msgctxt "gtasks_FEx_list" msgid "By List" -msgstr "" +msgstr "לפי רשימה" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) #, c-format msgctxt "gtasks_FEx_title" msgid "Google Tasks: %s" -msgstr "" +msgstr "״משימות גוגל״: %s" #. dialog prompt for creating a new gtasks list msgctxt "gtasks_FEx_creating_list" msgid "Creating list..." -msgstr "" +msgstr "יוצרת רשימה..." #. dialog prompt for creating a new gtasks list msgctxt "gtasks_FEx_create_list_dialog" msgid "New List Name:" -msgstr "" +msgstr "שם הרשימה החדשה:" #. error to show when list creation fails msgctxt "gtasks_FEx_create_list_error" msgid "Error creating new list" -msgstr "" +msgstr "יצירת משימה חדשה נכשלה" #. short help title for Gtasks msgctxt "gtasks_help_title" msgid "Welcome to Google Tasks!" -msgstr "" +msgstr "ברוך הבא ל״משימות גוגל״!" msgctxt "CFC_gtasks_list_text" msgid "In List: ?" -msgstr "" +msgstr "ברשימה: ?" msgctxt "CFC_gtasks_list_name" msgid "In GTasks List..." -msgstr "" +msgstr "ברשימה של ״משימות גוגל״" #. Message while clearing completed tasks msgctxt "gtasks_GTA_clearing" msgid "Clearing completed tasks..." -msgstr "" +msgstr "מְנַקָּה משימות שהושלמו..." #. Label for clear completed menu item msgctxt "gtasks_GTA_clear_completed" msgid "Clear Completed" -msgstr "" +msgstr "מחק משימות שהושלמו" #. ============================================ GtasksLoginActivity == #. Activity Title: Gtasks Login msgctxt "gtasks_GLA_title" msgid "Log In to Google Tasks" -msgstr "" +msgstr "התחבר ל״משימות גוגל״..." #. Instructions: Gtasks login msgctxt "gtasks_GLA_body" @@ -2523,48 +2682,53 @@ msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." msgstr "" +"אנא התחבר לשירותי הסנכרון של ״משימות גוגל״. חשבונות של יישומי הרשת של גוגל " +"אשר לא הומרו, אינם נתמכים כעת." msgctxt "gtasks_GLA_noaccounts" msgid "No available Google accounts to sync with." -msgstr "" +msgstr "לא מצאתי חשבון גוגל לסנכרן איתו" #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" +"כדי לראות את המשימות שלך מוזחות ובסדרן הנכון, לך למסך הַמַּסְנְנִים ובחר " +"ברשימה של משימות גוגל. כברירת מחדל, אסטריד משתמשת בהגדרות המיון שלה עבור " +"משימות." #. Sign In Button msgctxt "gtasks_GLA_signIn" msgid "Sign In" -msgstr "" +msgstr "התחבר" #. E-mail Address Label msgctxt "gtasks_GLA_email" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "דוא״ל" #. Password Label msgctxt "gtasks_GLA_password" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "סיסמא" #. Authenticating toast msgctxt "gtasks_GLA_authenticating" msgid "Authenticating..." -msgstr "" +msgstr "מאמתת..." #. Google Apps for Domain checkbox msgctxt "gtasks_GLA_domain" msgid "Google Apps for Domain account" -msgstr "" +msgstr "חשבון של יישומי הרשת של גוגל" #. Error Message when fields aren't filled out msgctxt "gtasks_GLA_errorEmpty" msgid "Error: fill out all fields!" -msgstr "" +msgstr "שגיאה: אנא מַלֵּא את כל השדות!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth" @@ -2572,61 +2736,70 @@ msgid "" "Error authenticating! Please check your username and password in your " "phone's account manager" msgstr "" +"האימות נכשל! אנא בדוק את שם המשתמש והסיסמא במנהל החשבונות של הטלפון שלך." #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." -msgstr "" +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." +msgstr "מצטערת, נתקלתי בבעיה בהתקשרות לשרתי גוגל. אנא נסה שוב מאוחר יותר." #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" +"יתכן שנתקלת בקאפצ'ה. אנא נסה להתחבר מהדפדפן, ואחר כך חזור לכאן ונסה שנית:" #. ============================================== GtasksPreferences == #. GTasks Preferences Title msgctxt "gtasks_GPr_header" msgid "Google Tasks" -msgstr "" +msgstr "״משימות גוגל״" #. ================================================ Synchronization == #. title for notification tray when synchronizing msgctxt "gtasks_notification_title" msgid "Astrid: Google Tasks" -msgstr "" +msgstr "אסטריד: ״משימות גוגל״" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" +"מנשק התכנה של ״משימות גוגל״ הוא בשלב ביתא, ונתקל בשגיאה. יתכן אף שהשירות " +"אינו מקוון. אנא נסה שנית מאוחר יותר." #. Error for account not found #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" +"החשבון %s לא נמצא. אנא התנתק והתחבר שוב במסך הגדרות של ״משימות גוגל״." #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" +"איני מצליחה לאמת אותך מול ״משימות גוגל״. אנא בדוק את הסיסמא שהזנת, או נסה " +"מאוחר יותר." #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" +"מנהל החשבונות של הטלפון שלך נתקל בשגיאה. אנא התנתק והתחבר מתוך הגדרות " +"״משימות גוגל״." #. Error when authorization error happens in background sync msgctxt "gtasks_error_background_sync_auth" @@ -2634,116 +2807,135 @@ msgid "" "Error authenticating in background. Please try initiating a sync while " "Astrid is running." msgstr "" +"האימות המתבצע ברקע נכשל. אנא נסה להתחיל את הסינכרון בזמן שאסטריד פועלת." + +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" +"הסנכרון כעת הוא עם אתר אסטריד. שים לב שסינכרון מול שני האתרים יכול במקרים " +"מסויימים להביא לתוצאות בלתי צפויות. האם אתה בטוח שברצונך להסתנכרן מול " +"״משימות גוגל״?" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" -msgstr "" +msgstr "התחל ע״י הוספת משימה או שתיים" #. Shown the first time a user adds a task to a list msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" -msgstr "" +msgstr "גע במשימה כדי לערוך ולשתף" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" -msgstr "" +msgstr "גע כדי לערוך או לשתף רשימה זו" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" -msgstr "" +msgstr "שותפים יכולים לעזור לך לבנות רשימות ולהשלים משימות" #. Shown after user adds a task on tablet msgctxt "help_popover_add_lists" msgid "Tap add a list" -msgstr "" +msgstr "גע כדי להוסיף רשימה" #. Shown after a user adds a task on phones msgctxt "help_popover_switch_lists" msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" +msgstr "גע כדי להוסיף רשימה או לעבור בין רשימות" msgctxt "help_popover_when_shortcut" msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" -msgstr "" +msgstr "גע בקיצור הדרך הזה כדי לבחור במהירות תאריך ושעה" msgctxt "help_popover_when_row" msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" -msgstr "" +msgstr "גע בכל נקודה בשורה זו כדי לגשת לאפשרויות וחזרות" #. Login activity msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" -msgstr "ברוך בואך ל־Astrid!" +msgstr "ברוך בואך לאסטריד!" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" -msgstr "" +msgstr "בשימוש בתכנת אסטריד אתה מסכים ל" msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" -msgstr "" +msgstr "\"תנאי שימוש\"" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" -msgstr "" +msgstr "התחבר עם שם משתמש/סיסמא" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" -msgstr "" +msgstr "התחבר מאוחר יותר" msgctxt "welcome_login_confirm_later_title" msgid "Why not sign in?" -msgstr "" +msgstr "מדוע לא תתחבר כעת?" msgctxt "welcome_login_confirm_later_ok" msgid "I'll do it!" -msgstr "" +msgstr "אעשה זאת!" msgctxt "welcome_login_confirm_later_cancel" msgid "No thanks" -msgstr "" +msgstr "לא, תודה" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" +"עליך להרשם כדי להפיק את המירב מאסטריד! תוכל לקבל גיבויים חינם, סינכרון מלא " +"עם אתר אסטריד, אפשרות להוסיף משימות בדוא״ל, ואפילו אפשרות לשתף משימות עם " +"חברים!" #. Shown after user goes to task rabbit activity msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" -msgstr "" +msgstr "שנה את סוג המשימה" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" msgid "Astrid Filter Alert" -msgstr "" +msgstr "התראת מַסְנֵן של אסטריד" #. Locale Window Help msgctxt "locale_edit_intro" msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" -msgstr "" +msgstr "אסטריד תציג תזכורת כאשר יש משימות בַּמַּסְנֵן %s" #. Locale Window Filter Picker UI msgctxt "locale_pick_filter" msgid "Filter:" -msgstr "מסנן:" +msgstr "מַסְנֵן:" #. Locale Window Interval Label msgctxt "locale_interval_label" msgid "Limit notifications to:" -msgstr "הגבלת ההתרעות ל־:" +msgstr "הגבלת האתראות ל־" #. Locale Window Interval Values msgctxt "locale_interval:0" @@ -2778,564 +2970,723 @@ msgstr "אחת לשבוע" #. Locale Notification text msgctxt "locale_notification" msgid "You have $NUM matching: $FILTER" -msgstr "" +msgstr "יש לך $NUM המתאימים: $FILTER" #. Locale Plugin was not found, it is required msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" -msgstr "" +msgstr "אנא התקן את תוסף אסטריד להגדרות איזור" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" msgid "OpenCRX" -msgstr "" +msgstr "OpenCRX" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators msgctxt "opencrx_FEx_dashboard" msgid "Workspaces" -msgstr "" +msgstr "שולחנות עבודה" #. filter category for OpenCRX responsible person msgctxt "opencrx_FEx_responsible" msgid "Assigned To" -msgstr "" +msgstr "ה" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) #, c-format msgctxt "opencrx_FEx_responsible_title" msgid "Assigned To '%s'" -msgstr "" +msgstr "הוטל על '%s'" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) #, c-format msgctxt "opencrx_PDE_task_from" msgid "from %s" -msgstr "" +msgstr "נוצר ע״י %s" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX msgctxt "opencrx_TEA_notes" msgid "Add a Comment" -msgstr "" +msgstr "הוסף הערה" msgctxt "opencrx_creator_input_hint" msgid "Creator" -msgstr "" +msgstr "יוצר" msgctxt "opencrx_contact_input_hint" msgid "Assigned to" -msgstr "" +msgstr "הוטל על" #. ==================================================== Preferences == #. Preferences Title: OpenCRX msgctxt "opencrx_PPr_header" msgid "OpenCRX" -msgstr "" +msgstr "OpenCRX" #. creator title for tasks that are not synchronized msgctxt "opencrx_no_creator" msgid "(Do Not Synchronize)" -msgstr "" +msgstr "(אל תסנכרני)" #. preference title for default creator msgctxt "opencrx_PPr_defaultcreator_title" msgid "Default ActivityCreator" -msgstr "" +msgstr "ברירת מחדל של יוצר פעילויות" #. preference description for default creator (%s -> setting) #, c-format msgctxt "opencrx_PPr_defaultcreator_summary" msgid "New activities will be created by: %s" -msgstr "" +msgstr "פעילויות חדשות יווצרו ע״י: %s" #. preference description for default dashboard (when set to 'not #. synchronized') msgctxt "opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none" msgid "New activities will not be synchronized by default" -msgstr "" +msgstr "פעילויות חדשות לא תסונכרנה במחדל" #. OpenCRX host and segment group name msgctxt "opencrx_group" msgid "OpenCRX server" -msgstr "" +msgstr "שרת OpenCRX" #. preference description for OpenCRX host msgctxt "opencrx_host_title" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "שרת" #. dialog title for OpenCRX host msgctxt "opencrx_host_dialog_title" msgid "OpenCRX host" -msgstr "" +msgstr "שרת OpenCRX" #. example for OpenCRX host msgctxt "opencrx_host_summary" msgid "For example: mydomain.com" -msgstr "" +msgstr "לדוגמא: mydomain.com" #. preference description for OpenCRX segment msgctxt "opencrx_segment_title" msgid "Segment" -msgstr "" +msgstr "מִקְטָע" #. dialog title for OpenCRX segment msgctxt "opencrx_segment_dialog_title" msgid "Synchronized segment" -msgstr "" +msgstr "מִקְטָע מסונכרן" #. example for OpenCRX segment msgctxt "opencrx_segment_summary" msgid "For example: Standard" -msgstr "" +msgstr "לדוגמא: סטנדרטי" #. default value for OpenCRX segment msgctxt "opencrx_segment_default" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "סטנדרטי" #. preference description for OpenCRX provider msgctxt "opencrx_provider_title" msgid "Provider" -msgstr "" +msgstr "סַפָּק" #. dialog title for OpenCRX provider msgctxt "opencrx_provider_dialog_title" msgid "OpenCRX data provider" -msgstr "" +msgstr "סַפָּק נתונים של OpenCRX" #. example for OpenCRX provider msgctxt "opencrx_provider_summary" msgid "For example: CRX" -msgstr "" +msgstr "לדוגמא: CRX" #. default value for OpenCRX provider msgctxt "opencrx_provider_default" msgid "CRX" -msgstr "" +msgstr "CRX" #. ================================================= Login Activity == #. Activity Title: Opencrx Login msgctxt "opencrx_PLA_title" msgid "Log In to OpenCRX" -msgstr "" +msgstr "התחבר ל־OpenCRX" #. Instructions: Opencrx login msgctxt "opencrx_PLA_body" msgid "Sign in with your OpenCRX account" -msgstr "" +msgstr "התחבר עם חשבון OpenCRX" #. Sign In Button msgctxt "opencrx_PLA_signIn" msgid "Sign In" -msgstr "" +msgstr "התחבר" #. Login Label msgctxt "opencrx_PLA_login" msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "כניסה" #. Password Label msgctxt "opencrx_PLA_password" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "סיסמא" #. Error Message when fields aren't filled out msgctxt "opencrx_PLA_errorEmpty" msgid "Error: fillout all fields" -msgstr "" +msgstr "שגיאה: מַלֵּא את כל השדות" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized msgctxt "opencrx_PLA_errorAuth" msgid "Error: login or password incorrect!" -msgstr "" +msgstr "שגיאה: שם משתמש או סיסמא אינם נכונים!" #. ================================================ Synchronization == #. title for notification tray after synchronizing msgctxt "opencrx_notification_title" msgid "OpenCRX" -msgstr "" +msgstr "OpenCRX" #. text for notification tray when synchronizing #, c-format msgctxt "opencrx_notification_text" msgid "%s tasks updated / click for more details" -msgstr "" +msgstr "%s משימות עודכנו / הקלק לפרטים נוספים" #. Error msg when io exception msgctxt "opencrx_ioerror" msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" +msgstr "שגיאה בחיבור! בדוק את חיבור האינטרנט שלך" #. opencrx Login not specified msgctxt "opencrx_MLA_email_empty" msgid "Login was not specified!" -msgstr "" +msgstr "לא הקלדת שם משתמש" #. opencrx password not specified msgctxt "opencrx_MLA_password_empty" msgid "Password was not specified!" -msgstr "" +msgstr "לא הקלדת סיסמא" #. ================================================ labels for layout-elements #. == #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity msgctxt "opencrx_TEA_task_assign_label" msgid "Assign this task to this person:" -msgstr "" +msgstr "הטל משימה זו על אדם זה:" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity msgctxt "opencrx_TEA_task_unassigned" msgid "<Unassigned>" -msgstr "" +msgstr "<לא מוטלת>" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity msgctxt "opencrx_TEA_creator_assign_label" msgid "Assign this task to this creator:" -msgstr "" +msgstr "הטל משימה זו על היוצר:" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity msgctxt "opencrx_TEA_dashboard_default" msgid "<Default>" -msgstr "" +msgstr "<מחדל>" msgctxt "opencrx_TEA_opencrx_title" msgid "OpenCRX Controls" -msgstr "" +msgstr "הגדרות OpenCRX" msgctxt "CFC_opencrx_in_workspace_text" msgid "In workspace: ?" -msgstr "" +msgstr "במשטח עבודה: ?" msgctxt "CFC_opencrx_in_workspace_name" msgid "In workspace..." -msgstr "" +msgstr "במשטח עבודה..." msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_text" msgid "Assigned to: ?" -msgstr "" +msgstr "הוטל על: ?" msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." -msgstr "" +msgstr "הוטל על..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" -msgstr "" +msgstr "חבילת הַכֹּחַ של אסטריד" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" -msgstr "" +msgstr "סטטיסטיקת שימוש אנונימית" #. Preference: User Statistics (disabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" -msgstr "" +msgstr "נתוני שימוש לא ידווחו" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" +msgstr "עזור לנו לשפר את אסטריד ע״י שליחת נתוני שימוש אנונימיים" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "שגיאת חיבור! זיהוי דיבור דורש חיבור לאינטרנט." + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "סליחה, לא הבנתי! אנא נסה שוב." + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "סליחה, מזהה הדיבור נתקל בבעיה. אנא נסה שנית." + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "צרף קובץ" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "הקלד הערה" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "לא צורפו קבצים" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "בטוח? לא ניתן לבטל את הפעולה" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "מקליט שֵׁמַע" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "הפסק הקלטה" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "דַּבֵּר כעת!" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "מקודדת..." + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "שגיאה בקידוד שֵׁמַע" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "מצטערת, אך המערכת אינה תומכת בקבצי שֵׁמַע מסוג זה" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" +"לא מצאתי נגן לסוג זה של קובץ שֵׁמַע. הֲתִּרְצֶה להוריד נגן מחנות גוגל?" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "לא נמצא נגן לקבצי שֵׁמַע" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" +"לא נמצא קורא קבצי PDF. האם ברצונך להוריד קורא קבצי PDF מחנות היישומים?" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "לא מצאתי קורא לקבצי PDF" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" msgstr "" +"לא נמצא קורא לקבצי אופיס. האם תרצה להוריד קורא קבצי אופיס מהחנות של גוגל?" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "לא נמצא קורא לקבצי אופיס" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "מצטערת! לא מצאתי ישום שיכול לטפל בקבצים מסוג זה" + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "יישום לא נמצא" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "תמונה" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "קול" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "מעלה" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "בחר קובץ" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "הרשאות לא מספיקות! אנא בדוק שלא חסמת את אסטריד מלגשת לכרטיס הזיכרון" + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "צרף תמונה" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "צרף קובץ מכרטיס הזיכרון" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "להוריד קובץ?" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "קובץ זה לא הורד אל כרטיס הזיכרון. להוריד כעת?" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "מורידה..." + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "תמונה זו גדולה מכדי להכנס לזכרון..." + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "שגיאה בהעתקת הקובץ המצורף" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "שגיאה בהורדת הקובץ" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "מצטערת, אך המערכת אינה תומכת עדיין בקבצים מסוג זה" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" msgid "Producteev" -msgstr "" +msgstr "Producteev" #. filter category for Producteev dashboards msgctxt "producteev_FEx_dashboard" msgid "Workspaces" -msgstr "" +msgstr "משטחי עבודה" #. filter category for Producteev responsible person msgctxt "producteev_FEx_responsible_byme" msgid "Assigned by me to" -msgstr "" +msgstr "הטלתי על" #. filter category for Producteev responsible person msgctxt "producteev_FEx_responsible_byothers" msgid "Assigned by others to" -msgstr "" +msgstr "הוטלו עלי" #. Producteev responsible filter title (%s => responsiblename) #, c-format msgctxt "producteev_FEx_responsible_title" msgid "Assigned To '%s'" -msgstr "" +msgstr "הוטל על '%s'" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) #, c-format msgctxt "producteev_PDE_task_from" msgid "from %s" -msgstr "" +msgstr "מ- %s" #. replacement string for task edit "Notes" when using Producteev msgctxt "producteev_TEA_notes" msgid "Add a Comment" -msgstr "" +msgstr "הוסף הערה" #. ==================================================== Preferences == #. Preferences Title: Producteev msgctxt "producteev_PPr_header" msgid "Producteev" -msgstr "" +msgstr "Producteev" #. dashboard title for producteev default dashboard msgctxt "producteev_default_dashboard" msgid "Default Workspace" -msgstr "" +msgstr "משטח עבודה ברירת מחדל" #. dashboard title for tasks that are not synchronized msgctxt "producteev_no_dashboard" msgid "(Do Not Synchronize)" -msgstr "" +msgstr "(אל תסנכרן)" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard msgctxt "producteev_create_dashboard" msgid "Add new Workspace..." -msgstr "" +msgstr "הוסף משטח עבודה חדש..." #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard msgctxt "producteev_create_dashboard_name" msgid "Name for new Workspace" -msgstr "" +msgstr "שם של משטח עבודה חדש..." #. preference title for default dashboard msgctxt "producteev_PPr_defaultdash_title" msgid "Default Workspace" -msgstr "" +msgstr "ברירת מחדל של משטח עבודה" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) #, c-format msgctxt "producteev_PPr_defaultdash_summary" msgid "New tasks will be added to: %s" -msgstr "" +msgstr "משימות חדשות תתווספנה ל־%s" #. preference description for default dashboard (when set to 'not #. synchronized') msgctxt "producteev_PPr_defaultdash_summary_none" msgid "New tasks will not be synchronized by default" -msgstr "" +msgstr "משימות חדשות לא תסתנכרנה באופן אוטומטי" #. ================================================= Login Activity == #. Activity Title: Producteev Login msgctxt "producteev_PLA_title" msgid "Log In to Producteev" -msgstr "" +msgstr "Producteev התחבר ל" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" -msgstr "" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgstr "התחבר באמצעות חשבון ה־Producteev שלך או צור חשבון חדש!" #. Producteev Terms Link msgctxt "producteev_PLA_terms" msgid "Terms & Conditions" -msgstr "" +msgstr "תנאים והתניות" #. Sign In Button msgctxt "producteev_PLA_signIn" msgid "Sign In" -msgstr "" +msgstr "התחבר" #. Create New User Button msgctxt "producteev_PLA_createNew" msgid "Create New User" -msgstr "" +msgstr "צור משתמש חדש" #. E-mail Address Label msgctxt "producteev_PLA_email" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "דוא״ל" #. Password Label msgctxt "producteev_PLA_password" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "סיסמא" #. Timezone Spinner msgctxt "producteev_PLA_timezone" msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "איזור זמן" #. Confirm Password Label msgctxt "producteev_PLA_confirmPassword" msgid "Confirm Password" -msgstr "" +msgstr "הקש סיסמא שנית" #. First Name Label msgctxt "producteev_PLA_firstName" msgid "First Name" -msgstr "" +msgstr "שם פרטי" #. Last Name Label msgctxt "producteev_PLA_lastName" msgid "Last Name" -msgstr "" +msgstr "שם משפחה" #. Error Message when fields aren't filled out msgctxt "producteev_PLA_errorEmpty" msgid "Error: fill out all fields!" -msgstr "" +msgstr "שגיאה: אנא מלא את כל השדות!" #. Error Message when passwords don't match msgctxt "producteev_PLA_errorMatch" msgid "Error: passwords don't match!" -msgstr "" +msgstr "שגיאה: הסיסמאות אינן מתאימות!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized msgctxt "producteev_PLA_errorAuth" msgid "Error: e-mail or password incorrect!" -msgstr "" +msgstr "שגיאה: כתובת דוא״ל או סיסמא אינם נכונים!" #. ================================================ Synchronization == #. title for notification tray after synchronizing msgctxt "producteev_notification_title" msgid "Producteev" -msgstr "" +msgstr "Producteev" #. text for notification tray when synchronizing #, c-format msgctxt "producteev_notification_text" msgid "%s tasks updated / click for more details" -msgstr "" +msgstr "%s משימות עודכנו / הקלק לפרטים נוספים" #. Error msg when io exception msgctxt "producteev_ioerror" msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" +msgstr "שגיאת חיבור. בדוק את החיבו שלך לאינטרנט." #. Prod Login email not specified msgctxt "producteev_MLA_email_empty" msgid "E-Mail was not specified!" -msgstr "" +msgstr "לא הקלדת כתובת דוא״ל" #. Prod Login password not specified msgctxt "producteev_MLA_password_empty" msgid "Password was not specified!" -msgstr "" +msgstr "לא הקלדת סיסמא" #. ================================================ labels for layout-elements #. == #. Label for Producteev control set row msgctxt "producteev_TEA_control_set_display" msgid "Producteev Assignment" -msgstr "" +msgstr "הטלת משימה של Producteev" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity msgctxt "producteev_TEA_task_assign_label" msgid "Assign this task to this person:" -msgstr "" +msgstr "הטל משימה זו על אדם זה:" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity msgctxt "producteev_TEA_task_unassigned" msgid "<Unassigned>" -msgstr "" +msgstr "<לא מוטלת>" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity msgctxt "producteev_TEA_dashboard_assign_label" msgid "Assign this task to this workspace:" -msgstr "" +msgstr "הצב משימה זו במשטח עבודה:" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity msgctxt "producteev_TEA_dashboard_default" msgid "<Default>" -msgstr "" +msgstr "<ברירת מחדל>" msgctxt "CFC_producteev_in_workspace_text" msgid "In workspace: ?" -msgstr "" +msgstr "במשטח עבודה: ?" msgctxt "CFC_producteev_in_workspace_name" msgid "In workspace..." -msgstr "" +msgstr "במשטח עבודה..." msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_text" msgid "Assigned to: ?" -msgstr "" +msgstr "הוטל על: ?" msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." -msgstr "" +msgstr "הוטל על..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label msgctxt "TEA_reminders_group_label" msgid "Reminders" -msgstr "" +msgstr "תזכורות" #. Task Edit: Reminder header label msgctxt "TEA_reminder_label" msgid "Remind Me:" -msgstr "" +msgstr "הזכר לי:" #. Task Edit: Reminder @ deadline msgctxt "TEA_reminder_due" msgid "When task is due" -msgstr "" +msgstr "כאשר הגיע מועד הסף" #. Task Edit: Reminder after deadline msgctxt "TEA_reminder_overdue" msgid "When task is overdue" -msgstr "" +msgstr "כשעבר מועד הסף" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) msgctxt "TEA_reminder_randomly" msgid "Randomly once" -msgstr "" +msgstr "אקראי יחיד" #. Task Edit: Reminder alarm clock label msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "סוג צלצול/רטט:" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "צלצול יחיד" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" -msgstr "" +msgstr "חמישה צילצולים" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" -msgstr "צלצול עד להתעלמות מהאזעקה" +msgstr "צילצול עד לכיבוי" msgctxt "TEA_reminder_random:0" msgid "an hour" -msgstr "" +msgstr "שעה" msgctxt "TEA_reminder_random:1" msgid "a day" -msgstr "" +msgstr "יום" msgctxt "TEA_reminder_random:2" msgid "a week" -msgstr "" +msgstr "שבוע" msgctxt "TEA_reminder_random:3" msgid "in two weeks" -msgstr "" +msgstr "שבועיים" msgctxt "TEA_reminder_random:4" msgid "a month" -msgstr "" +msgstr "חודש" msgctxt "TEA_reminder_random:5" msgid "in two months" -msgstr "" +msgstr "חדשיים" #. ==================================================== notifications == #. Name of filter when viewing a reminder @@ -3346,44 +3697,151 @@ msgstr "תזכורת!" #. Reminder: Task was already done msgctxt "rmd_NoA_done" msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "הסתיימה" #. Reminder: Snooze button (remind again later) msgctxt "rmd_NoA_snooze" msgid "Snooze" -msgstr "" +msgstr "השתק" #. Reminder: Completed Toast msgctxt "rmd_NoA_completed_toast" msgid "Congratulations on finishing!" -msgstr "" +msgstr "איחולי על השלמת המשימה!" #. Prefix for reminder dialog title -#, fuzzy msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" -msgstr "תזכורת!" +msgstr "תזכורת:" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "הודעה מאסטריד" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "מזכר עבור %s" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "תמצית מאסטריד" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "תזכורות מאסטריד" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "אתה" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "השתק הכל" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "הוסף משימה" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "הגיע הזמן לקצר את רשימת המשימות שלך!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "אדוני היקר, יש לך כמה משימות לבדוק!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "תוכל בבקשה להביט בזה?" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "יש לי כמה משימות ששמך מתנוסס עליהן!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "ערימה חדשה של משימות עבורך היום!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "אתה נראה נהדר! מוכן להתחיל לעבוד?" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "אני חושבת שהיום הוא יום מצויין לעבוד קצת!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "אתה לא מתכוון להתחיל להתחיל להתארגן?" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "שמי אסטריד ואני אעזור לך לעשות יותר דברים!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "אתה נראה עסוק! תן לי להקל עליך." + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "אני יכולה לעזור לך לארגן את כל הדברים הקטנים שבחייך." + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "אתה" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "נעים להכיר!" #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" -msgstr "הגדרות התזכורת" +msgstr "הגדרות תזכורת" #. Reminder Preference: Reminders Enabled Title msgctxt "rmd_EPr_enabled_title" msgid "Reminders Enabled?" -msgstr "" +msgstr "תזכורות מופעלות" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) msgctxt "rmd_EPr_enabled_desc_true" msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" -msgstr "" +msgstr "התזכורות של אסטריד פעילות (זה המצב הרגיל)" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) msgctxt "rmd_EPr_enabled_desc_false" msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" -msgstr "" +msgstr "התזכורות של אסטריד לא תופענה יותר בטלפון שלך" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title msgctxt "rmd_EPr_quiet_hours_start_title" @@ -3396,7 +3854,9 @@ msgctxt "rmd_EPr_quiet_hours_start_desc" msgid "" "Notifications will be silent after %s.\n" "Note: vibrations are controlled by the setting below!" -msgstr "לא יופיעו התרעות עד לאחר %s" +msgstr "" +"האתראות תוחרשנה אחרי %s.\n" +"שים לב: הגדרות רטט הן מעט למטה!" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) msgctxt "rmd_EPr_quiet_hours_desc_none" @@ -3412,809 +3872,814 @@ msgstr "סיום שעות השקט" #, c-format msgctxt "rmd_EPr_quiet_hours_end_desc" msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" -msgstr "" +msgstr "האתראות תחזורנה להיות קוליות בשעה %s" #. Reminder Preference: Default Reminder Title msgctxt "rmd_EPr_rmd_time_title" msgid "Default Reminder" -msgstr "" +msgstr "תזכורת ברירת מחדל" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) #, c-format msgctxt "rmd_EPr_rmd_time_desc" msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" -msgstr "" +msgstr "אתראות משימות ללא תאריך יעד תגענה ב-%s" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title msgctxt "rmd_EPr_ringtone_title" msgid "Notification Ringtone" -msgstr "" +msgstr "נְעִימוֹן אתראות" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is #. set) msgctxt "rmd_EPr_ringtone_desc_custom" msgid "Custom ringtone has been set" -msgstr "" +msgstr "נְעִימוֹן מוגדר אישית נקבע" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is #. set) msgctxt "rmd_EPr_ringtone_desc_silent" msgid "Ringtone set to silent" -msgstr "" +msgstr "נְעִימוֹן נקבע להיות שקט" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is #. not set) msgctxt "rmd_EPr_ringtone_desc_default" msgid "Default ringtone will be used" -msgstr "" +msgstr "יעשה שימוש בִּנְעִימוֹן ברירת מחדל" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title msgctxt "rmd_EPr_persistent_title" msgid "Notification Persistence" -msgstr "" +msgstr "התמדת אתראות" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) msgctxt "rmd_EPr_persistent_desc_true" msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" -msgstr "" +msgstr "יש לצפות בכל אתראה בנפרד כדי להסירה" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) msgctxt "rmd_EPr_persistent_desc_false" msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" -msgstr "" +msgstr "כפתור «הסר הכל» יסיר את כל האתראות" #. Reminder Preference: Notification Icon Title msgctxt "rmd_EPr_notificon_title" msgid "Notification Icon Set" -msgstr "" +msgstr "ערכת צלמיות לאתראות" #. Reminder Preference: Notification Icon Description msgctxt "rmd_Epr_notificon_desc" msgid "Choose Astrid's notification bar icon" -msgstr "" +msgstr "בחר צלמית לסרגל האתראות של אסטריד" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title msgctxt "rmd_EPr_multiple_maxvolume_title" msgid "Max volume for multiple-ring reminders" -msgstr "" +msgstr "עוצמת קול מירבית לתזכורות מרובות צילצולים" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description #. (true) msgctxt "rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true" msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" -msgstr "" +msgstr "אסטריד תשתמש בעוצמת קול מירבית לתזכורות רבות צלצולים" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description #. (false) msgctxt "rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false" msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" -msgstr "" +msgstr "אסטריד תשתמש בהגדרות המערכת של עצמת קול" #. Reminder Preference: Vibrate Title msgctxt "rmd_EPr_vibrate_title" msgid "Vibrate on Alert" -msgstr "" +msgstr "רטט בזמן אתראה" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) msgctxt "rmd_EPr_vibrate_desc_true" msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" -msgstr "" +msgstr "אסטריד תצרף רטט לאתראות" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) msgctxt "rmd_EPr_vibrate_desc_false" msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" -msgstr "" +msgstr "אסטריד לא תצרף רטט לאתראות" #. Reminder Preference: Nagging Title msgctxt "rmd_EPr_nagging_title" msgid "Astrid Encouragements" -msgstr "" +msgstr "עידוד על ידי אסטריד" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) msgctxt "rmd_EPr_nagging_desc_true" msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" -msgstr "" +msgstr "אסטריד תלווה את התזכורות בקריאות עידוד וחיזוק" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) msgctxt "rmd_EPr_nagging_desc_false" msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" -msgstr "" +msgstr "אסטריד תחדל מקריאות העידוד והחיזוק" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_title" msgid "Snooze Dialog HH:MM" -msgstr "" +msgstr "בקרת השתקה HH:MM" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true" msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" -msgstr "" +msgstr "השתק עד לשעה מסויימת (HH:MM)" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" -msgstr "" +msgstr "השתק ע״י בחירת שקט למס' שעות/ימים" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" -msgstr "" +msgstr "תזכורות אקראיות" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled" msgid "New tasks will have no random reminders" -msgstr "" +msgstr "משימות חדשות לא תכלנה תזכורות אקראיות" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) #, c-format msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" -msgstr "" +msgstr "משימות חדשות יתזכרו אותך אקראית: %s" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "ברירות המחדל למשימה חדשה" msgctxt "EPr_reminder_random:0" msgid "disabled" -msgstr "" +msgstr "מופסק" msgctxt "EPr_reminder_random:1" msgid "hourly" -msgstr "" +msgstr "שְׁעָתִי" msgctxt "EPr_reminder_random:2" msgid "daily" -msgstr "" +msgstr "יוֹמִי" msgctxt "EPr_reminder_random:3" msgid "weekly" -msgstr "" +msgstr "שְׁבוּעִי" msgctxt "EPr_reminder_random:4" msgid "bi-weekly" -msgstr "" +msgstr "דּוּ-שְׁבוּעִי" msgctxt "EPr_reminder_random:5" msgid "monthly" -msgstr "" +msgstr "חָדְשִׁי" msgctxt "EPr_reminder_random:6" msgid "bi-monthly" -msgstr "" +msgstr "דּוּ-חָדְשִׁי" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:0" msgid "disabled" -msgstr "" +msgstr "מופסק" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:1" msgid "8 PM" -msgstr "" +msgstr "8 בערב" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:2" msgid "9 PM" -msgstr "" +msgstr "9 בערב" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:3" msgid "10 PM" -msgstr "" +msgstr "10 בלילה" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:4" msgid "11 PM" -msgstr "" +msgstr "11 בלילה" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:5" msgid "12 AM" -msgstr "" +msgstr "חצות" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:6" msgid "1 AM" -msgstr "" +msgstr "1 לפנות בוקר" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:7" msgid "2 AM" -msgstr "" +msgstr "2 לפנות בוקר" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:8" msgid "3 AM" -msgstr "" +msgstr "3 לפנות בוקר" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:9" msgid "4 AM" -msgstr "" +msgstr "4 לפנות בוקר" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:10" msgid "5 AM" -msgstr "" +msgstr "5 לפנות בוקר" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:11" msgid "6 AM" -msgstr "" +msgstr "6 בבוקר" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:12" msgid "7 AM" -msgstr "" +msgstr "7 בבוקר" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:13" msgid "8 AM" -msgstr "" +msgstr "8 בבוקר" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:14" msgid "9 AM" -msgstr "" +msgstr "9 בבוקר" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:15" msgid "10 AM" -msgstr "" +msgstr "10 בבוקר" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:16" msgid "11 AM" -msgstr "" +msgstr "11 בבוקר" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:17" msgid "12 PM" -msgstr "" +msgstr "12 בצהריים" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:18" msgid "1 PM" -msgstr "" +msgstr "1 אחה״צ" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:19" msgid "2 PM" -msgstr "" +msgstr "2 אחה״צ" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:20" msgid "3 PM" -msgstr "" +msgstr "3 אחה״צ" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:21" msgid "4 PM" -msgstr "" +msgstr "4 אחה״צ" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:22" msgid "5 PM" -msgstr "" +msgstr "5 אחה״צ" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:23" msgid "6 PM" -msgstr "" +msgstr "6 בערב" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:24" msgid "7 PM" -msgstr "" +msgstr "7 בערב" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:0" msgid "9 AM" -msgstr "" +msgstr "9 בערב" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:1" msgid "10 AM" -msgstr "" +msgstr "10 בבוקר" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:2" msgid "11 AM" -msgstr "" +msgstr "11 בבוקר" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:3" msgid "12 PM" -msgstr "" +msgstr "12 בצהריים" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:4" msgid "1 PM" -msgstr "" +msgstr "1 אחה״צ" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:5" msgid "2 PM" -msgstr "" +msgstr "2 אחה״צ" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:6" msgid "3 PM" -msgstr "" +msgstr "3 אחה״צ" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:7" msgid "4 PM" -msgstr "" +msgstr "4 אחה״צ" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:8" msgid "5 PM" -msgstr "" +msgstr "4 אחה״צ" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:9" msgid "6 PM" -msgstr "" +msgstr "6 בערב" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:10" msgid "7 PM" -msgstr "" +msgstr "7 בערב" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:11" msgid "8 PM" -msgstr "" +msgstr "8 בערב" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:12" msgid "9 PM" -msgstr "" +msgstr "9 בערב" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:13" msgid "10 PM" -msgstr "" +msgstr "10 בלילה" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:14" msgid "11 PM" -msgstr "" +msgstr "11 בלילה" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:15" msgid "12 AM" -msgstr "" +msgstr "חצות" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:16" msgid "1 AM" -msgstr "" +msgstr "1 לפנות בוקר" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:17" msgid "2 AM" -msgstr "" +msgstr "2 לפנות בוקר" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:18" msgid "3 AM" -msgstr "" +msgstr "3 לפנות בוקר" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:19" msgid "4 AM" -msgstr "" +msgstr "4 לפנות בוקר" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:20" msgid "5 AM" -msgstr "" +msgstr "5 לפנות בוקר" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:21" msgid "6 AM" -msgstr "" +msgstr "6 בבוקר" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:22" msgid "7 AM" -msgstr "" +msgstr "7 בבוקר" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:23" msgid "8 AM" -msgstr "" +msgstr "8 בבוקר" msgctxt "EPr_rmd_time:0" msgid "9 AM" -msgstr "" +msgstr "9 בבוקר" msgctxt "EPr_rmd_time:1" msgid "10 AM" -msgstr "" +msgstr "10 בבוקר" msgctxt "EPr_rmd_time:2" msgid "11 AM" -msgstr "" +msgstr "11 בבוקר" msgctxt "EPr_rmd_time:3" msgid "12 PM" -msgstr "" +msgstr "12 בצהריים" msgctxt "EPr_rmd_time:4" msgid "1 PM" -msgstr "" +msgstr "1 אחה״צ" msgctxt "EPr_rmd_time:5" msgid "2 PM" -msgstr "" +msgstr "2 אחה״צ" msgctxt "EPr_rmd_time:6" msgid "3 PM" -msgstr "" +msgstr "3 אחה״צ" msgctxt "EPr_rmd_time:7" msgid "4 PM" -msgstr "" +msgstr "4 אחה״צ" msgctxt "EPr_rmd_time:8" msgid "5 PM" -msgstr "" +msgstr "5 אחה״צ" msgctxt "EPr_rmd_time:9" msgid "6 PM" -msgstr "" +msgstr "6 בערב" msgctxt "EPr_rmd_time:10" msgid "7 PM" -msgstr "" +msgstr "7 בערב" msgctxt "EPr_rmd_time:11" msgid "8 PM" -msgstr "" +msgstr "8 בערב" msgctxt "EPr_rmd_time:12" msgid "9 PM" -msgstr "" +msgstr "9 בערב" msgctxt "EPr_rmd_time:13" msgid "10 PM" -msgstr "" +msgstr "10 בלילה" msgctxt "EPr_rmd_time:14" msgid "11 PM" -msgstr "" +msgstr "11 בלילה" msgctxt "EPr_rmd_time:15" msgid "12 AM" -msgstr "" +msgstr "חצות" msgctxt "EPr_rmd_time:16" msgid "1 AM" -msgstr "" +msgstr "1 לפנות בוקר" msgctxt "EPr_rmd_time:17" msgid "2 AM" -msgstr "" +msgstr "2 לפנות בוקר" msgctxt "EPr_rmd_time:18" msgid "3 AM" -msgstr "" +msgstr "3 לפנות בוקר" msgctxt "EPr_rmd_time:19" msgid "4 AM" -msgstr "" +msgstr "4 לפנות בוקר" msgctxt "EPr_rmd_time:20" msgid "5 AM" -msgstr "" +msgstr "5 לפנות בוקר" msgctxt "EPr_rmd_time:21" msgid "6 AM" -msgstr "" +msgstr "6 בבוקר" msgctxt "EPr_rmd_time:22" msgid "7 AM" -msgstr "" +msgstr "7 בבוקר" msgctxt "EPr_rmd_time:23" msgid "8 AM" -msgstr "" +msgstr "8 בבוקר" #. =============================================== random reminders == msgctxt "reminders:0" msgid "Hi there! Have a sec?" -msgstr "" +msgstr "הי אתה! יש לך דקה?" #. =============================================== random reminders == msgctxt "reminders:1" msgid "Can I see you for a sec?" -msgstr "" +msgstr "אפשר לקבל את תשומת לִבְּךָ לרגע?" #. =============================================== random reminders == msgctxt "reminders:2" msgid "Have a few minutes?" -msgstr "" +msgstr "יש לך כמה רגעים?" #. =============================================== random reminders == msgctxt "reminders:3" msgid "Did you forget?" -msgstr "" +msgstr "האם שכחת?" #. =============================================== random reminders == msgctxt "reminders:4" msgid "Excuse me!" -msgstr "" +msgstr "סליחה!" #. =============================================== random reminders == msgctxt "reminders:5" msgid "When you have a minute:" -msgstr "" +msgstr "כיהיה לך רגע פנאי:" #. =============================================== random reminders == msgctxt "reminders:6" msgid "On your agenda:" -msgstr "" +msgstr "על השולחן:" #. =============================================== random reminders == msgctxt "reminders:7" msgid "Free for a moment?" -msgstr "" +msgstr "פנוי לרגע?" #. =============================================== random reminders == msgctxt "reminders:8" msgid "Astrid here!" -msgstr "" +msgstr "אסטריד כאן" #. =============================================== random reminders == msgctxt "reminders:9" msgid "Hi! Can I bug you?" -msgstr "" +msgstr "סליחה, אפשר להציק לך?" #. =============================================== random reminders == msgctxt "reminders:10" msgid "A minute of your time?" -msgstr "" +msgstr "אפשר דקה מזמנך?" #. =============================================== random reminders == msgctxt "reminders:11" msgid "It's a great day to" -msgstr "" +msgstr "יום מצויין בשביל" msgctxt "reminders_due:0" msgid "Time to work!" -msgstr "" +msgstr "קדימה לעבודה!" msgctxt "reminders_due:1" msgid "Due date is here!" -msgstr "" +msgstr "תאריך היעד הגיע!" msgctxt "reminders_due:2" msgid "Ready to start?" -msgstr "" +msgstr "מוכן להתחיל?" msgctxt "reminders_due:3" msgid "You said you would do:" -msgstr "" +msgstr "אמרת שתעשה זאת:" msgctxt "reminders_due:4" msgid "You're supposed to start:" -msgstr "" +msgstr "אתה אמור להתחיל:" msgctxt "reminders_due:5" msgid "Time to start:" -msgstr "" +msgstr "זמן ההתחלה" msgctxt "reminders_due:6" msgid "It's time!" -msgstr "" +msgstr "הגיעה העת!" msgctxt "reminders_due:7" msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "" +msgstr "סליחה, הגיעה העת" msgctxt "reminders_due:8" msgid "You free? Time to" -msgstr "" +msgstr "פנוי? זה הזמן ל..." msgctxt "reminders_snooze:0" msgid "Don't be lazy now!" -msgstr "" +msgstr "תפסיק להיות עצלן!" msgctxt "reminders_snooze:1" msgid "Snooze time is up!" -msgstr "" +msgstr "ההשתקה שלי הסתיימה!" msgctxt "reminders_snooze:2" msgid "No more snoozing!" -msgstr "" +msgstr "די להשתקות!" msgctxt "reminders_snooze:3" msgid "Now are you ready?" -msgstr "" +msgstr "מוכן?" msgctxt "reminders_snooze:4" msgid "No more postponing!" -msgstr "" +msgstr "די לדחות!" msgctxt "reminder_responses:0" msgid "I've got something for you!" -msgstr "" +msgstr "יש לי משהו בשבילך!" msgctxt "reminder_responses:1" msgid "Ready to put this in the past?" -msgstr "" +msgstr "מוכן לשים את זה מאחוריך?" msgctxt "reminder_responses:2" msgid "Why don't you get this done?" -msgstr "" +msgstr "למה שלא תגמור את זה וזהו?" msgctxt "reminder_responses:3" msgid "How about it? Ready tiger?" -msgstr "" +msgstr "מה דעתך?" msgctxt "reminder_responses:4" msgid "Ready to do this?" -msgstr "" +msgstr "קדימה?" msgctxt "reminder_responses:5" msgid "Can you handle this?" -msgstr "" +msgstr "קטן עליך!" msgctxt "reminder_responses:6" msgid "You can be happy! Just finish this!" -msgstr "" +msgstr "בקרוב תהיה מאושר! רק תגמור את זה ודי!" msgctxt "reminder_responses:7" msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" -msgstr "" +msgstr "מילה שלי: תרגיש הרבה יותר טוב כשרק תגמור את זה!" msgctxt "reminder_responses:8" msgid "Won't you do this today?" -msgstr "" +msgstr "מה דעתך לעשות זאת?" msgctxt "reminder_responses:9" msgid "Please finish this, I'm sick of it!" -msgstr "" +msgstr "בבקשה תגמור את זה, נמאס לי להזכיר לך!" msgctxt "reminder_responses:10" msgid "Can you finish this? Yes you can!" -msgstr "" +msgstr "אתה חושב שתוכל לעשות זאת? אני בטוחה שכן!" msgctxt "reminder_responses:11" msgid "Are you ever going to do this?" -msgstr "" +msgstr "מתי כבר תעשה זאת?" msgctxt "reminder_responses:12" msgid "Feel good about yourself! Let's go!" -msgstr "" +msgstr "תרגיש שוב עם עצמך! קדימה לעבודה!" msgctxt "reminder_responses:13" msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" -msgstr "" +msgstr "אני כל כך גֵּאָה בְּךָ! עשה זאת!" msgctxt "reminder_responses:14" msgid "A little snack after you finish this?" -msgstr "" +msgstr "חטיף קטן לפני שמתחילים?" msgctxt "reminder_responses:15" msgid "Just this one task? Please?" -msgstr "" +msgstr "רק את זה? בבקשה?" msgctxt "reminder_responses:16" msgid "Time to shorten your todo list!" -msgstr "" +msgstr "הגיע הזמן לקצר את רשימת המשימות שלך!" msgctxt "reminder_responses:17" msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" -msgstr "" +msgstr "אתה תותח-לענין או נמושת-בלגן? אני בטוחה שתותח לענין! קדימה!" msgctxt "reminder_responses:18" msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" -msgstr "" +msgstr "אמרתי כבר שאתה נהדר לאחרונה? בוא נמשיך!" msgctxt "reminder_responses:19" msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" -msgstr "" +msgstr "משימה אחת ליום, והעומס ימוג כחלום... די לעומס!" msgctxt "reminder_responses:20" msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" -msgstr "" +msgstr "איך עשית זאת? אני נפעמת!" msgctxt "reminder_responses:21" msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" msgstr "" +"אתה לא יכול להסתדר בחיים רק בזכות הפנים היפות שלך. כדאי להתחיל לעבוד!" msgctxt "reminder_responses:22" msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" -msgstr "" +msgstr "מזג אוויר מצויין לעבודה מסוג זה, לא?" msgctxt "reminder_responses:23" msgid "A spot of tea while you work on this?" -msgstr "" +msgstr "כוס קפה בזמן שאתה עובד על כך?" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." -msgstr "" +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgstr "אם היית גומר את זה, יכולת ללכת ולעשות חיים." msgctxt "reminder_responses:25" msgid "It's time. You can't put off the inevitable." -msgstr "" +msgstr "זה הזמן. אי אפשר לדחות עוד ועוד." msgctxt "reminder_responses:26" msgid "I die a little every time you ignore me." -msgstr "" +msgstr "אני נעלב כל פעם מחדש כשאתה מתעלם ממני." msgctxt "postpone_nags:0" msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" -msgstr "" +msgstr "מי שדוחה משימות, הוא פשוט טיפוס דוחה!" msgctxt "postpone_nags:1" msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" -msgstr "" +msgstr "אתה לא מתעייף מלהיות עצלן כל כך?" msgctxt "postpone_nags:2" msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" -msgstr "" +msgstr "איפשהו, מישהו תלוי בכך שתגמור את המשימה הזו!" msgctxt "postpone_nags:3" msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" -msgstr "" +msgstr "כשאמרת לדחות, מה שהתכוונת באמת היה ״אני אעשה זאת\", לא?" msgctxt "postpone_nags:4" msgid "This is the last time you postpone this, right?" -msgstr "" +msgstr "זו הפעם האחרונה שאתה דוחה את זה, נכון?" msgctxt "postpone_nags:5" msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" -msgstr "" +msgstr "רק תגמור את זה היום, ואני מבטיחה לא לספר לאף אחד על ההזנחות שלך!" msgctxt "postpone_nags:6" msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" -msgstr "" +msgstr "למה לדחות, כאשר אפשר, ... פשוט לא לדחות!" msgctxt "postpone_nags:7" msgid "You'll finish this eventually, I presume?" -msgstr "" +msgstr "מה יהיה? בכלל תגמור את זה פעם?" msgctxt "postpone_nags:8" msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" -msgstr "" +msgstr "אתה בחור כל כך נחמד! מה דעתך פשוט לא לדחות?" msgctxt "postpone_nags:9" msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" -msgstr "" +msgstr "אתה בטוח שתוכל להשיג את מטרותיך אם תדחה זאת?" msgctxt "postpone_nags:10" msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" -msgstr "" +msgstr "דוחה, דוחה, דוחה... מתי תשתנה?" msgctxt "postpone_nags:11" msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" -msgstr "" +msgstr "נמאס לי מהתירוצים שלך! פשוט עשה זאת ודי!" msgctxt "postpone_nags:12" msgid "Didn't you make that excuse last time?" -msgstr "" +msgstr "זה לא היה בדיוק אותו התירוץ בו השתמש בפעם הקודמת שדחית ?" msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." -msgstr "" +msgstr "אני ממש לא יכולה לעזור לך לארגן את החיים שלך, אם תעשה זאת..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" msgid "Repeating Tasks" -msgstr "" +msgstr "משימות חוזרות" #. repeating plugin description msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" -msgstr "" +msgstr "אפשר למשימות לחזור" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" -msgstr "" +msgstr "חזרה" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" -msgstr "" +msgstr "כל %d" #. hint when opening repeat interval msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" -msgstr "" +msgstr "אינטרוול חזרות" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" -msgstr "No Repeat" +msgstr "הגדר כמשימה חוזרת?" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" -msgstr "" +msgstr "ללא חזרות" msgctxt "repeat_interval_short:0" msgid "d" -msgstr "" +msgstr "יום" msgctxt "repeat_interval_short:1" msgid "wk" -msgstr "" +msgstr "שב'" msgctxt "repeat_interval_short:2" msgid "mo" -msgstr "" +msgstr "חד'" msgctxt "repeat_interval_short:3" msgid "hr" -msgstr "" +msgstr "שע'" msgctxt "repeat_interval_short:4" msgid "min" -msgstr "" +msgstr "דק'" msgctxt "repeat_interval_short:5" msgid "yr" -msgstr "" +msgstr "שנ'" msgctxt "repeat_interval:0" msgid "Day(s)" @@ -4238,134 +4703,225 @@ msgstr "דקה/דקות" msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" -msgstr "" +msgstr "שנה/שנים" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "לנצח" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "תאריך מסויים" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "היום" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "מחר" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "(יום אחרי)" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "שבוע הבא" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "שבועיים" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "החודש הבא" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "חזור עד..." + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "המשך" msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" -msgstr "" +msgstr "ממועד היעד" msgctxt "repeat_type:1" msgid "from completion date" -msgstr "" +msgstr "מהמועד שהמשימה הושלמה" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. #. Monday, Tuesday) msgctxt "repeat_detail_byday" msgid "$I on $D" -msgstr "" +msgstr "$I על $D" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" +msgstr "כל %s" + +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" msgstr "" +"כל %1$s\n" +"עד %2$s" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" -msgstr "" +msgstr "%s אחרי שהמשימה הושלמה" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "חזור לנצח" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "חזרה עד %s" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "תזמון מחדש של משימה \"%s\"" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "משימה חוזרת \"%s\" הושלמה" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s תיזמנתי מחדש משימה חוזרת זו מ־%2$s ל־%3$s" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s תזמנתי מחדש משימה חוזרת זו ל־%2$s" + +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "משימה זו חזרה עד %1$s, וכעת כל החזרות הסתיימו. %2$s" msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" -msgstr "" +msgstr "עבודה יפה!" msgctxt "repeat_encouragement:1" msgid "Wow… I'm so proud of you!" -msgstr "" +msgstr "יפה... אני כל כך גֵּאָה בְּךָ!" msgctxt "repeat_encouragement:2" msgid "I love when you're productive!" -msgstr "" +msgstr "אני אוהבת שאתה פורה!" msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" -msgstr "" +msgstr "איזו הרגשה נהדרת לסמן ״בוצע״?" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "עבודה יפה!" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "אני כל כך גֵּאָה בְּךָ!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "אני אוהבת שאתה פורה!" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" msgid "Remember the Milk Settings" -msgstr "" +msgstr "הגדרות Remember the Milk" #. task detail showing RTM repeat information msgctxt "rmilk_TLA_repeat" msgid "RTM Repeating Task" -msgstr "" +msgstr "משימה חוזרת של RTM" #. task detail showing item needs to be synchronized msgctxt "rmilk_TLA_sync" msgid "Needs synchronization with RTM" -msgstr "" +msgstr "נדרש סינכרון עם ּRTM" #. filters header: RTM msgctxt "rmilk_FEx_header" msgid "Remember the Milk" -msgstr "" +msgstr "Remember the Milk" #. filter category for RTM lists msgctxt "rmilk_FEx_list" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "רשימות" #. RTM list filter title (%s => list) #, c-format msgctxt "rmilk_FEx_list_title" msgid "RTM List '%s'" -msgstr "" +msgstr "רשימת RTM '%s'" #. ======================= MilkEditActivity ========================== #. RTM edit activity Title msgctxt "rmilk_MEA_title" msgid "Remember the Milk" -msgstr "" +msgstr "Remember the Milk" #. RTM edit List Edit Label msgctxt "rmilk_MEA_list_label" msgid "RTM List:" -msgstr "" +msgstr "רשימה של RTM:" #. RTM edit Repeat Label msgctxt "rmilk_MEA_repeat_label" msgid "RTM Repeat Status:" -msgstr "" +msgstr "סטטוס חזרה של RTM:" #. RTM edit Repeat Hint msgctxt "rmilk_MEA_repeat_hint" msgid "i.e. every week, after 14 days" -msgstr "" +msgstr "למשל כל שבוע, או אחרי 14 יום" #. ======================== MilkPreferences ========================== #. Milk Preferences Title msgctxt "rmilk_MPr_header" msgid "Remember the Milk" -msgstr "" +msgstr "Remember the Milk" #. ======================= MilkLoginActivity ========================= #. RTM Login Instructions msgctxt "rmilk_MLA_label" msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" -msgstr "" +msgstr "אנא התחבר ואשר את אסטריד:" #. Login Error Dialog (%s => message) #, c-format @@ -4375,12 +4931,15 @@ msgid "" "\n" " Error Message: %s" msgstr "" +"מצטערת, אירעה שגיאה בהתחברות למערכת.\n" +"\n" +"הודעת השגיאה הייתה: %s" #. ======================== Synchronization ========================== #. title for notification tray when synchronizing msgctxt "rmilk_notification_title" msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "" +msgstr "אסטריד: Remember the Milk" #. Error msg when io exception with rmilk msgctxt "rmilk_ioerror" @@ -4388,182 +4947,186 @@ msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" +"שגיאת התחברות! בדוק את החיבור שלך לאינטרנט ואת השרתים של RTM " +"(status.rememberthemilk.com) כדי לנסות לפתור את הבעיה." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" -msgstr "" +msgstr "מיין והזח באסטריד" msgctxt "subtasks_help_1" msgid "Tap and hold to move a task" -msgstr "" +msgstr "גע והחזק כדי להזיז משימה" msgctxt "subtasks_help_2" msgid "Drag vertically to rearrange" -msgstr "" +msgstr "גרור אנכית כדי לארגן מחדש" msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" -msgstr "" +msgstr "גרור אופקית כדי להזיח" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label msgctxt "TEA_tags_label" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "רשימות" #. Tags label long version msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" -msgstr "" +msgstr "הצב את המשימה ברשימה אחת או יותר" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "אין" #. Tags hint msgctxt "TEA_tag_hint" msgid "New list" -msgstr "" +msgstr "רשימה חדשה" #. Tags dropdown msgctxt "TEA_tag_dropdown" msgid "Select a list" -msgstr "" +msgstr "בחר רשימה" #. =============================================== Task List Controls == #. menu item for tags msgctxt "tag_TLA_menu" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "רשימות" #. ========================================================== Extras == #. Context Item: show tag msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" -msgstr "" +msgstr "הצג רשימה" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" -msgstr "" +msgstr "רשימה חדשה" #. Dialog: list saved msgctxt "tag_list_saved" msgid "List Saved" -msgstr "" +msgstr "רשימה נשמהה" #. Dialog: task created without title msgctxt "tag_no_title_error" msgid "Please enter a name for this list first!" -msgstr "" +msgstr "אנא הכנס שם לרשימה זו" #. ========================================================== Filters == #. filter button to add tag msgctxt "tag_FEx_add_new" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "חדש" #. filter header for tags msgctxt "tag_FEx_header" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "רשימות" #. filter header for tags user created msgctxt "tag_FEx_category_mine" msgid "My Lists" -msgstr "" +msgstr "הרשימות שלי" #. filter header for tags, shared with user msgctxt "tag_FEx_category_shared" msgid "Shared With Me" -msgstr "" +msgstr "שותפו איתי" #. filter header for tags which have no active tasks msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "לא פעיל" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" -msgstr "" +msgstr "לא בשום רשמיה" #. clarifying title for people who have Google and Astrid lists msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" -msgstr "" +msgstr "לא ברשימה של אסטריד" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" -msgstr "" +msgstr "רשימה: %s" #. context menu option to rename a tag msgctxt "tag_cm_rename" msgid "Rename List" -msgstr "" +msgstr "שנה שם רשימה" #. context menu option to delete a tag msgctxt "tag_cm_delete" msgid "Delete List" -msgstr "" +msgstr "מחק רשימה" #. context menu option to leave a shared list msgctxt "tag_cm_leave" msgid "Leave List" -msgstr "" +msgstr "עזוב רשימה" #. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be #. deleted) #, c-format msgctxt "DLG_delete_this_tag_question" msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" +msgstr "למחוק את הרשימה %s? (המשימות שברשימה לא תימחקנה.)" #. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list #. to leave) #, c-format msgctxt "DLG_leave_this_shared_tag_question" msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" +msgstr "לעזוב את הרשימה המשותפת %s? (המשימות לא תימחקנה.)" #. Dialog to rename tag #, c-format msgctxt "DLG_rename_this_tag_header" msgid "Rename the list %s to:" -msgstr "" +msgstr "שינוי שם הרשימה %s ל:" #. Toast notification that no changes have been made msgctxt "TEA_no_tags_modified" msgid "No changes made" -msgstr "" +msgstr "לא נעשו שינויים" #. Toast notification that a tag has been deleted (%1$s - list name, %2$d - # #. tasks) #, c-format msgctxt "TEA_tags_deleted" msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" -msgstr "" +msgstr "הרשימה %1$s נמחקה, %2$d משימות השתנו" #. Toast notification that a shared tag has been left (%1$s - list name, %2$d #. - # tasks) #, c-format msgctxt "TEA_tags_left" msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" -msgstr "" +msgstr "עזבת את הרשימה המשותפת %1$s, %2$d משימות השתנו" #. Toast notification that a tag has been renamed (%1$s - old name, %2$s - new #. name, %3$d - # tasks) #, c-format msgctxt "TEA_tags_renamed" msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" -msgstr "" +msgstr "החלפתי את %1$s ב %2$s עבור %3$d משימות" #. Tag case migration msgctxt "tag_case_migration_notice" @@ -4572,80 +5135,86 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" +"שמתי לב שיש לך רשימות ששמן נבדל זו מזו רק בגודל האותיות הלועזיות. לדעתי, " +"התכוונת לאותה רשימה, ועל כן מיזגתי את הרשימות. אם זה אינו מה שרצית, תוכל " +"תמיד למחוק את הרשימה הממוזגת. לידיעתך, הרשימות המקומיות נשמרו תוך הוספת מספר " +"לשמן (לדוגמא, Shopping_1, Shopping_2)." #. Header for tag settings msgctxt "tag_settings_title" msgid "List Settings" -msgstr "Settings:" +msgstr "הגדרות רשימה:" #. Header for tag activity #, c-format msgctxt "tag_updates_title" msgid "Activity: %s" -msgstr "" +msgstr "פעילות: %s" #. Delete button for tag settings msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" -msgstr "" +msgstr "מחק רשימה" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" -msgstr "" +msgstr "עזוב רשימה זו" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" msgid "Timer" -msgstr "" +msgstr "קוצב זמן" #. Task List: Stop Timer button msgctxt "TAE_stopTimer" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "עצור" #. Android Notification Title (%s => # tasks) #, c-format msgctxt "TPl_notification" msgid "Timers Active for %s!" -msgstr "" +msgstr "קוצב זמן הופעל עבור %s משימות" #. Filter Header for Timer plugin msgctxt "TFE_category" msgid "Timer Filters" -msgstr "" +msgstr "מסנני הערכת זמן" #. Filter for Timed Tasks msgctxt "TFE_workingOn" msgid "Tasks Being Timed" -msgstr "" +msgstr "משימות עם הערכת זמן" #. Title for TEA msgctxt "TEA_timer_controls" msgid "Timer Controls" -msgstr "" +msgstr "הערכת זמן" #. Edit Notes: create comment for when timer is started msgctxt "TEA_timer_comment_started" msgid "started this task:" -msgstr "" +msgstr "התחיל משימה זו:" #. Edit Notes: create comment for when timer is stopped msgctxt "TEA_timer_comment_stopped" msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" +msgstr "הפסק ביצוע של משימה זו:" #. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" -msgstr "" +msgstr "זמן שהושקע:" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4653,96 +5222,102 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "update_string_friends" msgid "%1$s is now friends with %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s הינו שותף של %2$s" #, c-format msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" -msgstr "" +msgstr "%1$s רוצה להיות שותף שלך" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" -msgstr "" +msgstr "%1$s אישר את בקשת השותפות שלך" #, c-format msgctxt "update_string_task_created" msgid "%1$s created this task" -msgstr "" +msgstr "%1$s יצר משימה זו" #, c-format msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" -msgstr "" +msgstr "%1$s יצר את $link_task" +#. slide 24 b and c #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" -msgstr "" +msgstr "%1$s הוסיף את $link_task לרשימה זו" +#. slide 22c #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" -msgstr "" +msgstr "%1$s ביצע את $link_task. כֹּה לֶחָי!" #, c-format msgctxt "update_string_task_uncompleted" msgid "%1$s un-completed $link_task." -msgstr "" +msgstr "%1$s ציין ש $link_task לא הושלמה." #, c-format msgctxt "update_string_task_tagged" msgid "%1$s added $link_task to %4$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s הוסיף $link_task ל־%4$s" #, c-format msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" -msgstr "" +msgstr "%1$s הוסיף $link_task לרשימה זו" +#. slide 22d #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s הטיל את $link_task על %4$s" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s הוסיף: %3$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_task_comment" msgid "%1$s Re: $link_task: %3$s" -msgstr "%1$s תגובה: %2$s" +msgstr "%1$s בענין: $link_task: %3$s" #, c-format msgctxt "update_string_tag_comment" msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s בענין: %2$s: %3$s" #, c-format msgctxt "update_string_tag_created" msgid "%1$s created this list" -msgstr "" +msgstr "%1$s יצר רשימה זו" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" -msgstr "%1$s תגובה: %2$s" +msgstr "%1$s יצר את הרשימה %2$s" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" -msgstr "" +msgstr "דַּבֵּר כדי ליצור משימה" msgctxt "voice_edit_title_prompt" msgid "Speak to set task title" -msgstr "" +msgstr "דַּבֵּר כדי לקבוע את כותרת המשימה" msgctxt "voice_edit_note_prompt" msgid "Speak to set task notes" -msgstr "" +msgstr "דַּבֵּר כדי לקבוע את ההערות למשימה" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available msgctxt "EPr_voiceInputInstall_dlg" @@ -4750,6 +5325,8 @@ msgid "" "Voice-input is not installed.\n" "Do you want to go to the market and install it?" msgstr "" +"קלט קולי אינו מותקן עדיין.\n" +"האם תרצה ללכת לחנות של גוגל ולהתקינו משם?" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system msgctxt "EPr_voiceInputUnavailable_dlg" @@ -4757,6 +5334,8 @@ msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\n" "If possible, please update Android to 2.1 or later." msgstr "" +"לצערי, קלט קולי איוו נתמשך על המערכת שלך. \n" +"אם אפשרי, נסה לעדכן לגירסת 2.1 ומעלה של אנדרואיד." #. Preference: Market is not available for this system msgctxt "EPr_marketUnavailable_dlg" @@ -4764,384 +5343,384 @@ msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\n" "If possible, try downloading voice search from another source." msgstr "" +"לצערי, חנות גוגל אינה זמינה למערכת שלך.\n" +" נסה אולי להוריד את החיפוש הקולי ממקור אחר." -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" -msgstr "" +msgstr "קלט קולי" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" -msgstr "" +msgstr "כפתור קלט קולי יוצג ברשימת המשימות" #. Preference: voice button description (false) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" -msgstr "" +msgstr "כפתור קלט קולי לא יוצג ברשימת המשימות" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" -msgstr "" +msgstr "צור משימות ישירות" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" -msgstr "" +msgstr "משימות תיווצרנה באופן אוטומטי מקלט קולי" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" -msgstr "" +msgstr "תוכל לערוך את כותרת המשימה אחרי שהתזכורת הקולית תסתיים" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" -msgstr "" +msgstr "תזכורות קוליות" #. Preference: Voice reminders description (true) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" -msgstr "" +msgstr "אסטריד תאמר את שמות המשימות כחלק מהתזכורות" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" -msgstr "" +msgstr "אסטריד תשמיע נְעִימוֹן במתן תזכורות למשימות" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" -msgstr "" +msgstr "הגדרות קלט קולי" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "" +msgstr "אשר את הרישיון למשתמש כדי להתחיל!" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" -msgstr "" +msgstr "הצג מדריך" msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" -msgstr "ברוך בואך ל־Astrid!" +msgstr "ברוך בואך לאסטריד!" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" -msgstr "" +msgstr "הכנת רשימות" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" -msgstr "" +msgstr "מעבר בין רשימות" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" -msgstr "" +msgstr "שיתוף רשימות" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" +msgstr "חלוקת מטלות בין חברים" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" -msgstr "" +msgstr "הוסף פרטים" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" "to get started!" msgstr "" +"התחבר כעת\n" +"כדי להתחיל!" msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" -msgstr "" +msgstr "זהו זה!" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" -msgstr "" +msgstr "המנהלת האישית המושלמת של רשימת המשימות אשר עובדת מצויין עם שותפים" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +"מעולה לכל סוגי הרשימות:\n" +"רשימת קריאה, רשימת קניות, רשימת ביקורים ורשימת מעקב!" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +"גע בכותרת הרשימה \n" +"כדי לראות את כל הרשימות" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" "friends, housemates,\n" "or your sweetheart!" msgstr "" +"שתף רשימות עם חברים,\n" +"שותפים, וגם עם אהובתך" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" -msgstr "and much more!" +msgstr "" +"איתי תוכל להיות תמיד\n" +"בטוח מי יביא קינוח!" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" "set reminders,\n" "and much more!" msgstr "" +"גע כדי להוסיף הערות, לקבוע\n" +"תזכורות, ועוד הרבה יותר!" msgctxt "welcome_body_7" msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "התחבר" msgctxt "welcome_body_7_return" msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" +msgstr "גע באסטריד כדי לחזור" msgctxt "welcome_back" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "הקודם" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "הבא" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" -msgstr "" +msgstr "אסטריד מתקדם 4x2" msgctxt "PPW_widget_43_label" msgid "Astrid Premium 4x3" -msgstr "" +msgstr "אסטריד מתקדם 4x3" msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" -msgstr "" +msgstr "אסטריד מתקדם 4x4" + +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "אסטריד מתקדם נגלל" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "אסטריד מתקדם נגלל עבור משגרי משימות יעודיים" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "אסטריד מתקדם נגלל עבור Launcher Pro" msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" -msgstr "" +msgstr "הגדרות חֲפִיץ מסך" msgctxt "PPW_color" msgid "Widget color" -msgstr "" +msgstr "צבע חֲפִיץ מסך" msgctxt "PPW_enable_calendar" msgid "Show calendar events" -msgstr "" +msgstr "הצג אירועי לוח שנה" msgctxt "PPW_disable_encouragements" msgid "Hide encouragements" -msgstr "" +msgstr "הסתר קריאות עידוד" msgctxt "PPW_filter" msgid "Select Filter" -msgstr "" +msgstr "בחר מַסְנֵן" msgctxt "PPW_due" msgid "Due:" -msgstr "" +msgstr "מועד יעד:" msgctxt "PPW_past_due" msgid "Past Due:" -msgstr "" +msgstr "מעבר ליעד:" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" -msgstr "" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" +msgstr "מצטערת, אך עליך להשתמש בגירסא 3.6 לפחות כדי להשתמש בְּחֲפִיץ מסך זה!" msgctxt "PPW_encouragements:0" msgid "Hi there!" -msgstr "" +msgstr "שלום!" msgctxt "PPW_encouragements:1" msgid "Have time to finish something?" -msgstr "" +msgstr "אולי יש לך זמן כדי לגמור משהו?" msgctxt "PPW_encouragements:2" msgid "Gosh, you are looking suave today!" -msgstr "" +msgstr "אתה נראה כל כך מוצלח היום יקירי!" msgctxt "PPW_encouragements:3" msgid "Do something great today!" -msgstr "" +msgstr "עשה משהו גדול היום!" msgctxt "PPW_encouragements:4" msgid "Make me proud today!" -msgstr "" +msgstr "תן לי להתגאות בְּךָ היום!" msgctxt "PPW_encouragements:5" msgid "How are you doing today?" -msgstr "" +msgstr "מה שלומך היום?" msgctxt "PPW_encouragements_tod:0" msgid "Good morning!" -msgstr "" +msgstr "בוקר טוב!" msgctxt "PPW_encouragements_tod:1" msgid "Good afternoon!" -msgstr "" +msgstr "אחר-צהריים טובים!" msgctxt "PPW_encouragements_tod:2" msgid "Good evening!" -msgstr "" +msgstr "ערב טוב!" msgctxt "PPW_encouragements_tod:3" msgid "Late night?" -msgstr "" +msgstr "מאוחר בלילה?" msgctxt "PPW_encouragements_tod:4" msgid "It's early, get something done!" -msgstr "" +msgstr "מוקדם כעת, אולי תעשה משהו?" msgctxt "PPW_encouragements_tod:5" msgid "Afternoon tea, perhaps?" -msgstr "" +msgstr "אולי כוס תה של אחרי-הצהריים?" msgctxt "PPW_encouragements_tod:6" msgid "Enjoy the evening!" -msgstr "" +msgstr "ערב נעים!" msgctxt "PPW_encouragements_tod:7" msgid "Sleep is good for you, you know!" -msgstr "" +msgstr "אתה הרי יודע ששינה תיטיב עמך!" #, c-format msgctxt "PPW_encouragements_completed:0" msgid "You've already completed %d tasks!" -msgstr "" +msgstr "הִשְׁלַמְתָּ כבר %d משימות" #, c-format msgctxt "PPW_encouragements_completed:1" msgid "Score in life: %d tasks completed" -msgstr "" +msgstr "תוצאה בחיים: %d משימות הושלמו" #, c-format msgctxt "PPW_encouragements_completed:2" msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" -msgstr "" +msgstr "חַיֵּךְ! גמרת כבר %d משימות!" msgctxt "PPW_encouragements_none_completed" msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" -msgstr "" +msgstr "לא גמרת ולו משימה אחת! שנתחיל?" msgctxt "PPW_colors:0" msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "שחור" msgctxt "PPW_colors:1" msgid "White" -msgstr "" +msgstr "לבן" msgctxt "PPW_colors:2" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "כחול" msgctxt "PPW_colors:3" msgid "Translucent" -msgstr "" +msgstr "שקוף למחצה" msgctxt "PPW_widget_dlg_text" msgid "This widget is only available to owners of the PowerPack!" -msgstr "" +msgstr "חֲפִיץ מסך זה זמין רק למי שיש לו חֲבִילַת הַכֹּחַ" msgctxt "PPW_widget_dlg_ok" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "תצוגה מקדימה" #, c-format msgctxt "PPW_demo_title1" msgid "Items on %s will go here" -msgstr "" +msgstr "פריטים ב־%s יגיעו לכאן" msgctxt "PPW_demo_title2" msgid "Power Pack includes Premium Widgets..." -msgstr "" +msgstr "חבילת הַכֹּחַ כוללת גם חֲפִיצֵי מסך מתקדמים..." msgctxt "PPW_demo_title3" msgid "...voice add and good feelings!" -msgstr "" +msgstr "ותן הרגשה טובה!" msgctxt "PPW_demo_title4" msgid "Tap to learn more!" -msgstr "" +msgstr "גע כדי ללמוד עוד" msgctxt "PPW_info_title" msgid "Free Power Pack!" -msgstr "" +msgstr "חבילת כֹּחַ חינם!" msgctxt "PPW_info_signin" msgid "Sign in!" -msgstr "" +msgstr "התחבר!" msgctxt "PPW_info_later" msgid "Later" -msgstr "" +msgstr "מאוחר יותר" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" +"שתף רשימות עם חברים! ושחרר את הנעילה של חבילת הַכֹּחַ של אסטריד כאשר שלושה " +"חברים ירשמו לאסטריד" msgctxt "PPW_check_button" msgid "Get the Power Pack for free!" -msgstr "" +msgstr "קבל את חבילת הַכֹּחַ חינם!" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" -msgstr "" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "שמירה נכשלה: %s" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "עזרה" - -#~ msgctxt "repeat_encouragement:2" -#~ msgid "I love it when you're productive!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_completed" -#~ msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_uncompleted" -#~ msgid "%1$s un-completed %2$s." -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged" -#~ msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged_list" -#~ msgid "%1$s added %4$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_assigned" -#~ msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "" - +msgstr "שתף רשימות!" diff --git a/astrid/locales/hi.po b/astrid/locales/hi.po new file mode 100644 index 000000000..b3b6d1758 --- /dev/null +++ b/astrid/locales/hi.po @@ -0,0 +1,5631 @@ +# Hindi translation for astrid +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the astrid package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: astrid\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-27 16:47+0000\n" +"Last-Translator: Abhishek Anand \n" +"Language-Team: Hindi \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" + +#. ================================================== general terms == +#. People Editing Activity +msgctxt "EPE_action" +msgid "Share" +msgstr "बाटें" + +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint +msgctxt "actfm_person_hint" +msgid "Contact or Email" +msgstr "संपर्क" + +#. task sharing dialog: shared with hint +msgctxt "actfm_person_or_tag_hint" +msgid "Contact or Shared List" +msgstr "संपर्क या साझा सूची" + +#. toast on transmit success +msgctxt "actfm_toast_success" +msgid "Saved on Server" +msgstr "सर्वर पर सुरक्षित" + +#. can't rename or delete shared tag message +msgctxt "actfm_tag_operation_disabled" +msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." +msgstr "क्षमा करें, यह आपरेशन साझा टैग के लिए अभी समर्थित नहीं है." + +#. warning before deleting a list you're the owner of +msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" +msgid "" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"आप इस साझा सूची के मालिक हैं!, यदि आप इसे हटा दें, तो यह सभी सदस्यों की सूची " +"से हट जाएगा | क्या आप जारी रखना चाहते हैं?" + +#. slide 29a: menu item to take a picture +msgctxt "actfm_picture_camera" +msgid "Take a Picture" +msgstr "तस्वीर लें" + +#. slide 29b: menu item to select from gallery +msgctxt "actfm_picture_gallery" +msgid "Pick from Gallery" +msgstr "गैलरी से चुनें" + +#. menu item to clear picture selection +msgctxt "actfm_picture_clear" +msgid "Clear Picture" +msgstr "तस्वीर त्यागें" + +#. filter list activity: refresh tags +msgctxt "actfm_FLA_menu_refresh" +msgid "Refresh Lists" +msgstr "सूची ताजा करें" + +#. Title for prompt after sharing a task +msgctxt "actfm_view_task_title" +msgid "View Task?" +msgstr "टास्क देखें?" + +#. Text for prompt after sharing a task +#, c-format +msgctxt "actfm_view_task_text" +msgid "" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" +msgstr "" +"टास्क %s को भेजा गया! आप फिलहाल अपने टास्क देख रहे हैं | क्या आप इन्हें और " +"अपने द्वारा नियत अन्य टास्क को देखना चाहते हैं?" + +#. Ok button for task view prompt +msgctxt "actfm_view_task_ok" +msgid "View Assigned" +msgstr "नियत टास्क देखें" + +#. Cancel button for task view prompt +msgctxt "actfm_view_task_cancel" +msgid "Stay Here" +msgstr "यहीं रूकें" + +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "मेरे साझा टास्क" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "कोई साझा टास्क नहीं" + +#. ================================================== TagViewActivity == +#. Tag View Activity: Add Comment hint +msgctxt "TVA_add_comment" +msgid "Add a comment..." +msgstr "टिप्पणी जोड़ें ..." + +#. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) +#, c-format +msgctxt "UAd_title_comment" +msgid "%1$s re: %2$s" +msgstr "%1$s उ: %2$s" + +#. Tabs for Tag view +msgctxt "TVA_tabs:0" +msgid "Tasks" +msgstr "टास्क" + +#. Tabs for Tag view +msgctxt "TVA_tabs:1" +msgid "Activity" +msgstr "गतिविधि" + +#. Tabs for Tag view +msgctxt "TVA_tabs:2" +msgid "List Settings" +msgstr "सूची सेटिंग्स" + +#. Tag View: filtered by assigned to user (%s => user name) +#, c-format +msgctxt "actfm_TVA_filtered_by_assign" +msgid "%s's tasks. Tap for all." +msgstr "%s के टास्क. सभी के लिए टैप करें." + +#. Tag View: filter by unassigned tasks +msgctxt "actfm_TVA_filter_by_unassigned" +msgid "Unassigned tasks. Tap for all." +msgstr "अनियत टास्क. सभी के लिए टैप करें." + +#. Tag View: list is private, no members +msgctxt "actfm_TVA_no_members_alert" +msgid "Private: tap to edit or share list" +msgstr "निजी: संपादित करने या साझा सूची के लिए टैप करें" + +#. Tag View Menu: refresh +msgctxt "actfm_TVA_menu_refresh" +msgid "Refresh" +msgstr "ताज़ा करें" + +#. Tag Settings: tag name label +msgctxt "actfm_TVA_tag_label" +msgid "List" +msgstr "सूची" + +#. Tag Settings: tag owner label +msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_label" +msgid "List Creator:" +msgstr "सूची  निर्माता:" + +#. Tag Settings: tag owner value when there is no owner +msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" +msgid "none" +msgstr "शून्य" + +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label +msgctxt "actfm_TVA_members_label" +msgid "Shared With" +msgstr "साथ साझा किए गए" + +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "किसी के पास एक ईमेल पता होने पर साझा करें" + +#. Tag Settings: tag picture +msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" +msgid "List Picture" +msgstr "तस्वीर टैग करें" + +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label +msgctxt "actfm_TVA_silence_label" +msgid "Silence Notifications" +msgstr "सूचनाएँ मौन करें" + +#. Tag Settings: list icon label +msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" +msgid "List Icon:" +msgstr "सूची  चिह्न:" + +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label +msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" +msgid "Description" +msgstr "वर्णन" + +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label +msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" +msgid "Settings" +msgstr "सेटिंग्स" + +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint +msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" +msgid "Type a description here" +msgstr "यहाँ वर्णन लिखें" + +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint +msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" +msgid "Enter list name" +msgstr "सूची का नाम लिखें" + +#. Tag settings: login prompt from share +msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" +msgid "" +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." +msgstr "" +"सूची साझा करने के लिए लॉग इन करने की आवश्यकता है ! कृपया निजी सूची बनाने " +"के लिए प्रवेश करें." + +#. ============================================ edit people dialog == +#. task sharing dialog: intro +msgctxt "actfm_EPA_intro" +msgid "" +"Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " +"instantly see when people get stuff done!" +msgstr "" +"खरीदारी की सूची, पार्टी की योजना, या टीम परियोजनाओं को साझा करें और काम " +"ख़त्म होने पर तुरन्त देखें" + +#. task sharing dialog: window title +msgctxt "actfm_EPA_title" +msgid "Share / Assign" +msgstr "साझा करें / नियत करें" + +#. task sharing dialog: save button +msgctxt "actfm_EPA_save" +msgid "Save & Share" +msgstr "सुरक्षित और साझा करें" + +#. task sharing dialog: assigned label +msgctxt "actfm_EPA_assign_label" +msgid "Who" +msgstr "कौन" + +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version +msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" +msgid "Who should do this?" +msgstr "यह किसे करना चाहिए?" + +#. task sharing dialog: assigned to me +msgctxt "actfm_EPA_assign_me" +msgid "Me" +msgstr "मैं" + +#. task sharing dialog: anyone +msgctxt "actfm_EPA_unassigned" +msgid "Unassigned" +msgstr "गैर आबंटित" + +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact +msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" +msgid "Choose a contact" +msgstr "कोई संपर्क चुनें" + +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit +msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" +msgid "Outsource it!" +msgstr "इसे आउटसोर्स करें!" + +#. task sharing dialog: custom email assignment +msgctxt "actfm_EPA_assign_custom" +msgid "Custom..." +msgstr "विशेष" + +#. task sharing dialog: shared with label +msgctxt "actfm_EPA_share_with" +msgid "Share with:" +msgstr "साझेदारी इनके साथ:" + +#. Toast when assigning a task +#, c-format +msgctxt "actfm_EPA_assigned_toast" +msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." +msgstr "%1$s को भेजा ( इसे अपने और %2$s के बीच सूची में देख सकते हैं )." + +#. task sharing dialog: shared with label +msgctxt "actfm_EPA_collaborators_header" +msgid "Share with Friends" +msgstr "दोस्तों के साथ साझा करें" + +#. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) +#, c-format +msgctxt "actfm_EPA_list" +msgid "List: %s" +msgstr "सूची: %s" + +#. task sharing dialog: assigned hint +msgctxt "actfm_EPA_assigned_hint" +msgid "Contact Name" +msgstr "संपर्क नाम" + +#. task sharing dialog: message label text +msgctxt "actfm_EPA_message_text" +msgid "Invitation Message:" +msgstr "निमंत्रण संदेश:" + +#. task sharing dialog: message body +msgctxt "actfm_EPA_message_body" +msgid "Help me get this done!" +msgstr "मेरी मदद करो इसे पूरा करने में !" + +#. task sharing dialog: list members section header +msgctxt "actfm_EPA_assign_header_members" +msgid "List Members" +msgstr "सदस्य सूची" + +#. task sharing dialog: astrid friends section header +msgctxt "actfm_EPA_assign_header_friends" +msgid "Astrid Friends" +msgstr "Astrid मित्र" + +#. task sharing dialog: message hint +msgctxt "actfm_EPA_tag_label" +msgid "Create a shared tag?" +msgstr "साझा टैग बनाएँ?" + +#. task sharing dialog: message hint +msgctxt "actfm_EPA_tag_hint" +msgid "(i.e. Silly Hats Club)" +msgstr "(जैसे बेवकूफ सलाम क्लब)" + +#. task sharing dialog: share with Facebook +msgctxt "actfm_EPA_facebook" +msgid "Facebook" +msgstr "फेसबुक" + +#. task sharing dialog: share with Twitter +msgctxt "actfm_EPA_twitter" +msgid "Twitter" +msgstr "" + +#. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) +#, c-format +msgctxt "actfm_EPA_emailed_toast" +msgid "Task shared with %s" +msgstr "" + +#. task sharing dialog: edit people settings saved +msgctxt "actfm_EPA_saved_toast" +msgid "People Settings Saved" +msgstr "" + +#. task sharing dialog: invalid email (%s => email) +#, c-format +msgctxt "actfm_EPA_invalid_email" +msgid "Invalid E-mail: %s" +msgstr "" + +#. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) +#, c-format +msgctxt "actfm_EPA_invalid_tag" +msgid "List Not Found: %s" +msgstr "" + +#. task sharing login prompt +msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" +msgstr "" + +msgctxt "actfm_EPA_login_button" +msgid "Log in" +msgstr "" + +msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" +msgid "Don't share" +msgstr "" + +#. ========================================= sharing login activity == +#. share login: Title +msgctxt "actfm_ALA_title" +msgid "Welcome to Astrid.com!" +msgstr "" + +#. share login: Sharing Description +msgctxt "actfm_ALA_body" +msgid "" +"Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " +"others." +msgstr "" + +#. share login: Sharing Login FB Prompt +msgctxt "actfm_ALA_fb_login" +msgid "Connect with Facebook" +msgstr "" + +#. share login: Sharing Login GG Prompt +msgctxt "actfm_ALA_gg_login" +msgid "Connect with Google" +msgstr "" + +#. share login: Sharing Footer Password Label +msgctxt "actfm_ALA_pw_login" +msgid "Don't use Google or Facebook?" +msgstr "" + +#. share login: Sharing Password Link +msgctxt "actfm_ALA_pw_link" +msgid "Sign In Here" +msgstr "" + +#. share login: Password Are you a New User? +msgctxt "actfm_ALA_pw_new" +msgid "Create a new account?" +msgstr "" + +#. share login: Password Are you a Returning User? +msgctxt "actfm_ALA_pw_returning" +msgid "Already have an account?" +msgstr "" + +#. share login: Name +msgctxt "actfm_ALA_name_label" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. share login: Name +msgctxt "actfm_ALA_firstname_label" +msgid "First Name" +msgstr "" + +#. share login: Name +msgctxt "actfm_ALA_lastname_label" +msgid "Last Name" +msgstr "" + +#. share login: Email +msgctxt "actfm_ALA_email_label" +msgid "Email" +msgstr "" + +#. share login: Username / Email +msgctxt "actfm_ALA_username_email_label" +msgid "Username / Email" +msgstr "" + +#. share login: Password +msgctxt "actfm_ALA_password_label" +msgid "Password" +msgstr "" + +#. share login: Sign Up Title +msgctxt "actfm_ALA_signup_title" +msgid "Create New Account" +msgstr "" + +#. share login: Login Title +msgctxt "actfm_ALA_login_title" +msgid "Login to Astrid.com" +msgstr "" + +#. share login: Google Auth title +msgctxt "actfm_GAA_title" +msgid "Select the Google account you want to use:" +msgstr "" + +#. share login: OAUTH Login Prompt +msgctxt "actfm_OLA_prompt" +msgid "Please log in:" +msgstr "" + +#. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "" + +#. Preferences Title: Act.fm +msgctxt "actfm_APr_header" +msgid "Astrid.com" +msgstr "" + +msgctxt "actfm_https_title" +msgid "Use HTTPS" +msgstr "" + +msgctxt "actfm_https_enabled" +msgid "HTTPS enabled (slower)" +msgstr "" + +msgctxt "actfm_https_disabled" +msgid "HTTPS disabled (faster)" +msgstr "" + +#. title for notification tray after synchronizing +msgctxt "actfm_notification_title" +msgid "Astrid.com Sync" +msgstr "" + +#. text for notification when comments are received +msgctxt "actfm_notification_comments" +msgid "New comments received / click for more details" +msgstr "" + +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. Resources for built-in timers plug-in +#. Task Edit Activity: Container Label +msgctxt "alarm_ACS_label" +msgid "Alarms" +msgstr "" + +#. Task Edit Activity: Add New Alarm +msgctxt "alarm_ACS_button" +msgid "Add an Alarm" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_alarm:0" +msgid "Alarm!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. Resources for built-in backup plug-in +#. ================================================= BackupPreferences == +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title +msgctxt "backup_BPr_header" +msgid "Backups" +msgstr "" + +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header +msgctxt "backup_BPr_group_status" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! +#, c-format +msgctxt "backup_status_success" +msgid "" +"Latest backup:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. Backup Status: last error failed. Keep it short! +msgctxt "backup_status_failed" +msgid "Last Backup Failed" +msgstr "" + +#. Backup Status: error subtitle +msgctxt "backup_status_failed_subtitle" +msgid "(tap to show error)" +msgstr "" + +#. slide 48a: Backup Status: never backed up +msgctxt "backup_status_never" +msgid "Never Backed Up!" +msgstr "" + +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label +msgctxt "backup_BPr_group_options" +msgid "Options" +msgstr "" + +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title +msgctxt "backup_BPr_auto_title" +msgid "Automatic Backups" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) +msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" +msgid "Automatic Backups Disabled" +msgstr "" + +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" +msgid "Backup will occur daily" +msgstr "" + +#. Preference screen restoring Tasks Help +msgctxt "backup_BPr_how_to_restore" +msgid "How do I restore backups?" +msgstr "" + +#. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text +msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" +msgid "" +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +msgstr "" + +#. ================================================= BackupActivity == +#. slide 48c: backup activity label +msgctxt "backup_BAc_label" +msgid "Manage Backups" +msgstr "" + +#. backup activity title +msgctxt "backup_BAc_title" +msgid "Manage Your Backups" +msgstr "" + +#. backup activity import button +msgctxt "backup_BAc_import" +msgid "Import Tasks" +msgstr "" + +#. backup activity export button +msgctxt "backup_BAc_export" +msgid "Export Tasks" +msgstr "" + +#. ============================================== Importer / Exporter == +#. Message displayed when error occurs +msgctxt "backup_TXI_error" +msgid "Import Error" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "export_toast" +msgid "Backed Up %1$s to %2$s." +msgstr "" + +msgctxt "export_toast_no_tasks" +msgid "No Tasks to Export." +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for exporting +msgctxt "export_progress_title" +msgid "Exporting..." +msgstr "" + +#. Backup: Title of Import Summary Dialog +msgctxt "import_summary_title" +msgid "Restore Summary" +msgstr "" + +#. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, +#. %s => imported, %s => skipped, %s => errors) +#, c-format +msgctxt "import_summary_message" +msgid "" +"File %1$s contained %2$s.\n" +"\n" +" %3$s imported,\n" +" %4$s already exist\n" +" %5$s had errors\n" +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for importing +msgctxt "import_progress_title" +msgid "Importing..." +msgstr "" + +#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) +#, c-format +msgctxt "import_progress_read" +msgid "Reading task %d..." +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open a file +msgctxt "DLG_error_opening" +msgid "Could not find this item:" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) +#, c-format +msgctxt "DLG_error_sdcard" +msgid "Cannot access folder: %s" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general +msgctxt "DLG_error_sdcard_general" +msgid "Cannot access your SD card!" +msgstr "" + +#. Backup: File Selector dialog for import +msgctxt "import_file_prompt" +msgid "Select a File to Restore" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. ================================================== AndroidManifest == +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) +msgctxt "app_name" +msgid "Astrid Tasks" +msgstr "" + +#. permission title for READ_TASKS +msgctxt "read_permission_label" +msgid "Astrid Permission" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +msgctxt "read_permission_desc" +msgid "read tasks, display task filters" +msgstr "" + +#. permission title for READ_TASKS +msgctxt "write_permission_label" +msgid "Astrid Permission" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +msgctxt "write_permission_desc" +msgid "create new tasks, edit existing tasks" +msgstr "" + +#. ================================================== Generic Dialogs == +#. question for deleting tasks +msgctxt "DLG_delete_this_task_question" +msgid "Delete this task?" +msgstr "" + +#. question for deleting items (%s => item name) +#, c-format +msgctxt "DLG_delete_this_item_question" +msgid "Delete this item: %s?" +msgstr "" + +#. Progress dialog shown when upgrading +msgctxt "DLG_upgrading" +msgid "Upgrading your tasks..." +msgstr "" + +#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) +msgctxt "DLG_hour_minutes" +msgid "Time (hours : minutes)" +msgstr "" + +#. Dialog for Astrid having a critical update +msgctxt "DLG_please_update" +msgid "" +"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " +"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +msgstr "" + +#. Button for going to Market +msgctxt "DLG_to_market" +msgid "Go To Market" +msgstr "" + +#. Button for accepting EULA +msgctxt "DLG_accept" +msgid "I Accept" +msgstr "" + +#. Button for declining EULA +msgctxt "DLG_decline" +msgid "I Decline" +msgstr "" + +#. EULA title +msgctxt "DLG_eula_title" +msgid "Astrid Terms Of Use" +msgstr "" + +#. Progress Dialog generic text +msgctxt "DLG_please_wait" +msgid "Please Wait" +msgstr "" + +#. Dialog - loading +msgctxt "DLG_loading" +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#. Dialog - dismiss +msgctxt "DLG_dismiss" +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#. slide 20d +msgctxt "DLG_ok" +msgid "OK" +msgstr "" + +#. slide 36g +msgctxt "DLG_cancel" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgctxt "DLG_more" +msgid "More" +msgstr "" + +msgctxt "DLG_undo" +msgid "Undo" +msgstr "" + +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. =============================================================== UI == +#. Label for DateButtons with no value +msgctxt "WID_dateButtonUnset" +msgid "Click To Set" +msgstr "" + +#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) +msgctxt "WID_dateButtonLabel" +msgid "$D $T" +msgstr "" + +#. String formatter for Disable button +msgctxt "WID_disableButton" +msgid "Disable" +msgstr "" + +#. ============================================================= notes +#. Note Exposer +msgctxt "ENE_label" +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. Note Exposer / Comments +msgctxt "ENE_label_comments" +msgid "Comments" +msgstr "" + +#. EditNoteActivity - no comments +msgctxt "ENA_no_comments" +msgid "No activity yet" +msgstr "" + +#. EditNoteActivity - no username for comment +msgctxt "ENA_no_user" +msgid "Someone" +msgstr "" + +#. EditNoteActivity - refresh comments +msgctxt "ENA_refresh_comments" +msgid "Refresh Comments" +msgstr "" + +#. ================================================= TaskListActivity == +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present +msgctxt "TLA_no_items" +msgid "" +"You have no tasks! \n" +" Want to add something?" +msgstr "" + +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" + +#. Menu: Add-ons +msgctxt "TLA_menu_addons" +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings +msgctxt "TLA_menu_sort" +msgid "Sort & Subtasks" +msgstr "" + +#. Menu: Sync Now +msgctxt "TLA_menu_sync" +msgid "Sync Now" +msgstr "" + +#. Menu: Search +msgctxt "TLA_menu_search" +msgid "Search" +msgstr "" + +#. Menu: Tasks +msgctxt "TLA_menu_lists" +msgid "Lists" +msgstr "" + +#. Menu: Friends +msgctxt "TLA_menu_friends" +msgid "People" +msgstr "" + +#. Menu: Suggestions +msgctxt "TLA_menu_suggestions" +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. Menu: Tutorial +msgctxt "TLA_menu_tutorial" +msgid "Tutorial" +msgstr "" + +#. Menu: Settings +msgctxt "TLA_menu_settings" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. slide 30b: Menu: Support +msgctxt "TLA_menu_support" +msgid "Support" +msgstr "" + +#. Search Label +msgctxt "TLA_search_label" +msgid "Search This List" +msgstr "" + +#. Window title for displaying Custom Filter +msgctxt "TLA_custom" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint +msgctxt "TLA_quick_add_hint" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) +#, c-format +msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" +msgid "Add something for %s" +msgstr "" + +#. Notification Volumne notification +msgctxt "TLA_notification_volume_low" +msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" +msgstr "" + +#. Notifications disabled warning +msgctxt "TLA_notification_disabled" +msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" +msgstr "" + +msgctxt "TLA_filters:0" +msgid "Active" +msgstr "" + +msgctxt "TLA_filters:1" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "TLA_filters:2" +msgid "Soon" +msgstr "" + +msgctxt "TLA_filters:3" +msgid "Late" +msgstr "" + +msgctxt "TLA_filters:4" +msgid "Done" +msgstr "" + +msgctxt "TLA_filters:5" +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. Title for confirmation dialog after quick add markup +#, c-format +msgctxt "TLA_quickadd_confirm_title" +msgid "You said, \"%s\"" +msgstr "" + +#. Text for speech bubble in dialog after quick add markup +#. First string is task title, second is due date, third is priority +#, c-format +msgctxt "TLA_quickadd_confirm_speech_bubble" +msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date" +msgid "for %s" +msgstr "" + +msgctxt "TLA_quickadd_confirm_hide_helpers" +msgid "Don't display future confirmations" +msgstr "" + +#. Title for alert on new repeating task. %s-> task title +#, c-format +msgctxt "TLA_repeat_scheduled_title" +msgid "New repeating task %s" +msgstr "" + +#. Speech bubble for when a new repeating task scheduled. %s->repeat interval +#, c-format +msgctxt "TLA_repeat_scheduled_speech_bubble" +msgid "I'll remind you about this %s." +msgstr "" + +msgctxt "TLA_priority_strings:0" +msgid "highest priority" +msgstr "" + +msgctxt "TLA_priority_strings:1" +msgid "high priority" +msgstr "" + +msgctxt "TLA_priority_strings:2" +msgid "medium priority" +msgstr "" + +msgctxt "TLA_priority_strings:3" +msgid "low priority" +msgstr "" + +#. slide 22a +msgctxt "TLA_all_activity" +msgid "All Activity" +msgstr "" + +#. ====================================================== TaskAdapter == +#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) +#, c-format +msgctxt "TAd_hiddenFormat" +msgid "%s [hidden]" +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) +#, c-format +msgctxt "TAd_deletedFormat" +msgid "%s [deleted]" +msgstr "" + +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago +#, c-format +msgctxt "TAd_completed" +msgid "" +"Finished\n" +"%s" +msgstr "" + +#. slide 15a: Action Button: edit task +msgctxt "TAd_actionEditTask" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. Context Item: edit task +msgctxt "TAd_contextEditTask" +msgid "Edit Task" +msgstr "" + +#. Context Item: copy task +msgctxt "TAd_contextCopyTask" +msgid "Copy Task" +msgstr "" + +#. Context Item: delete task +msgctxt "TAd_contextHelpTask" +msgid "Get help" +msgstr "" + +msgctxt "TAd_contextDeleteTask" +msgid "Delete Task" +msgstr "" + +#. Context Item: undelete task +msgctxt "TAd_contextUndeleteTask" +msgid "Undelete Task" +msgstr "" + +#. Context Item: purge task +msgctxt "TAd_contextPurgeTask" +msgid "Purge Task" +msgstr "" + +#. ============================================== SortSelectionDialog == +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title +msgctxt "SSD_title" +msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" +msgstr "" + +#. slide 23h: Hidden: title +msgctxt "SSD_hidden_title" +msgid "Hidden Tasks" +msgstr "" + +#. Hidden Task Selection: show completed tasks +msgctxt "SSD_completed" +msgid "Show Completed Tasks" +msgstr "" + +#. Hidden Task Selection: show hidden tasks +msgctxt "SSD_hidden" +msgid "Show Hidden Tasks" +msgstr "" + +#. Hidden Task Selection: show deleted tasks +msgctxt "SSD_deleted" +msgid "Show Deleted Tasks" +msgstr "" + +#. Sort Selection: drag with subtasks +msgctxt "SSD_sort_drag" +msgid "Drag & Drop with Subtasks" +msgstr "" + +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort +msgctxt "SSD_sort_auto" +msgid "Astrid Smart Sort" +msgstr "" + +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha +msgctxt "SSD_sort_alpha" +msgid "By Title" +msgstr "" + +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date +msgctxt "SSD_sort_due" +msgid "By Due Date" +msgstr "" + +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance +msgctxt "SSD_sort_importance" +msgid "By Importance" +msgstr "" + +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date +msgctxt "SSD_sort_modified" +msgid "By Last Modified" +msgstr "" + +#. slide 23g: Sort Selection: reverse +msgctxt "SSD_sort_reverse" +msgid "Reverse Sort" +msgstr "" + +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily +msgctxt "SSD_save_temp" +msgid "Just Once" +msgstr "" + +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently +msgctxt "SSD_save_always" +msgid "Always" +msgstr "" + +#. =============================================== FilterListActivity == +#. Astrid Filter Shortcut +msgctxt "FSA_label" +msgid "Astrid List or Filter" +msgstr "" + +#. Filter List Activity Title +msgctxt "FLA_title" +msgid "Lists" +msgstr "" + +#. Displayed when loading filters +msgctxt "FLA_loading" +msgid "Loading Filters..." +msgstr "" + +#. Context Menu: Create Shortcut +msgctxt "FLA_context_shortcut" +msgid "Create Shortcut On Desktop" +msgstr "" + +#. Menu: Search +msgctxt "FLA_menu_search" +msgid "Search Tasks..." +msgstr "" + +#. Menu: Help +msgctxt "FLA_menu_help" +msgid "Help" +msgstr "" + +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title +msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" +msgid "Create Desktop Shortcut" +msgstr "" + +#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) +msgctxt "FLA_shortcut_dialog" +msgid "Name of shortcut:" +msgstr "" + +#. Search Hint +msgctxt "FLA_search_hint" +msgid "Search For Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter name (%s => query) +#, c-format +msgctxt "FLA_search_filter" +msgid "Matching '%s'" +msgstr "" + +#. Toast: created shortcut (%s => label) +#, c-format +msgctxt "FLA_toast_onCreateShortcut" +msgid "Created Shortcut: %s" +msgstr "" + +#. Menu: new filter +msgctxt "FLA_new_filter" +msgid "New Filter" +msgstr "" + +#. slide 10e: Button: new list +msgctxt "FLA_new_list" +msgid "New List" +msgstr "" + +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "" + +#. ================================================= TaskEditActivity == +#. Title when editing a task (%s => task title) +#, c-format +msgctxt "TEA_view_title" +msgid "Astrid: Editing '%s'" +msgstr "" + +#. Title when creating a new task +msgctxt "TEA_view_titleNew" +msgid "New Task" +msgstr "" + +#. Task title label +msgctxt "TEA_title_label" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Task when label +msgctxt "TEA_when_header_label" +msgid "When" +msgstr "" + +#. Task title hint (displayed when edit box is empty) +msgctxt "TEA_title_hint" +msgid "Task Summary" +msgstr "" + +#. Task importance label +msgctxt "TEA_importance_label" +msgid "Importance" +msgstr "" + +#. Task urgency label +msgctxt "TEA_urgency_label" +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time checkbox +msgctxt "TEA_urgency_specific_time" +msgid "At specific time?" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time title when specific time false +msgctxt "TEA_urgency_none" +msgid "None" +msgstr "" + +#. Task hide until label +msgctxt "TEA_hideUntil_label" +msgid "Show Task" +msgstr "" + +#. Task hide until toast +#, c-format +msgctxt "TEA_hideUntil_message" +msgid "Task will be hidden until %s" +msgstr "" + +#. Task editing data being loaded label +msgctxt "TEA_loading:0" +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#. slide 16c: Task note label +msgctxt "TEA_note_label" +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. Task note hint +msgctxt "TEA_notes_hint" +msgid "Enter Task Notes..." +msgstr "" + +#. Estimated time label +msgctxt "TEA_estimatedDuration_label" +msgid "How Long Will it Take?" +msgstr "" + +#. Elapsed time label +msgctxt "TEA_elapsedDuration_label" +msgid "Time Already Spent on Task" +msgstr "" + +#. Menu: Save +msgctxt "TEA_menu_save" +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +#. Menu: Don't Save +msgctxt "TEA_menu_discard" +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#. Menu: Delete Task +msgctxt "TEA_menu_delete" +msgid "Delete Task" +msgstr "" + +#. Menu: Task comments +msgctxt "TEA_menu_comments" +msgid "Comments" +msgstr "" + +#. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) +#, c-format +msgctxt "TEA_onTaskSave_due" +msgid "Task Saved: due %s" +msgstr "" + +#. Toast: task saved without deadlines +msgctxt "TEA_onTaskSave_notDue" +msgid "Task Saved" +msgstr "" + +#. Toast: task was not saved +msgctxt "TEA_onTaskCancel" +msgid "Task Editing Was Canceled" +msgstr "" + +#. Toast: task was deleted +msgctxt "TEA_onTaskDelete" +msgid "Task deleted!" +msgstr "" + +#. slide 15b: Task edit tab: activity +msgctxt "TEA_tab_activity" +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings +msgctxt "TEA_tab_more" +msgid "Details" +msgstr "" + +#. slide 15d: Task edit tab: web services +msgctxt "TEA_tab_web" +msgid "Ideas" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_urgency:0" +msgid "No deadline" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_urgency:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_urgency:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_urgency:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_urgency:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_urgency:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_urgency:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_urgency:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_no_time" +msgid "No time" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_hideUntil:0" +msgid "Always" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_hideUntil:1" +msgid "At due date" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_hideUntil:2" +msgid "Day before due" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_hideUntil:3" +msgid "Week before due" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_hideUntil:4" +msgid "Specific Day/Time" +msgstr "" + +#. Task edit control set descriptors +msgctxt "TEA_control_title" +msgid "Task Title" +msgstr "" + +#. slide 9b/35i +msgctxt "TEA_control_who" +msgid "Who" +msgstr "" + +#. slide 9c/ 35a +msgctxt "TEA_control_when" +msgid "When" +msgstr "" + +#. slide 35b +msgctxt "TEA_control_more_section" +msgid "----Details----" +msgstr "" + +#. slide 16a/35c +msgctxt "TEA_control_importance" +msgid "Importance" +msgstr "" + +#. slide 16b/35d +msgctxt "TEA_control_lists" +msgid "Lists" +msgstr "" + +#. slide 16c/35e +msgctxt "TEA_control_notes" +msgid "Notes" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "" + +#. slide 16e / slide 35g +msgctxt "TEA_control_reminders" +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. slide 16f +msgctxt "TEA_control_timer" +msgid "Timer Controls" +msgstr "" + +#. slide 16g +msgctxt "TEA_control_share" +msgid "Share With Friends" +msgstr "" + +msgctxt "hide_until_prompt" +msgid "Show in my list" +msgstr "" + +#. Add Ons tab when no add-ons found +msgctxt "TEA_addons_text" +msgid "Looking for more features?" +msgstr "" + +#. Add Ons button +msgctxt "TEA_addons_button" +msgid "Get the Power Pack!" +msgstr "" + +#. More row +msgctxt "TEA_more" +msgid "More" +msgstr "" + +#. slide 15c: Text when no activity to show +msgctxt "TEA_no_activity" +msgid "No Activity to Show." +msgstr "" + +#. Text to load more activity +msgctxt "TEA_load_more" +msgid "Load more..." +msgstr "" + +#. When controls dialog +msgctxt "TEA_when_dialog_title" +msgid "When is this due?" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_date_and_time" +msgid "Date/Time" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_new_task" +msgid "New Task" +msgstr "" + +msgctxt "WSV_click_to_load" +msgid "Tap me to search for ways to get this done!" +msgstr "" + +msgctxt "WSV_not_online" +msgid "" +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." +msgstr "" + +msgctxt "TEA_contact_error" +msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." +msgstr "" + +#. ============================================= IntroductionActivity == +#. slide 1a: Introduction Window title +msgctxt "InA_title" +msgid "Welcome to Astrid!" +msgstr "" + +#. Button to agree to EULA +msgctxt "InA_agree" +msgid "I Agree!!" +msgstr "" + +#. Button to disagree with EULA +msgctxt "InA_disagree" +msgid "I Disagree" +msgstr "" + +#. ===================================================== MissedCallActivity == +#. Missed call: return call (%1$s -> caller, %2$s -> time of call) +#, c-format +msgctxt "MCA_title" +msgid "" +"%1$s\n" +"called at %2$s" +msgstr "" + +#. Missed call: return call +msgctxt "MCA_return_call" +msgid "Call now" +msgstr "" + +#. Missed call: return call +msgctxt "MCA_add_task" +msgid "Call later" +msgstr "" + +#. Missed call: return call +msgctxt "MCA_ignore" +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#. Missed call: dialog to ignore all missed calls title +msgctxt "MCA_ignore_title" +msgid "Ignore all missed calls?" +msgstr "" + +#. Missed call: dialog to ignore all missed calls body +msgctxt "MCA_ignore_body" +msgid "" +"You've ignored several missed calls. Should Astrid stop asking you about " +"them?" +msgstr "" + +#. Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore all button +msgctxt "MCA_ignore_all" +msgid "Ignore all calls" +msgstr "" + +#. Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore just this button +msgctxt "MCA_ignore_this" +msgid "Ignore this call only" +msgstr "" + +#. Missed call: preference title +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" +msgid "Field missed calls" +msgstr "" + +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" +msgid "" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" +msgstr "" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" +msgstr "" + +#. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) +#, c-format +msgctxt "MCA_task_title_name" +msgid "Call %1$s back at %2$s" +msgstr "" + +#. Missed call: task title no name (%s -> number) +#, c-format +msgctxt "MCA_task_title_no_name" +msgid "Call %s back" +msgstr "" + +#. Missed call: schedule dialog title (%s -> name or number) +#, c-format +msgctxt "MCA_schedule_dialog_title" +msgid "Call %s back in..." +msgstr "" + +#. Missed call speech bubble options +msgctxt "MCA_dialog_speech_options:0" +msgid "It must be nice to be so popular!" +msgstr "" + +#. Missed call speech bubble options +msgctxt "MCA_dialog_speech_options:1" +msgid "Yay! People like you!" +msgstr "" + +#. Missed call speech bubble options +msgctxt "MCA_dialog_speech_options:2" +msgid "Make their day, give 'em a call!" +msgstr "" + +#. Missed call speech bubble options +msgctxt "MCA_dialog_speech_options:3" +msgid "Wouldn't you be happy if people called you back?" +msgstr "" + +#. Missed call speech bubble options +msgctxt "MCA_dialog_speech_options:4" +msgid "You can do it!" +msgstr "" + +#. Missed call speech bubble options +msgctxt "MCA_dialog_speech_options:5" +msgid "You can always send a text..." +msgstr "" + +#. ===================================================== HelpActivity == +#. Help: Button to get support from our website +msgctxt "HlA_get_support" +msgid "Get Support" +msgstr "" + +#. ==================================================== UpdateService == +#. Changelog Window Title +msgctxt "UpS_changelog_title" +msgid "What's New In Astrid?" +msgstr "" + +#. Updates Window Title +msgctxt "UpS_updates_title" +msgid "Latest Astrid News" +msgstr "" + +#. Updats No Activity to show for offline users +msgctxt "UpS_no_activity_log_in" +msgid "" +"Log in to see a record of\n" +"your progress as well as\n" +"activity on shared lists." +msgstr "" + +#. ================================================== EditPreferences == +#. slide 31g: Preference Window Title +msgctxt "EPr_title" +msgid "Astrid: Settings" +msgstr "" + +#. slide 46a +msgctxt "EPr_deactivated" +msgid "deactivated" +msgstr "" + +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title +msgctxt "EPr_appearance_header" +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title +msgctxt "EPr_fontSize_title" +msgid "Task List Size" +msgstr "" + +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders +msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" +msgid "Show confirmation for smart reminders" +msgstr "" + +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description +msgctxt "EPr_fontSize_desc" +msgid "Font size on the main listing page" +msgstr "" + +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes +msgctxt "EPr_showNotes_title" +msgid "Show Notes In Task" +msgstr "" + +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +msgctxt "EPr_beastMode_title" +msgid "Customize Task Edit Screen" +msgstr "" + +#. slide 35h +msgctxt "EPr_beastMode_desc" +msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" +msgstr "" + +#. slide 35j +msgctxt "EPr_beastMode_reset" +msgid "Reset to defaults" +msgstr "" + +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" +msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) +msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" +msgid "Notes will always be displayed" +msgstr "" + +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task +msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" +msgid "Compact Task Row" +msgstr "" + +#. slide 34j +msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" +msgid "Compress task rows to fit title" +msgstr "" + +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style +msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" +msgid "Use legacy importance style" +msgstr "" + +#. slide 34k +msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" +msgid "Use legacy importance style" +msgstr "" + +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines +msgctxt "EPr_fullTask_title" +msgid "Show full task title" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" +msgid "Full task title will be shown" +msgstr "" + +#. slide 34h +msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" +msgid "First two lines of task title will be shown" +msgstr "" + +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab +msgctxt "EPr_ideaAuto_title" +msgid "Auto-load Ideas Tab" +msgstr "" + +#. slide 32c +msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgstr "" + +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme +msgctxt "EPr_theme_title" +msgid "Color Theme" +msgstr "" + +#. Preference: Theme Description (%s => value) +#, c-format +msgctxt "EPr_theme_desc" +msgid "Currently: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Theme Description (android 1.6) +msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" +msgid "Setting requires Android 2.0+" +msgstr "" + +#. slide 32h/ 37b +msgctxt "EPr_theme_widget_title" +msgid "Widget Theme" +msgstr "" + +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings +msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" +msgid "Task Row Appearance" +msgstr "" + +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) +msgctxt "EPr_labs_header" +msgid "Astrid Labs" +msgstr "" + +#. slide 33f +msgctxt "EPr_labs_desc" +msgid "Try and configure experimental features" +msgstr "" + +#. Preference: swipe between lists performance +msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_title" +msgid "Swipe between lists" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" +msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" +msgstr "" + +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment +msgctxt "EPr_use_contact_picker" +msgid "Use contact picker" +msgstr "" + +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" +msgid "You will need to restart Astrid for this change to take effect" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:0" +msgid "No swipe" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:1" +msgid "Conserve Memory" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:2" +msgid "Normal Performance" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:3" +msgid "High Performance" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:0" +msgid "Swipe between lists is disabled" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:1" +msgid "Slower performance" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:2" +msgid "Default setting" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:3" +msgid "Uses more system resources" +msgstr "" + +#. Format string for displaying the currently selected preference. $1 is name +#. of selected mode, $2 is description +#, c-format +msgctxt "EPr_swipe_lists_display" +msgid "%1$s - %2$s" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_themes:0" +msgid "Day - Blue" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_themes:1" +msgid "Day - Red" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_themes:2" +msgid "Night" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_themes:3" +msgid "Transparent (White Text)" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_themes:4" +msgid "Transparent (Black Text)" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_themes_widget:0" +msgid "Same as app" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_themes_widget:1" +msgid "Day - Blue" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_themes_widget:2" +msgid "Day - Red" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_themes_widget:3" +msgid "Night" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_themes_widget:4" +msgid "Transparent (White Text)" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_themes_widget:5" +msgid "Transparent (Black Text)" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_themes_widget:6" +msgid "Old Style" +msgstr "" + +#. ========================================== Task Management Settings == +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management +msgctxt "EPr_manage_header" +msgid "Manage Old Tasks" +msgstr "" + +#. slide 47d +msgctxt "EPr_manage_delete_completed" +msgid "Delete Completed Tasks" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" +msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" +msgstr "" + +#. slide 47a +msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" +msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" +msgid "Deleted %d tasks!" +msgstr "" + +#. slide 47e +msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" +msgid "Purge Deleted Tasks" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_message" +msgid "" +"Do you really want to purge all your deleted tasks?\n" +"\n" +"These tasks will be gone forever!" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" +msgid "Purged %d tasks!" +msgstr "" + +#. slide 47b +msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" +msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" +msgstr "" + +#. slide 47h +msgctxt "EPr_manage_clear_all" +msgid "Clear All Data" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_manage_clear_all_message" +msgid "" +"Delete all tasks and settings in Astrid?\n" +"\n" +"Warning: can't be undone!" +msgstr "" + +#. slide 47f +msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" +msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_message" +msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" +msgid "Deleted %d calendar events!" +msgstr "" + +#. slide 47g +msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" +msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal_message" +msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal_status" +msgid "Deleted %d calendar events!" +msgstr "" + +#. ==================================================== AddOnActivity == +#. Add Ons Activity Title +msgctxt "AOA_title" +msgid "Astrid: Add Ons" +msgstr "" + +#. Add-on Activity: author for internal authors +msgctxt "AOA_internal_author" +msgid "Astrid Team" +msgstr "" + +#. Add-on Activity: installed add-ons tab +msgctxt "AOA_tab_installed" +msgid "Installed" +msgstr "" + +#. Add-on Activity - available add-ons tab +msgctxt "AOA_tab_available" +msgid "Available" +msgstr "" + +#. Add-on Activity - free add-ons label +msgctxt "AOA_free" +msgid "Free" +msgstr "" + +#. Add-on Activity - menu item to visit add-on website +msgctxt "AOA_visit_website" +msgid "Visit Website" +msgstr "" + +#. Add-on Activity - menu item to visit android market +msgctxt "AOA_visit_market" +msgid "Android Market" +msgstr "" + +#. Add-on Activity - when list is empty +msgctxt "AOA_no_addons" +msgid "Empty List!" +msgstr "" + +#. ====================================================== TasksWidget == +#. Widget text when loading tasks +msgctxt "TWi_loading" +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#. Widget configuration activity title: select a filter +msgctxt "WCA_title" +msgid "Select tasks to view..." +msgstr "" + +#. ============================================================= About == +#. slide 30h: Title of "About" option in settings +msgctxt "p_about" +msgid "About Astrid" +msgstr "" + +#. About text (%s => current version) +#, c-format +msgctxt "p_about_text" +msgid "" +"Current version: %s\n" +"\n" +" Astrid is open-source and proudly maintained by Todoroo, Inc." +msgstr "" + +#. Title of "Help" option in settings +msgctxt "p_help" +msgid "Support" +msgstr "" + +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings +msgctxt "p_forums" +msgid "Forums" +msgstr "" + +#. ============================================================= Misc == +#. Displayed when task killer found. %s => name of the application +#, c-format +msgctxt "task_killer_help" +msgid "" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" +msgstr "" + +#. Task killer dialog ok button +msgctxt "task_killer_help_ok" +msgid "I Won't Kill Astrid!" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. +msgctxt "marketplace_title" +msgid "Astrid Task/Todo List" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app +#. itself. +msgctxt "marketplace_description" +msgid "" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." +msgstr "" + +msgctxt "DB_corrupted_title" +msgid "Corrupted Database" +msgstr "" + +msgctxt "DB_corrupted_body" +msgid "" +"Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " +"error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title +msgctxt "EPr_defaults_header" +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title +msgctxt "EPr_default_urgency_title" +msgid "Default Urgency" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#, c-format +msgctxt "EPr_default_urgency_desc" +msgid "Currently: %s" +msgstr "" + +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title +msgctxt "EPr_default_importance_title" +msgid "Default Importance" +msgstr "" + +#. Preference: Default Importance Description (%s => setting) +#, c-format +msgctxt "EPr_default_importance_desc" +msgid "Currently: %s" +msgstr "" + +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title +msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" +msgid "Default Hide Until" +msgstr "" + +#. Preference: Default Hide Until Description (%s => setting) +#, c-format +msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" +msgid "Currently: %s" +msgstr "" + +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title +msgctxt "EPr_default_reminders_title" +msgid "Default Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Default Reminders Description (%s => setting) +#, c-format +msgctxt "EPr_default_reminders_desc" +msgid "Currently: %s" +msgstr "" + +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title +msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" +msgid "Default Add To Calendar" +msgstr "" + +#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) +msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc_disabled" +msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" +msgstr "" + +#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) +#, c-format +msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" +msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" +msgstr "" + +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" +msgid "Default Ring/Vibrate type" +msgstr "" + +#. Preference: Default Reminders Description (%s => setting) +#, c-format +msgctxt "EPr_default_reminders_mode_desc" +msgid "Currently: %s" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_default_importance:0" +msgid "!!! (Highest)" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_default_importance:1" +msgid "!!" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_default_importance:2" +msgid "!" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_default_importance:3" +msgid "o (Lowest)" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_default_urgency:0" +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_default_urgency:1" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_default_urgency:2" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_default_urgency:3" +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_default_urgency:4" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_default_hideUntil:0" +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_default_hideUntil:1" +msgid "Task is due" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_default_hideUntil:2" +msgid "Day before due" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_default_hideUntil:3" +msgid "Week before due" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_default_reminders:0" +msgid "No deadline reminders" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_default_reminders:1" +msgid "At deadline" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_default_reminders:2" +msgid "When overdue" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_default_reminders:3" +msgid "At deadline or overdue" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. Resources for built-in filter plug-in +#. ================================================= Filter Exposer == +#. Active Tasks Filter +msgctxt "BFE_Active" +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter +msgctxt "BFE_Search" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#. slide 10b: Recently Modified +msgctxt "BFE_Recent" +msgid "Recently Modified" +msgstr "" + +#. slide 10c: I've assigned +msgctxt "BFE_Assigned" +msgid "I've Assigned" +msgstr "" + +#. Build Your Own Filter +msgctxt "BFE_Custom" +msgid "Custom Filter..." +msgstr "" + +#. Saved Filters Header +msgctxt "BFE_Saved" +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. Saved Filters Context Menu: delete +msgctxt "BFE_Saved_delete" +msgid "Delete Filter" +msgstr "" + +#. =========================================== CustomFilterActivity == +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title +msgctxt "CFA_title" +msgid "Custom Filter" +msgstr "" + +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) +msgctxt "CFA_filterName_hint" +msgid "Name this filter to save it..." +msgstr "" + +#. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) +#, c-format +msgctxt "CFA_filterName_copy" +msgid "Copy of %s" +msgstr "" + +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks +msgctxt "CFA_universe_all" +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) +msgctxt "CFA_type_add" +msgid "or" +msgstr "" + +#. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) +msgctxt "CFA_type_subtract" +msgid "not" +msgstr "" + +#. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) +msgctxt "CFA_type_intersect" +msgid "also" +msgstr "" + +#. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) +#, c-format +msgctxt "CFA_context_chain" +msgid "%s has criteria" +msgstr "" + +#. Filter Criteria Context Menu: delete +msgctxt "CFA_context_delete" +msgid "Delete Row" +msgstr "" + +#. slide 30b: Filter Screen Help Text +msgctxt "CFA_help" +msgid "" +"This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " +"below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" +msgstr "" + +#. slide 30c: Filter Button: add new +msgctxt "CFA_button_add" +msgid "Add Criteria" +msgstr "" + +#. slide 30f: Filter Button: view without saving +msgctxt "CFA_button_view" +msgid "View" +msgstr "" + +#. Filter Button: save & view filter +msgctxt "CFA_button_save" +msgid "Save & View" +msgstr "" + +#. =========================================== CustomFilterCriteria == +#. Criteria: due by X - display text (? -> user input) +msgctxt "CFC_dueBefore_text" +msgid "Due By: ?" +msgstr "" + +#. Criteria: due by X - name of criteria +msgctxt "CFC_dueBefore_name" +msgid "Due By..." +msgstr "" + +msgctxt "CFC_dueBefore_entries:0" +msgid "No Due Date" +msgstr "" + +msgctxt "CFC_dueBefore_entries:1" +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +msgctxt "CFC_dueBefore_entries:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "CFC_dueBefore_entries:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "CFC_dueBefore_entries:4" +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "CFC_dueBefore_entries:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "CFC_dueBefore_entries:6" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +#. Criteria: importance - display text (? -> user input) +msgctxt "CFC_importance_text" +msgid "Importance at least ?" +msgstr "" + +#. Criteria: importance - name of criteria +msgctxt "CFC_importance_name" +msgid "Importance..." +msgstr "" + +#. Criteria: tag - display text (? -> user input) +msgctxt "CFC_tag_text" +msgid "List: ?" +msgstr "" + +#. Criteria: tag - name of criteria +msgctxt "CFC_tag_name" +msgid "List..." +msgstr "" + +#. Criteria: tag_contains - name of criteria +msgctxt "CFC_tag_contains_name" +msgid "List name contains..." +msgstr "" + +#. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) +msgctxt "CFC_tag_contains_text" +msgid "List name contains: ?" +msgstr "" + +#. Criteria: title_contains - name of criteria +msgctxt "CFC_title_contains_name" +msgid "Title contains..." +msgstr "" + +#. Criteria: title_contains - text (? -> user input) +msgctxt "CFC_title_contains_text" +msgid "Title contains: ?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. Resources for built-in tag plug-in +#. =============================================== Task Edit Controls == +#. Error message for adding to calendar +msgctxt "gcal_TEA_error" +msgid "Error adding task to calendar!" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" +msgid "Calendar Integration:" +msgstr "" + +#. slide 21c: Label for adding task to calendar +msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" +msgid "Add to Calendar" +msgstr "" + +#. Label when calendar event already exists +msgctxt "gcal_TEA_showCalendar_label" +msgid "Open Calendar Event" +msgstr "" + +#. Toast when unable to open calendar event +msgctxt "gcal_TEA_calendar_error" +msgid "Error opening event!" +msgstr "" + +#. Toast when calendar event updated because task changed +msgctxt "gcal_TEA_calendar_updated" +msgid "Calendar event also updated!" +msgstr "" + +#. No calendar label (don't add option) +msgctxt "gcal_TEA_nocal" +msgid "Don't add" +msgstr "" + +msgctxt "gcal_TEA_none_selected" +msgid "Add to cal..." +msgstr "" + +msgctxt "gcal_TEA_has_event" +msgid "Cal event" +msgstr "" + +#. ======================================================== Calendars == +#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) +#, c-format +msgctxt "gcal_completed_title" +msgid "%s (completed)" +msgstr "" + +#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) +msgctxt "gcal_GCP_default" +msgid "Default Calendar" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. ============================================================= UI == +#. filters header: GTasks +msgctxt "gtasks_FEx_header" +msgid "Google Tasks" +msgstr "" + +#. filter category for GTasks lists +msgctxt "gtasks_FEx_list" +msgid "By List" +msgstr "" + +#. filter title for GTasks lists (%s => list name) +#, c-format +msgctxt "gtasks_FEx_title" +msgid "Google Tasks: %s" +msgstr "" + +#. dialog prompt for creating a new gtasks list +msgctxt "gtasks_FEx_creating_list" +msgid "Creating list..." +msgstr "" + +#. dialog prompt for creating a new gtasks list +msgctxt "gtasks_FEx_create_list_dialog" +msgid "New List Name:" +msgstr "" + +#. error to show when list creation fails +msgctxt "gtasks_FEx_create_list_error" +msgid "Error creating new list" +msgstr "" + +#. short help title for Gtasks +msgctxt "gtasks_help_title" +msgid "Welcome to Google Tasks!" +msgstr "" + +msgctxt "CFC_gtasks_list_text" +msgid "In List: ?" +msgstr "" + +msgctxt "CFC_gtasks_list_name" +msgid "In GTasks List..." +msgstr "" + +#. Message while clearing completed tasks +msgctxt "gtasks_GTA_clearing" +msgid "Clearing completed tasks..." +msgstr "" + +#. Label for clear completed menu item +msgctxt "gtasks_GTA_clear_completed" +msgid "Clear Completed" +msgstr "" + +#. ============================================ GtasksLoginActivity == +#. Activity Title: Gtasks Login +msgctxt "gtasks_GLA_title" +msgid "Log In to Google Tasks" +msgstr "" + +#. Instructions: Gtasks login +msgctxt "gtasks_GLA_body" +msgid "" +"Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " +"accounts are currently unsupported." +msgstr "" + +msgctxt "gtasks_GLA_noaccounts" +msgid "No available Google accounts to sync with." +msgstr "" + +#. Instructions: Gtasks further help +msgctxt "gtasks_GLA_further_help" +msgid "" +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." +msgstr "" + +#. Sign In Button +msgctxt "gtasks_GLA_signIn" +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#. E-mail Address Label +msgctxt "gtasks_GLA_email" +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#. Password Label +msgctxt "gtasks_GLA_password" +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Authenticating toast +msgctxt "gtasks_GLA_authenticating" +msgid "Authenticating..." +msgstr "" + +#. Google Apps for Domain checkbox +msgctxt "gtasks_GLA_domain" +msgid "Google Apps for Domain account" +msgstr "" + +#. Error Message when fields aren't filled out +msgctxt "gtasks_GLA_errorEmpty" +msgid "Error: fill out all fields!" +msgstr "" + +#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized +msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth" +msgid "" +"Error authenticating! Please check your username and password in your " +"phone's account manager" +msgstr "" + +#. Error Message when we receive an IO Exception +msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" +msgid "" +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." +msgstr "" + +#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times +msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" +msgid "" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" +msgstr "" + +#. ============================================== GtasksPreferences == +#. GTasks Preferences Title +msgctxt "gtasks_GPr_header" +msgid "Google Tasks" +msgstr "" + +#. ================================================ Synchronization == +#. title for notification tray when synchronizing +msgctxt "gtasks_notification_title" +msgid "Astrid: Google Tasks" +msgstr "" + +#. Error Message when we receive a HTTP 503 error +msgctxt "gtasks_error_backend" +msgid "" +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." +msgstr "" + +#. Error for account not found +#, c-format +msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" +msgid "" +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." +msgstr "" + +#. Error when ping after refreshing token fails +msgctxt "gtasks_error_authRefresh" +msgid "" +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." +msgstr "" + +#. Error when account manager returns no auth token or throws exception +msgctxt "gtasks_error_accountManager" +msgid "" +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." +msgstr "" + +#. Error when authorization error happens in background sync +msgctxt "gtasks_error_background_sync_auth" +msgid "" +"Error authenticating in background. Please try initiating a sync while " +"Astrid is running." +msgstr "" + +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. NEW USER EXPERIENCE +#. help bubbles +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity +msgctxt "help_popover_add_task" +msgid "Start by adding a task or two" +msgstr "" + +#. Shown the first time a user adds a task to a list +msgctxt "help_popover_tap_task" +msgid "Tap task to edit and share" +msgstr "" + +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity +msgctxt "help_popover_list_settings" +msgid "Tap to edit or share this list" +msgstr "" + +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab +msgctxt "help_popover_collaborators" +msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" +msgstr "" + +#. Shown after user adds a task on tablet +msgctxt "help_popover_add_lists" +msgid "Tap add a list" +msgstr "" + +#. Shown after a user adds a task on phones +msgctxt "help_popover_switch_lists" +msgid "Tap to add a list or switch between lists" +msgstr "" + +msgctxt "help_popover_when_shortcut" +msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" +msgstr "" + +msgctxt "help_popover_when_row" +msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" +msgstr "" + +#. Login activity +msgctxt "welcome_login_title" +msgid "Welcome to Astrid!" +msgstr "" + +#. slide 7b +msgctxt "welcome_login_tos_base" +msgid "By using Astrid you agree to the" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_login_tos_link" +msgid "\"Terms of Service\"" +msgstr "" + +#. slide 7e +msgctxt "welcome_login_pw" +msgid "Login with Username/Password" +msgstr "" + +#. slide 7f +msgctxt "welcome_login_later" +msgid "Connect Later" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_login_confirm_later_title" +msgid "Why not sign in?" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_login_confirm_later_ok" +msgid "I'll do it!" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_login_confirm_later_cancel" +msgid "No thanks" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" +msgid "" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" +msgstr "" + +#. Shown after user goes to task rabbit activity +msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" +msgid "Change the type of task" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. Resources for built-in locale plug-in +#. Locale Alert Editing Window Title +msgctxt "locale_edit_alerts_title" +msgid "Astrid Filter Alert" +msgstr "" + +#. Locale Window Help +msgctxt "locale_edit_intro" +msgid "" +"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " +"filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Filter Picker UI +msgctxt "locale_pick_filter" +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Label +msgctxt "locale_interval_label" +msgid "Limit notifications to:" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Values +msgctxt "locale_interval:0" +msgid "once an hour" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Values +msgctxt "locale_interval:1" +msgid "once every six hours" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Values +msgctxt "locale_interval:2" +msgid "once every twelve hours" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Values +msgctxt "locale_interval:3" +msgid "once a day" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Values +msgctxt "locale_interval:4" +msgid "once every three days" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Values +msgctxt "locale_interval:5" +msgid "once a week" +msgstr "" + +#. Locale Notification text +msgctxt "locale_notification" +msgid "You have $NUM matching: $FILTER" +msgstr "" + +#. Locale Plugin was not found, it is required +msgctxt "locale_plugin_required" +msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. ====================== Plugin Boilerplate ========================= +#. filters header: OpenCRX +msgctxt "opencrx_FEx_header" +msgid "OpenCRX" +msgstr "" + +#. filter category for OpenCRX ActivityCreators +msgctxt "opencrx_FEx_dashboard" +msgid "Workspaces" +msgstr "" + +#. filter category for OpenCRX responsible person +msgctxt "opencrx_FEx_responsible" +msgid "Assigned To" +msgstr "" + +#. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) +#, c-format +msgctxt "opencrx_FEx_responsible_title" +msgid "Assigned To '%s'" +msgstr "" + +#. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) +#, c-format +msgctxt "opencrx_PDE_task_from" +msgid "from %s" +msgstr "" + +#. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX +msgctxt "opencrx_TEA_notes" +msgid "Add a Comment" +msgstr "" + +msgctxt "opencrx_creator_input_hint" +msgid "Creator" +msgstr "" + +msgctxt "opencrx_contact_input_hint" +msgid "Assigned to" +msgstr "" + +#. ==================================================== Preferences == +#. Preferences Title: OpenCRX +msgctxt "opencrx_PPr_header" +msgid "OpenCRX" +msgstr "" + +#. creator title for tasks that are not synchronized +msgctxt "opencrx_no_creator" +msgid "(Do Not Synchronize)" +msgstr "" + +#. preference title for default creator +msgctxt "opencrx_PPr_defaultcreator_title" +msgid "Default ActivityCreator" +msgstr "" + +#. preference description for default creator (%s -> setting) +#, c-format +msgctxt "opencrx_PPr_defaultcreator_summary" +msgid "New activities will be created by: %s" +msgstr "" + +#. preference description for default dashboard (when set to 'not +#. synchronized') +msgctxt "opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none" +msgid "New activities will not be synchronized by default" +msgstr "" + +#. OpenCRX host and segment group name +msgctxt "opencrx_group" +msgid "OpenCRX server" +msgstr "" + +#. preference description for OpenCRX host +msgctxt "opencrx_host_title" +msgid "Host" +msgstr "" + +#. dialog title for OpenCRX host +msgctxt "opencrx_host_dialog_title" +msgid "OpenCRX host" +msgstr "" + +#. example for OpenCRX host +msgctxt "opencrx_host_summary" +msgid "For example: mydomain.com" +msgstr "" + +#. preference description for OpenCRX segment +msgctxt "opencrx_segment_title" +msgid "Segment" +msgstr "" + +#. dialog title for OpenCRX segment +msgctxt "opencrx_segment_dialog_title" +msgid "Synchronized segment" +msgstr "" + +#. example for OpenCRX segment +msgctxt "opencrx_segment_summary" +msgid "For example: Standard" +msgstr "" + +#. default value for OpenCRX segment +msgctxt "opencrx_segment_default" +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. preference description for OpenCRX provider +msgctxt "opencrx_provider_title" +msgid "Provider" +msgstr "" + +#. dialog title for OpenCRX provider +msgctxt "opencrx_provider_dialog_title" +msgid "OpenCRX data provider" +msgstr "" + +#. example for OpenCRX provider +msgctxt "opencrx_provider_summary" +msgid "For example: CRX" +msgstr "" + +#. default value for OpenCRX provider +msgctxt "opencrx_provider_default" +msgid "CRX" +msgstr "" + +#. ================================================= Login Activity == +#. Activity Title: Opencrx Login +msgctxt "opencrx_PLA_title" +msgid "Log In to OpenCRX" +msgstr "" + +#. Instructions: Opencrx login +msgctxt "opencrx_PLA_body" +msgid "Sign in with your OpenCRX account" +msgstr "" + +#. Sign In Button +msgctxt "opencrx_PLA_signIn" +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#. Login Label +msgctxt "opencrx_PLA_login" +msgid "Login" +msgstr "" + +#. Password Label +msgctxt "opencrx_PLA_password" +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Error Message when fields aren't filled out +msgctxt "opencrx_PLA_errorEmpty" +msgid "Error: fillout all fields" +msgstr "" + +#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized +msgctxt "opencrx_PLA_errorAuth" +msgid "Error: login or password incorrect!" +msgstr "" + +#. ================================================ Synchronization == +#. title for notification tray after synchronizing +msgctxt "opencrx_notification_title" +msgid "OpenCRX" +msgstr "" + +#. text for notification tray when synchronizing +#, c-format +msgctxt "opencrx_notification_text" +msgid "%s tasks updated / click for more details" +msgstr "" + +#. Error msg when io exception +msgctxt "opencrx_ioerror" +msgid "Connection Error! Check your Internet connection." +msgstr "" + +#. opencrx Login not specified +msgctxt "opencrx_MLA_email_empty" +msgid "Login was not specified!" +msgstr "" + +#. opencrx password not specified +msgctxt "opencrx_MLA_password_empty" +msgid "Password was not specified!" +msgstr "" + +#. ================================================ labels for layout-elements +#. == +#. label for task-assignment spinner on taskeditactivity +msgctxt "opencrx_TEA_task_assign_label" +msgid "Assign this task to this person:" +msgstr "" + +#. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity +msgctxt "opencrx_TEA_task_unassigned" +msgid "<Unassigned>" +msgstr "" + +#. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity +msgctxt "opencrx_TEA_creator_assign_label" +msgid "Assign this task to this creator:" +msgstr "" + +#. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity +msgctxt "opencrx_TEA_dashboard_default" +msgid "<Default>" +msgstr "" + +msgctxt "opencrx_TEA_opencrx_title" +msgid "OpenCRX Controls" +msgstr "" + +msgctxt "CFC_opencrx_in_workspace_text" +msgid "In workspace: ?" +msgstr "" + +msgctxt "CFC_opencrx_in_workspace_name" +msgid "In workspace..." +msgstr "" + +msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_text" +msgid "Assigned to: ?" +msgstr "" + +msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" +msgid "Assigned to..." +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. ================================================== EditPreferences == +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack +msgctxt "EPr_powerpack_header" +msgid "Astrid Power Pack" +msgstr "" + +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics +msgctxt "EPr_statistics_title" +msgid "Anonymous Usage Stats" +msgstr "" + +#. Preference: User Statistics (disabled) +msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" +msgid "No usage data will be reported" +msgstr "" + +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) +msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" +msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. ====================== Plugin Boilerplate ========================= +#. filters header: Producteev +msgctxt "producteev_FEx_header" +msgid "Producteev" +msgstr "" + +#. filter category for Producteev dashboards +msgctxt "producteev_FEx_dashboard" +msgid "Workspaces" +msgstr "" + +#. filter category for Producteev responsible person +msgctxt "producteev_FEx_responsible_byme" +msgid "Assigned by me to" +msgstr "" + +#. filter category for Producteev responsible person +msgctxt "producteev_FEx_responsible_byothers" +msgid "Assigned by others to" +msgstr "" + +#. Producteev responsible filter title (%s => responsiblename) +#, c-format +msgctxt "producteev_FEx_responsible_title" +msgid "Assigned To '%s'" +msgstr "" + +#. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) +#, c-format +msgctxt "producteev_PDE_task_from" +msgid "from %s" +msgstr "" + +#. replacement string for task edit "Notes" when using Producteev +msgctxt "producteev_TEA_notes" +msgid "Add a Comment" +msgstr "" + +#. ==================================================== Preferences == +#. Preferences Title: Producteev +msgctxt "producteev_PPr_header" +msgid "Producteev" +msgstr "" + +#. dashboard title for producteev default dashboard +msgctxt "producteev_default_dashboard" +msgid "Default Workspace" +msgstr "" + +#. dashboard title for tasks that are not synchronized +msgctxt "producteev_no_dashboard" +msgid "(Do Not Synchronize)" +msgstr "" + +#. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard +msgctxt "producteev_create_dashboard" +msgid "Add new Workspace..." +msgstr "" + +#. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard +msgctxt "producteev_create_dashboard_name" +msgid "Name for new Workspace" +msgstr "" + +#. preference title for default dashboard +msgctxt "producteev_PPr_defaultdash_title" +msgid "Default Workspace" +msgstr "" + +#. preference description for default dashboard (%s -> setting) +#, c-format +msgctxt "producteev_PPr_defaultdash_summary" +msgid "New tasks will be added to: %s" +msgstr "" + +#. preference description for default dashboard (when set to 'not +#. synchronized') +msgctxt "producteev_PPr_defaultdash_summary_none" +msgid "New tasks will not be synchronized by default" +msgstr "" + +#. ================================================= Login Activity == +#. Activity Title: Producteev Login +msgctxt "producteev_PLA_title" +msgid "Log In to Producteev" +msgstr "" + +#. Instructions: Producteev login +msgctxt "producteev_PLA_body" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgstr "" + +#. Producteev Terms Link +msgctxt "producteev_PLA_terms" +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#. Sign In Button +msgctxt "producteev_PLA_signIn" +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#. Create New User Button +msgctxt "producteev_PLA_createNew" +msgid "Create New User" +msgstr "" + +#. E-mail Address Label +msgctxt "producteev_PLA_email" +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#. Password Label +msgctxt "producteev_PLA_password" +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Timezone Spinner +msgctxt "producteev_PLA_timezone" +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. Confirm Password Label +msgctxt "producteev_PLA_confirmPassword" +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#. First Name Label +msgctxt "producteev_PLA_firstName" +msgid "First Name" +msgstr "" + +#. Last Name Label +msgctxt "producteev_PLA_lastName" +msgid "Last Name" +msgstr "" + +#. Error Message when fields aren't filled out +msgctxt "producteev_PLA_errorEmpty" +msgid "Error: fill out all fields!" +msgstr "" + +#. Error Message when passwords don't match +msgctxt "producteev_PLA_errorMatch" +msgid "Error: passwords don't match!" +msgstr "" + +#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized +msgctxt "producteev_PLA_errorAuth" +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "" + +#. ================================================ Synchronization == +#. title for notification tray after synchronizing +msgctxt "producteev_notification_title" +msgid "Producteev" +msgstr "" + +#. text for notification tray when synchronizing +#, c-format +msgctxt "producteev_notification_text" +msgid "%s tasks updated / click for more details" +msgstr "" + +#. Error msg when io exception +msgctxt "producteev_ioerror" +msgid "Connection Error! Check your Internet connection." +msgstr "" + +#. Prod Login email not specified +msgctxt "producteev_MLA_email_empty" +msgid "E-Mail was not specified!" +msgstr "" + +#. Prod Login password not specified +msgctxt "producteev_MLA_password_empty" +msgid "Password was not specified!" +msgstr "" + +#. ================================================ labels for layout-elements +#. == +#. Label for Producteev control set row +msgctxt "producteev_TEA_control_set_display" +msgid "Producteev Assignment" +msgstr "" + +#. label for task-assignment spinner on taskeditactivity +msgctxt "producteev_TEA_task_assign_label" +msgid "Assign this task to this person:" +msgstr "" + +#. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity +msgctxt "producteev_TEA_task_unassigned" +msgid "<Unassigned>" +msgstr "" + +#. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity +msgctxt "producteev_TEA_dashboard_assign_label" +msgid "Assign this task to this workspace:" +msgstr "" + +#. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity +msgctxt "producteev_TEA_dashboard_default" +msgid "<Default>" +msgstr "" + +msgctxt "CFC_producteev_in_workspace_text" +msgid "In workspace: ?" +msgstr "" + +msgctxt "CFC_producteev_in_workspace_name" +msgid "In workspace..." +msgstr "" + +msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_text" +msgid "Assigned to: ?" +msgstr "" + +msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" +msgid "Assigned to..." +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. Resources for built-in reminders plug-in +#. =============================================== task edit activity == +#. Task Edit: Reminder group label +msgctxt "TEA_reminders_group_label" +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder header label +msgctxt "TEA_reminder_label" +msgid "Remind Me:" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder @ deadline +msgctxt "TEA_reminder_due" +msgid "When task is due" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder after deadline +msgctxt "TEA_reminder_overdue" +msgid "When task is overdue" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) +msgctxt "TEA_reminder_randomly" +msgid "Randomly once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock label +msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" +msgid "Ring/Vibrate Type:" +msgstr "" + +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once +msgctxt "TEA_reminder_mode_once" +msgid "Ring Once" +msgstr "" + +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times +msgctxt "TEA_reminder_mode_five" +msgid "Ring Five Times" +msgstr "" + +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" +msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_reminder_random:0" +msgid "an hour" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_reminder_random:1" +msgid "a day" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_reminder_random:2" +msgid "a week" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_reminder_random:3" +msgid "in two weeks" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_reminder_random:4" +msgid "a month" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_reminder_random:5" +msgid "in two months" +msgstr "" + +#. ==================================================== notifications == +#. Name of filter when viewing a reminder +msgctxt "rmd_NoA_filter" +msgid "Reminder!" +msgstr "" + +#. Reminder: Task was already done +msgctxt "rmd_NoA_done" +msgid "Complete" +msgstr "" + +#. Reminder: Snooze button (remind again later) +msgctxt "rmd_NoA_snooze" +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. Reminder: Completed Toast +msgctxt "rmd_NoA_completed_toast" +msgid "Congratulations on finishing!" +msgstr "" + +#. Prefix for reminder dialog title +msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" +msgid "Reminder:" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "" + +#. ============================================= reminder preferences == +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title +msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" +msgid "Reminder Settings" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Reminders Enabled Title +msgctxt "rmd_EPr_enabled_title" +msgid "Reminders Enabled?" +msgstr "" + +#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) +msgctxt "rmd_EPr_enabled_desc_true" +msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" +msgstr "" + +#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) +msgctxt "rmd_EPr_enabled_desc_false" +msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title +msgctxt "rmd_EPr_quiet_hours_start_title" +msgid "Quiet Hours Start" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) +#, c-format +msgctxt "rmd_EPr_quiet_hours_start_desc" +msgid "" +"Notifications will be silent after %s.\n" +"Note: vibrations are controlled by the setting below!" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) +msgctxt "rmd_EPr_quiet_hours_desc_none" +msgid "Quiet hours is disabled" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title +msgctxt "rmd_EPr_quiet_hours_end_title" +msgid "Quiet Hours End" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) +#, c-format +msgctxt "rmd_EPr_quiet_hours_end_desc" +msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminder Title +msgctxt "rmd_EPr_rmd_time_title" +msgid "Default Reminder" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) +#, c-format +msgctxt "rmd_EPr_rmd_time_desc" +msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title +msgctxt "rmd_EPr_ringtone_title" +msgid "Notification Ringtone" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is +#. set) +msgctxt "rmd_EPr_ringtone_desc_custom" +msgid "Custom ringtone has been set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is +#. set) +msgctxt "rmd_EPr_ringtone_desc_silent" +msgid "Ringtone set to silent" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is +#. not set) +msgctxt "rmd_EPr_ringtone_desc_default" +msgid "Default ringtone will be used" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Title +msgctxt "rmd_EPr_persistent_title" +msgid "Notification Persistence" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) +msgctxt "rmd_EPr_persistent_desc_true" +msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) +msgctxt "rmd_EPr_persistent_desc_false" +msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Title +msgctxt "rmd_EPr_notificon_title" +msgid "Notification Icon Set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Description +msgctxt "rmd_Epr_notificon_desc" +msgid "Choose Astrid's notification bar icon" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title +msgctxt "rmd_EPr_multiple_maxvolume_title" +msgid "Max volume for multiple-ring reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description +#. (true) +msgctxt "rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true" +msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description +#. (false) +msgctxt "rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false" +msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Title +msgctxt "rmd_EPr_vibrate_title" +msgid "Vibrate on Alert" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) +msgctxt "rmd_EPr_vibrate_desc_true" +msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) +msgctxt "rmd_EPr_vibrate_desc_false" +msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Title +msgctxt "rmd_EPr_nagging_title" +msgid "Astrid Encouragements" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (true) +msgctxt "rmd_EPr_nagging_desc_true" +msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (false) +msgctxt "rmd_EPr_nagging_desc_false" +msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Snooze Dialog Title +msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_title" +msgid "Snooze Dialog HH:MM" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) +msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true" +msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (false) +msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" +msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" +msgstr "" + +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title +msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" +msgid "Random Reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) +msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled" +msgid "New tasks will have no random reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) +#, c-format +msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" +msgid "New tasks will remind randomly: %s" +msgstr "" + +#. slide 39a: Defaults Title +msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_reminder_random:0" +msgid "disabled" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_reminder_random:1" +msgid "hourly" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_reminder_random:2" +msgid "daily" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_reminder_random:3" +msgid "weekly" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_reminder_random:4" +msgid "bi-weekly" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_reminder_random:5" +msgid "monthly" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_reminder_random:6" +msgid "bi-monthly" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:0" +msgid "disabled" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:1" +msgid "8 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:2" +msgid "9 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:3" +msgid "10 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:4" +msgid "11 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:5" +msgid "12 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:6" +msgid "1 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:7" +msgid "2 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:8" +msgid "3 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:9" +msgid "4 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:10" +msgid "5 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:11" +msgid "6 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:12" +msgid "7 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:13" +msgid "8 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:14" +msgid "9 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:15" +msgid "10 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:16" +msgid "11 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:17" +msgid "12 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:18" +msgid "1 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:19" +msgid "2 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:20" +msgid "3 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:21" +msgid "4 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:22" +msgid "5 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:23" +msgid "6 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:24" +msgid "7 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:0" +msgid "9 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:1" +msgid "10 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:2" +msgid "11 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:3" +msgid "12 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:4" +msgid "1 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:5" +msgid "2 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:6" +msgid "3 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:7" +msgid "4 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:8" +msgid "5 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:9" +msgid "6 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:10" +msgid "7 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:11" +msgid "8 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:12" +msgid "9 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:13" +msgid "10 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:14" +msgid "11 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:15" +msgid "12 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:16" +msgid "1 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:17" +msgid "2 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:18" +msgid "3 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:19" +msgid "4 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:20" +msgid "5 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:21" +msgid "6 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:22" +msgid "7 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:23" +msgid "8 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:0" +msgid "9 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:1" +msgid "10 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:2" +msgid "11 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:3" +msgid "12 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:4" +msgid "1 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:5" +msgid "2 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:6" +msgid "3 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:7" +msgid "4 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:8" +msgid "5 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:9" +msgid "6 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:10" +msgid "7 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:11" +msgid "8 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:12" +msgid "9 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:13" +msgid "10 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:14" +msgid "11 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:15" +msgid "12 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:16" +msgid "1 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:17" +msgid "2 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:18" +msgid "3 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:19" +msgid "4 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:20" +msgid "5 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:21" +msgid "6 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:22" +msgid "7 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:23" +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#. =============================================== random reminders == +msgctxt "reminders:0" +msgid "Hi there! Have a sec?" +msgstr "" + +#. =============================================== random reminders == +msgctxt "reminders:1" +msgid "Can I see you for a sec?" +msgstr "" + +#. =============================================== random reminders == +msgctxt "reminders:2" +msgid "Have a few minutes?" +msgstr "" + +#. =============================================== random reminders == +msgctxt "reminders:3" +msgid "Did you forget?" +msgstr "" + +#. =============================================== random reminders == +msgctxt "reminders:4" +msgid "Excuse me!" +msgstr "" + +#. =============================================== random reminders == +msgctxt "reminders:5" +msgid "When you have a minute:" +msgstr "" + +#. =============================================== random reminders == +msgctxt "reminders:6" +msgid "On your agenda:" +msgstr "" + +#. =============================================== random reminders == +msgctxt "reminders:7" +msgid "Free for a moment?" +msgstr "" + +#. =============================================== random reminders == +msgctxt "reminders:8" +msgid "Astrid here!" +msgstr "" + +#. =============================================== random reminders == +msgctxt "reminders:9" +msgid "Hi! Can I bug you?" +msgstr "" + +#. =============================================== random reminders == +msgctxt "reminders:10" +msgid "A minute of your time?" +msgstr "" + +#. =============================================== random reminders == +msgctxt "reminders:11" +msgid "It's a great day to" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_due:0" +msgid "Time to work!" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_due:1" +msgid "Due date is here!" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_due:2" +msgid "Ready to start?" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_due:3" +msgid "You said you would do:" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_due:4" +msgid "You're supposed to start:" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_due:5" +msgid "Time to start:" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_due:6" +msgid "It's time!" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_due:7" +msgid "Excuse me! Time for" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_due:8" +msgid "You free? Time to" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_snooze:0" +msgid "Don't be lazy now!" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_snooze:1" +msgid "Snooze time is up!" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_snooze:2" +msgid "No more snoozing!" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_snooze:3" +msgid "Now are you ready?" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_snooze:4" +msgid "No more postponing!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:0" +msgid "I've got something for you!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:1" +msgid "Ready to put this in the past?" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:2" +msgid "Why don't you get this done?" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:3" +msgid "How about it? Ready tiger?" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:4" +msgid "Ready to do this?" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:5" +msgid "Can you handle this?" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:6" +msgid "You can be happy! Just finish this!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:7" +msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:8" +msgid "Won't you do this today?" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:9" +msgid "Please finish this, I'm sick of it!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:10" +msgid "Can you finish this? Yes you can!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:11" +msgid "Are you ever going to do this?" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:12" +msgid "Feel good about yourself! Let's go!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:13" +msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:14" +msgid "A little snack after you finish this?" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:15" +msgid "Just this one task? Please?" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:16" +msgid "Time to shorten your todo list!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:17" +msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:18" +msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:19" +msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:20" +msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:21" +msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:22" +msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:23" +msgid "A spot of tea while you work on this?" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:24" +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:25" +msgid "It's time. You can't put off the inevitable." +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:26" +msgid "I die a little every time you ignore me." +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:0" +msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:1" +msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:2" +msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:3" +msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:4" +msgid "This is the last time you postpone this, right?" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:5" +msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:6" +msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:7" +msgid "You'll finish this eventually, I presume?" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:8" +msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:9" +msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:10" +msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:11" +msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:12" +msgid "Didn't you make that excuse last time?" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:13" +msgid "I can't help you organize your life if you do that..." +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. Resources for built-in repeat plug-in +#. repeating plugin name +msgctxt "repeat_plugin" +msgid "Repeating Tasks" +msgstr "" + +#. repeating plugin description +msgctxt "repeat_plugin_desc" +msgid "Allows tasks to repeat" +msgstr "" + +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats +msgctxt "repeat_enabled" +msgid "Repeats" +msgstr "" + +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#, c-format +msgctxt "repeat_every" +msgid "Every %d" +msgstr "" + +#. hint when opening repeat interval +msgctxt "repeat_interval_prompt" +msgid "Repeat Interval" +msgstr "" + +#. slide 19b +msgctxt "repeat_never" +msgid "Make Repeating?" +msgstr "" + +#. slide 20f +msgctxt "repeat_dont" +msgid "Don't repeat" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_interval_short:0" +msgid "d" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_interval_short:1" +msgid "wk" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_interval_short:2" +msgid "mo" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_interval_short:3" +msgid "hr" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_interval_short:4" +msgid "min" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_interval_short:5" +msgid "yr" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_interval:0" +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_interval:1" +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_interval:2" +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_interval:3" +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_interval:4" +msgid "Minute(s)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_interval:5" +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "" + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_type:0" +msgid "from due date" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_type:1" +msgid "from completion date" +msgstr "" + +#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. +#. Monday, Tuesday) +msgctxt "repeat_detail_byday" +msgid "$I on $D" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate" +msgid "Every %s" +msgstr "" + +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_completion" +msgid "%s after completion" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" +msgid "Rescheduling task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" +msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" +msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement:1" +msgid "Wow… I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement:3" +msgid "Doesn't it feel good to check something off?" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. ====================== Plugin Boilerplate ========================= +#. label for RMilk button in Task Edit Activity +msgctxt "rmilk_EOE_button" +msgid "Remember the Milk Settings" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM repeat information +msgctxt "rmilk_TLA_repeat" +msgid "RTM Repeating Task" +msgstr "" + +#. task detail showing item needs to be synchronized +msgctxt "rmilk_TLA_sync" +msgid "Needs synchronization with RTM" +msgstr "" + +#. filters header: RTM +msgctxt "rmilk_FEx_header" +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#. filter category for RTM lists +msgctxt "rmilk_FEx_list" +msgid "Lists" +msgstr "" + +#. RTM list filter title (%s => list) +#, c-format +msgctxt "rmilk_FEx_list_title" +msgid "RTM List '%s'" +msgstr "" + +#. ======================= MilkEditActivity ========================== +#. RTM edit activity Title +msgctxt "rmilk_MEA_title" +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#. RTM edit List Edit Label +msgctxt "rmilk_MEA_list_label" +msgid "RTM List:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Label +msgctxt "rmilk_MEA_repeat_label" +msgid "RTM Repeat Status:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Hint +msgctxt "rmilk_MEA_repeat_hint" +msgid "i.e. every week, after 14 days" +msgstr "" + +#. ======================== MilkPreferences ========================== +#. Milk Preferences Title +msgctxt "rmilk_MPr_header" +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#. ======================= MilkLoginActivity ========================= +#. RTM Login Instructions +msgctxt "rmilk_MLA_label" +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "" + +#. Login Error Dialog (%s => message) +#, c-format +msgctxt "rmilk_MLA_error" +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \n" +"\n" +" Error Message: %s" +msgstr "" + +#. ======================== Synchronization ========================== +#. title for notification tray when synchronizing +msgctxt "rmilk_notification_title" +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#. Error msg when io exception with rmilk +msgctxt "rmilk_ioerror" +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. Subtasks Help Introduction +msgctxt "subtasks_help_title" +msgid "Sort and Indent in Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "subtasks_help_1" +msgid "Tap and hold to move a task" +msgstr "" + +msgctxt "subtasks_help_2" +msgid "Drag vertically to rearrange" +msgstr "" + +msgctxt "subtasks_help_3" +msgid "Drag horizontally to indent" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. Resources for built-in tag plug-in +#. =============================================== Task Edit Controls == +#. Tags label +msgctxt "TEA_tags_label" +msgid "Lists" +msgstr "" + +#. Tags label long version +msgctxt "TEA_tags_label_long" +msgid "Put task on one or more lists" +msgstr "" + +#. slide 16h: Tags none +msgctxt "TEA_tags_none" +msgid "None" +msgstr "" + +#. Tags hint +msgctxt "TEA_tag_hint" +msgid "New list" +msgstr "" + +#. Tags dropdown +msgctxt "TEA_tag_dropdown" +msgid "Select a list" +msgstr "" + +#. =============================================== Task List Controls == +#. menu item for tags +msgctxt "tag_TLA_menu" +msgid "Lists" +msgstr "" + +#. ========================================================== Extras == +#. Context Item: show tag +msgctxt "TAd_contextFilterByTag" +msgid "Show List" +msgstr "" + +#. slide 25a: Dialog: new list +msgctxt "tag_new_list" +msgid "New List" +msgstr "" + +#. Dialog: list saved +msgctxt "tag_list_saved" +msgid "List Saved" +msgstr "" + +#. Dialog: task created without title +msgctxt "tag_no_title_error" +msgid "Please enter a name for this list first!" +msgstr "" + +#. ========================================================== Filters == +#. filter button to add tag +msgctxt "tag_FEx_add_new" +msgid "New" +msgstr "" + +#. filter header for tags +msgctxt "tag_FEx_header" +msgid "Lists" +msgstr "" + +#. filter header for tags user created +msgctxt "tag_FEx_category_mine" +msgid "My Lists" +msgstr "" + +#. filter header for tags, shared with user +msgctxt "tag_FEx_category_shared" +msgid "Shared With Me" +msgstr "" + +#. filter header for tags which have no active tasks +msgctxt "tag_FEx_category_inactive" +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#. slide 10d: filter for untagged tasks +msgctxt "tag_FEx_untagged" +msgid "Not in any List" +msgstr "" + +#. clarifying title for people who have Google and Astrid lists +msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" +msgid "Not in an Astrid List" +msgstr "" + +#. slide 27a: %s => tag name +#, c-format +msgctxt "tag_FEx_name" +msgid "List: %s" +msgstr "" + +#. context menu option to rename a tag +msgctxt "tag_cm_rename" +msgid "Rename List" +msgstr "" + +#. context menu option to delete a tag +msgctxt "tag_cm_delete" +msgid "Delete List" +msgstr "" + +#. context menu option to leave a shared list +msgctxt "tag_cm_leave" +msgid "Leave List" +msgstr "" + +#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be +#. deleted) +#, c-format +msgctxt "DLG_delete_this_tag_question" +msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" +msgstr "" + +#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list +#. to leave) +#, c-format +msgctxt "DLG_leave_this_shared_tag_question" +msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" +msgstr "" + +#. Dialog to rename tag +#, c-format +msgctxt "DLG_rename_this_tag_header" +msgid "Rename the list %s to:" +msgstr "" + +#. Toast notification that no changes have been made +msgctxt "TEA_no_tags_modified" +msgid "No changes made" +msgstr "" + +#. Toast notification that a tag has been deleted (%1$s - list name, %2$d - # +#. tasks) +#, c-format +msgctxt "TEA_tags_deleted" +msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" +msgstr "" + +#. Toast notification that a shared tag has been left (%1$s - list name, %2$d +#. - # tasks) +#, c-format +msgctxt "TEA_tags_left" +msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" +msgstr "" + +#. Toast notification that a tag has been renamed (%1$s - old name, %2$s - new +#. name, %3$d - # tasks) +#, c-format +msgctxt "TEA_tags_renamed" +msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" +msgstr "" + +#. Tag case migration +msgctxt "tag_case_migration_notice" +msgid "" +"We've noticed that you have some lists that have the same name with " +"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " +"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " +"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" +msgstr "" + +#. Header for tag settings +msgctxt "tag_settings_title" +msgid "List Settings" +msgstr "" + +#. Header for tag activity +#, c-format +msgctxt "tag_updates_title" +msgid "Activity: %s" +msgstr "" + +#. Delete button for tag settings +msgctxt "tag_delete_button" +msgid "Delete List" +msgstr "" + +#. slide 28d: Leave button for tag settings +msgctxt "tag_leave_button" +msgid "Leave This List" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. Resources for built-in timers plug-in +#. Task List: Start Timer button +msgctxt "TAE_startTimer" +msgid "Timer" +msgstr "" + +#. Task List: Stop Timer button +msgctxt "TAE_stopTimer" +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. Android Notification Title (%s => # tasks) +#, c-format +msgctxt "TPl_notification" +msgid "Timers Active for %s!" +msgstr "" + +#. Filter Header for Timer plugin +msgctxt "TFE_category" +msgid "Timer Filters" +msgstr "" + +#. Filter for Timed Tasks +msgctxt "TFE_workingOn" +msgid "Tasks Being Timed" +msgstr "" + +#. Title for TEA +msgctxt "TEA_timer_controls" +msgid "Timer Controls" +msgstr "" + +#. Edit Notes: create comment for when timer is started +msgctxt "TEA_timer_comment_started" +msgid "started this task:" +msgstr "" + +#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped +msgctxt "TEA_timer_comment_stopped" +msgid "stopped doing this task:" +msgstr "" + +#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task +msgctxt "TEA_timer_comment_spent" +msgid "Time spent:" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - +#. message, %4$s - other_user +#. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use +#. for string formatting. Please do not translate this part of the string. +#, c-format +msgctxt "update_string_friends" +msgid "%1$s is now friends with %2$s" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "update_string_request_friendship" +msgid "%1$s wants to be friends with you" +msgstr "" + +#. slide 22e +#, c-format +msgctxt "update_string_confirmed_friendship" +msgid "%1$s has confirmed your friendship request" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "update_string_task_created" +msgid "%1$s created this task" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "update_string_task_created_global" +msgid "%1$s created $link_task" +msgstr "" + +#. slide 24 b and c +#, c-format +msgctxt "update_string_task_created_on_list" +msgid "%1$s added $link_task to this list" +msgstr "" + +#. slide 22c +#, c-format +msgctxt "update_string_task_completed" +msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "update_string_task_uncompleted" +msgid "%1$s un-completed $link_task." +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "update_string_task_tagged" +msgid "%1$s added $link_task to %4$s" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "update_string_task_tagged_list" +msgid "%1$s added $link_task to this list" +msgstr "" + +#. slide 22d +#, c-format +msgctxt "update_string_task_assigned" +msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" +msgstr "" + +#. slide 24d +#, c-format +msgctxt "update_string_default_comment" +msgid "%1$s commented: %3$s" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "update_string_task_comment" +msgid "%1$s Re: $link_task: %3$s" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "update_string_tag_comment" +msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "update_string_tag_created" +msgid "%1$s created this list" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "update_string_tag_created_global" +msgid "%1$s created the list %2$s" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. Voice Add Prompt Text +msgctxt "voice_create_prompt" +msgid "Speak to create a task" +msgstr "" + +msgctxt "voice_edit_title_prompt" +msgid "Speak to set task title" +msgstr "" + +msgctxt "voice_edit_note_prompt" +msgid "Speak to set task notes" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +msgctxt "EPr_voiceInputInstall_dlg" +msgid "" +"Voice-input is not installed.\n" +"Do you want to go to the market and install it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +msgctxt "EPr_voiceInputUnavailable_dlg" +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\n" +"If possible, please update Android to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +msgctxt "EPr_marketUnavailable_dlg" +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\n" +"If possible, try downloading voice search from another source." +msgstr "" + +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available +msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) +msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" +msgid "Directly Create Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) +msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available +msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) +msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title +msgctxt "EPr_voice_header" +msgid "Voice Input Settings" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "welcome_show_eula" +msgid "Accept EULA to get started!" +msgstr "" + +#. slide 30a +msgctxt "welcome_setting" +msgid "Show Tutorial" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_title_1" +msgid "Welcome to Astrid!" +msgstr "" + +#. slide 2a +msgctxt "welcome_title_2" +msgid "Make lists" +msgstr "" + +#. slide 3a +msgctxt "welcome_title_3" +msgid "Switch between lists" +msgstr "" + +#. slide 4a +msgctxt "welcome_title_4" +msgid "Share lists" +msgstr "" + +#. slide 5a +msgctxt "welcome_title_5" +msgid "Divvy up tasks" +msgstr "" + +#. slide 6a +msgctxt "welcome_title_6" +msgid "Provide details" +msgstr "" + +#. slide 7a +msgctxt "welcome_title_7" +msgid "" +"Connect now\n" +"to get started!" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_title_7_return" +msgid "That's it!" +msgstr "" + +#. slide 1b +msgctxt "welcome_body_1" +msgid "" +"The perfect personal to-do list \n" +"that works great with friends" +msgstr "" + +#. slide 2b +msgctxt "welcome_body_2" +msgid "" +"Great for any list:\n" +"read, watch, buy, visit!" +msgstr "" + +#. slide 3b +msgctxt "welcome_body_3" +msgid "" +"Tap the list title \n" +"to see all your lists" +msgstr "" + +#. slide 4b +msgctxt "welcome_body_4" +msgid "" +"Share lists with \n" +"friends, housemates,\n" +"or your sweetheart!" +msgstr "" + +#. slide 5b +msgctxt "welcome_body_5" +msgid "" +"Never wonder who's\n" +"bringing dessert!" +msgstr "" + +#. slide 6b +msgctxt "welcome_body_6" +msgid "" +"Tap to add notes,\n" +"set reminders,\n" +"and much more!" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_body_7" +msgid "Login" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_body_7_return" +msgid "Tap Astrid to return." +msgstr "" + +msgctxt "welcome_back" +msgid "Back" +msgstr "" + +#. slide 1c +msgctxt "welcome_next" +msgid "Next" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. Resources for power pack widget +msgctxt "PPW_widget_42_label" +msgid "Astrid Premium 4x2" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_43_label" +msgid "Astrid Premium 4x3" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_44_label" +msgid "Astrid Premium 4x4" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_configure_title" +msgid "Configure Widget" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_color" +msgid "Widget color" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_enable_calendar" +msgid "Show calendar events" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_disable_encouragements" +msgid "Hide encouragements" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_filter" +msgid "Select Filter" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_due" +msgid "Due:" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_past_due" +msgid "Past Due:" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_old_astrid_notice" +msgid "" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements:0" +msgid "Hi there!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements:1" +msgid "Have time to finish something?" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements:2" +msgid "Gosh, you are looking suave today!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements:3" +msgid "Do something great today!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements:4" +msgid "Make me proud today!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements:5" +msgid "How are you doing today?" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements_tod:0" +msgid "Good morning!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements_tod:1" +msgid "Good afternoon!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements_tod:2" +msgid "Good evening!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements_tod:3" +msgid "Late night?" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements_tod:4" +msgid "It's early, get something done!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements_tod:5" +msgid "Afternoon tea, perhaps?" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements_tod:6" +msgid "Enjoy the evening!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements_tod:7" +msgid "Sleep is good for you, you know!" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "PPW_encouragements_completed:0" +msgid "You've already completed %d tasks!" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "PPW_encouragements_completed:1" +msgid "Score in life: %d tasks completed" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "PPW_encouragements_completed:2" +msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements_none_completed" +msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_colors:0" +msgid "Black" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_colors:1" +msgid "White" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_colors:2" +msgid "Blue" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_colors:3" +msgid "Translucent" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_dlg_text" +msgid "This widget is only available to owners of the PowerPack!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_dlg_ok" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "PPW_demo_title1" +msgid "Items on %s will go here" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_demo_title2" +msgid "Power Pack includes Premium Widgets..." +msgstr "" + +msgctxt "PPW_demo_title3" +msgid "...voice add and good feelings!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_demo_title4" +msgid "Tap to learn more!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_info_title" +msgid "Free Power Pack!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_info_signin" +msgid "Sign in!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_info_later" +msgid "Later" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_unlock_howto" +msgid "" +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." +msgstr "" + +msgctxt "PPW_check_button" +msgid "Get the Power Pack for free!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_check_share_lists" +msgid "Share lists!" +msgstr "" diff --git a/astrid/locales/hr.po b/astrid/locales/hr.po index c25157aeb..a8ea271db 100644 --- a/astrid/locales/hr.po +++ b/astrid/locales/hr.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Croatian translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-22 13:26+0000\n" "Last-Translator: Robert Paleka \n" -"Language-Team: hr \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" msgstr "" @@ -47,16 +47,16 @@ msgstr "" #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" msgstr "" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "Odaberi iz galerije" @@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" #. Ok button for task view prompt @@ -94,6 +94,16 @@ msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" msgstr "Ostani Ovdje" +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "" + #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" @@ -157,17 +167,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" msgstr "" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "Dijeljeno sa" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" msgstr "" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" msgstr "" @@ -177,22 +192,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" msgstr "" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" msgstr "" @@ -200,8 +215,8 @@ msgstr "" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "" #. ============================================ edit people dialog == @@ -227,7 +242,7 @@ msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" msgstr "" @@ -242,12 +257,12 @@ msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" msgstr "" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" msgstr "" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" msgstr "" @@ -349,20 +364,16 @@ msgstr "Lista nije nađena: %s" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" msgstr "" -"Morate biti prijavljeni u Astrid.com da bi mogli dijeliti zadatke! Molimo" -" da se prijavite ili učinite ovo privatnim zadatkom." msgctxt "actfm_EPA_login_button" msgid "Log in" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" -msgstr "Označi kao privatno" +msgid "Don't share" +msgstr "" #. ========================================= sharing login activity == #. share login: Title @@ -458,6 +469,12 @@ msgid "Please log in:" msgstr "" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" @@ -485,7 +502,15 @@ msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -501,15 +526,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "" @@ -532,17 +558,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "" @@ -552,7 +578,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "" @@ -565,12 +591,12 @@ msgstr "" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "" @@ -659,9 +685,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "" @@ -750,10 +777,12 @@ msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" msgstr "" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" msgstr "" @@ -766,6 +795,10 @@ msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" msgstr "" +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "" + #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" @@ -809,13 +842,22 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" msgstr "" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -828,7 +870,7 @@ msgstr "" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" +msgid "Sync Now" msgstr "" #. Menu: Search @@ -843,7 +885,7 @@ msgstr "" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" +msgid "People" msgstr "" #. Menu: Suggestions @@ -861,7 +903,7 @@ msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" msgstr "" @@ -876,15 +918,15 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" +msgid "Add something for %s" msgstr "" #. Notification Volumne notification @@ -971,6 +1013,7 @@ msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" msgstr "" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" msgstr "" @@ -988,7 +1031,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -996,7 +1039,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "" @@ -1031,12 +1074,12 @@ msgid "Purge Task" msgstr "" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" msgstr "" @@ -1061,42 +1104,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "" @@ -1132,7 +1175,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "" @@ -1164,7 +1207,7 @@ msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" msgstr "" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -1237,7 +1280,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "" -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "" @@ -1298,17 +1341,17 @@ msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" msgstr "" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" msgstr "" @@ -1374,38 +1417,51 @@ msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" msgstr "" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" msgstr "" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" msgstr "" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" msgstr "" @@ -1429,7 +1485,7 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." msgstr "" @@ -1458,8 +1514,7 @@ msgstr "" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" msgctxt "TEA_contact_error" @@ -1467,7 +1522,7 @@ msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." msgstr "" #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" @@ -1533,11 +1588,15 @@ msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" msgstr "" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" +msgstr "" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" msgstr "" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) @@ -1614,54 +1673,57 @@ msgid "" msgstr "" #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" @@ -1671,25 +1733,27 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" msgstr "" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" msgstr "" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" msgstr "" @@ -1698,24 +1762,27 @@ msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" msgstr "" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" msgstr "" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" msgstr "" @@ -1731,22 +1798,24 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" msgstr "" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" msgstr "" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" msgstr "" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" +msgid "Try and configure experimental features" msgstr "" #. Preference: swipe between lists performance @@ -1758,13 +1827,56 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" msgstr "" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" msgstr "" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" @@ -1859,11 +1971,12 @@ msgid "Old Style" msgstr "" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" @@ -1872,6 +1985,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" @@ -1881,6 +1995,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" @@ -1897,10 +2012,12 @@ msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" msgstr "" @@ -1912,6 +2029,7 @@ msgid "" "Warning: can't be undone!" msgstr "" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" @@ -1925,6 +2043,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" @@ -1991,7 +2110,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "" #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "" @@ -2010,7 +2129,7 @@ msgctxt "p_help" msgid "Support" msgstr "" -#. Title of "Forums" option in settings +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" msgstr "" @@ -2020,9 +2139,9 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" #. Task killer dialog ok button @@ -2039,9 +2158,9 @@ msgstr "" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" msgctxt "DB_corrupted_title" @@ -2052,16 +2171,18 @@ msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "" @@ -2072,7 +2193,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "" @@ -2083,7 +2204,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "" @@ -2094,7 +2215,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "" @@ -2105,7 +2226,7 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" @@ -2121,7 +2242,7 @@ msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" @@ -2200,7 +2321,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2213,12 +2335,12 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "" -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" msgstr "" @@ -2239,12 +2361,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" @@ -2255,7 +2378,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "" @@ -2286,19 +2409,19 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "" @@ -2387,7 +2510,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2400,7 +2524,7 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" msgstr "" @@ -2445,7 +2569,8 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" @@ -2521,9 +2646,9 @@ msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" #. Sign In Button @@ -2566,15 +2691,15 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" #. ============================================== GtasksPreferences == @@ -2592,30 +2717,30 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" #. Error when authorization error happens in background sync @@ -2625,10 +2750,18 @@ msgid "" "Astrid is running." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" msgstr "" @@ -2638,12 +2771,12 @@ msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" @@ -2671,6 +2804,7 @@ msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" @@ -2679,10 +2813,12 @@ msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" msgstr "" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" msgstr "" @@ -2701,9 +2837,9 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" #. Shown after user goes to task rabbit activity @@ -2711,7 +2847,8 @@ msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2775,7 +2912,8 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" @@ -3010,14 +3148,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" @@ -3027,12 +3166,164 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" @@ -3122,7 +3413,8 @@ msgstr "" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link @@ -3255,7 +3547,8 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label @@ -3288,17 +3581,17 @@ msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" @@ -3353,8 +3646,116 @@ msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" msgstr "" +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "" + #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "" @@ -3524,7 +3925,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "" @@ -3540,7 +3941,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "" @@ -4078,7 +4479,8 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" msgctxt "reminder_responses:25" @@ -4145,7 +4547,8 @@ msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4157,12 +4560,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4173,10 +4576,12 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -4229,6 +4634,46 @@ msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "" + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "" @@ -4249,31 +4694,67 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" msgstr "" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" msgstr "" +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" + msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" msgstr "" @@ -4290,7 +4771,20 @@ msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4378,7 +4872,8 @@ msgid "" "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4396,7 +4891,8 @@ msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4409,7 +4905,7 @@ msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" msgstr "" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "" @@ -4436,7 +4932,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -4477,7 +4973,7 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "" @@ -4487,7 +4983,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4561,8 +5057,8 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" #. Header for tag settings @@ -4581,12 +5077,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4634,7 +5131,8 @@ msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4649,6 +5147,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4664,11 +5163,13 @@ msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" msgstr "" +#. slide 24 b and c #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22c #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" @@ -4689,11 +5190,13 @@ msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22d #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" msgstr "" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" @@ -4719,7 +5222,8 @@ msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4754,12 +5258,13 @@ msgid "" "If possible, try downloading voice search from another source." msgstr "" -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" @@ -4769,7 +5274,7 @@ msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" @@ -4779,12 +5284,12 @@ msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "" @@ -4794,20 +5299,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "" @@ -4816,26 +5324,32 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" msgstr "" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" msgstr "" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" msgstr "" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" @@ -4846,24 +5360,28 @@ msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" @@ -4871,12 +5389,14 @@ msgid "" "or your sweetheart!" msgstr "" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -4896,11 +5416,13 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" @@ -4914,6 +5436,18 @@ msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "" @@ -4944,8 +5478,7 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" msgctxt "PPW_encouragements:0" @@ -5078,8 +5611,8 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" msgctxt "PPW_check_button" @@ -5089,48 +5622,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "repeat_encouragement:2" -#~ msgid "I love it when you're productive!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_completed" -#~ msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_uncompleted" -#~ msgid "%1$s un-completed %2$s." -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged" -#~ msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged_list" -#~ msgid "%1$s added %4$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_assigned" -#~ msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "" - diff --git a/astrid/locales/hu.po b/astrid/locales/hu.po index 3d1c7de71..236770478 100644 --- a/astrid/locales/hu.po +++ b/astrid/locales/hu.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Hungarian translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-02 07:49+0000\n" -"Last-Translator: mrweisz \n" -"Language-Team: hu \n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-19 13:21+0000\n" +"Last-Translator: Keresztes Ákos \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "Megoszt�" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" msgstr "Kapcsolat és Email" @@ -36,26 +37,28 @@ msgstr "Kapcsolat és megosztások listája" #. toast on transmit success msgctxt "actfm_toast_success" msgid "Saved on Server" -msgstr "" +msgstr "Elmentve a szerveren" #. can't rename or delete shared tag message msgctxt "actfm_tag_operation_disabled" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." -msgstr "" +msgstr "Sajnos ez a művelet nem lehetséges megosztott címkék esetén" #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" +"Te vagy ennek a megosztott listának a tulajdonosa. Ha törlöd, minden " +"listatagnál törlődik. Biztosan folytatod?" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" msgstr "Készíts egy képet" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "Képet a galériábol" @@ -63,7 +66,7 @@ msgstr "Képet a galériábol" #. menu item to clear picture selection msgctxt "actfm_picture_clear" msgid "Clear Picture" -msgstr "" +msgstr "Kép törlése" #. filter list activity: refresh tags msgctxt "actfm_FLA_menu_refresh" @@ -73,15 +76,17 @@ msgstr "Listák frissítése" #. Title for prompt after sharing a task msgctxt "actfm_view_task_title" msgid "View Task?" -msgstr "" +msgstr "Feladat megnézése?" #. Text for prompt after sharing a task #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" +"A feladat el lett küldve ide: %s. Jelenleg csak a saját feladataidat látod. " +"Szeretnéd látni ezt és a hozzád rendelt feladatokat?" #. Ok button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_ok" @@ -91,7 +96,17 @@ msgstr "" #. Cancel button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" -msgstr "" +msgstr "Maradj itt" + +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "Megosztott feladataim" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "Nincs megosztott feladat" #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint @@ -156,17 +171,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" msgstr "" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" msgstr "" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" msgstr "" @@ -176,22 +196,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" msgstr "" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" msgstr "" @@ -199,8 +219,8 @@ msgstr "" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "" #. ============================================ edit people dialog == @@ -226,7 +246,7 @@ msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" msgstr "" @@ -241,12 +261,12 @@ msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" msgstr "" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" msgstr "" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" msgstr "" @@ -299,10 +319,9 @@ msgid "List Members" msgstr "" #. task sharing dialog: astrid friends section header -#, fuzzy msgctxt "actfm_EPA_assign_header_friends" msgid "Astrid Friends" -msgstr "Astrid: Beállítások" +msgstr "" #. task sharing dialog: message hint msgctxt "actfm_EPA_tag_label" @@ -349,9 +368,7 @@ msgstr "" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_login_button" @@ -359,7 +376,7 @@ msgid "Log in" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" +msgid "Don't share" msgstr "" #. ========================================= sharing login activity == @@ -456,6 +473,12 @@ msgid "Please log in:" msgstr "" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" @@ -483,7 +506,15 @@ msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -499,15 +530,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "Ébresztő!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "Biztonsági mentések" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "Állapot" @@ -530,17 +562,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "mutassa a hibát" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "Még nincs biztonsági mentés!" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "Automatikus mentés" @@ -550,7 +582,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Automatikus mentés letiltva" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "Naponta készül mentés" @@ -563,15 +595,15 @@ msgstr "Hogyan történik a helyreállítás?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" -"A biztonsági mentések kezeléséhez és helyreállításához szükséges az " -"Astrid Power Pack. A biztonság kedvéért az Astrid szívességből " -"automatikusan is készít biztonsági mentéseket." +"A biztonsági mentések kezeléséhez és helyreállításához szükséges az Astrid " +"Power Pack. A biztonság kedvéért az Astrid szívességből automatikusan is " +"készít biztonsági mentéseket." #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "" @@ -660,9 +692,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "Válasszon helyreállítandó fájlt" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "Astrid Teendők" @@ -715,8 +748,8 @@ msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -"Az Astridot frissíteni kell az Android Marketen a legújabb verzióra! " -"Kérjük, a folytatás előtt tegye meg ezt vagy várjon néhány másodpercet." +"Az Astridot frissíteni kell az Android Marketen a legújabb verzióra! Kérjük, " +"a folytatás előtt tegye meg ezt vagy várjon néhány másodpercet." #. Button for going to Market msgctxt "DLG_to_market" @@ -753,10 +786,12 @@ msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" msgstr "" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" msgstr "" @@ -769,6 +804,10 @@ msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" msgstr "" +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "" + #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" @@ -802,10 +841,9 @@ msgid "No activity yet" msgstr "" #. EditNoteActivity - no username for comment -#, fuzzy msgctxt "ENA_no_user" msgid "Someone" -msgstr "Időzóna" +msgstr "" #. EditNoteActivity - refresh comments msgctxt "ENA_refresh_comments" @@ -813,13 +851,22 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" msgstr "" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -832,14 +879,13 @@ msgstr "" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" -msgstr "Szinkronizálás!" +msgid "Sync Now" +msgstr "" #. Menu: Search -#, fuzzy msgctxt "TLA_menu_search" msgid "Search" -msgstr "Keresés..." +msgstr "" #. Menu: Tasks msgctxt "TLA_menu_lists" @@ -848,7 +894,7 @@ msgstr "Listák" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" +msgid "People" msgstr "" #. Menu: Suggestions @@ -866,7 +912,7 @@ msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" msgstr "" @@ -881,15 +927,15 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "Egyéni" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" +msgid "Add something for %s" msgstr "" #. Notification Volumne notification @@ -976,6 +1022,7 @@ msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" msgstr "" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" msgstr "" @@ -993,7 +1040,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [törölt]" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -1001,7 +1048,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "Szerkeszt" @@ -1036,12 +1083,12 @@ msgid "Purge Task" msgstr "Végleges törlés" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" msgstr "" @@ -1066,42 +1113,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "Astrid okos rendezés" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "Cím szerint" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "Határidő szerint" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "Fontosság szerint" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "Utolsó módosítás szerint" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "Sorrend megfordítása" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "Csak egyszer" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "Mindig" @@ -1137,7 +1184,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "Súgó" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "" @@ -1169,7 +1216,7 @@ msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" msgstr "" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -1242,7 +1289,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "Betöltés…" -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "Jegyzetek" @@ -1303,17 +1350,17 @@ msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" msgstr "" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" msgstr "" @@ -1379,38 +1426,51 @@ msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" msgstr "" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" msgstr "" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "Fontosság" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "Listák" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "Jegyzetek" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" msgstr "" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" msgstr "" @@ -1434,7 +1494,7 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "Többi ..." -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." msgstr "" @@ -1463,8 +1523,7 @@ msgstr "" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" msgctxt "TEA_contact_error" @@ -1472,7 +1531,7 @@ msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." msgstr "" #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Üdvözli az Astrid!" @@ -1507,10 +1566,9 @@ msgid "Call later" msgstr "" #. Missed call: return call -#, fuzzy msgctxt "MCA_ignore" msgid "Ignore" -msgstr "Többi ..." +msgstr "" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls title msgctxt "MCA_ignore_title" @@ -1539,11 +1597,15 @@ msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" msgstr "" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" +msgstr "" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" msgstr "" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) @@ -1620,54 +1682,57 @@ msgid "" msgstr "" #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "Astrid: Beállítások" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "Feladatlista mérete" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Betűméret a fő listanézetben" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "Mutassa a feladatok jegyzeteit" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" @@ -1677,25 +1742,27 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "A jegyzetek mindig megjelennek" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" msgstr "" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" msgstr "" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" msgstr "" @@ -1704,24 +1771,27 @@ msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" msgstr "" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" msgstr "" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" msgstr "" @@ -1737,23 +1807,24 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" msgstr "" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" msgstr "" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) -#, fuzzy +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" -msgstr "Astrid Teendők" +msgstr "" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" +msgid "Try and configure experimental features" msgstr "" #. Preference: swipe between lists performance @@ -1765,13 +1836,56 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" msgstr "" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" msgstr "" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" @@ -1794,19 +1908,17 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:3" msgid "High Performance" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:0" msgid "Swipe between lists is disabled" -msgstr "Nincs csendes időszak" +msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:1" msgid "Slower performance" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:2" msgid "Default setting" -msgstr "Alap emlékeztetők" +msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:3" msgid "Uses more system resources" @@ -1851,10 +1963,9 @@ msgctxt "EPr_themes_widget:2" msgid "Day - Red" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:3" msgid "Night" -msgstr "Késő van?" +msgstr "" msgctxt "EPr_themes_widget:4" msgid "Transparent (White Text)" @@ -1869,11 +1980,12 @@ msgid "Old Style" msgstr "" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" @@ -1882,6 +1994,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" @@ -1891,6 +2004,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" @@ -1907,10 +2021,12 @@ msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" msgstr "" @@ -1922,6 +2038,7 @@ msgid "" "Warning: can't be undone!" msgstr "" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" @@ -1935,6 +2052,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" @@ -2001,7 +2119,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "Válassza ki a megjelenítendő feladatokat..." #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "" @@ -2016,12 +2134,11 @@ msgid "" msgstr "" #. Title of "Help" option in settings -#, fuzzy msgctxt "p_help" msgid "Support" -msgstr "Támogatás" +msgstr "" -#. Title of "Forums" option in settings +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" msgstr "" @@ -2031,12 +2148,12 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" -"Úgy tűnik, olyan alkalmazást használ, ami képes folyamatokat kilőni (%s)!" -" Ha lehetséges, adja hozzá az Astridot a kivétellistához, hogy ne legyen " +"Úgy tűnik, olyan alkalmazást használ, ami képes folyamatokat kilőni (%s)! Ha " +"lehetséges, adja hozzá az Astridot a kivétellistához, hogy ne legyen " "leállítva. Máskülönben az Astrid esetleg nem fogja figyelmeztetni, ha a " "feladatai határideje elérkezik.\n" @@ -2054,14 +2171,14 @@ msgstr "Astrid Feladat / Tennivaló Lista" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" -"Az Astrid a közkedvelt nyílt forráskódú teendőlista és feladatkezelő, " -"amit arra terveztek, hogy segítsen a dolgai elvégzésében. Vannak benne " -"emlékeztetők, címkék, szinkronizálás, Locale bővítmény, egy widget és még" -" sok más." +"Az Astrid a közkedvelt nyílt forráskódú teendőlista és feladatkezelő, amit " +"arra terveztek, hogy segítsen a dolgai elvégzésében. Vannak benne " +"emlékeztetők, címkék, szinkronizálás, Locale bővítmény, egy widget és még " +"sok más." msgctxt "DB_corrupted_title" msgid "Corrupted Database" @@ -2071,16 +2188,18 @@ msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "Új feladat alapértelmezései" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "Alap határidő" @@ -2091,7 +2210,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Aktuális: %s" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "Alap fontosság" @@ -2102,7 +2221,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Aktuális: %s" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "Alap elrejtés eddig" @@ -2113,7 +2232,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Aktuális: %s" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "Alap emlékeztetők" @@ -2124,7 +2243,7 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Aktuális: %s" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" @@ -2140,7 +2259,7 @@ msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" @@ -2219,7 +2338,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "Határidőkor vagy utána" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2232,12 +2352,12 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "Keresés..." -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "Nemrég módosított" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" msgstr "" @@ -2258,12 +2378,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "Szűrés törlése" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "Saját szűrés" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "A mentéshez adjon nevet a szűrésnek..." @@ -2274,7 +2395,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "%s másolata" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "Aktív feladatok" @@ -2305,7 +2426,7 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "Sor törlése" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " @@ -2315,12 +2436,12 @@ msgstr "" "lenti gombbal, rövid vagy hosszú kattintással módosíthatja őket, majd " "kattintson a \"Megtekintés\" gombra!" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "Feltétel hozzáadása" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "Megtekintés" @@ -2409,7 +2530,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "Cím tartalmazza: ?" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2422,7 +2544,7 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "Együttműködés a naptárral:" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" msgstr "" @@ -2467,7 +2589,8 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "Alapértelmezett naptár" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" @@ -2543,9 +2666,9 @@ msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" "Ha a feladatokat eredeti sorrendben és a behúzások megőrzésével szeretné " "látni, a Szűrések oldalon válasszon ki egy Google Teendők listát. " @@ -2591,15 +2714,15 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" #. ============================================== GtasksPreferences == @@ -2617,30 +2740,30 @@ msgstr "Astrid: Google Teendők" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" #. Error when authorization error happens in background sync @@ -2650,10 +2773,18 @@ msgid "" "Astrid is running." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" msgstr "" @@ -2663,12 +2794,12 @@ msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" @@ -2696,6 +2827,7 @@ msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Üdvözli az Astrid!" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" @@ -2704,10 +2836,12 @@ msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" msgstr "" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" msgstr "" @@ -2726,9 +2860,9 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" #. Shown after user goes to task rabbit activity @@ -2736,7 +2870,8 @@ msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2800,7 +2935,8 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "Kérjük, telepítsd az Astrid Locale bővítményt!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" @@ -3035,14 +3171,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "Hozzárendelve..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "Anonim felhasználási statisztikák" @@ -3052,12 +3189,165 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "Nem küld felhasználási adatokat" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" -msgstr "Segítsen jobbá tenni az Astridot anonim felhasználási adatok küldésével" +msgstr "" +"Segítsen jobbá tenni az Astridot anonim felhasználási adatok küldésével" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" @@ -3147,7 +3437,8 @@ msgstr "Bejelentkezés a Producteevba" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link @@ -3280,7 +3571,8 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "Hozzárendelve..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label @@ -3313,17 +3605,17 @@ msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "Csörgés/rezgés módja:" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "Egyszer csörögjön" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "Csörögjön, amíg nem törlöm" @@ -3374,13 +3666,120 @@ msgid "Congratulations on finishing!" msgstr "" #. Prefix for reminder dialog title -#, fuzzy msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" -msgstr "Emlékeztető!" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "" #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "Emlékeztetők beállításai" @@ -3550,7 +3949,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "Váletlenszerű emlékeztetők" @@ -3566,7 +3965,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "Az új feladatok véletlenszerű emlékeztetői: %s" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "Új feladat alapértelmezései" @@ -4104,7 +4503,8 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" msgctxt "reminder_responses:25" @@ -4130,8 +4530,7 @@ msgstr "Valahol valaki arra vár, hogy ezt befejezze!" msgctxt "postpone_nags:3" msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -"Amikor azt mondta, elhalasztja, arra gondolt, hogy \"ezt megcsinálom\", " -"ugye?" +"Amikor azt mondta, elhalasztja, arra gondolt, hogy \"ezt megcsinálom\", ugye?" msgctxt "postpone_nags:4" msgid "This is the last time you postpone this, right?" @@ -4173,7 +4572,8 @@ msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "Nem tudok segíteni az élete megszervezésében, ha ezt teszi..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4185,12 +4585,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "Lehetővé teszi a feladatok ismétlődését" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "Ismétlődik" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4201,10 +4601,12 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "Ismétlődési periódus" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -4257,6 +4659,46 @@ msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "" + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "a határidőtől" @@ -4277,31 +4719,67 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "Minden %s" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "%s a befejezés után" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" msgstr "" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" msgstr "" +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" + msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" msgstr "" @@ -4318,7 +4796,20 @@ msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4406,7 +4897,8 @@ msgid "" "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4424,7 +4916,8 @@ msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4437,7 +4930,7 @@ msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" msgstr "" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "" @@ -4464,7 +4957,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -4505,7 +4998,7 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "" @@ -4515,7 +5008,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4589,8 +5082,8 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" #. Header for tag settings @@ -4609,12 +5102,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4662,7 +5156,8 @@ msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4677,6 +5172,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4692,11 +5188,13 @@ msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" msgstr "" +#. slide 24 b and c #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22c #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" @@ -4717,11 +5215,13 @@ msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22d #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" msgstr "" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" @@ -4747,7 +5247,8 @@ msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4782,12 +5283,13 @@ msgid "" "If possible, try downloading voice search from another source." msgstr "" -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "Hangbevitel" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" @@ -4797,7 +5299,7 @@ msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "Feladat közvetlen létrehozása" @@ -4807,12 +5309,12 @@ msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "Hangemlékeztetők" @@ -4822,20 +5324,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "Hangbevitel beállításai" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "" @@ -4844,26 +5349,32 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Üdvözli az Astrid!" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" msgstr "" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" msgstr "" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" msgstr "" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" @@ -4874,24 +5385,28 @@ msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" @@ -4899,12 +5414,14 @@ msgid "" "or your sweetheart!" msgstr "" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -4924,11 +5441,13 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" @@ -4942,6 +5461,18 @@ msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "Widget beállítása" @@ -4972,8 +5503,7 @@ msgstr "Határidő után:" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" msgctxt "PPW_encouragements:0" @@ -5106,8 +5636,8 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" msgctxt "PPW_check_button" @@ -5117,48 +5647,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Súgó" - -#~ msgctxt "repeat_encouragement:2" -#~ msgid "I love it when you're productive!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_completed" -#~ msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_uncompleted" -#~ msgid "%1$s un-completed %2$s." -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged" -#~ msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged_list" -#~ msgid "%1$s added %4$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_assigned" -#~ msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "" - diff --git a/astrid/locales/id.po b/astrid/locales/id.po index 9338f2080..d0b3e381c 100644 --- a/astrid/locales/id.po +++ b/astrid/locales/id.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Indonesian translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:14+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: id \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "Berbagi" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" msgstr "" @@ -46,16 +47,16 @@ msgstr "" #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" msgstr "Ambil gambar" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "Pilih dari Galeri" @@ -79,8 +80,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" #. Ok button for task view prompt @@ -93,6 +94,16 @@ msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" msgstr "" +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "" + #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" @@ -156,17 +167,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" msgstr "Tiada" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" msgstr "" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" msgstr "" @@ -176,22 +192,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" msgstr "" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" msgstr "" @@ -199,8 +215,8 @@ msgstr "" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "" #. ============================================ edit people dialog == @@ -226,7 +242,7 @@ msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" msgstr "" @@ -241,12 +257,12 @@ msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" msgstr "" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" msgstr "" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" msgstr "" @@ -348,9 +364,7 @@ msgstr "" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_login_button" @@ -358,7 +372,7 @@ msgid "Log in" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" +msgid "Don't share" msgstr "" #. ========================================= sharing login activity == @@ -455,6 +469,12 @@ msgid "Please log in:" msgstr "" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" @@ -482,7 +502,15 @@ msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -498,15 +526,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "" @@ -529,17 +558,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "Pilihan" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "" @@ -549,7 +578,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "" @@ -562,12 +591,12 @@ msgstr "" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "" @@ -656,9 +685,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "" @@ -711,8 +741,8 @@ msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -"Astrid seharusnya diperbaharui ke versi terakhir di Android market! " -"Silahkan lakukan itu sebelum melanjutkan, atau tunggu beberapa detik." +"Astrid seharusnya diperbaharui ke versi terakhir di Android market! Silahkan " +"lakukan itu sebelum melanjutkan, atau tunggu beberapa detik." #. Button for going to Market msgctxt "DLG_to_market" @@ -749,10 +779,12 @@ msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" msgstr "" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" msgstr "" @@ -765,6 +797,10 @@ msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" msgstr "" +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "" + #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" @@ -808,13 +844,22 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "Perbarui Komentar" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" msgstr "" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -827,7 +872,7 @@ msgstr "" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" +msgid "Sync Now" msgstr "" #. Menu: Search @@ -842,7 +887,7 @@ msgstr "" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" +msgid "People" msgstr "" #. Menu: Suggestions @@ -860,7 +905,7 @@ msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" msgstr "" @@ -875,15 +920,15 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "Penyesuaian" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" +msgid "Add something for %s" msgstr "" #. Notification Volumne notification @@ -970,6 +1015,7 @@ msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" msgstr "" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" msgstr "" @@ -987,7 +1033,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [terhapus]" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -995,7 +1041,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "Sunting" @@ -1030,12 +1076,12 @@ msgid "Purge Task" msgstr "Buang Tugas" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" msgstr "" @@ -1060,42 +1106,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "Berdasarkan Judul" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "Berdasarkan Kepentingan" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "Berdasarkan Waktu Terakhir Dirubah" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "Pengurutan Terbalik" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "Hanya Sekali" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "Selalu" @@ -1131,7 +1177,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "" @@ -1163,7 +1209,7 @@ msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" msgstr "" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -1236,7 +1282,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "Memuat..." -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "Catatan" @@ -1297,17 +1343,17 @@ msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" msgstr "Aktivitas" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" msgstr "" @@ -1373,38 +1419,51 @@ msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" msgstr "" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" msgstr "" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "Tingkat Pentingnya" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "Catatan" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" msgstr "" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" msgstr "" @@ -1428,7 +1487,7 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "Lagi" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." msgstr "" @@ -1457,8 +1516,7 @@ msgstr "" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" msgctxt "TEA_contact_error" @@ -1466,7 +1524,7 @@ msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." msgstr "" #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" @@ -1501,10 +1559,9 @@ msgid "Call later" msgstr "" #. Missed call: return call -#, fuzzy msgctxt "MCA_ignore" msgid "Ignore" -msgstr "Tiada" +msgstr "" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls title msgctxt "MCA_ignore_title" @@ -1533,11 +1590,15 @@ msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" msgstr "" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" +msgstr "" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" msgstr "" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) @@ -1614,54 +1675,57 @@ msgid "" msgstr "" #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "Tampilan" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" @@ -1671,25 +1735,27 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" msgstr "" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" msgstr "" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" msgstr "" @@ -1698,24 +1764,27 @@ msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" msgstr "" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" msgstr "" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" msgstr "" @@ -1731,22 +1800,24 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" msgstr "" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" msgstr "" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" msgstr "" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" +msgid "Try and configure experimental features" msgstr "" #. Preference: swipe between lists performance @@ -1758,13 +1829,56 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" msgstr "" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" msgstr "" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" @@ -1795,10 +1909,9 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:1" msgid "Slower performance" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:2" msgid "Default setting" -msgstr "Pengingat Bawaan" +msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:3" msgid "Uses more system resources" @@ -1860,11 +1973,12 @@ msgid "Old Style" msgstr "" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" @@ -1873,6 +1987,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" @@ -1882,6 +1997,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" @@ -1898,10 +2014,12 @@ msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" msgstr "" @@ -1913,6 +2031,7 @@ msgid "" "Warning: can't be undone!" msgstr "" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" @@ -1926,6 +2045,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" @@ -1992,7 +2112,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "" #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "" @@ -2011,7 +2131,7 @@ msgctxt "p_help" msgid "Support" msgstr "" -#. Title of "Forums" option in settings +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" msgstr "" @@ -2021,9 +2141,9 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" #. Task killer dialog ok button @@ -2040,9 +2160,9 @@ msgstr "Daftar Tugas/Kerjakan dalam Astrid" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" msgctxt "DB_corrupted_title" @@ -2053,16 +2173,18 @@ msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "" @@ -2073,7 +2195,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "" @@ -2084,7 +2206,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "" @@ -2095,7 +2217,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "Pengingat Bawaan" @@ -2106,7 +2228,7 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" @@ -2122,7 +2244,7 @@ msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" @@ -2201,7 +2323,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2214,12 +2337,12 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "" -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" msgstr "" @@ -2240,12 +2363,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" @@ -2256,7 +2380,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "" @@ -2287,19 +2411,19 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "" @@ -2388,7 +2512,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2401,7 +2526,7 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" msgstr "" @@ -2446,7 +2571,8 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" @@ -2522,9 +2648,9 @@ msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" #. Sign In Button @@ -2567,15 +2693,15 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" #. ============================================== GtasksPreferences == @@ -2593,30 +2719,30 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" #. Error when authorization error happens in background sync @@ -2626,10 +2752,18 @@ msgid "" "Astrid is running." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" msgstr "" @@ -2639,12 +2773,12 @@ msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" @@ -2672,6 +2806,7 @@ msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" @@ -2680,10 +2815,12 @@ msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" msgstr "" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" msgstr "" @@ -2702,9 +2839,9 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" #. Shown after user goes to task rabbit activity @@ -2712,7 +2849,8 @@ msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2776,7 +2914,8 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" @@ -3011,14 +3150,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" @@ -3028,12 +3168,164 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" @@ -3123,7 +3415,8 @@ msgstr "" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link @@ -3256,7 +3549,8 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label @@ -3289,17 +3583,17 @@ msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" @@ -3354,8 +3648,116 @@ msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" msgstr "" +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "" + #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "" @@ -3525,7 +3927,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "" @@ -3541,7 +3943,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "" @@ -4079,7 +4481,8 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" msgctxt "reminder_responses:25" @@ -4101,8 +4504,8 @@ msgstr "" msgctxt "postpone_nags:2" msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "" -"Anda harus ingat ada orang lain yang tergantung dari selesainya pekerjaan" -" ini!" +"Anda harus ingat ada orang lain yang tergantung dari selesainya pekerjaan " +"ini!" msgctxt "postpone_nags:3" msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" @@ -4148,7 +4551,8 @@ msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4160,12 +4564,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "Berulang" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4176,10 +4580,12 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -4232,6 +4638,46 @@ msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "" + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "" @@ -4252,31 +4698,67 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" msgstr "" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" msgstr "" +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" + msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" msgstr "" @@ -4293,7 +4775,20 @@ msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4381,7 +4876,8 @@ msgid "" "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4399,7 +4895,8 @@ msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4412,7 +4909,7 @@ msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" msgstr "" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "" @@ -4439,7 +4936,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -4480,7 +4977,7 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "" @@ -4490,7 +4987,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4564,8 +5061,8 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" #. Header for tag settings @@ -4584,12 +5081,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4637,7 +5135,8 @@ msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4652,6 +5151,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4667,11 +5167,13 @@ msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" msgstr "" +#. slide 24 b and c #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22c #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" @@ -4692,11 +5194,13 @@ msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22d #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" msgstr "" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" @@ -4722,7 +5226,8 @@ msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4757,12 +5262,13 @@ msgid "" "If possible, try downloading voice search from another source." msgstr "" -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" @@ -4772,7 +5278,7 @@ msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" @@ -4782,12 +5288,12 @@ msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "" @@ -4797,20 +5303,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "" @@ -4819,26 +5328,32 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" msgstr "" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" msgstr "" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" msgstr "" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" @@ -4849,24 +5364,28 @@ msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" @@ -4874,12 +5393,14 @@ msgid "" "or your sweetheart!" msgstr "" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -4899,11 +5420,13 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" @@ -4917,6 +5440,18 @@ msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "" @@ -4947,8 +5482,7 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" msgctxt "PPW_encouragements:0" @@ -5081,8 +5615,8 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" msgctxt "PPW_check_button" @@ -5092,48 +5626,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Bantuan" - -#~ msgctxt "repeat_encouragement:2" -#~ msgid "I love it when you're productive!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_completed" -#~ msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_uncompleted" -#~ msgid "%1$s un-completed %2$s." -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged" -#~ msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged_list" -#~ msgid "%1$s added %4$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_assigned" -#~ msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "" - diff --git a/astrid/locales/it.po b/astrid/locales/it.po index 71c2af34d..745837d35 100644 --- a/astrid/locales/it.po +++ b/astrid/locales/it.po @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-17 18:55+0000\n" -"Last-Translator: Guybrush88 \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-24 09:11+0000\n" +"Last-Translator: carlo micheli \n" "Language-Team: it \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "Condividi" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" msgstr "Nome del contatto" @@ -46,16 +47,16 @@ msgstr "" #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" msgstr "Seleziona un'Immagine" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "Scegli dalla galleria" @@ -73,14 +74,14 @@ msgstr "Ricarica gli elenchi" #. Title for prompt after sharing a task msgctxt "actfm_view_task_title" msgid "View Task?" -msgstr "Visualizzare il compito?" +msgstr "Visualizzare l'attività?" #. Text for prompt after sharing a task #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" #. Ok button for task view prompt @@ -93,6 +94,16 @@ msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" msgstr "Rimani qui" +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "" + #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" @@ -156,17 +167,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" msgstr "niente" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "Condiviso con" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" msgstr "Elenco Immagini" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" msgstr "Notifiche silenziose" @@ -176,22 +192,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" msgstr "Icona dell'elenco:" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "Digita qui una descrizione" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" msgstr "Inserisci il nome dell'elenco" @@ -199,8 +215,8 @@ msgstr "Inserisci il nome dell'elenco" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "" #. ============================================ edit people dialog == @@ -226,7 +242,7 @@ msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "Chi" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" msgstr "" @@ -241,12 +257,12 @@ msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" msgstr "Non assegnato" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" msgstr "" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" msgstr "" @@ -299,10 +315,9 @@ msgid "List Members" msgstr "" #. task sharing dialog: astrid friends section header -#, fuzzy msgctxt "actfm_EPA_assign_header_friends" msgid "Astrid Friends" -msgstr "Astrid: Preferenze" +msgstr "" #. task sharing dialog: message hint msgctxt "actfm_EPA_tag_label" @@ -349,9 +364,7 @@ msgstr "Elenco non trovato: %s" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_login_button" @@ -359,8 +372,8 @@ msgid "Log in" msgstr "Accedi" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" -msgstr "Rendi privato" +msgid "Don't share" +msgstr "" #. ========================================= sharing login activity == #. share login: Title @@ -456,6 +469,12 @@ msgid "Please log in:" msgstr "Accedi, per piacere:" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" @@ -483,7 +502,15 @@ msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "Nessun commento ricevuto / Clicca per ulteriori dettagli" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -499,15 +526,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "Avviso!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "Salvataggi" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -532,17 +560,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "(clicca per visualizzare l'errore)" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "Mai eseguito!" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "Preferenze" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "Backup automatici" @@ -552,7 +580,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Backup Automatico Disabilitato" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "I Backup verranno eseguiti giornalmente" @@ -565,15 +593,15 @@ msgstr "Come faccio a ripristinare i backup?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" -"E' necessario aggiungere l'Astrid Power Pack per gestire e ripristinare i" -" backup. Come cortesia, Astrid farà un backup automatico delle tue " -"attività. Non si sa mai..." +"E' necessario aggiungere l'Astrid Power Pack per gestire e ripristinare i " +"backup. Come cortesia, Astrid farà un backup automatico delle tue attività. " +"Non si sa mai..." #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "Gestisci i backup" @@ -667,9 +695,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "Seleziona file da ripristinare" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "Attività Astrid" @@ -722,9 +751,9 @@ msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -"Astrid dovrebbe essere aggiornato alla versione più recente disponibile " -"su Android market! Si prega di farlo prima di proseguire, o attendere " -"qualche secondo." +"Astrid dovrebbe essere aggiornato alla versione più recente disponibile su " +"Android market! Si prega di farlo prima di proseguire, o attendere qualche " +"secondo." #. Button for going to Market msgctxt "DLG_to_market" @@ -761,10 +790,12 @@ msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" msgstr "" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" msgstr "" @@ -777,6 +808,10 @@ msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" msgstr "" +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "" + #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" @@ -810,10 +845,9 @@ msgid "No activity yet" msgstr "" #. EditNoteActivity - no username for comment -#, fuzzy msgctxt "ENA_no_user" msgid "Someone" -msgstr "Fuso orario" +msgstr "" #. EditNoteActivity - refresh comments msgctxt "ENA_refresh_comments" @@ -821,13 +855,22 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" msgstr "Nessuna Attività!" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -840,14 +883,13 @@ msgstr "Ordina e Nascondi" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" -msgstr "Nuovo Sync" +msgid "Sync Now" +msgstr "" #. Menu: Search -#, fuzzy msgctxt "TLA_menu_search" msgid "Search" -msgstr "Cerca..." +msgstr "" #. Menu: Tasks msgctxt "TLA_menu_lists" @@ -856,7 +898,7 @@ msgstr "" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" +msgid "People" msgstr "" #. Menu: Suggestions @@ -874,7 +916,7 @@ msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" msgstr "" @@ -889,15 +931,15 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" +msgid "Add something for %s" msgstr "" #. Notification Volumne notification @@ -984,6 +1026,7 @@ msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" msgstr "" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" msgstr "" @@ -1001,7 +1044,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [eliminato]" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -1011,7 +1054,7 @@ msgstr "" "Terminata\n" "%s" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -1046,12 +1089,12 @@ msgid "Purge Task" msgstr "Elimina Attività" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "Ordinamento e Attività Nascoste" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" msgstr "" @@ -1076,42 +1119,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "Ordinamento Intelligente" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "Per Titotlo" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "Per scadenza" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "Per Importanza" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "Per Ultima Modifica" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "Inverti Ordinamento" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "Solo una Volta" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "Sempre" @@ -1147,7 +1190,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "Crea scorciatoia" @@ -1179,7 +1222,7 @@ msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" msgstr "" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -1252,7 +1295,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "Caricamento..." -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "Note" @@ -1313,17 +1356,17 @@ msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" msgstr "" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "Altro" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" msgstr "" @@ -1389,38 +1432,51 @@ msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" msgstr "" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" msgstr "" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "----More Section----" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "Importanza" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "Liste" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "Note" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" msgstr "" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" msgstr "" @@ -1444,7 +1500,7 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "Altro" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." msgstr "" @@ -1463,10 +1519,9 @@ msgctxt "TEA_date_and_time" msgid "Date/Time" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "TEA_new_task" msgid "New Task" -msgstr "Visualizzare il compito?" +msgstr "" msgctxt "WSV_click_to_load" msgid "Tap me to search for ways to get this done!" @@ -1474,8 +1529,7 @@ msgstr "" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" msgctxt "TEA_contact_error" @@ -1483,7 +1537,7 @@ msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." msgstr "" #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Benvenuto su Astrid!" @@ -1518,10 +1572,9 @@ msgid "Call later" msgstr "" #. Missed call: return call -#, fuzzy msgctxt "MCA_ignore" msgid "Ignore" -msgstr "niente" +msgstr "" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls title msgctxt "MCA_ignore_title" @@ -1550,11 +1603,15 @@ msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" msgstr "" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" +msgstr "" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" msgstr "" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) @@ -1631,54 +1688,57 @@ msgid "" msgstr "" #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "Astrid: Preferenze" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "Dimensione elenco attività" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Dimensione carattere nella pagina principale" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "Mostra Note nell'Attività" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" @@ -1688,25 +1748,27 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "Le note verranno visualizzate sempre" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" msgstr "" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" msgstr "" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" msgstr "" @@ -1715,24 +1777,27 @@ msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" msgstr "" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" msgstr "" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" msgstr "" @@ -1748,23 +1813,24 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" msgstr "" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" msgstr "" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) -#, fuzzy +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" -msgstr "Attività Astrid" +msgstr "" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" +msgid "Try and configure experimental features" msgstr "" #. Preference: swipe between lists performance @@ -1776,13 +1842,56 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" msgstr "" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" msgstr "" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" @@ -1805,19 +1914,17 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:3" msgid "High Performance" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:0" msgid "Swipe between lists is disabled" -msgstr "Ora inizio silenzio non abilitato" +msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:1" msgid "Slower performance" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:2" msgid "Default setting" -msgstr "Promemoria predefiniti" +msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:3" msgid "Uses more system resources" @@ -1862,10 +1969,9 @@ msgctxt "EPr_themes_widget:2" msgid "Day - Red" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:3" msgid "Night" -msgstr "Ore piccole?" +msgstr "" msgctxt "EPr_themes_widget:4" msgid "Transparent (White Text)" @@ -1880,11 +1986,12 @@ msgid "Old Style" msgstr "" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" @@ -1893,6 +2000,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" @@ -1902,6 +2010,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" @@ -1918,10 +2027,12 @@ msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" msgstr "" @@ -1933,6 +2044,7 @@ msgid "" "Warning: can't be undone!" msgstr "" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" @@ -1946,6 +2058,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" @@ -2012,7 +2125,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "Seleziona le attività da visualizzare..." #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "" @@ -2027,30 +2140,28 @@ msgid "" msgstr "" #. Title of "Help" option in settings -#, fuzzy msgctxt "p_help" msgid "Support" -msgstr "Ottieni Supporto" +msgstr "" -#. Title of "Forums" option in settings -#, fuzzy, c-format +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" -msgstr "da %s" +msgstr "" #. ============================================================= Misc == #. Displayed when task killer found. %s => name of the application #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" -"Sembra che si stia utilizzando un'applicazione che può terminare i " -"processi (%s)! Se è possibile, aggiungere Astrid all'elenco di esclusione" -" in modo che non venga terminato. Contrariamente, Astrid potrebbe non " -"avvisarti quando le tue attività saranno compiute.\n" +"Sembra che si stia utilizzando un'applicazione che può terminare i processi " +"(%s)! Se è possibile, aggiungere Astrid all'elenco di esclusione in modo che " +"non venga terminato. Contrariamente, Astrid potrebbe non avvisarti quando le " +"tue attività saranno compiute.\n" #. Task killer dialog ok button msgctxt "task_killer_help_ok" @@ -2066,14 +2177,14 @@ msgstr "Astrid elenco attività/todo" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" "Astrid è la lista / gestore di attività personali open-source che tutti " "amano, preparata per aiutarti a portare a termine le tue attività. Ti " -"permette di impostare promemoria, etichette, di sincronizzare, ha un " -"plugin per la localizzazione, un widget e molto altro." +"permette di impostare promemoria, etichette, di sincronizzare, ha un plugin " +"per la localizzazione, un widget e molto altro." msgctxt "DB_corrupted_title" msgid "Corrupted Database" @@ -2083,16 +2194,18 @@ msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "Nuove impostazioni predefinite attività" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "Urgenza Predefinita" @@ -2103,7 +2216,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Attualmente: %s" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "Importanza Predefinita" @@ -2114,7 +2227,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Attualmente: %s" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "Nascondi Fino Predefinito" @@ -2125,7 +2238,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Attualmente: %s" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "Promemoria predefiniti" @@ -2136,7 +2249,7 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Attualmente: %s" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" @@ -2152,7 +2265,7 @@ msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" @@ -2231,7 +2344,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "Alla scadenza o quando scaduto" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2244,12 +2358,12 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "Cerca..." -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "Modificato di recente" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" msgstr "" @@ -2270,12 +2384,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "Cancella Filtro" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "Filtro Personalizzato" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "Dai un nome al filtro per salvarlo..." @@ -2286,7 +2401,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "Copia di %s" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "Attività in corso" @@ -2317,22 +2432,22 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "Cancella Riga" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" -"Questa schermata permette di creare nuovi filtri. Aggiungi criteri usando" -" il tasto più in basso, premi brevemente o a lungo per sistemarli, e " -"clicca \"Mostra\"!" +"Questa schermata permette di creare nuovi filtri. Aggiungi criteri usando il " +"tasto più in basso, premi brevemente o a lungo per sistemarli, e clicca " +"\"Mostra\"!" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "Aggiungi Criteri" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "Visualizza" @@ -2421,7 +2536,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "Il titolo contiene: ?" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2434,7 +2550,7 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "Integrazione Calendario:" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" msgstr "" @@ -2479,7 +2595,8 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "Calendario Predefinito" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" @@ -2557,13 +2674,13 @@ msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" "Per vedere le tue attività preservando indentazione e ordine, vai nella " -"pagina dei filtri e seleziona una lista di Google Tasks. Di default, " -"Astrid usa un suo ordine personale per ordinare le attività." +"pagina dei filtri e seleziona una lista di Google Tasks. Di default, Astrid " +"usa un suo ordine personale per ordinare le attività." #. Sign In Button msgctxt "gtasks_GLA_signIn" @@ -2605,15 +2722,15 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" #. ============================================== GtasksPreferences == @@ -2631,30 +2748,30 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" #. Error when authorization error happens in background sync @@ -2664,10 +2781,18 @@ msgid "" "Astrid is running." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" msgstr "" @@ -2677,12 +2802,12 @@ msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" @@ -2710,6 +2835,7 @@ msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Benvenuto su Astrid!" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" @@ -2718,10 +2844,12 @@ msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" msgstr "" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" msgstr "" @@ -2740,9 +2868,9 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" #. Shown after user goes to task rabbit activity @@ -2750,7 +2878,8 @@ msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2763,8 +2892,8 @@ msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" -"Astrid ti invierà un promemoria quando avrai qualsiasi attività nel " -"seguente filtro:" +"Astrid ti invierà un promemoria quando avrai qualsiasi attività nel seguente " +"filtro:" #. Locale Window Filter Picker UI msgctxt "locale_pick_filter" @@ -2816,7 +2945,8 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "Installare il plugin di Localizzazione di Astrid!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" @@ -3051,14 +3181,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "Assegnato a..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "Statistiche Anomime Utilizzo" @@ -3068,12 +3199,165 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "Nessun dato verrà inviato" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" -msgstr "Aiutaci a migliorare Astrid inviando informazioni anonime sull'utilizzo" +msgstr "" +"Aiutaci a migliorare Astrid inviando informazioni anonime sull'utilizzo" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" @@ -3163,7 +3447,8 @@ msgstr "Accedi a Producteev" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "Entra con il tuo account Producteev, o registra un nuovo account!" #. Producteev Terms Link @@ -3296,7 +3581,8 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "Assegnato a..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label @@ -3329,17 +3615,17 @@ msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "Tipo di Suono/Vibrazione:" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "Suona una volta" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "Suona fino a che io tolga l'allarme" @@ -3390,13 +3676,120 @@ msgid "Congratulations on finishing!" msgstr "" #. Prefix for reminder dialog title -#, fuzzy msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" -msgstr "Promemoria!" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "" #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "Impostazioni Promemoria" @@ -3488,8 +3881,7 @@ msgstr "Notifica Persistente" msgctxt "rmd_EPr_persistent_desc_true" msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -"Le notifiche devono essere visualizzate singolarmente per essere " -"cancellate" +"Le notifiche devono essere visualizzate singolarmente per essere cancellate" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) msgctxt "rmd_EPr_persistent_desc_false" @@ -3570,7 +3962,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "Posticipa scegliendo il numero di giorni/ore" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "Promemoria Casuali" @@ -3586,7 +3978,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "Le nuove attività saranno ricordate a caso: %s" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "Nuove impostazioni predefinite attività" @@ -4124,7 +4516,8 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" msgctxt "reminder_responses:25" @@ -4149,7 +4542,8 @@ msgstr "Da qualche parte, qualcuno dipende da te nel finire ciò!" msgctxt "postpone_nags:3" msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" -msgstr "Quando hai detto \"rimando\", volevi dire \"lo sto facendo\", giusto?" +msgstr "" +"Quando hai detto \"rimando\", volevi dire \"lo sto facendo\", giusto?" msgctxt "postpone_nags:4" msgid "This is the last time you postpone this, right?" @@ -4169,7 +4563,8 @@ msgstr "Potrai finire questo eventualmente, presumo?" msgctxt "postpone_nags:8" msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" -msgstr "Penso che tu sia veramente grande! Che ne dici di non mettere questa via?" +msgstr "" +"Penso che tu sia veramente grande! Che ne dici di non mettere questa via?" msgctxt "postpone_nags:9" msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" @@ -4191,7 +4586,8 @@ msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "Non posso aiutarti ad organizzare la tua vita se lo fai ..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4203,12 +4599,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "Permette di ripetere le attività" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "Ripete" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4219,10 +4615,12 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "Intervallo di ripetizione" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "No Repeat" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -4275,6 +4673,46 @@ msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "" + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "dalla data di scadenza" @@ -4295,31 +4733,67 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "Ogni %s" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "%s dopo il completamento" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" msgstr "" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" msgstr "" +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" + msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" msgstr "" @@ -4336,7 +4810,20 @@ msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4410,8 +4897,8 @@ msgid "" "\n" " Error Message: %s" msgstr "" -"Spiacenti,si è verificato un errore durante la verifica di accesso. Prova" -" di nuovo. \n" +"Spiacenti,si è verificato un errore durante la verifica di accesso. Prova di " +"nuovo. \n" "\n" " Messaggio di Errore: %s" @@ -4427,10 +4914,11 @@ msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -"Errore di connessione! Verificare la connessione Internet, o magari i " -"server RTM (status.rememberthemilk.com), per le possibili soluzioni." +"Errore di connessione! Verificare la connessione Internet, o magari i server " +"RTM (status.rememberthemilk.com), per le possibili soluzioni." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4448,7 +4936,8 @@ msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4461,7 +4950,7 @@ msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" msgstr "" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "" @@ -4488,7 +4977,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -4529,7 +5018,7 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "" @@ -4539,7 +5028,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4613,8 +5102,8 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" #. Header for tag settings @@ -4633,12 +5122,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4686,7 +5176,8 @@ msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4701,6 +5192,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4716,11 +5208,13 @@ msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" msgstr "" +#. slide 24 b and c #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22c #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" @@ -4741,11 +5235,13 @@ msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22d #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" msgstr "" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" @@ -4771,7 +5267,8 @@ msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4811,15 +5308,15 @@ msgid "" "If possible, try downloading voice search from another source." msgstr "" "Sfortunatamente il market non è dsponibile sul tuo sistema.\n" -"Se possibile, prova a scaricare il riconoscimento vocale da un'altra " -"fonte." +"Se possibile, prova a scaricare il riconoscimento vocale da un'altra fonte." -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "Riconoscimento Vocale" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" @@ -4833,7 +5330,7 @@ msgstr "" "Il pulsante per il riconoscimento vocale sarà nascosto nella lista delle " "attività" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "Crea direttamente attività" @@ -4841,14 +5338,16 @@ msgstr "Crea direttamente attività" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" -msgstr "Le attività saranno create automaticamente con il riconoscimento vocale" +msgstr "" +"Le attività saranno create automaticamente con il riconoscimento vocale" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" -msgstr "Potrai modificare il titolo dell'attività dopo il riconoscimento vocale" +msgstr "" +"Potrai modificare il titolo dell'attività dopo il riconoscimento vocale" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "Promemoria Vocali" @@ -4858,20 +5357,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "Astrid pronuncerà il nome dell'attività durante i promemoria" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "Astrid emetterà una suoneria durante i promemoria" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "Preferenze Riconoscimento Vocale" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "" @@ -4880,26 +5382,32 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Benvenuto su Astrid!" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" msgstr "" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" msgstr "" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" msgstr "" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" @@ -4910,24 +5418,28 @@ msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" @@ -4935,12 +5447,14 @@ msgid "" "or your sweetheart!" msgstr "" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "and much more!" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -4960,11 +5474,13 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" @@ -4978,6 +5494,18 @@ msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "Configura Widget" @@ -5008,8 +5536,7 @@ msgstr "Già terminato:" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" "Per usare questo widget ti serve almeno la versione 3.6 di Astrid. Mi " "dispiace!" @@ -5144,8 +5671,8 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" msgctxt "PPW_check_button" @@ -5155,48 +5682,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "Salvataggio fallito: %s" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Aiuto" - -#~ msgctxt "repeat_encouragement:2" -#~ msgid "I love it when you're productive!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_completed" -#~ msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_uncompleted" -#~ msgid "%1$s un-completed %2$s." -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged" -#~ msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged_list" -#~ msgid "%1$s added %4$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_assigned" -#~ msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "" - diff --git a/astrid/locales/ja.po b/astrid/locales/ja.po index 5f2938c63..4841d72f1 100644 --- a/astrid/locales/ja.po +++ b/astrid/locales/ja.po @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-25 23:16+0000\n" "Last-Translator: matsuu \n" "Language-Team: ja \n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "共有" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" msgstr "連絡先またはEメール" @@ -46,16 +47,16 @@ msgstr "すみません、この操作は共有タグではまだサポートさ #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "あなたはこの共有リストの所有者です!もしリストを削除すると、リストのすべてのメンバーからも削除されます。本当によろしいですか?" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" msgstr "写真を撮る" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "ギャラリーから選択" @@ -79,8 +80,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" #. Ok button for task view prompt @@ -93,6 +94,16 @@ msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" msgstr "" +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "" + #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" @@ -156,17 +167,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" msgstr "なし" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "だれと共有しますか" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" msgstr "" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" msgstr "" @@ -176,22 +192,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" msgstr "" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "概要" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "設定" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "ここに概要を記入してください" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" msgstr "リスト名称を記入してください" @@ -199,8 +215,8 @@ msgstr "リスト名称を記入してください" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "リストを共有するためにはAstrid.comへのログインが必要です!ログインするか、プライベートリストに設定してください。" #. ============================================ edit people dialog == @@ -226,7 +242,7 @@ msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "誰が" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" msgstr "これは誰がすべきですか?" @@ -241,12 +257,12 @@ msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" msgstr "アサインなし" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" msgstr "" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" msgstr "" @@ -299,10 +315,9 @@ msgid "List Members" msgstr "" #. task sharing dialog: astrid friends section header -#, fuzzy msgctxt "actfm_EPA_assign_header_friends" msgid "Astrid Friends" -msgstr "Astrid: 設定" +msgstr "" #. task sharing dialog: message hint msgctxt "actfm_EPA_tag_label" @@ -349,9 +364,7 @@ msgstr "リストが見つかりません: %s" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_login_button" @@ -359,7 +372,7 @@ msgid "Log in" msgstr "ログイン" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" +msgid "Don't share" msgstr "" #. ========================================= sharing login activity == @@ -456,6 +469,12 @@ msgid "Please log in:" msgstr "ログインしてください:" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" @@ -483,7 +502,15 @@ msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -499,15 +526,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "アラーム" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "バックアップ" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "状況" @@ -530,17 +558,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "(タップでエラーを表示)" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "一度もバックアップしてません!" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "オプション" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "自動的なバックアップ" @@ -550,7 +578,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "自動的なバックアップは無効です" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "バックアップは毎日行われます" @@ -563,12 +591,12 @@ msgstr "" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "バックアップ" @@ -662,9 +690,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "復元に使うファイルを選択してください" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "Astridタスク" @@ -753,10 +782,12 @@ msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" msgstr "OK" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -769,6 +800,10 @@ msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" msgstr "元に戻す" +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "" + #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" @@ -802,10 +837,9 @@ msgid "No activity yet" msgstr "" #. EditNoteActivity - no username for comment -#, fuzzy msgctxt "ENA_no_user" msgid "Someone" -msgstr "タイムゾーン" +msgstr "" #. EditNoteActivity - refresh comments msgctxt "ENA_refresh_comments" @@ -813,13 +847,22 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "コメントを更新" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" msgstr "タスクなし" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -832,14 +875,13 @@ msgstr "表示設定" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" -msgstr "すぐに同期!" +msgid "Sync Now" +msgstr "" #. Menu: Search -#, fuzzy msgctxt "TLA_menu_search" msgid "Search" -msgstr "検索…" +msgstr "" #. Menu: Tasks msgctxt "TLA_menu_lists" @@ -848,8 +890,8 @@ msgstr "リスト" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" -msgstr "ともだち" +msgid "People" +msgstr "" #. Menu: Suggestions msgctxt "TLA_menu_suggestions" @@ -866,7 +908,7 @@ msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "設定" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" msgstr "サポート" @@ -881,15 +923,15 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "カスタムフィルタ" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" msgstr "タスクを追加" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" +msgid "Add something for %s" msgstr "" #. Notification Volumne notification @@ -976,6 +1018,7 @@ msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" msgstr "優先度低" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" msgstr "" @@ -993,7 +1036,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [削除済]" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -1003,7 +1046,7 @@ msgstr "" "%s\n" "に完了" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "編集" @@ -1038,12 +1081,12 @@ msgid "Purge Task" msgstr "タスクを削除" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "並び順と表示項目" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" msgstr "非表示のタスク" @@ -1068,42 +1111,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "自動" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "タイトル順" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "期限順" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "重要度順" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "更新日時順" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "逆順" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "今回のみ" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "設定の保存" @@ -1139,7 +1182,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "ショートカットを作る" @@ -1171,7 +1214,7 @@ msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" msgstr "新しいフィルタ" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "新しいリスト" @@ -1244,7 +1287,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "読み込み中..." -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "メモ" @@ -1305,17 +1348,17 @@ msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "タスクは削除されました!" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" msgstr "" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "さらに" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" msgstr "アイデア" @@ -1381,38 +1424,51 @@ msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" msgstr "" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "誰が" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" msgstr "いつ" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "----More Section----" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "重要性" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "リスト" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "メモ" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "リマインダー" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" msgstr "" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" msgstr "ともだちと共有" @@ -1436,7 +1492,7 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "さらに" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." msgstr "" @@ -1455,10 +1511,9 @@ msgctxt "TEA_date_and_time" msgid "Date/Time" msgstr "日付/時刻" -#, fuzzy msgctxt "TEA_new_task" msgid "New Task" -msgstr "新しいタスク" +msgstr "" msgctxt "WSV_click_to_load" msgid "Tap me to search for ways to get this done!" @@ -1466,8 +1521,7 @@ msgstr "" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" msgctxt "TEA_contact_error" @@ -1475,7 +1529,7 @@ msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." msgstr "" #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" @@ -1510,10 +1564,9 @@ msgid "Call later" msgstr "" #. Missed call: return call -#, fuzzy msgctxt "MCA_ignore" msgid "Ignore" -msgstr "なし" +msgstr "" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls title msgctxt "MCA_ignore_title" @@ -1542,11 +1595,15 @@ msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" msgstr "" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" +msgstr "" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" msgstr "" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) @@ -1623,54 +1680,57 @@ msgid "" msgstr "" #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "Astrid: 設定" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "外観" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "リストの文字サイズ" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "メインのリスト画面の文字サイズ" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "タスクのメモを表示" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "メモはタスクをタップしたときに表示されます" @@ -1680,25 +1740,27 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "メモは常に表示されます" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" msgstr "" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" msgstr "" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" msgstr "" @@ -1707,24 +1769,27 @@ msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" msgstr "" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" msgstr "" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" msgstr "" @@ -1740,23 +1805,24 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" msgstr "" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" msgstr "" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) -#, fuzzy +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" -msgstr "Astridタスク" +msgstr "" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" +msgid "Try and configure experimental features" msgstr "" #. Preference: swipe between lists performance @@ -1768,13 +1834,56 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" msgstr "" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" msgstr "" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" @@ -1793,24 +1902,21 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:2" msgid "Normal Performance" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:3" msgid "High Performance" -msgstr "優先度高" +msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:0" msgid "Swipe between lists is disabled" -msgstr "消音は無効です" +msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:1" msgid "Slower performance" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:2" msgid "Default setting" -msgstr "標準リマインダー" +msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:3" msgid "Uses more system resources" @@ -1872,11 +1978,12 @@ msgid "Old Style" msgstr "" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" @@ -1885,6 +1992,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" @@ -1894,6 +2002,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" @@ -1910,10 +2019,12 @@ msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" msgstr "" @@ -1925,6 +2036,7 @@ msgid "" "Warning: can't be undone!" msgstr "" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" @@ -1938,6 +2050,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" @@ -2004,7 +2117,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "ウィジェットに表示する項目" #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "" @@ -2019,12 +2132,11 @@ msgid "" msgstr "" #. Title of "Help" option in settings -#, fuzzy msgctxt "p_help" msgid "Support" -msgstr "サポート" +msgstr "" -#. Title of "Forums" option in settings +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" msgstr "" @@ -2034,9 +2146,9 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" "タスクキラー (%s) を使用中です。Astrid " "が終了しないように、除外リストに登録してください。そうしないと、期限が来たタスクを通知できなくなります。\n" @@ -2055,9 +2167,9 @@ msgstr "" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" msgctxt "DB_corrupted_title" @@ -2068,16 +2180,18 @@ msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "タスクのデフォルト設定" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "期限" @@ -2088,7 +2202,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "現在の設定: %s" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "重要度" @@ -2099,7 +2213,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "現在の設定: %s" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "表示期間" @@ -2110,7 +2224,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "現在の設定: %s" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "標準リマインダー" @@ -2121,7 +2235,7 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "現在の設定: %s" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" @@ -2137,7 +2251,7 @@ msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" @@ -2216,7 +2330,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2229,12 +2344,12 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "検索…" -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "最近編集したタスク" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" msgstr "" @@ -2255,12 +2370,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "フィルタの削除" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "カスタムフィルタ" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "フィルタの名称" @@ -2271,7 +2387,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "%s のコピー" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "進行中のタスク" @@ -2302,19 +2418,19 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "条件の削除" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "新しいフィルタを作るには、左下のボタンで条件を追加し、項目のタップまたは長押しで条件を設定してください。右下のボタンで結果を表示します。" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "条件の追加" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "表示" @@ -2403,7 +2519,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "タイトルに ? を含む" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2416,7 +2533,7 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "カレンダーと連携" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" msgstr "カレンダーに登録" @@ -2461,7 +2578,8 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" @@ -2537,9 +2655,9 @@ msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" #. Sign In Button @@ -2582,15 +2700,15 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." msgstr "すみません、Googleのサーバとの通信で問題が発生しました。しばらくしてから再度やり直してください。" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" #. ============================================== GtasksPreferences == @@ -2608,30 +2726,30 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" #. Error when authorization error happens in background sync @@ -2641,10 +2759,18 @@ msgid "" "Astrid is running." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" msgstr "" @@ -2654,12 +2780,12 @@ msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" @@ -2687,6 +2813,7 @@ msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" @@ -2695,10 +2822,12 @@ msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" msgstr "" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" msgstr "" @@ -2717,9 +2846,9 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" #. Shown after user goes to task rabbit activity @@ -2727,7 +2856,8 @@ msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2791,7 +2921,8 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "Astrid Locale plugin をインストールしてください" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" @@ -3026,14 +3157,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "匿名の使用統計データ" @@ -3043,12 +3175,164 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "使用統計情報は送信されません" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "送られた使用統計情報は Astrid の改善に使用されます" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" @@ -3138,7 +3422,8 @@ msgstr "Producteev にログイン" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "既存の Producteev アカウントにサインインするか、アカウントを作成してください" #. Producteev Terms Link @@ -3271,7 +3556,8 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label @@ -3304,17 +3590,17 @@ msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "通知音、振動" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "一度だけ鳴らす" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "解除するまで鳴らす" @@ -3365,13 +3651,120 @@ msgid "Congratulations on finishing!" msgstr "" #. Prefix for reminder dialog title -#, fuzzy msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" -msgstr "リマインダー" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "" #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "通知の設定" @@ -3541,7 +3934,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "次のスヌーズまでの時間間隔を指定します" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "ランダムな通知" @@ -3557,7 +3950,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "新規タスクにランダムな通知を設定します:%s" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "タスクのデフォルト設定" @@ -4095,7 +4488,8 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" msgctxt "reminder_responses:25" @@ -4162,7 +4556,8 @@ msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4174,12 +4569,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "繰り返し" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4190,10 +4585,12 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "繰り返し間隔" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "No Repeat" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -4246,6 +4643,46 @@ msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "" + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "期限から" @@ -4266,31 +4703,67 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "%s" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "完了日から %s" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" msgstr "" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" msgstr "" +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" + msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" msgstr "" @@ -4307,7 +4780,20 @@ msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4397,7 +4883,8 @@ msgstr "" "接続に失敗しました。インターネット接続を確認してください。RTM のサーバ運用情報 (status.rememberthemilk.com) " "も確かめてみてください。" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4415,7 +4902,8 @@ msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4428,7 +4916,7 @@ msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" msgstr "" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "" @@ -4455,7 +4943,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -4496,7 +4984,7 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "" @@ -4506,7 +4994,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4580,8 +5068,8 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" #. Header for tag settings @@ -4600,12 +5088,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4653,7 +5142,8 @@ msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4668,6 +5158,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4683,11 +5174,13 @@ msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" msgstr "" +#. slide 24 b and c #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22c #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" @@ -4708,11 +5201,13 @@ msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22d #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" msgstr "" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" @@ -4738,7 +5233,8 @@ msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4773,12 +5269,13 @@ msgid "" "If possible, try downloading voice search from another source." msgstr "" -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" @@ -4788,7 +5285,7 @@ msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" @@ -4798,12 +5295,12 @@ msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "" @@ -4813,20 +5310,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "" @@ -4835,26 +5335,32 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" msgstr "" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" msgstr "" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" msgstr "" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" @@ -4865,24 +5371,28 @@ msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" @@ -4890,12 +5400,14 @@ msgid "" "or your sweetheart!" msgstr "" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "and much more!" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -4915,11 +5427,13 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" @@ -4933,6 +5447,18 @@ msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "" @@ -4963,8 +5489,7 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "このウィジェットを使うためにはAstridのバージョン3.6以降が必要です。" msgctxt "PPW_encouragements:0" @@ -5097,8 +5622,8 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" msgctxt "PPW_check_button" @@ -5108,48 +5633,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "保存に失敗: %s" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "あなた" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "ヘルプ" - -#~ msgctxt "repeat_encouragement:2" -#~ msgid "I love it when you're productive!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_completed" -#~ msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_uncompleted" -#~ msgid "%1$s un-completed %2$s." -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged" -#~ msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged_list" -#~ msgid "%1$s added %4$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_assigned" -#~ msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "" - diff --git a/astrid/locales/ka.po b/astrid/locales/ka.po index bbe4d7800..8dab5b37e 100644 --- a/astrid/locales/ka.po +++ b/astrid/locales/ka.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Georgian translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:14+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: ka \n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" msgstr "" @@ -46,16 +47,16 @@ msgstr "" #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" msgstr "" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "" @@ -79,8 +80,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" #. Ok button for task view prompt @@ -93,6 +94,16 @@ msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" msgstr "" +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "" + #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" @@ -156,17 +167,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" msgstr "" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" msgstr "" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" msgstr "" @@ -176,22 +192,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" msgstr "" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "პარამეტრები" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" msgstr "" @@ -199,8 +215,8 @@ msgstr "" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "" #. ============================================ edit people dialog == @@ -226,7 +242,7 @@ msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" msgstr "" @@ -241,12 +257,12 @@ msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" msgstr "" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" msgstr "" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" msgstr "" @@ -299,10 +315,9 @@ msgid "List Members" msgstr "" #. task sharing dialog: astrid friends section header -#, fuzzy msgctxt "actfm_EPA_assign_header_friends" msgid "Astrid Friends" -msgstr "ასტრიდი: პარამეტრები" +msgstr "" #. task sharing dialog: message hint msgctxt "actfm_EPA_tag_label" @@ -349,9 +364,7 @@ msgstr "" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_login_button" @@ -359,7 +372,7 @@ msgid "Log in" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" +msgid "Don't share" msgstr "" #. ========================================= sharing login activity == @@ -456,6 +469,12 @@ msgid "Please log in:" msgstr "" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" @@ -483,7 +502,15 @@ msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -499,15 +526,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "ყურადღება!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "რეზერვები" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "მდგომარეობა" @@ -530,17 +558,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "(შეეხეთ შეცდომის საჩვენებლად)" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "რეზერვი ჯერ არ გაკეთებულა" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "პარამეტრები" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "ავტომატური რეზერვები" @@ -550,7 +578,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "ავტომატური დარეზერვება გათიშულია" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "დარეზერვება მოხდება ყოველდღე" @@ -563,14 +591,14 @@ msgstr "როგორ აღვადგინო რეზერვიდა #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" -"რეზერვების გამოსაყენებლად Astrid Power pack unda დაამატოთ. ასტრიდი " -"დამატებით თქვენს ამოცანებსაც დაარეზერვებს" +"რეზერვების გამოსაყენებლად Astrid Power pack unda დაამატოთ. ასტრიდი დამატებით " +"თქვენს ამოცანებსაც დაარეზერვებს" #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "" @@ -659,9 +687,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "აირჩიეთ ფაილი აღსადგენად" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "" @@ -750,10 +779,12 @@ msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" msgstr "" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" msgstr "" @@ -766,6 +797,10 @@ msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" msgstr "" +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "" + #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" @@ -809,13 +844,22 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" msgstr "" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -828,14 +872,13 @@ msgstr "" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" -msgstr "სინქრონიზირება" +msgid "Sync Now" +msgstr "" #. Menu: Search -#, fuzzy msgctxt "TLA_menu_search" msgid "Search" -msgstr "ძებნა..." +msgstr "" #. Menu: Tasks msgctxt "TLA_menu_lists" @@ -844,7 +887,7 @@ msgstr "" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" +msgid "People" msgstr "" #. Menu: Suggestions @@ -862,7 +905,7 @@ msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "პარამეტრები" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" msgstr "" @@ -877,15 +920,15 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "მორგებული" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" +msgid "Add something for %s" msgstr "" #. Notification Volumne notification @@ -972,6 +1015,7 @@ msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" msgstr "" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" msgstr "" @@ -989,7 +1033,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [წაშლილი]" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -997,7 +1041,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "რედაქტირება" @@ -1032,12 +1076,12 @@ msgid "Purge Task" msgstr "ამოცანის სამუდამოდ წაშლა" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" msgstr "" @@ -1062,42 +1106,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "ასტრიდის ჭკვიანი დალაგება" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "სათაურის მიხედვით" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "ბოლო ვადის მიხედვით" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "მნიშვნელოვნობის მიხედვით" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "უკანასკნელად რედაქტირების მიხედვით" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "შებრუნებულად დალაგება" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "მხოლოდ ერთხელ" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "ყოველთვის" @@ -1133,7 +1177,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "დახმარება" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "" @@ -1165,7 +1209,7 @@ msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" msgstr "" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -1238,7 +1282,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "იტვირთება...." -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "შენიშვნა" @@ -1299,17 +1343,17 @@ msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" msgstr "" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" msgstr "" @@ -1375,38 +1419,51 @@ msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" msgstr "" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" msgstr "" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "მნიშვნელოვნობა" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "შენიშვნა" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" msgstr "" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" msgstr "" @@ -1430,7 +1487,7 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." msgstr "" @@ -1459,8 +1516,7 @@ msgstr "" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" msgctxt "TEA_contact_error" @@ -1468,7 +1524,7 @@ msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." msgstr "" #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "ასტრიდი მოგესალმებათ!" @@ -1534,11 +1590,15 @@ msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" msgstr "" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" +msgstr "" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" msgstr "" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) @@ -1615,54 +1675,57 @@ msgid "" msgstr "" #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "ასტრიდი: პარამეტრები" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "გარეგნობა" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "ამოცანათა სიის ზომა" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "ფონტის ზომა სიის მთავარ გვერდზე" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "შენიშვნის ჩვენება ამოცანაში" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" @@ -1672,25 +1735,27 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "შენიშვნები ყოველთვის გამოჩნდება" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" msgstr "" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" msgstr "" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" msgstr "" @@ -1699,24 +1764,27 @@ msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" msgstr "" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" msgstr "" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" msgstr "" @@ -1732,23 +1800,24 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" msgstr "" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" msgstr "" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) -#, fuzzy +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" -msgstr "ასტრიდის გუნდი" +msgstr "" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" +msgid "Try and configure experimental features" msgstr "" #. Preference: swipe between lists performance @@ -1760,13 +1829,56 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" msgstr "" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" msgstr "" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" @@ -1797,10 +1909,9 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:1" msgid "Slower performance" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:2" msgid "Default setting" -msgstr "საწყისი შემხსენებლები" +msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:3" msgid "Uses more system resources" @@ -1862,11 +1973,12 @@ msgid "Old Style" msgstr "" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" @@ -1875,6 +1987,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" @@ -1884,6 +1997,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" @@ -1900,10 +2014,12 @@ msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" msgstr "" @@ -1915,6 +2031,7 @@ msgid "" "Warning: can't be undone!" msgstr "" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" @@ -1928,6 +2045,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" @@ -1994,7 +2112,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "" #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "" @@ -2009,12 +2127,11 @@ msgid "" msgstr "" #. Title of "Help" option in settings -#, fuzzy msgctxt "p_help" msgid "Support" -msgstr "დახმარების მიღება" +msgstr "" -#. Title of "Forums" option in settings +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" msgstr "" @@ -2024,9 +2141,9 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" "ჩანს, თქვენ იყენებთ პროგრამების მკვლელ აპლიკაციას (%s). თუ შეიძლება, " "დაამატეთ ასტრიდი მის თეთრ სიას. სხვანაირად ასტრიდი ვერ შეგახსენებთ " @@ -2046,9 +2163,9 @@ msgstr "" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" msgctxt "DB_corrupted_title" @@ -2059,16 +2176,18 @@ msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "საწყისი ბოლო ვადა" @@ -2079,7 +2198,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "ამჟამად: %s" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "საწყისი მნიშვნელოვნობა" @@ -2090,7 +2209,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "ამჟამად: %s" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "" @@ -2101,7 +2220,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "ამჟამად: %s" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "საწყისი შემხსენებლები" @@ -2112,7 +2231,7 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "ამჟამად: %s" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" @@ -2128,7 +2247,7 @@ msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" @@ -2207,7 +2326,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "ბოლო ვადის დადგომის ან გასვლის შემდეგ" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2220,12 +2340,12 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "ძებნა..." -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "ახლახანს რედაქტირებულები" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" msgstr "" @@ -2246,12 +2366,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "ფილტრის წაშლა" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "მორგებული ფილტრი" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "დაარქვით ფილტრს სახელი..." @@ -2262,7 +2383,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "%s ფილტრის ასლი" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "" @@ -2293,7 +2414,7 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "სტრიქონის წაშლა" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " @@ -2303,12 +2424,12 @@ msgstr "" "ღილაკის საშუალებით, მოკლე ან დიდხანს დაჭერით შეცვალეთ პარამეტრები და " "დააჭირეთ ღილაკს \"ჩვენება\"!" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "კრიტერიუმის დამატება" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "ჩვენება" @@ -2397,7 +2518,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "სათაური შეიცავს: ?" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2410,7 +2532,7 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "კალენდართან ინტეგრაცია:" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" msgstr "" @@ -2455,7 +2577,8 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "ნაგულისხმევი კალენდარი" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" @@ -2531,9 +2654,9 @@ msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" #. Sign In Button @@ -2576,15 +2699,15 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" #. ============================================== GtasksPreferences == @@ -2602,30 +2725,30 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" #. Error when authorization error happens in background sync @@ -2635,10 +2758,18 @@ msgid "" "Astrid is running." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" msgstr "" @@ -2648,12 +2779,12 @@ msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" @@ -2681,6 +2812,7 @@ msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "ასტრიდი მოგესალმებათ!" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" @@ -2689,10 +2821,12 @@ msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" msgstr "" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" msgstr "" @@ -2711,9 +2845,9 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" #. Shown after user goes to task rabbit activity @@ -2721,7 +2855,8 @@ msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2785,7 +2920,8 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" @@ -3020,14 +3156,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" @@ -3037,12 +3174,164 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" @@ -3132,7 +3421,8 @@ msgstr "" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link @@ -3265,7 +3555,8 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label @@ -3298,17 +3589,17 @@ msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" @@ -3363,8 +3654,116 @@ msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" msgstr "" +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "" + #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "" @@ -3534,7 +3933,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "" @@ -3550,7 +3949,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "" @@ -4088,7 +4487,8 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" msgctxt "reminder_responses:25" @@ -4155,7 +4555,8 @@ msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4167,12 +4568,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4183,10 +4584,12 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -4239,6 +4642,46 @@ msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "" + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "" @@ -4259,31 +4702,67 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" msgstr "" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" msgstr "" +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" + msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" msgstr "" @@ -4300,7 +4779,20 @@ msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4388,7 +4880,8 @@ msgid "" "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4406,7 +4899,8 @@ msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4419,7 +4913,7 @@ msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" msgstr "" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "" @@ -4446,7 +4940,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -4487,7 +4981,7 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "" @@ -4497,7 +4991,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4571,8 +5065,8 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" #. Header for tag settings @@ -4591,12 +5085,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4644,7 +5139,8 @@ msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4659,6 +5155,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4674,11 +5171,13 @@ msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" msgstr "" +#. slide 24 b and c #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22c #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" @@ -4699,11 +5198,13 @@ msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22d #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" msgstr "" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" @@ -4729,7 +5230,8 @@ msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4764,12 +5266,13 @@ msgid "" "If possible, try downloading voice search from another source." msgstr "" -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" @@ -4779,7 +5282,7 @@ msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" @@ -4789,12 +5292,12 @@ msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "" @@ -4804,20 +5307,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "" @@ -4826,26 +5332,32 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "ასტრიდი მოგესალმებათ!" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" msgstr "" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" msgstr "" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" msgstr "" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" @@ -4856,24 +5368,28 @@ msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" @@ -4881,12 +5397,14 @@ msgid "" "or your sweetheart!" msgstr "" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -4906,11 +5424,13 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" @@ -4924,6 +5444,18 @@ msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "" @@ -4954,8 +5486,7 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" msgctxt "PPW_encouragements:0" @@ -5088,8 +5619,8 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" msgctxt "PPW_check_button" @@ -5099,48 +5630,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "დახმარება" - -#~ msgctxt "repeat_encouragement:2" -#~ msgid "I love it when you're productive!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_completed" -#~ msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_uncompleted" -#~ msgid "%1$s un-completed %2$s." -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged" -#~ msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged_list" -#~ msgid "%1$s added %4$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_assigned" -#~ msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "" - diff --git a/astrid/locales/ko.po b/astrid/locales/ko.po index 130e787f1..840f7f034 100644 --- a/astrid/locales/ko.po +++ b/astrid/locales/ko.po @@ -7,23 +7,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-04 14:27+0000\n" -"Last-Translator: Kihyen Kim \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-04 17:00+0000\n" +"Last-Translator: ycshin \n" "Language-Team: ko \n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == #. People Editing Activity msgctxt "EPE_action" msgid "Share" -msgstr "공유" +msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" msgstr "연락처 혹은 전자우편" @@ -31,34 +32,34 @@ msgstr "연락처 혹은 전자우편" #. task sharing dialog: shared with hint msgctxt "actfm_person_or_tag_hint" msgid "Contact or Shared List" -msgstr "" +msgstr "연락처 혹은 공유리스트" #. toast on transmit success msgctxt "actfm_toast_success" msgid "Saved on Server" -msgstr "" +msgstr "저장하기" #. can't rename or delete shared tag message msgctxt "actfm_tag_operation_disabled" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." -msgstr "" +msgstr "죄송합니다.공유는 아직 지원되지않습니다." #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" -msgstr "" +msgstr "카메라" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" -msgstr "" +msgstr "갤러리" #. menu item to clear picture selection msgctxt "actfm_picture_clear" @@ -68,36 +69,46 @@ msgstr "" #. filter list activity: refresh tags msgctxt "actfm_FLA_menu_refresh" msgid "Refresh Lists" -msgstr "" +msgstr "목록을 새로고침" #. Title for prompt after sharing a task msgctxt "actfm_view_task_title" msgid "View Task?" -msgstr "" +msgstr "일정을 보시겠습니까?" #. Text for prompt after sharing a task #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" #. Ok button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_ok" msgid "View Assigned" -msgstr "" +msgstr "완료된 일정 보기" #. Cancel button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" -msgstr "" +msgstr "머무르기" + +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "공유된 일정들" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "일정 공유 하지않기" #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" msgid "Add a comment..." -msgstr "" +msgstr "댓글" #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) #, c-format @@ -118,7 +129,7 @@ msgstr "" #. Tabs for Tag view msgctxt "TVA_tabs:2" msgid "List Settings" -msgstr "" +msgstr "설정" #. Tag View: filtered by assigned to user (%s => user name) #, c-format @@ -139,12 +150,12 @@ msgstr "" #. Tag View Menu: refresh msgctxt "actfm_TVA_menu_refresh" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "새로 고침" #. Tag Settings: tag name label msgctxt "actfm_TVA_tag_label" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "리스트" #. Tag Settings: tag owner label msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_label" @@ -154,54 +165,59 @@ msgstr "" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" -msgstr "" +msgstr "없음" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" -msgstr "" +msgstr "공유" + +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "회원과 공유하기" #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" -msgstr "" +msgstr "사진" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" -msgstr "" +msgstr "알림 끄기" #. Tag Settings: list icon label msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" -msgstr "" +msgstr "아이콘" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "설명" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "설정" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" -msgstr "" +msgstr "여기에 설명을 입력해주세요" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" -msgstr "" +msgstr "리스트명 입력" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." -msgstr "" +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." +msgstr "일정을 공유하기 위해선 로그인이 필요합니다." #. ============================================ edit people dialog == #. task sharing dialog: intro @@ -214,39 +230,39 @@ msgstr "" #. task sharing dialog: window title msgctxt "actfm_EPA_title" msgid "Share / Assign" -msgstr "" +msgstr "공유/할당" #. task sharing dialog: save button msgctxt "actfm_EPA_save" msgid "Save & Share" -msgstr "" +msgstr "저장&공유" #. task sharing dialog: assigned label msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" -msgstr "" +msgstr "누가 할일?" #. task sharing dialog: assigned to me msgctxt "actfm_EPA_assign_me" msgid "Me" -msgstr "" +msgstr "나" #. task sharing dialog: anyone msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "할당되지 않음" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" -msgstr "" +msgstr "선택하세요" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" msgstr "" @@ -254,7 +270,7 @@ msgstr "" #. task sharing dialog: custom email assignment msgctxt "actfm_EPA_assign_custom" msgid "Custom..." -msgstr "" +msgstr "사용자 정의..." #. task sharing dialog: shared with label msgctxt "actfm_EPA_share_with" @@ -270,44 +286,43 @@ msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label msgctxt "actfm_EPA_collaborators_header" msgid "Share with Friends" -msgstr "" +msgstr "친구들과 공유하기" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) #, c-format msgctxt "actfm_EPA_list" msgid "List: %s" -msgstr "" +msgstr "리스트: %s" #. task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_EPA_assigned_hint" msgid "Contact Name" -msgstr "" +msgstr "연락처" #. task sharing dialog: message label text msgctxt "actfm_EPA_message_text" msgid "Invitation Message:" -msgstr "" +msgstr "초대 메시지" #. task sharing dialog: message body msgctxt "actfm_EPA_message_body" msgid "Help me get this done!" -msgstr "" +msgstr "이걸 마칠 수 있게 도와주세요!" #. task sharing dialog: list members section header msgctxt "actfm_EPA_assign_header_members" msgid "List Members" -msgstr "" +msgstr "구성원" #. task sharing dialog: astrid friends section header -#, fuzzy msgctxt "actfm_EPA_assign_header_friends" msgid "Astrid Friends" -msgstr "Astrid: 환경 설정" +msgstr "친구들" #. task sharing dialog: message hint msgctxt "actfm_EPA_tag_label" msgid "Create a shared tag?" -msgstr "" +msgstr "공유 태그를 만드시겠습니까?" #. task sharing dialog: message hint msgctxt "actfm_EPA_tag_hint" @@ -317,18 +332,18 @@ msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook msgctxt "actfm_EPA_facebook" msgid "Facebook" -msgstr "" +msgstr "페이스북" #. task sharing dialog: share with Twitter msgctxt "actfm_EPA_twitter" msgid "Twitter" -msgstr "" +msgstr "트위터" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) #, c-format msgctxt "actfm_EPA_emailed_toast" msgid "Task shared with %s" -msgstr "" +msgstr "할 일이 %s와 공유됨" #. task sharing dialog: edit people settings saved msgctxt "actfm_EPA_saved_toast" @@ -339,34 +354,32 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "actfm_EPA_invalid_email" msgid "Invalid E-mail: %s" -msgstr "" +msgstr "유효하지 않은 이메일: %s" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) #, c-format msgctxt "actfm_EPA_invalid_tag" msgid "List Not Found: %s" -msgstr "" +msgstr "리스트를 찾을 수 없음: %s" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." -msgstr "" +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" +msgstr "로그인이 필요합니다" msgctxt "actfm_EPA_login_button" msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "로그인" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" -msgstr "" +msgid "Don't share" +msgstr "공유하지 않음" #. ========================================= sharing login activity == #. share login: Title msgctxt "actfm_ALA_title" msgid "Welcome to Astrid.com!" -msgstr "" +msgstr "환영합니다" #. share login: Sharing Description msgctxt "actfm_ALA_body" @@ -378,57 +391,57 @@ msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt msgctxt "actfm_ALA_fb_login" msgid "Connect with Facebook" -msgstr "" +msgstr "페이스북과 연동하기" #. share login: Sharing Login GG Prompt msgctxt "actfm_ALA_gg_login" msgid "Connect with Google" -msgstr "" +msgstr "구글과 연동하기" #. share login: Sharing Footer Password Label msgctxt "actfm_ALA_pw_login" msgid "Don't use Google or Facebook?" -msgstr "" +msgstr "구글 또는 페이스북을 사용하지 않습니까?" #. share login: Sharing Password Link msgctxt "actfm_ALA_pw_link" msgid "Sign In Here" -msgstr "" +msgstr "동의하기" #. share login: Password Are you a New User? msgctxt "actfm_ALA_pw_new" msgid "Create a new account?" -msgstr "" +msgstr "새 계정을 만드시겠습니까?" #. share login: Password Are you a Returning User? msgctxt "actfm_ALA_pw_returning" msgid "Already have an account?" -msgstr "" +msgstr "이미 계정이 있으십니까?" #. share login: Name msgctxt "actfm_ALA_name_label" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "이름:" #. share login: Name msgctxt "actfm_ALA_firstname_label" msgid "First Name" -msgstr "" +msgstr "성" #. share login: Name msgctxt "actfm_ALA_lastname_label" msgid "Last Name" -msgstr "" +msgstr "이름" #. share login: Email msgctxt "actfm_ALA_email_label" msgid "Email" -msgstr "전자우편" +msgstr "이메일" #. share login: Username / Email msgctxt "actfm_ALA_username_email_label" msgid "Username / Email" -msgstr "" +msgstr "사용자명/이메일" #. share login: Password msgctxt "actfm_ALA_password_label" @@ -438,40 +451,46 @@ msgstr "비밀번호" #. share login: Sign Up Title msgctxt "actfm_ALA_signup_title" msgid "Create New Account" -msgstr "" +msgstr "새 계정 만들기" #. share login: Login Title msgctxt "actfm_ALA_login_title" msgid "Login to Astrid.com" -msgstr "" +msgstr "로그인하기" #. share login: Google Auth title msgctxt "actfm_GAA_title" msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" +msgstr "사용하려는 구글계정을 선택해주십시오" #. share login: OAUTH Login Prompt msgctxt "actfm_OLA_prompt" msgid "Please log in:" -msgstr "" +msgstr "로그인해주세요" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "상태 - %s(으)로 로그인됨" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" -msgstr "" +msgstr "Astrid.com" msgctxt "actfm_https_title" msgid "Use HTTPS" -msgstr "" +msgstr "HTTPS 사용" msgctxt "actfm_https_enabled" msgid "HTTPS enabled (slower)" -msgstr "" +msgstr "HTTPS 활성화됨 (느림)" msgctxt "actfm_https_disabled" msgid "HTTPS disabled (faster)" -msgstr "" +msgstr "HTTPS 비활성화됨 (빠름)" #. title for notification tray after synchronizing msgctxt "actfm_notification_title" @@ -481,9 +500,17 @@ msgstr "" #. text for notification when comments are received msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" +msgstr "새로운 코멘트를 받음 / 자세히 보려면 클릭" + +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -499,15 +526,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "알람!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "백업" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "상태" @@ -523,24 +551,24 @@ msgstr "마지막:%s" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! msgctxt "backup_status_failed" msgid "Last Backup Failed" -msgstr "마지막 백업 실패" +msgstr "최근 백업 실패" #. Backup Status: error subtitle msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "(오류 내용을 보려면 탭하세요)" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "백업한 적이 없습니다!" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "옵션" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "자동 백업" @@ -550,7 +578,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "자동 백업 실행 안함" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "백업 매일 할껀가요?" @@ -563,17 +591,17 @@ msgstr "백업 어떻게 하실껀가요?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" -"당신은 관리 및 복원 백업 Astrid Power Pack을 추가해야합니다. 그리고 Astrid는 혹시나 모를 상황에 대비하여 이전" -" 상태를 자동으로 백업합니다." +"당신은 관리 및 복원 백업 Astrid Power Pack을 추가해야합니다. 그리고 Astrid는 혹시나 모를 상황에 대비하여 이전 " +"상태를 자동으로 백업합니다." #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" -msgstr "백업" +msgstr "백업 설정" #. backup activity title msgctxt "backup_BAc_title" @@ -664,9 +692,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "복원할 파일을 선택하세요." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "Astrid 작업" @@ -718,7 +747,8 @@ msgctxt "DLG_please_update" msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." -msgstr "Astrid를 Android Market에서 새로운 버전으로 업그래이드 하셔야되요! 직접 다운로드 하시거나, 조금만 기다려주세요." +msgstr "" +"Astrid를 Android Market에서 새로운 버전으로 업그래이드 하셔야되요! 직접 다운로드 하시거나, 조금만 기다려주세요." #. Button for going to Market msgctxt "DLG_to_market" @@ -743,7 +773,7 @@ msgstr "Astrid 사용 약관" #. Progress Dialog generic text msgctxt "DLG_please_wait" msgid "Please Wait" -msgstr "" +msgstr "기다려 주십시오" #. Dialog - loading msgctxt "DLG_loading" @@ -755,21 +785,27 @@ msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "확인" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "취소" msgctxt "DLG_more" msgid "More" -msgstr "" +msgstr "더보기" msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "실행취소" + +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "주의" #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value @@ -796,7 +832,7 @@ msgstr "노트" #. Note Exposer / Comments msgctxt "ENE_label_comments" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "댓글" #. EditNoteActivity - no comments msgctxt "ENA_no_comments" @@ -804,24 +840,32 @@ msgid "No activity yet" msgstr "" #. EditNoteActivity - no username for comment -#, fuzzy msgctxt "ENA_no_user" msgid "Someone" -msgstr "표준 시간대" +msgstr "" #. EditNoteActivity - refresh comments msgctxt "ENA_refresh_comments" msgid "Refresh Comments" -msgstr "" +msgstr "코멘트를 새로고침" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" msgstr "작업이 없네요!" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -834,44 +878,43 @@ msgstr "정렬 & 숨김" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" -msgstr "지금 싱크!" +msgid "Sync Now" +msgstr "지금 동기화" #. Menu: Search -#, fuzzy msgctxt "TLA_menu_search" msgid "Search" -msgstr "검색..." +msgstr "검색" #. Menu: Tasks msgctxt "TLA_menu_lists" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "리스트" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" +msgid "People" msgstr "" #. Menu: Suggestions msgctxt "TLA_menu_suggestions" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "제안" #. Menu: Tutorial msgctxt "TLA_menu_tutorial" msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "튜토리얼" #. Menu: Settings msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "설정" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "지원" #. Search Label msgctxt "TLA_search_label" @@ -883,26 +926,26 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "사용자 설정" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" -msgstr "" +msgstr "할일 추가하기" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" +msgid "Add something for %s" msgstr "" #. Notification Volumne notification msgctxt "TLA_notification_volume_low" msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" -msgstr "" +msgstr "알림이 음소거 되었습니다. 당신은 Astrid를 듣지 못할 것입니다!" #. Notifications disabled warning msgctxt "TLA_notification_disabled" msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" -msgstr "" +msgstr "Astrid 알림이 비활성화 되었습니다! 당신은 어떤 알림도 받을 수 없을 것입니다." msgctxt "TLA_filters:0" msgid "Active" @@ -914,11 +957,11 @@ msgstr "오늘" msgctxt "TLA_filters:2" msgid "Soon" -msgstr "" +msgstr "곧" msgctxt "TLA_filters:3" msgid "Late" -msgstr "" +msgstr "늦음" msgctxt "TLA_filters:4" msgid "Done" @@ -926,7 +969,7 @@ msgstr "마침" msgctxt "TLA_filters:5" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "숨김" #. Title for confirmation dialog after quick add markup #, c-format @@ -954,7 +997,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "TLA_repeat_scheduled_title" msgid "New repeating task %s" -msgstr "" +msgstr "새로운 반복 할 일 %s" #. Speech bubble for when a new repeating task scheduled. %s->repeat interval #, c-format @@ -964,23 +1007,24 @@ msgstr "" msgctxt "TLA_priority_strings:0" msgid "highest priority" -msgstr "" +msgstr "최우선순위" msgctxt "TLA_priority_strings:1" msgid "high priority" -msgstr "" +msgstr "우선순위" msgctxt "TLA_priority_strings:2" msgid "medium priority" -msgstr "" +msgstr "보통" msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" -msgstr "" +msgstr "하위순위" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" -msgstr "" +msgstr "모든 활동" #. ====================================================== TaskAdapter == #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) @@ -995,7 +1039,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [삭제]" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -1005,7 +1049,7 @@ msgstr "" "%s\n" "전에 완료됨" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "편집" @@ -1018,7 +1062,7 @@ msgstr "작업 편집" #. Context Item: copy task msgctxt "TAd_contextCopyTask" msgid "Copy Task" -msgstr "" +msgstr "할 일 복사" #. Context Item: delete task msgctxt "TAd_contextHelpTask" @@ -1040,15 +1084,15 @@ msgid "Purge Task" msgstr "작업 정리" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "작업 정렬 및 숨김" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" -msgstr "" +msgstr "숨겨진 할 일" #. Hidden Task Selection: show completed tasks msgctxt "SSD_completed" @@ -1070,42 +1114,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "Astrid 스마트 정렬" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "제목순" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "완료일자 순" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "중요도 순" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "최종수정일 순" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "역순 정렬" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "임시 정렬" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "항상 정렬" @@ -1114,7 +1158,7 @@ msgstr "항상 정렬" #. Astrid Filter Shortcut msgctxt "FSA_label" msgid "Astrid List or Filter" -msgstr "" +msgstr "Astrid 리스트 또는 필터" #. Filter List Activity Title msgctxt "FLA_title" @@ -1141,7 +1185,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "도움말" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "바로가기 만들기" @@ -1171,17 +1215,17 @@ msgstr "바로가기 생성 완료: %s" #. Menu: new filter msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" -msgstr "" +msgstr "새 필터" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" -msgstr "" +msgstr "새 리스트" #. Alert when creating a shortcut without selecting a filter msgctxt "FLA_no_filter_selected" msgid "No filter selected! Please select a filter or list." -msgstr "" +msgstr "필터가 선택되지 않았습니다! 필터 또는 리스트를 선택해 주세요." #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) @@ -1193,17 +1237,17 @@ msgstr "Astrid: '%s' 편집중" #. Title when creating a new task msgctxt "TEA_view_titleNew" msgid "New Task" -msgstr "" +msgstr "새로운 할일" #. Task title label msgctxt "TEA_title_label" msgid "Title" -msgstr "작업명" +msgstr "제목" #. Task when label msgctxt "TEA_when_header_label" msgid "When" -msgstr "" +msgstr "시간" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) msgctxt "TEA_title_hint" @@ -1228,12 +1272,12 @@ msgstr "정해진 시간에?" #. Task urgency specific time title when specific time false msgctxt "TEA_urgency_none" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "없음" #. Task hide until label msgctxt "TEA_hideUntil_label" msgid "Show Task" -msgstr "" +msgstr "할 일 보이기" #. Task hide until toast #, c-format @@ -1246,7 +1290,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "로딩중..." -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "노트" @@ -1284,7 +1328,7 @@ msgstr "작업 삭제" #. Menu: Task comments msgctxt "TEA_menu_comments" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "댓글" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) #, c-format @@ -1307,20 +1351,20 @@ msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "활동" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "자세히" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" -msgstr "" +msgstr "아이디어" msgctxt "TEA_urgency:0" msgid "No deadline" @@ -1364,7 +1408,7 @@ msgstr "항상 정렬" msgctxt "TEA_hideUntil:1" msgid "At due date" -msgstr "" +msgstr "마감일에" msgctxt "TEA_hideUntil:2" msgid "Day before due" @@ -1381,67 +1425,80 @@ msgstr "정해진 일자/시간" #. Task edit control set descriptors msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" -msgstr "" +msgstr "할 일 제목" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" -msgstr "" +msgstr "언제" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "----More Section----" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "중요도" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "리스트" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "노트" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "파일" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" msgstr "" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" -msgstr "" +msgstr "친구와 공유" msgctxt "hide_until_prompt" msgid "Show in my list" -msgstr "" +msgstr "내 리스트에 표시" #. Add Ons tab when no add-ons found msgctxt "TEA_addons_text" msgid "Looking for more features?" -msgstr "" +msgstr "새로운 기능을 찾고 있습니까?" #. Add Ons button msgctxt "TEA_addons_button" msgid "Get the Power Pack!" -msgstr "" +msgstr "Power Pack을 얻으십시오!" #. More row msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "자세히" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." -msgstr "" +msgstr "표시할 활동이 없습니다." #. Text to load more activity msgctxt "TEA_load_more" @@ -1451,11 +1508,11 @@ msgstr "" #. When controls dialog msgctxt "TEA_when_dialog_title" msgid "When is this due?" -msgstr "" +msgstr "마감이 언제입니까?" msgctxt "TEA_date_and_time" msgid "Date/Time" -msgstr "" +msgstr "날짜/시간" msgctxt "TEA_new_task" msgid "New Task" @@ -1467,16 +1524,15 @@ msgstr "" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." -msgstr "" +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." +msgstr "저는 인터넷과 연결되었을 때 더 많은 일을 할 수 있습니다. 인터넷 연결을 확인해 주세요." msgctxt "TEA_contact_error" msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." msgstr "" #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Astrid 사용을 환영합니다!" @@ -1503,23 +1559,22 @@ msgstr "" #. Missed call: return call msgctxt "MCA_return_call" msgid "Call now" -msgstr "" +msgstr "지금 전화하기" #. Missed call: return call msgctxt "MCA_add_task" msgid "Call later" -msgstr "" +msgstr "나중에 전화하기" #. Missed call: return call -#, fuzzy msgctxt "MCA_ignore" msgid "Ignore" -msgstr "자세히" +msgstr "무시" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls title msgctxt "MCA_ignore_title" msgid "Ignore all missed calls?" -msgstr "" +msgstr "모든 부재 중 전화를 무시하시겠습니까?" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls body msgctxt "MCA_ignore_body" @@ -1531,23 +1586,27 @@ msgstr "" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore all button msgctxt "MCA_ignore_all" msgid "Ignore all calls" -msgstr "" +msgstr "모든 전화 무시" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore just this button msgctxt "MCA_ignore_this" msgid "Ignore this call only" -msgstr "" +msgstr "이 전화만 무시" #. Missed call: preference title msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" msgstr "" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" +msgstr "" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" msgstr "" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) @@ -1586,12 +1645,12 @@ msgstr "" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:3" msgid "Wouldn't you be happy if people called you back?" -msgstr "" +msgstr "사람들이 당신에게 연락한다면 행복해지지 않겠어요?" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:4" msgid "You can do it!" -msgstr "" +msgstr "할 수 있어요!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:5" @@ -1613,7 +1672,7 @@ msgstr "Astrid 의 새로운 기능" #. Updates Window Title msgctxt "UpS_updates_title" msgid "Latest Astrid News" -msgstr "" +msgstr "최신 Astrid 뉴스" #. Updats No Activity to show for offline users msgctxt "UpS_no_activity_log_in" @@ -1624,54 +1683,57 @@ msgid "" msgstr "" #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "Astrid: 환경 설정" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" -msgstr "" +msgstr "비활성화됨" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "모양" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "작업 목록 폰트크기" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "작업 메인목록 폰트 크기" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "작업과 함께 노트 보이기" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" -msgstr "" +msgstr "기본 설정으로 돌아가기" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" @@ -1681,54 +1743,59 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "노트 항상 보여주기" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" msgstr "" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" msgstr "" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" msgstr "" msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" -msgstr "" +msgstr "전체 할 일 제목이 표시됩니다." +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" -msgstr "" +msgstr "할 일 제목의 첫 두 줄이 표시됩니다." -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" -msgstr "" +msgstr "아이디어 탭 자동 불러오기" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" -msgstr "" +msgstr "색상 테마" #. Preference: Theme Description (%s => value) #, c-format @@ -1741,41 +1808,85 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" -msgstr "" +msgstr "위젯 테마" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" -msgstr "" +msgstr "할 일 행 외관" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) -#, fuzzy +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" -msgstr "Astrid 작업" +msgstr "" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" -msgstr "" +msgid "Try and configure experimental features" +msgstr "실험적 기능들을 경험하고 설정" #. Preference: swipe between lists performance msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_title" msgid "Swipe between lists" -msgstr "" +msgstr "리스트 간 스와이프 이동" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" msgstr "" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" msgstr "" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "서드 파티 애드-온 활성화" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "서드 파티 애드-온이 활성화됩니다." + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "서드 파티 애드-온이 비활성화됩니다." + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "할 일 아이디어" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "할 일을 마무리할 수 있도록 도와주는 아이디어를 얻습니다." + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" @@ -1792,29 +1903,27 @@ msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:2" msgid "Normal Performance" -msgstr "" +msgstr "보통 성능" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:3" msgid "High Performance" -msgstr "" +msgstr "높은 성능" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:0" msgid "Swipe between lists is disabled" -msgstr "알람 꺼짐 설정이 꺼졌습니다." +msgstr "리스트 간 스와이프 이동이 비활성화됨" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:1" msgid "Slower performance" -msgstr "" +msgstr "느린 성능" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:2" msgid "Default setting" -msgstr "기본 알림" +msgstr "기본 설정" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:3" msgid "Uses more system resources" -msgstr "" +msgstr "더 많은 시스템 리소스를 사용" #. Format string for displaying the currently selected preference. $1 is name #. of selected mode, $2 is description @@ -1833,19 +1942,19 @@ msgstr "" msgctxt "EPr_themes:2" msgid "Night" -msgstr "" +msgstr "밤" msgctxt "EPr_themes:3" msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "" +msgstr "투명 (흰색 텍스트)" msgctxt "EPr_themes:4" msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "" +msgstr "투명 (검은색 텍스트)" msgctxt "EPr_themes_widget:0" msgid "Same as app" -msgstr "" +msgstr "애플리케이션과 동일하게" msgctxt "EPr_themes_widget:1" msgid "Day - Blue" @@ -1857,63 +1966,68 @@ msgstr "" msgctxt "EPr_themes_widget:3" msgid "Night" -msgstr "" +msgstr "밤" msgctxt "EPr_themes_widget:4" msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "" +msgstr "투명 (흰색 텍스트)" msgctxt "EPr_themes_widget:5" msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "" +msgstr "투명 (검은색 텍스트)" msgctxt "EPr_themes_widget:6" msgid "Old Style" msgstr "" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" -msgstr "" +msgstr "오래된 할 일 관리" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" -msgstr "" +msgstr "완료된 할 일 제거" msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" -msgstr "" +msgstr "완료된 할 일을 모두 삭제하시겠습니까?" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" -msgstr "" +msgstr "삭제된 할 일은 하나씩 삭제 취소 할 수 있습니다." #, c-format msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" -msgstr "" +msgstr "삭제된 할 일을 제거" msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_message" msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\n" "\n" "These tasks will be gone forever!" -msgstr "" +msgstr "모든 삭제된 할 일을 제거하시겠습니까?" #, c-format msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" -msgstr "" +msgstr "주의! 제거된 할 일은 백업 파일 없이 복구할 수 없습니다!" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" msgstr "" @@ -1923,8 +2037,9 @@ msgid "" "Delete all tasks and settings in Astrid?\n" "\n" "Warning: can't be undone!" -msgstr "" +msgstr "Astrid에서 모든 할 일과 설정을 삭제하시겠습니까?" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" @@ -1938,13 +2053,14 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" -msgstr "" +msgstr "할 일에 대한 모든 달력 이벤트 삭제" msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal_message" msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" -msgstr "" +msgstr "할 일에 대한 모든 달력 이벤트를 삭제하시겠습니까?" #, c-format msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal_status" @@ -1990,7 +2106,7 @@ msgstr "안드로이드 마켓" #. Add-on Activity - when list is empty msgctxt "AOA_no_addons" msgid "Empty List!" -msgstr "" +msgstr "빈 리스트!" #. ====================================================== TasksWidget == #. Widget text when loading tasks @@ -2004,7 +2120,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "보여줄 작업리스트 선택" #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "" @@ -2016,30 +2132,29 @@ msgid "" "Current version: %s\n" "\n" " Astrid is open-source and proudly maintained by Todoroo, Inc." -msgstr "" +msgstr "현재 버전: %s" #. Title of "Help" option in settings -#, fuzzy msgctxt "p_help" msgid "Support" -msgstr "고객지원 받기" +msgstr "지원" -#. Title of "Forums" option in settings +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" -msgstr "" +msgstr "포럼" #. ============================================================= Misc == #. Displayed when task killer found. %s => name of the application #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" -"프로세스를 강제종료 할 수 있는 (%s) 앱을 사용하고 있는 것 같습니다! 가능하시면, 강제종료가 안되도록 제외목록에 포함시켜 " -"주시기 바랍니다. 그렇지 않으면, Astrid 가 당신에게 마감일이 되어도 알려줄 수 없을 수 있습니다.\n" +"프로세스를 강제종료 할 수 있는 (%s) 앱을 사용하고 있는 것 같습니다! 가능하시면, 강제종료가 안되도록 제외목록에 포함시켜 주시기 " +"바랍니다. 그렇지 않으면, Astrid 가 당신에게 마감일이 되어도 알려줄 수 없을 수 있습니다.\n" #. Task killer dialog ok button msgctxt "task_killer_help_ok" @@ -2055,12 +2170,12 @@ msgstr "Astrid 작업/할일 목록" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" -"Astrid 는 많은 사람들로부터 사랑받는 할일/작업 관리 프로그램입니다. 이 프로그램은 당신이 작업들을 마칠 수 있도록 " -"도와줍니다. 마감일 알려주기, 태그기능, 싱크, 언어 추가 기능, 위젯 등 다양한 기능을 제공합니다." +"Astrid 는 많은 사람들로부터 사랑받는 할일/작업 관리 프로그램입니다. 이 프로그램은 당신이 작업들을 마칠 수 있도록 도와줍니다. " +"마감일 알려주기, 태그기능, 싱크, 언어 추가 기능, 위젯 등 다양한 기능을 제공합니다." msgctxt "DB_corrupted_title" msgid "Corrupted Database" @@ -2070,16 +2185,18 @@ msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "새 작업 기본값" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "기본 중요도" @@ -2090,7 +2207,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "현재 설정: %s" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "기본 중요도" @@ -2101,7 +2218,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "현재 설정: %s" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "기본 숨기기 기간" @@ -2112,7 +2229,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "현재 설정: %s" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "기본 알림" @@ -2123,7 +2240,7 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "현재 설정: %s" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" @@ -2139,10 +2256,10 @@ msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" -msgstr "" +msgstr "기본 벨소리/진동 타입" #. Preference: Default Reminders Description (%s => setting) #, c-format @@ -2160,7 +2277,7 @@ msgstr "" msgctxt "EPr_default_importance:2" msgid "!" -msgstr "" +msgstr "!" msgctxt "EPr_default_importance:3" msgid "o (Lowest)" @@ -2218,7 +2335,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "마감일 혹은 지난 후" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2231,12 +2349,12 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "검색..." -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "최근에 수정된 작업" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" msgstr "" @@ -2257,12 +2375,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "필터 삭제" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "필터 만들기" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "필터의 저장할 이름을 정하세요..." @@ -2273,7 +2392,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "%s의 복사" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "처리할 작업들" @@ -2281,7 +2400,7 @@ msgstr "처리할 작업들" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) msgctxt "CFA_type_add" msgid "or" -msgstr "" +msgstr "또는" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) msgctxt "CFA_type_subtract" @@ -2304,7 +2423,7 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "행 삭제" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " @@ -2313,12 +2432,12 @@ msgstr "" "이 화면은 당신이 새로운 필터를 생성하도록 도와줍니다. 아래의 버튼을 통해 새로운 필터 기준을 추가하시고, 길게 혹은 짧게 눌러서 " "수정하실 수 있습니다. 모두 마친후에는 \"보기\" 버튼을 눌어주세요." -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "기준 추가" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "보기" @@ -2407,7 +2526,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "다음 제목을 포함: ?" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2420,7 +2540,7 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "캘린더 연동:" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" msgstr "캘린더에 일정 생성하기" @@ -2443,11 +2563,11 @@ msgstr "캘린더 일정도 함께 업데이트 되었습니다!" #. No calendar label (don't add option) msgctxt "gcal_TEA_nocal" msgid "Don't add" -msgstr "" +msgstr "추가하지 않음" msgctxt "gcal_TEA_none_selected" msgid "Add to cal..." -msgstr "" +msgstr "달력에 추가" msgctxt "gcal_TEA_has_event" msgid "Cal event" @@ -2465,7 +2585,8 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "기본 캘린더" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" @@ -2491,12 +2612,12 @@ msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list msgctxt "gtasks_FEx_create_list_dialog" msgid "New List Name:" -msgstr "" +msgstr "새 리스트 이름:" #. error to show when list creation fails msgctxt "gtasks_FEx_create_list_error" msgid "Error creating new list" -msgstr "" +msgstr "새 리스트를 만드는 중 오류 발생" #. short help title for Gtasks msgctxt "gtasks_help_title" @@ -2514,12 +2635,12 @@ msgstr "" #. Message while clearing completed tasks msgctxt "gtasks_GTA_clearing" msgid "Clearing completed tasks..." -msgstr "" +msgstr "완료된 할 일을 삭제하는 중..." #. Label for clear completed menu item msgctxt "gtasks_GTA_clear_completed" msgid "Clear Completed" -msgstr "" +msgstr "삭제 완료" #. ============================================ GtasksLoginActivity == #. Activity Title: Gtasks Login @@ -2536,15 +2657,17 @@ msgstr "" msgctxt "gtasks_GLA_noaccounts" msgid "No available Google accounts to sync with." -msgstr "" +msgstr "동기화 가능한 Google 계정이 없음" #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" +"할 일의 들어쓰기와 순서를 유지하면서 보고자 하는 경우, 필터 페이지로 이동하여 Google Tasks 리스트를 선택하십시오. " +"Astrid는 이러한 종류의 할 일을 정렬하기 위해 고유한 설정을 사용합니다." #. Sign In Button msgctxt "gtasks_GLA_signIn" @@ -2554,7 +2677,7 @@ msgstr "로그인" #. E-mail Address Label msgctxt "gtasks_GLA_email" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "이메일" #. Password Label msgctxt "gtasks_GLA_password" @@ -2564,7 +2687,7 @@ msgstr "비밀번호" #. Authenticating toast msgctxt "gtasks_GLA_authenticating" msgid "Authenticating..." -msgstr "" +msgstr "인증 중..." #. Google Apps for Domain checkbox msgctxt "gtasks_GLA_domain" @@ -2581,20 +2704,20 @@ msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth" msgid "" "Error authenticating! Please check your username and password in your " "phone's account manager" -msgstr "" +msgstr "인증 오류! 휴대폰 계정 관리자의 사용자명과 비밀번호를 확인해 주십시오." #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." -msgstr "" +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." +msgstr "죄송합니다, Google 서버와 통신하는 데에 문제가 있습니다. 잠시 후 다시 시도해 주십시오." #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" #. ============================================== GtasksPreferences == @@ -2612,61 +2735,71 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." -msgstr "" +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." +msgstr "휴대폰 계정 관리자에서 오류 발생. 로그아웃 후 Google Tasks 설정에 다시 로그인 해 주십시오." #. Error when authorization error happens in background sync msgctxt "gtasks_error_background_sync_auth" msgid "" "Error authenticating in background. Please try initiating a sync while " "Astrid is running." +msgstr "백그라운드에서 인증 오류 발생. Astrid가 실행 중일 때 동기화를 시작해 보십시오." + +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" msgstr "" +"현재 Astrid.com과 동기화 중입니다. 두 서비스를 동시에 동기화 하는 것은 예상치 않은 결과를 발생시킬 수 있습니다. Google " +"Tasks와 동기화 하시겠습니까?" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" -msgstr "" +msgstr "하나 또는 두 개의 태스크를 추가하여 시작" #. Shown the first time a user adds a task to a list msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" -msgstr "" +msgstr "할 일을 편집하거나 공유하려면 탭" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" -msgstr "" +msgstr "리스트를 편집하거나 공유하려면 탭" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" -msgstr "" +msgstr "공유된 사람들은 당신이 할 일을 마치거나 리스트를 만드는 것을 도와줄 수 있습니다." #. Shown after user adds a task on tablet msgctxt "help_popover_add_lists" @@ -2676,7 +2809,7 @@ msgstr "" #. Shown after a user adds a task on phones msgctxt "help_popover_switch_lists" msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" +msgstr "리스트를 추가하거나 리스트를 전환하려면 탭" msgctxt "help_popover_when_shortcut" msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" @@ -2691,6 +2824,7 @@ msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Astrid 사용을 환영합니다!" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" @@ -2699,10 +2833,12 @@ msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" msgstr "" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" msgstr "" @@ -2721,9 +2857,9 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" #. Shown after user goes to task rabbit activity @@ -2731,7 +2867,8 @@ msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2795,7 +2932,8 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "Astrid Locale plugin 을 설치하시기 바랍니다." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" @@ -3030,14 +3168,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "사용 통계정보(익명보장)" @@ -3047,12 +3186,164 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "사용 정보가 보고되지 않습니다." -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "익명성이 보장되는 사용 통계정보 전송으로 우리가 Astrid 를 더욱 발전시킬 수 있도록 도와주세요." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" @@ -3142,7 +3433,8 @@ msgstr "Producteev 로그인 하기" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "Producteev 계정으로 로그인 하시거나 새로운 계정을 만드세요!" #. Producteev Terms Link @@ -3275,7 +3567,8 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label @@ -3308,17 +3601,17 @@ msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "소리/진동 선택:" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "한번 소리내기" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "알람끌 때까지 소리내기" @@ -3369,13 +3662,120 @@ msgid "Congratulations on finishing!" msgstr "" #. Prefix for reminder dialog title -#, fuzzy msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" -msgstr "알려주세요..." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "" #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "알림 설정" @@ -3545,7 +3945,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "몇일/몇시간을 선택하여 알람 지연" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "랜덤 알람" @@ -3561,7 +3961,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "새로운 작업은 랜덤하게 알람을 보여줍니다: %s" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "새 작업 기본값" @@ -4099,7 +4499,8 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" msgctxt "reminder_responses:25" @@ -4166,7 +4567,8 @@ msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "네가 그렇게 하면 나는 네 인생을 잘 정리하는걸 도와줄수가 없어..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4178,12 +4580,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "작업 반복 허락" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "반복" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4194,10 +4596,12 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "반복 주기" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "No Repeat" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -4250,6 +4654,46 @@ msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "" + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "마감일로부터" @@ -4270,31 +4714,67 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "완료후 %s" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" msgstr "" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" msgstr "" +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" + msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" msgstr "" @@ -4311,7 +4791,20 @@ msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4402,7 +4895,8 @@ msgid "" "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "연결 오류! 인터넷 연결이나 RTM 서버(status.rememberthemilk.com) 를 확인하세요." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4420,7 +4914,8 @@ msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4433,7 +4928,7 @@ msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" msgstr "" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "" @@ -4460,7 +4955,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -4501,7 +4996,7 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "" @@ -4511,7 +5006,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4585,8 +5080,8 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" #. Header for tag settings @@ -4605,12 +5100,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4658,7 +5154,8 @@ msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4673,6 +5170,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4688,11 +5186,13 @@ msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" msgstr "" +#. slide 24 b and c #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22c #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" @@ -4713,11 +5213,13 @@ msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22d #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" msgstr "" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" @@ -4743,7 +5245,8 @@ msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4778,12 +5281,13 @@ msgid "" "If possible, try downloading voice search from another source." msgstr "" -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" @@ -4793,7 +5297,7 @@ msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" @@ -4803,12 +5307,12 @@ msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "" @@ -4818,20 +5322,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "" @@ -4840,26 +5347,32 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Astrid 사용을 환영합니다!" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" msgstr "" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" msgstr "" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" msgstr "" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" @@ -4870,24 +5383,28 @@ msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" @@ -4895,12 +5412,14 @@ msgid "" "or your sweetheart!" msgstr "" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "and much more!" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -4920,11 +5439,13 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" @@ -4938,6 +5459,18 @@ msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "위젯 설정" @@ -4968,8 +5501,7 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" msgctxt "PPW_encouragements:0" @@ -5102,8 +5634,8 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" msgctxt "PPW_check_button" @@ -5113,48 +5645,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "도움말" - -#~ msgctxt "repeat_encouragement:2" -#~ msgid "I love it when you're productive!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_completed" -#~ msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_uncompleted" -#~ msgid "%1$s un-completed %2$s." -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged" -#~ msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged_list" -#~ msgid "%1$s added %4$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_assigned" -#~ msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "" - diff --git a/astrid/locales/lt.po b/astrid/locales/lt.po index 8a38ee76d..2e41426bb 100644 --- a/astrid/locales/lt.po +++ b/astrid/locales/lt.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Lithuanian translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:34+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: lt \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" msgstr "" @@ -47,16 +47,16 @@ msgstr "" #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" msgstr "" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "" @@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" #. Ok button for task view prompt @@ -94,6 +94,16 @@ msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" msgstr "" +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "" + #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" @@ -157,17 +167,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" msgstr "" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" msgstr "" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" msgstr "" @@ -177,22 +192,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" msgstr "" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" msgstr "" @@ -200,8 +215,8 @@ msgstr "" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "" #. ============================================ edit people dialog == @@ -227,7 +242,7 @@ msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" msgstr "" @@ -242,12 +257,12 @@ msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" msgstr "" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" msgstr "" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" msgstr "" @@ -349,9 +364,7 @@ msgstr "" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_login_button" @@ -359,7 +372,7 @@ msgid "Log in" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" +msgid "Don't share" msgstr "" #. ========================================= sharing login activity == @@ -456,6 +469,12 @@ msgid "Please log in:" msgstr "" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" @@ -483,7 +502,15 @@ msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -499,15 +526,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "" @@ -530,17 +558,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "Nustatymai" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "" @@ -550,7 +578,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "" @@ -563,12 +591,12 @@ msgstr "" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "" @@ -657,9 +685,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "" @@ -748,10 +777,12 @@ msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" msgstr "" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" msgstr "" @@ -764,6 +795,10 @@ msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" msgstr "" +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "" + #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" @@ -807,13 +842,22 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" msgstr "" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -826,7 +870,7 @@ msgstr "" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" +msgid "Sync Now" msgstr "" #. Menu: Search @@ -841,7 +885,7 @@ msgstr "" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" +msgid "People" msgstr "" #. Menu: Suggestions @@ -859,7 +903,7 @@ msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" msgstr "" @@ -874,15 +918,15 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" +msgid "Add something for %s" msgstr "" #. Notification Volumne notification @@ -969,6 +1013,7 @@ msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" msgstr "" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" msgstr "" @@ -986,7 +1031,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -994,7 +1039,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "Keisti" @@ -1029,12 +1074,12 @@ msgid "Purge Task" msgstr "" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" msgstr "" @@ -1059,42 +1104,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "" @@ -1130,7 +1175,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "" @@ -1162,7 +1207,7 @@ msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" msgstr "" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -1235,7 +1280,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "Įkeliama..." -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "Pastabos" @@ -1296,17 +1341,17 @@ msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" msgstr "" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" msgstr "" @@ -1372,38 +1417,51 @@ msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" msgstr "" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" msgstr "" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "Pastabos" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" msgstr "" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" msgstr "" @@ -1427,7 +1485,7 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "Daugiau" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." msgstr "" @@ -1456,8 +1514,7 @@ msgstr "" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" msgctxt "TEA_contact_error" @@ -1465,7 +1522,7 @@ msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." msgstr "" #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" @@ -1500,10 +1557,9 @@ msgid "Call later" msgstr "" #. Missed call: return call -#, fuzzy msgctxt "MCA_ignore" msgid "Ignore" -msgstr "Daugiau" +msgstr "" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls title msgctxt "MCA_ignore_title" @@ -1532,11 +1588,15 @@ msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" msgstr "" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" +msgstr "" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" msgstr "" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) @@ -1613,54 +1673,57 @@ msgid "" msgstr "" #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" @@ -1670,25 +1733,27 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" msgstr "" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" msgstr "" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" msgstr "" @@ -1697,24 +1762,27 @@ msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" msgstr "" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" msgstr "" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" msgstr "" @@ -1730,22 +1798,24 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" msgstr "" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" msgstr "" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" msgstr "" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" +msgid "Try and configure experimental features" msgstr "" #. Preference: swipe between lists performance @@ -1757,13 +1827,56 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" msgstr "" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" msgstr "" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" @@ -1858,11 +1971,12 @@ msgid "Old Style" msgstr "" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" @@ -1871,6 +1985,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" @@ -1880,6 +1995,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" @@ -1896,10 +2012,12 @@ msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" msgstr "" @@ -1911,6 +2029,7 @@ msgid "" "Warning: can't be undone!" msgstr "" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" @@ -1924,6 +2043,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" @@ -1990,7 +2110,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "" #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "" @@ -2009,7 +2129,7 @@ msgctxt "p_help" msgid "Support" msgstr "" -#. Title of "Forums" option in settings +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" msgstr "" @@ -2019,9 +2139,9 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" #. Task killer dialog ok button @@ -2038,9 +2158,9 @@ msgstr "" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" msgctxt "DB_corrupted_title" @@ -2051,16 +2171,18 @@ msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "" @@ -2071,7 +2193,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "" @@ -2082,7 +2204,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "" @@ -2093,7 +2215,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "" @@ -2104,7 +2226,7 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" @@ -2120,7 +2242,7 @@ msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" @@ -2199,7 +2321,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2212,12 +2335,12 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "" -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" msgstr "" @@ -2238,12 +2361,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" @@ -2254,7 +2378,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "" @@ -2285,19 +2409,19 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "" @@ -2386,7 +2510,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2399,7 +2524,7 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" msgstr "" @@ -2444,7 +2569,8 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" @@ -2520,9 +2646,9 @@ msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" #. Sign In Button @@ -2565,15 +2691,15 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" #. ============================================== GtasksPreferences == @@ -2591,30 +2717,30 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" #. Error when authorization error happens in background sync @@ -2624,10 +2750,18 @@ msgid "" "Astrid is running." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" msgstr "" @@ -2637,12 +2771,12 @@ msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" @@ -2670,6 +2804,7 @@ msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" @@ -2678,10 +2813,12 @@ msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" msgstr "" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" msgstr "" @@ -2700,9 +2837,9 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" #. Shown after user goes to task rabbit activity @@ -2710,7 +2847,8 @@ msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2774,7 +2912,8 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" @@ -3009,14 +3148,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" @@ -3026,12 +3166,164 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" @@ -3121,7 +3413,8 @@ msgstr "" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link @@ -3254,7 +3547,8 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label @@ -3287,17 +3581,17 @@ msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" @@ -3352,8 +3646,116 @@ msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" msgstr "" +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "" + #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "" @@ -3523,7 +3925,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "" @@ -3539,7 +3941,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "" @@ -4077,7 +4479,8 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" msgctxt "reminder_responses:25" @@ -4144,7 +4547,8 @@ msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4156,12 +4560,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4172,10 +4576,12 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -4228,6 +4634,46 @@ msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "" + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "" @@ -4248,31 +4694,67 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" msgstr "" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" msgstr "" +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" + msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" msgstr "" @@ -4289,7 +4771,20 @@ msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4377,7 +4872,8 @@ msgid "" "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4395,7 +4891,8 @@ msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4408,7 +4905,7 @@ msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" msgstr "" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "" @@ -4435,7 +4932,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -4476,7 +4973,7 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "" @@ -4486,7 +4983,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4560,8 +5057,8 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" #. Header for tag settings @@ -4580,12 +5077,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4633,7 +5131,8 @@ msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4648,6 +5147,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4663,11 +5163,13 @@ msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" msgstr "" +#. slide 24 b and c #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22c #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" @@ -4688,11 +5190,13 @@ msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22d #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" msgstr "" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" @@ -4718,7 +5222,8 @@ msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4753,12 +5258,13 @@ msgid "" "If possible, try downloading voice search from another source." msgstr "" -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" @@ -4768,7 +5274,7 @@ msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" @@ -4778,12 +5284,12 @@ msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "" @@ -4793,20 +5299,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "" @@ -4815,26 +5324,32 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" msgstr "" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" msgstr "" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" msgstr "" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" @@ -4845,24 +5360,28 @@ msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" @@ -4870,12 +5389,14 @@ msgid "" "or your sweetheart!" msgstr "" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -4895,11 +5416,13 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" @@ -4913,6 +5436,18 @@ msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "" @@ -4943,8 +5478,7 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" msgctxt "PPW_encouragements:0" @@ -5077,8 +5611,8 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" msgctxt "PPW_check_button" @@ -5088,48 +5622,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "repeat_encouragement:2" -#~ msgid "I love it when you're productive!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_completed" -#~ msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_uncompleted" -#~ msgid "%1$s un-completed %2$s." -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged" -#~ msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged_list" -#~ msgid "%1$s added %4$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_assigned" -#~ msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "" - diff --git a/astrid/locales/ml.po b/astrid/locales/ml.po index 565d53676..b5bd363d3 100644 --- a/astrid/locales/ml.po +++ b/astrid/locales/ml.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Malayalam translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:36+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: ml \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" msgstr "" @@ -46,16 +47,16 @@ msgstr "" #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" msgstr "പടം പിടിക്കുക" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "ഗാലറിയില്‍ നിന്നും തിരഞ്ഞെടുക്കുക" @@ -79,8 +80,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" #. Ok button for task view prompt @@ -93,6 +94,16 @@ msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" msgstr "" +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "" + #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" @@ -156,17 +167,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" msgstr "" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" msgstr "" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" msgstr "" @@ -176,22 +192,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" msgstr "" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" msgstr "" @@ -199,8 +215,8 @@ msgstr "" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "" #. ============================================ edit people dialog == @@ -226,7 +242,7 @@ msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" msgstr "" @@ -241,12 +257,12 @@ msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" msgstr "" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" msgstr "" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" msgstr "" @@ -348,9 +364,7 @@ msgstr "പട്ടിക കണ്ടെത്താനായില്ല: %s" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_login_button" @@ -358,7 +372,7 @@ msgid "Log in" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" +msgid "Don't share" msgstr "" #. ========================================= sharing login activity == @@ -455,6 +469,12 @@ msgid "Please log in:" msgstr "" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" @@ -481,10 +501,18 @@ msgstr "" msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" -"പുതിയ അഭിപ്രായങ്ങള്‍ കിട്ടിയിരിക്കുന്നു. കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി " -"ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക '" +"പുതിയ അഭിപ്രായങ്ങള്‍ കിട്ടിയിരിക്കുന്നു. കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി ക്ലിക്ക് " +"ചെയ്യുക '" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -500,15 +528,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "അലാറം!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "" @@ -531,17 +560,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "(പിഴവ് കാണാന്‍ അമര്‍ത്തുക)" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "" @@ -551,7 +580,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "" @@ -564,12 +593,12 @@ msgstr "" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "" @@ -658,9 +687,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "" @@ -749,10 +779,12 @@ msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" msgstr "" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" msgstr "" @@ -765,6 +797,10 @@ msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" msgstr "" +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "" + #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" @@ -808,13 +844,22 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" msgstr "" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -827,7 +872,7 @@ msgstr "" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" +msgid "Sync Now" msgstr "" #. Menu: Search @@ -842,7 +887,7 @@ msgstr "" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" +msgid "People" msgstr "" #. Menu: Suggestions @@ -860,7 +905,7 @@ msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" msgstr "" @@ -875,15 +920,15 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" +msgid "Add something for %s" msgstr "" #. Notification Volumne notification @@ -970,6 +1015,7 @@ msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" msgstr "" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" msgstr "" @@ -987,7 +1033,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -995,7 +1041,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "" @@ -1030,12 +1076,12 @@ msgid "Purge Task" msgstr "" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" msgstr "" @@ -1060,42 +1106,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "" @@ -1131,7 +1177,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "" @@ -1163,7 +1209,7 @@ msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" msgstr "" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -1236,7 +1282,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "" -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "" @@ -1297,17 +1343,17 @@ msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" msgstr "" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" msgstr "" @@ -1373,38 +1419,51 @@ msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" msgstr "" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" msgstr "" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" msgstr "" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" msgstr "" @@ -1428,7 +1487,7 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." msgstr "" @@ -1457,8 +1516,7 @@ msgstr "" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" msgctxt "TEA_contact_error" @@ -1466,7 +1524,7 @@ msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." msgstr "" #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" @@ -1532,11 +1590,15 @@ msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" msgstr "" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" +msgstr "" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" msgstr "" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) @@ -1613,54 +1675,57 @@ msgid "" msgstr "" #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" @@ -1670,25 +1735,27 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" msgstr "" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" msgstr "" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" msgstr "" @@ -1697,24 +1764,27 @@ msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" msgstr "" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" msgstr "" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" msgstr "" @@ -1730,22 +1800,24 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" msgstr "" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" msgstr "" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" msgstr "" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" +msgid "Try and configure experimental features" msgstr "" #. Preference: swipe between lists performance @@ -1757,13 +1829,56 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" msgstr "" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" msgstr "" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" @@ -1858,11 +1973,12 @@ msgid "Old Style" msgstr "" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" @@ -1871,6 +1987,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" @@ -1880,6 +1997,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" @@ -1896,10 +2014,12 @@ msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" msgstr "" @@ -1911,6 +2031,7 @@ msgid "" "Warning: can't be undone!" msgstr "" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" @@ -1924,6 +2045,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" @@ -1990,7 +2112,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "" #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "" @@ -2009,7 +2131,7 @@ msgctxt "p_help" msgid "Support" msgstr "" -#. Title of "Forums" option in settings +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" msgstr "" @@ -2019,9 +2141,9 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" #. Task killer dialog ok button @@ -2038,9 +2160,9 @@ msgstr "" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" msgctxt "DB_corrupted_title" @@ -2051,16 +2173,18 @@ msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "" @@ -2071,7 +2195,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "" @@ -2082,7 +2206,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "" @@ -2093,7 +2217,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "" @@ -2104,7 +2228,7 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" @@ -2120,7 +2244,7 @@ msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" @@ -2199,7 +2323,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2212,12 +2337,12 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "" -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" msgstr "" @@ -2238,12 +2363,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" @@ -2254,7 +2380,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "" @@ -2285,19 +2411,19 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "" @@ -2386,7 +2512,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2399,7 +2526,7 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" msgstr "" @@ -2444,7 +2571,8 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" @@ -2520,9 +2648,9 @@ msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" #. Sign In Button @@ -2565,15 +2693,15 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" #. ============================================== GtasksPreferences == @@ -2591,30 +2719,30 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" #. Error when authorization error happens in background sync @@ -2624,10 +2752,18 @@ msgid "" "Astrid is running." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" msgstr "" @@ -2637,12 +2773,12 @@ msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" @@ -2670,6 +2806,7 @@ msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" @@ -2678,10 +2815,12 @@ msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" msgstr "" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" msgstr "" @@ -2700,9 +2839,9 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" #. Shown after user goes to task rabbit activity @@ -2710,7 +2849,8 @@ msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2774,7 +2914,8 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" @@ -3009,14 +3150,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" @@ -3026,12 +3168,164 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" @@ -3121,7 +3415,8 @@ msgstr "" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link @@ -3254,7 +3549,8 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label @@ -3287,17 +3583,17 @@ msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" @@ -3352,8 +3648,116 @@ msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" msgstr "" +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "" + #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "" @@ -3523,7 +3927,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "" @@ -3539,7 +3943,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "" @@ -4077,7 +4481,8 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" msgctxt "reminder_responses:25" @@ -4144,7 +4549,8 @@ msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4156,12 +4562,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4172,10 +4578,12 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -4228,6 +4636,46 @@ msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "" + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "" @@ -4248,31 +4696,67 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" msgstr "" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" msgstr "" +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" + msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" msgstr "" @@ -4289,7 +4773,20 @@ msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4377,7 +4874,8 @@ msgid "" "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4395,7 +4893,8 @@ msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4408,7 +4907,7 @@ msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" msgstr "" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "" @@ -4435,7 +4934,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -4476,7 +4975,7 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "" @@ -4486,7 +4985,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4560,8 +5059,8 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" #. Header for tag settings @@ -4580,12 +5079,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4633,7 +5133,8 @@ msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4648,6 +5149,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4663,11 +5165,13 @@ msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" msgstr "" +#. slide 24 b and c #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22c #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" @@ -4688,11 +5192,13 @@ msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22d #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" msgstr "" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" @@ -4718,7 +5224,8 @@ msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4753,12 +5260,13 @@ msgid "" "If possible, try downloading voice search from another source." msgstr "" -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" @@ -4768,7 +5276,7 @@ msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" @@ -4778,12 +5286,12 @@ msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "" @@ -4793,20 +5301,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "" @@ -4815,26 +5326,32 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" msgstr "" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" msgstr "" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" msgstr "" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" @@ -4845,24 +5362,28 @@ msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" @@ -4870,12 +5391,14 @@ msgid "" "or your sweetheart!" msgstr "" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -4895,11 +5418,13 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" @@ -4913,6 +5438,18 @@ msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "" @@ -4943,8 +5480,7 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" msgctxt "PPW_encouragements:0" @@ -5077,8 +5613,8 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" msgctxt "PPW_check_button" @@ -5088,48 +5624,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "repeat_encouragement:2" -#~ msgid "I love it when you're productive!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_completed" -#~ msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_uncompleted" -#~ msgid "%1$s un-completed %2$s." -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged" -#~ msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged_list" -#~ msgid "%1$s added %4$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_assigned" -#~ msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "" - diff --git a/astrid/locales/nb.po b/astrid/locales/nb.po index e854adab0..74a69047d 100644 --- a/astrid/locales/nb.po +++ b/astrid/locales/nb.po @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 08:24+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" "Language-Team: nb \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "Del" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" msgstr "" @@ -46,16 +47,16 @@ msgstr "" #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" msgstr "" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "" @@ -79,8 +80,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" #. Ok button for task view prompt @@ -93,6 +94,16 @@ msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" msgstr "" +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "" + #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" @@ -156,17 +167,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" msgstr "" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" msgstr "" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" msgstr "" @@ -176,22 +192,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" msgstr "" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" msgstr "" @@ -199,8 +215,8 @@ msgstr "" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "" #. ============================================ edit people dialog == @@ -226,7 +242,7 @@ msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" msgstr "" @@ -241,12 +257,12 @@ msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" msgstr "" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" msgstr "" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" msgstr "" @@ -299,10 +315,9 @@ msgid "List Members" msgstr "" #. task sharing dialog: astrid friends section header -#, fuzzy msgctxt "actfm_EPA_assign_header_friends" msgid "Astrid Friends" -msgstr "Astrid: Innstillinger" +msgstr "" #. task sharing dialog: message hint msgctxt "actfm_EPA_tag_label" @@ -349,9 +364,7 @@ msgstr "" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_login_button" @@ -359,7 +372,7 @@ msgid "Log in" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" +msgid "Don't share" msgstr "" #. ========================================= sharing login activity == @@ -456,6 +469,12 @@ msgid "Please log in:" msgstr "" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" @@ -483,7 +502,15 @@ msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -499,15 +526,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "Sikkerhetskopier" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "" @@ -530,17 +558,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "(klikk for å vise feil)" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "Sikkerhetskopi aldri utført!" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "Alternativer" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "Automatisk sikkerhetskopiering" @@ -550,7 +578,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Automatisk sikkerhetskopiering deaktivert" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "Sikkerhetskopiering vil skje daglig" @@ -563,15 +591,15 @@ msgstr "Hvordan gjenoppretter jeg sikkerhetskopier?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" "Du må legge til Astrid Power Pack for å håndtere og gjenopprette " "sikkerhetskopier. For sikkerhets skyld tar Astrid en automatisk " "sikkerhetskopi av oppgavene dine." #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "" @@ -665,9 +693,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "Velg fil å gjenopprette" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "Astrid Oppgaver" @@ -720,8 +749,8 @@ msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -"Astrid bør oppdateres til siste versjon i Android Marked! Vennligst gjør " -"det før du fortsetter, eller vent noen sekunder." +"Astrid bør oppdateres til siste versjon i Android Marked! Vennligst gjør det " +"før du fortsetter, eller vent noen sekunder." #. Button for going to Market msgctxt "DLG_to_market" @@ -758,10 +787,12 @@ msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" msgstr "" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" msgstr "" @@ -774,6 +805,10 @@ msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" msgstr "" +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "" + #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" @@ -807,10 +842,9 @@ msgid "No activity yet" msgstr "" #. EditNoteActivity - no username for comment -#, fuzzy msgctxt "ENA_no_user" msgid "Someone" -msgstr "Tidssone" +msgstr "" #. EditNoteActivity - refresh comments msgctxt "ENA_refresh_comments" @@ -818,13 +852,22 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" msgstr "" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -837,14 +880,13 @@ msgstr "Sorter & Skjult" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" -msgstr "Synkroniser nå!" +msgid "Sync Now" +msgstr "" #. Menu: Search -#, fuzzy msgctxt "TLA_menu_search" msgid "Search" -msgstr "Søk..." +msgstr "" #. Menu: Tasks msgctxt "TLA_menu_lists" @@ -853,7 +895,7 @@ msgstr "" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" +msgid "People" msgstr "" #. Menu: Suggestions @@ -871,7 +913,7 @@ msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" msgstr "" @@ -886,15 +928,15 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" +msgid "Add something for %s" msgstr "" #. Notification Volumne notification @@ -981,6 +1023,7 @@ msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" msgstr "" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" msgstr "" @@ -998,7 +1041,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [slettet]" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -1006,7 +1049,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "Rediger" @@ -1041,12 +1084,12 @@ msgid "Purge Task" msgstr "Rens ut oppgave" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "Sortering og skjulte oppgaver" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" msgstr "" @@ -1071,42 +1114,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "Astrid intelligent sortering" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "Etter tittel" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "Etter forfallsdato" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "Etter viktighet" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "Etter siste endring" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "Omvendt sortering" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "Kun en gang" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "Alltid" @@ -1142,7 +1185,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "Create Shortcut" @@ -1174,7 +1217,7 @@ msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" msgstr "" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -1247,7 +1290,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "Laster ..." -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "Notater" @@ -1308,17 +1351,17 @@ msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" msgstr "" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "Mer" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" msgstr "" @@ -1384,38 +1427,51 @@ msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" msgstr "" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" msgstr "" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "----More Section----" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "Viktighet" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "Lister" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "Notater" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" msgstr "" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" msgstr "" @@ -1439,7 +1495,7 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "Mer" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." msgstr "" @@ -1468,8 +1524,7 @@ msgstr "" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" msgctxt "TEA_contact_error" @@ -1477,7 +1532,7 @@ msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." msgstr "" #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Velkommen til Astrid!" @@ -1512,10 +1567,9 @@ msgid "Call later" msgstr "" #. Missed call: return call -#, fuzzy msgctxt "MCA_ignore" msgid "Ignore" -msgstr "Mer" +msgstr "" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls title msgctxt "MCA_ignore_title" @@ -1544,11 +1598,15 @@ msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" msgstr "" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" +msgstr "" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" msgstr "" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) @@ -1625,54 +1683,57 @@ msgid "" msgstr "" #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "Astrid: Innstillinger" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "Tekststørrelse for oppgavelista" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Tekststørrelse for hovedlista" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "Vis notater i oppgaven" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" @@ -1682,25 +1743,27 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "Notater vil alltid vises" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" msgstr "" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" msgstr "" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" msgstr "" @@ -1709,24 +1772,27 @@ msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" msgstr "" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" msgstr "" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" msgstr "" @@ -1742,23 +1808,24 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" msgstr "" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" msgstr "" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) -#, fuzzy +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" -msgstr "Astrid Oppgaver" +msgstr "" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" +msgid "Try and configure experimental features" msgstr "" #. Preference: swipe between lists performance @@ -1770,13 +1837,56 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" msgstr "" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" msgstr "" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" @@ -1799,19 +1909,17 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:3" msgid "High Performance" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:0" msgid "Swipe between lists is disabled" -msgstr "Stilletimer er deaktivert" +msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:1" msgid "Slower performance" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:2" msgid "Default setting" -msgstr "Standardpåminnelser" +msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:3" msgid "Uses more system resources" @@ -1856,10 +1964,9 @@ msgctxt "EPr_themes_widget:2" msgid "Day - Red" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:3" msgid "Night" -msgstr "Sen kveld?" +msgstr "" msgctxt "EPr_themes_widget:4" msgid "Transparent (White Text)" @@ -1874,11 +1981,12 @@ msgid "Old Style" msgstr "" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" @@ -1887,6 +1995,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" @@ -1896,6 +2005,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" @@ -1912,10 +2022,12 @@ msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" msgstr "" @@ -1927,6 +2039,7 @@ msgid "" "Warning: can't be undone!" msgstr "" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" @@ -1940,6 +2053,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" @@ -2006,7 +2120,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "Velg oppgaver å se på" #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "" @@ -2021,29 +2135,27 @@ msgid "" msgstr "" #. Title of "Help" option in settings -#, fuzzy msgctxt "p_help" msgid "Support" -msgstr "Få hjelp" +msgstr "" -#. Title of "Forums" option in settings -#, fuzzy, c-format +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" -msgstr "fra %s" +msgstr "" #. ============================================================= Misc == #. Displayed when task killer found. %s => name of the application #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" -"Det ser ut til at du bruker en app som kan avslutte prosesser (%s)! Hvis " -"du kan, legg Astrid til eksklusjonslista så den ikke blir avsluttet. " -"Ellers vil Astrid kanskje ikke si fra når oppgavene dine forfaller.\n" +"Det ser ut til at du bruker en app som kan avslutte prosesser (%s)! Hvis du " +"kan, legg Astrid til eksklusjonslista så den ikke blir avsluttet. Ellers vil " +"Astrid kanskje ikke si fra når oppgavene dine forfaller.\n" #. Task killer dialog ok button msgctxt "task_killer_help_ok" @@ -2059,13 +2171,13 @@ msgstr "Astrid Oppgaver/Ting å gjøre liste" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" -"Astrid er en godt likt åpen-kilde å gjøre/oppgave liste, laget til hjelp " -"for å få oppgaver gjort. Den inneholder påminnelser, tagger, " -"synkronisering, en widget og mer." +"Astrid er en godt likt åpen-kilde å gjøre/oppgave liste, laget til hjelp for " +"å få oppgaver gjort. Den inneholder påminnelser, tagger, synkronisering, en " +"widget og mer." msgctxt "DB_corrupted_title" msgid "Corrupted Database" @@ -2075,16 +2187,18 @@ msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "Standardinnstillinger for nye oppgaver" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "Standardfrist" @@ -2095,7 +2209,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "For tiden: %s" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "Standardviktighet" @@ -2106,7 +2220,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "For tiden: %s" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "Standard skjul frem til" @@ -2117,7 +2231,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "For tiden: %s" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "Standardpåminnelser" @@ -2128,7 +2242,7 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "For tiden: %s" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" @@ -2144,7 +2258,7 @@ msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" @@ -2223,7 +2337,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "Ved eller etter forfall" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2236,12 +2351,12 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "Søk..." -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "Nylig endret" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" msgstr "" @@ -2262,12 +2377,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "Slett filter" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "Egendefinert filter" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "Lagre dette filteret ved å gi det et navn..." @@ -2278,7 +2394,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "Kopi av %s" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "Aktive oppgaver" @@ -2309,7 +2425,7 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "Slett rad" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " @@ -2319,12 +2435,12 @@ msgstr "" "knappene under. Klikk eller klikk og hold på et kriterium for å gjøre " "innstillinger og klikk til slutt på \"Vis\"!" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "Legg til kriterium" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "Vis" @@ -2413,7 +2529,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "Tittel inneholder: ?" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2426,7 +2543,7 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "Kalenderintegrasjon:" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" msgstr "" @@ -2471,7 +2588,8 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "Standardkalender" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" @@ -2547,13 +2665,13 @@ msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" "Å vise oppgaver med innrykk og rekkefølge bevart, gå til Filter siden og " -"velg Google oppgaveliste. Som standard bruker Astrid sine egne " -"innstillinger for oppgaver." +"velg Google oppgaveliste. Som standard bruker Astrid sine egne innstillinger " +"for oppgaver." #. Sign In Button msgctxt "gtasks_GLA_signIn" @@ -2595,18 +2713,18 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" -"Du kan ha oppstått en feil. Prøv å logge inn fra nettleseren, så kom " -"tilbake å prøv på nytt:" +"Du kan ha oppstått en feil. Prøv å logge inn fra nettleseren, så kom tilbake " +"å prøv på nytt:" #. ============================================== GtasksPreferences == #. GTasks Preferences Title @@ -2623,30 +2741,30 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" #. Error when authorization error happens in background sync @@ -2656,10 +2774,18 @@ msgid "" "Astrid is running." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" msgstr "" @@ -2669,12 +2795,12 @@ msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" @@ -2702,6 +2828,7 @@ msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Velkommen til Astrid!" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" @@ -2710,10 +2837,12 @@ msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" msgstr "" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" msgstr "" @@ -2732,9 +2861,9 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" #. Shown after user goes to task rabbit activity @@ -2742,7 +2871,8 @@ msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2754,7 +2884,8 @@ msgctxt "locale_edit_intro" msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" -msgstr "Astrid vil gi deg en påminnelse når du har oppgaver i følgende filter:" +msgstr "" +"Astrid vil gi deg en påminnelse når du har oppgaver i følgende filter:" #. Locale Window Filter Picker UI msgctxt "locale_pick_filter" @@ -2806,7 +2937,8 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "Vennligst innstaller Astrid Locale tillegget!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" @@ -3041,14 +3173,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "Tildelt..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "Anonym bruksstatistikk" @@ -3058,12 +3191,164 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "Ingen bruksdata vil bli rapportert" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "Hjelp oss å forbedre Astrid ved å sende anonym bruksdata" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" @@ -3153,7 +3438,8 @@ msgstr "Logg inn på Producteev" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "Logg inn med din Producteev-konto eller opprett en ny konto!" #. Producteev Terms Link @@ -3286,7 +3572,8 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "Tildelt..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label @@ -3319,17 +3606,17 @@ msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "Ringe- og vibrasjonstype:" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "Ring én gang" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "Ring til jeg slår av alarmen" @@ -3380,13 +3667,120 @@ msgid "Congratulations on finishing!" msgstr "" #. Prefix for reminder dialog title -#, fuzzy msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" -msgstr "Påminnelse!" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "" #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "Påminnelseinnstillinger" @@ -3556,7 +3950,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "Slumre ved å velge # dager/timer å slumre" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "Tilfeldige påminnelser" @@ -3572,7 +3966,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "Nye oppgaver påminnes tilfeldig: %s" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "Standardinnstillinger for nye oppgaver" @@ -4110,7 +4504,8 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" msgctxt "reminder_responses:25" @@ -4135,7 +4530,8 @@ msgstr "Et sted er noen avhengig av at du gjør ferdig dette!" msgctxt "postpone_nags:3" msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" -msgstr "Når du sa \"utsett\", mente du egentlig \"nå gjør jeg dette\", ikke sant?" +msgstr "" +"Når du sa \"utsett\", mente du egentlig \"nå gjør jeg dette\", ikke sant?" msgctxt "postpone_nags:4" msgid "This is the last time you postpone this, right?" @@ -4151,7 +4547,8 @@ msgstr "Hvorfor utsette når du kan...la være!" msgctxt "postpone_nags:7" msgid "You'll finish this eventually, I presume?" -msgstr "Jeg antar at du kommer til å avslutte denne oppgaven før eller siden?" +msgstr "" +"Jeg antar at du kommer til å avslutte denne oppgaven før eller siden?" msgctxt "postpone_nags:8" msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" @@ -4175,9 +4572,11 @@ msgstr "Fant du ikke på den unnskyldningen forrige gang?" msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." -msgstr "Jeg kan ikke hjelpe deg med å organisere livet ditt hvis du gjør det.." +msgstr "" +"Jeg kan ikke hjelpe deg med å organisere livet ditt hvis du gjør det.." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4189,12 +4588,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "Tillat gjentagende oppgaver" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "Gjentakelser" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4205,10 +4604,12 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "Gjentakelsesintervall" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "No Repeat" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -4261,6 +4662,46 @@ msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "" + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "fra forfallsdato" @@ -4281,31 +4722,67 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "Hver %s" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "%s etter avslutning" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" msgstr "" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" msgstr "" +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" + msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" msgstr "" @@ -4322,7 +4799,20 @@ msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4415,7 +4905,8 @@ msgstr "" "Tilkoblings feil! Sjekk internettforbindelsen din, evt. RTM serverene " "(status.rememberthemilk.com), for mulig feilløsning." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4433,7 +4924,8 @@ msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4446,7 +4938,7 @@ msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" msgstr "" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "" @@ -4473,7 +4965,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -4514,7 +5006,7 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "" @@ -4524,7 +5016,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4598,8 +5090,8 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" #. Header for tag settings @@ -4618,12 +5110,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4671,7 +5164,8 @@ msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4686,6 +5180,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4701,11 +5196,13 @@ msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" msgstr "" +#. slide 24 b and c #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22c #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" @@ -4726,11 +5223,13 @@ msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22d #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" msgstr "" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" @@ -4756,7 +5255,8 @@ msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4797,12 +5297,13 @@ msgstr "" "Dessverre er Markedet ikke tilgjengelig på ditt system.\n" "Hvis mulig, prøv å laste ned talegjenkjenning fra en annen kilde." -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "Taleinndata" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "Taleinndataknappen vil vises på siden med oppgavelista" @@ -4812,7 +5313,7 @@ msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "Taleinndataknappen vil skjules på siden med oppgavelista" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "Skap en oppgave direkte" @@ -4822,12 +5323,12 @@ msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "Oppgaver vil bli skapt automatisk fra taleinndata" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "Du kan redigere tittelen når innspillingen er klar" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "Talepåminnelser" @@ -4837,20 +5338,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "Astrid vil lese opp oppgaver ved påminnelse" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "Astrid vil spille en ringetone ved påminnelse" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "Taleinndatainnstillinger" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "" @@ -4859,26 +5363,32 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Velkommen til Astrid!" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" msgstr "" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" msgstr "" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" msgstr "" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" @@ -4889,24 +5399,28 @@ msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" @@ -4914,12 +5428,14 @@ msgid "" "or your sweetheart!" msgstr "" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "and much more!" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -4939,11 +5455,13 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" @@ -4957,6 +5475,18 @@ msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "Konfigurer widget" @@ -4987,9 +5517,9 @@ msgstr "Forfalt:" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" -msgstr "Du behøver minst versjon 3.6 av Astrid for å bruke denne widget. Beklager!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" +msgstr "" +"Du behøver minst versjon 3.6 av Astrid for å bruke denne widget. Beklager!" msgctxt "PPW_encouragements:0" msgid "Hi there!" @@ -5121,8 +5651,8 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" msgctxt "PPW_check_button" @@ -5132,48 +5662,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Hjelp" - -#~ msgctxt "repeat_encouragement:2" -#~ msgid "I love it when you're productive!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_completed" -#~ msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_uncompleted" -#~ msgid "%1$s un-completed %2$s." -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged" -#~ msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged_list" -#~ msgid "%1$s added %4$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_assigned" -#~ msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "" - diff --git a/astrid/locales/nl.po b/astrid/locales/nl.po index c780c1396..7bdb26566 100644 --- a/astrid/locales/nl.po +++ b/astrid/locales/nl.po @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-03 19:11+0000\n" -"Last-Translator: Matthijs \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-22 23:27+0000\n" +"Last-Translator: Ted Gravemaker \n" "Language-Team: nl \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "Delen" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" msgstr "Naam contactpersoon of e-mail adres" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "Naam contactpersoon of e-mail adres" #. task sharing dialog: shared with hint msgctxt "actfm_person_or_tag_hint" msgid "Contact or Shared List" -msgstr "contactpersoon of gedeelde lijst" +msgstr "Contactpersoon of Gedeelde Lijst" #. toast on transmit success msgctxt "actfm_toast_success" @@ -41,24 +42,25 @@ msgstr "Opgeslagen op de Server" #. can't rename or delete shared tag message msgctxt "actfm_tag_operation_disabled" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." -msgstr "Sorry, maar deze handeling wordt nog niet ondersteund voor gedeelde tags" +msgstr "" +"Sorry, maar deze handeling wordt nog niet ondersteund voor gedeelde tags" #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -"Je bent de eigenaar van deze gedeelde lijst! Als jij deze verwijdert, " -"wordt hij verwijdert voor alle leden van de lijst. Weet je zeker dat je " +"Je bent de eigenaar van deze gedeelde lijst! Als jij de lijst verwijdert, " +"wordt deze verwijderd voor alle leden van de lijst. Weet je zeker dat je " "verder wilt gaan?" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" msgstr "Maak een Foto" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "Maak een keuze uit de Gallerij" @@ -66,12 +68,12 @@ msgstr "Maak een keuze uit de Gallerij" #. menu item to clear picture selection msgctxt "actfm_picture_clear" msgid "Clear Picture" -msgstr "Verwijder de Foto" +msgstr "Verwijder Foto" #. filter list activity: refresh tags msgctxt "actfm_FLA_menu_refresh" msgid "Refresh Lists" -msgstr "Vernieuw de lijsten" +msgstr "Vernieuw lijsten" #. Title for prompt after sharing a task msgctxt "actfm_view_task_title" @@ -82,11 +84,11 @@ msgstr "Taak bekijken?" #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" -"Taak is naar %s gestuurd! Je bekijkt op dit moment je eigen taken. Wil je" -" deze en andere taken die je hebt toegewezen bekijken?" +"Taak is naar %s gestuurd! Je bekijkt op dit moment je eigen taken. Wil je " +"deze en andere taken die je hebt toegewezen bekijken?" #. Ok button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_ok" @@ -96,7 +98,17 @@ msgstr "Bekijk toegewezen taken" #. Cancel button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" -msgstr "" +msgstr "Blijf Hier" + +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "Mijn Gedeelde Taken" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "Geen gedeelde taken" #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint @@ -123,7 +135,7 @@ msgstr "Activiteit" #. Tabs for Tag view msgctxt "TVA_tabs:2" msgid "List Settings" -msgstr "Instellingen weergeven" +msgstr "Instellingen voor Lijst" #. Tag View: filtered by assigned to user (%s => user name) #, c-format @@ -161,54 +173,59 @@ msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" msgstr "geen" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "Gedeeld met:" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "Deel met iedereen met een e-mailadres" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" msgstr "Lijst afbeelding:" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" -msgstr "" +msgstr "Stille waarschuwingen" #. Tag Settings: list icon label msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" msgstr "Lijst Icoon:" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "Omschrijving" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "Voorkeuren" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "Type hier een beschrijving" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" -msgstr "" +msgstr "Geef de lijst een naam" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "" -"Je moet bij Astrid.com zijn ingelogd om lijsten te delen! Log alsjeblieft" -" in, of maak dit een privé lijst." +"Je moet bij Astrid.com zijn ingelogd om lijsten te delen! Log alsjeblieft " +"in, of maak dit een privé lijst." #. ============================================ edit people dialog == #. task sharing dialog: intro @@ -235,7 +252,7 @@ msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "Wie" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" msgstr "Wie zou dit moeten doen?" @@ -250,12 +267,12 @@ msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" msgstr "Niet toegewezen" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" -msgstr "" +msgstr "Kies een contactpersoon" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" msgstr "Besteed dit uit!" @@ -274,7 +291,8 @@ msgstr "Deel met:" #, c-format msgctxt "actfm_EPA_assigned_toast" msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." -msgstr "Naar %1$s gestuurd (je kan dit zien in de lijst die je deelt met %2$s)." +msgstr "" +"Naar %1$s gestuurd (je kan dit zien in de lijst die je deelt met %2$s)." #. task sharing dialog: shared with label msgctxt "actfm_EPA_collaborators_header" @@ -305,13 +323,12 @@ msgstr "Help mij dit gedaan te krijgen!" #. task sharing dialog: list members section header msgctxt "actfm_EPA_assign_header_members" msgid "List Members" -msgstr "" +msgstr "Leden Lijst" #. task sharing dialog: astrid friends section header -#, fuzzy msgctxt "actfm_EPA_assign_header_friends" msgid "Astrid Friends" -msgstr "Astrid: Instellingen" +msgstr "Astrid Vrienden" #. task sharing dialog: message hint msgctxt "actfm_EPA_tag_label" @@ -358,20 +375,16 @@ msgstr "Lijst niet gevonden: %s" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." -msgstr "" -"Je moet ingelogd zijn bij Astrid.com om een taak te delen! Log " -"alsjeblieft in of maak dit een privé taak." +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" +msgstr "Je moet ingelogd zijn op Astrid.com om taken te kunnen delen!" msgctxt "actfm_EPA_login_button" msgid "Log in" msgstr "Aanmelden" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" -msgstr "Maak privé" +msgid "Don't share" +msgstr "Niet delen" #. ========================================= sharing login activity == #. share login: Title @@ -385,8 +398,7 @@ msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." msgstr "" -"Astrid.com geeft je online toegang tot je taken, deel en verdeel met " -"anderen." +"Astrid.com geeft je online toegang tot je taken, deel en verdeel met anderen." #. share login: Sharing Login FB Prompt msgctxt "actfm_ALA_fb_login" @@ -426,12 +438,12 @@ msgstr "Naam" #. share login: Name msgctxt "actfm_ALA_firstname_label" msgid "First Name" -msgstr "" +msgstr "Voornaam" #. share login: Name msgctxt "actfm_ALA_lastname_label" msgid "Last Name" -msgstr "" +msgstr "Achternaam" #. share login: Email msgctxt "actfm_ALA_email_label" @@ -461,7 +473,7 @@ msgstr "Aanmelden bij Astrid.com" #. share login: Google Auth title msgctxt "actfm_GAA_title" msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" +msgstr "Selecteer de Google account die je wil gebruiken:" #. share login: OAUTH Login Prompt msgctxt "actfm_OLA_prompt" @@ -469,22 +481,28 @@ msgid "Please log in:" msgstr "A.u.b. met Google verbinden:" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "Statis - Ingelogd als %s" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" -msgstr "" +msgstr "Astrid.com" msgctxt "actfm_https_title" msgid "Use HTTPS" -msgstr "" +msgstr "HTTPS gebruiken" msgctxt "actfm_https_enabled" msgid "HTTPS enabled (slower)" -msgstr "" +msgstr "HTTPS ingeschakeld (langzamer)" msgctxt "actfm_https_disabled" msgid "HTTPS disabled (faster)" -msgstr "" +msgstr "HTTPS uitgeschakeld (sneller)" #. title for notification tray after synchronizing msgctxt "actfm_notification_title" @@ -496,7 +514,18 @@ msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "Nieuw commentaar ontvangen; klik voor meer details" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" +"Op dit moment synchroniseer je met Google Tasks. Let erop dat synchroniseren " +"met beide diensten in sommige gevallen kan leiden tot onverwachte " +"resultaten. Weet je zeker dat je wilt synchroniseren met Astrid.com?" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -510,20 +539,21 @@ msgstr "Voeg Alarm toe" msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" -msgstr "" +msgstr "Alarm!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "Back-ups" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! #, c-format @@ -543,17 +573,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "(tikken voor fout)" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "Nooit eerder back-up van gemaakt!" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "Opties" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "Automatische back-ups" @@ -563,7 +593,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Automatische back-ups uitgeschakeld" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "Back-up dagelijks uitvoeren" @@ -576,15 +606,15 @@ msgstr "Hoe back-ups te herstellen?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" -"Voor het beheren van back-ups heeft u het Astrid Power Pack nodig. Astrid" -" maakt voor de veiligheid wel altijd een automatische kopie van de taken," -" voor het geval dat." +"Voor het beheren van back-ups heeft u het Astrid Power Pack nodig. Astrid " +"maakt voor de veiligheid wel altijd een automatische kopie van de taken, " +"voor het geval dat." #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "Back-ups beheren" @@ -678,9 +708,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "Selecteer een back-up om te herstellen" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "Astrid Taken" @@ -733,8 +764,8 @@ msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -"Er is een nieuwe versie van Astrid beschikbaar in de Android Market! " -"Update Astrid voor u verder gaat, of wacht een paar seconden." +"Er is een nieuwe versie van Astrid beschikbaar in de Android Market! Update " +"Astrid voor u verder gaat, of wacht een paar seconden." #. Button for going to Market msgctxt "DLG_to_market" @@ -769,23 +800,29 @@ msgstr "Laden…" #. Dialog - dismiss msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Afwijzen" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annuleren" msgctxt "DLG_more" msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Meer" msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Ongedaan Maken" + +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "Waarschuwing" #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value @@ -796,7 +833,7 @@ msgstr "Klikken om in te stellen" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) msgctxt "WID_dateButtonLabel" msgid "$D $T" -msgstr "" +msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button msgctxt "WID_disableButton" @@ -820,10 +857,9 @@ msgid "No activity yet" msgstr "Niets om weer te geven" #. EditNoteActivity - no username for comment -#, fuzzy msgctxt "ENA_no_user" msgid "Someone" -msgstr "Tijdzone" +msgstr "Iemand" #. EditNoteActivity - refresh comments msgctxt "ENA_refresh_comments" @@ -831,12 +867,23 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "Opmerkingen vernieuwen" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" +msgstr "U hebt geen taken!" + +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" msgstr "" +"%s heeft geen\n" +"taken met je gedeeld" #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" @@ -850,44 +897,43 @@ msgstr "Sorteren & verbergen" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" -msgstr "Synchroniseren" +msgid "Sync Now" +msgstr "Nu Synchroniseren" #. Menu: Search -#, fuzzy msgctxt "TLA_menu_search" msgid "Search" -msgstr "Zoeken…" +msgstr "Zoek" #. Menu: Tasks msgctxt "TLA_menu_lists" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Lijsten" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" -msgstr "" +msgid "People" +msgstr "Personen" #. Menu: Suggestions msgctxt "TLA_menu_suggestions" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Suggesties" #. Menu: Tutorial msgctxt "TLA_menu_tutorial" msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Handleiding" #. Menu: Settings msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Ondersteuning" #. Search Label msgctxt "TLA_search_label" @@ -899,16 +945,16 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "Aangepast" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" -msgstr "" +msgstr "Taak toevoegen" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" -msgstr "" +msgid "Add something for %s" +msgstr "Voeg iets toe voor %s" #. Notification Volumne notification msgctxt "TLA_notification_volume_low" @@ -919,10 +965,11 @@ msgstr "Meldingsgeluid uitgeschakeld. U kunt Astrid niet horen!" msgctxt "TLA_notification_disabled" msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" msgstr "" +"Astrid herinneringen zijn uitgeschakeld! Je ontvangt geen herinneringen." msgctxt "TLA_filters:0" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Actief" msgctxt "TLA_filters:1" msgid "Today" @@ -930,11 +977,11 @@ msgstr "Vandaag" msgctxt "TLA_filters:2" msgid "Soon" -msgstr "" +msgstr "Binnenkort" msgctxt "TLA_filters:3" msgid "Late" -msgstr "" +msgstr "Te laat" msgctxt "TLA_filters:4" msgid "Done" @@ -942,61 +989,62 @@ msgstr "Gereed" msgctxt "TLA_filters:5" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Verborgen" #. Title for confirmation dialog after quick add markup #, c-format msgctxt "TLA_quickadd_confirm_title" msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Jij zei, \"%s\"" #. Text for speech bubble in dialog after quick add markup #. First string is task title, second is due date, third is priority #, c-format msgctxt "TLA_quickadd_confirm_speech_bubble" msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" +msgstr "Ik heb een taak gemaakt genaamd \"%1$s\" %2$s op %3$s" #, c-format msgctxt "TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date" msgid "for %s" -msgstr "" +msgstr "voor %s" msgctxt "TLA_quickadd_confirm_hide_helpers" msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" +msgstr "In de toekomst geen bevestigingen weergeven" #. Title for alert on new repeating task. %s-> task title #, c-format msgctxt "TLA_repeat_scheduled_title" msgid "New repeating task %s" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe herhalende taak %s" #. Speech bubble for when a new repeating task scheduled. %s->repeat interval #, c-format msgctxt "TLA_repeat_scheduled_speech_bubble" msgid "I'll remind you about this %s." -msgstr "" +msgstr "Ik herinner je hier aan %s" msgctxt "TLA_priority_strings:0" msgid "highest priority" -msgstr "" +msgstr "hoogste prioriteit" msgctxt "TLA_priority_strings:1" msgid "high priority" -msgstr "" +msgstr "hoge prioriteit" msgctxt "TLA_priority_strings:2" msgid "medium priority" -msgstr "" +msgstr "gemiddelde prioriteit" msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" -msgstr "" +msgstr "lage prioriteit" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" -msgstr "" +msgstr "Alle Activiteiten" #. ====================================================== TaskAdapter == #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) @@ -1011,15 +1059,17 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [verwijderd]" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" "Finished\n" "%s" msgstr "" +"Afgerond\n" +"%s" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "Bewerken" @@ -1037,7 +1087,7 @@ msgstr "Taak kopiëren" #. Context Item: delete task msgctxt "TAd_contextHelpTask" msgid "Get help" -msgstr "" +msgstr "Hulp zoeken" msgctxt "TAd_contextDeleteTask" msgid "Delete Task" @@ -1054,15 +1104,15 @@ msgid "Purge Task" msgstr "Taak opruimen" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "Sorteren en verborgen taken" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" -msgstr "" +msgstr "Verborgen Taken" #. Hidden Task Selection: show completed tasks msgctxt "SSD_completed" @@ -1082,44 +1132,44 @@ msgstr "Verwijderde taken weergeven" #. Sort Selection: drag with subtasks msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" -msgstr "" +msgstr "Slepen met Subtaken" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "Astrid Slim Sorteren" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "Op titel" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "Op einddatum" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "Op prioriteit" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "Op datum gewijzigd" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "Omgekeerd sorteren" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "Eenmalig" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "Altijd" @@ -1128,7 +1178,7 @@ msgstr "Altijd" #. Astrid Filter Shortcut msgctxt "FSA_label" msgid "Astrid List or Filter" -msgstr "" +msgstr "Astrid Lijst of Filter" #. Filter List Activity Title msgctxt "FLA_title" @@ -1153,9 +1203,9 @@ msgstr "Taken zoeken..." #. Menu: Help msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Help" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "Snelkoppeling maken" @@ -1185,9 +1235,9 @@ msgstr "Gemaakte snelkoppeling: %s" #. Menu: new filter msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" -msgstr "" +msgstr "Nieuw Filter" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "Nieuwe lijst" @@ -1195,7 +1245,7 @@ msgstr "Nieuwe lijst" #. Alert when creating a shortcut without selecting a filter msgctxt "FLA_no_filter_selected" msgid "No filter selected! Please select a filter or list." -msgstr "" +msgstr "Geen filter geselecteerd! Selecteer een filter of lijst." #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) @@ -1207,7 +1257,7 @@ msgstr "Astrid: '%s' bewerken" #. Title when creating a new task msgctxt "TEA_view_titleNew" msgid "New Task" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe Taak" #. Task title label msgctxt "TEA_title_label" @@ -1217,7 +1267,7 @@ msgstr "Titel" #. Task when label msgctxt "TEA_when_header_label" msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Wanneer" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) msgctxt "TEA_title_hint" @@ -1247,20 +1297,20 @@ msgstr "Geen" #. Task hide until label msgctxt "TEA_hideUntil_label" msgid "Show Task" -msgstr "" +msgstr "Taak Weergeven" #. Task hide until toast #, c-format msgctxt "TEA_hideUntil_message" msgid "Task will be hidden until %s" -msgstr "" +msgstr "Taak is verborgen tot %s" #. Task editing data being loaded label msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "Laden…" -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "Notities" @@ -1319,22 +1369,22 @@ msgstr "Taakbewerking afgebroken" #. Toast: task was deleted msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" -msgstr "" +msgstr "Taak verwijderd!" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" msgstr "Activiteit" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "Meer" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" -msgstr "" +msgstr "Ideeën" msgctxt "TEA_urgency:0" msgid "No deadline" @@ -1370,7 +1420,7 @@ msgstr "Volgende maand" msgctxt "TEA_no_time" msgid "No time" -msgstr "" +msgstr "Geen tijd" msgctxt "TEA_hideUntil:0" msgid "Always" @@ -1378,7 +1428,7 @@ msgstr "Altijd" msgctxt "TEA_hideUntil:1" msgid "At due date" -msgstr "" +msgstr "Op vervaldag" msgctxt "TEA_hideUntil:2" msgid "Day before due" @@ -1395,47 +1445,60 @@ msgstr "Specifieke dag/tijd" #. Task edit control set descriptors msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" -msgstr "" +msgstr "Taak Titel" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" -msgstr "" +msgstr "Wie" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Wanneer" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "----More Section----" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "Belangrijkheid" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "Lijsten" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "Notities" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "Bestanden" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" -msgstr "" +msgstr "Herinneringen" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" -msgstr "" +msgstr "Tijd Controlers" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" -msgstr "" +msgstr "Deel Met Vrienden" msgctxt "hide_until_prompt" msgid "Show in my list" -msgstr "" +msgstr "Laat zien in mijn lijst" #. Add Ons tab when no add-ons found msgctxt "TEA_addons_text" @@ -1452,46 +1515,47 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "Meer" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." -msgstr "" +msgstr "Geen activiteiten weer te geven." #. Text to load more activity msgctxt "TEA_load_more" msgid "Load more..." -msgstr "" +msgstr "Laad meer..." #. When controls dialog msgctxt "TEA_when_dialog_title" msgid "When is this due?" -msgstr "" +msgstr "Wanneer moet dit gedaan zijn?" msgctxt "TEA_date_and_time" msgid "Date/Time" -msgstr "" +msgstr "Datum/tijd" -#, fuzzy msgctxt "TEA_new_task" msgid "New Task" -msgstr "Taak bekijken?" +msgstr "Nieuwe Taak" msgctxt "WSV_click_to_load" msgid "Tap me to search for ways to get this done!" -msgstr "" +msgstr "Klik hier om een manier te zoeken om dit af te krijgen!" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" +"Ik kan meer als ik verbonden ben met internet. Controleer je " +"internetverbinding." msgctxt "TEA_contact_error" msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." msgstr "" +"Sorry! We konden geen emailadres vinden voor de geselecteerde contactpersoon." #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Welkom bij Astrid!" @@ -1508,33 +1572,34 @@ msgstr "Niet accoord" #. ===================================================== MissedCallActivity == #. Missed call: return call (%1$s -> caller, %2$s -> time of call) -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "MCA_title" msgid "" "%1$s\n" "called at %2$s" -msgstr "%1$s m.b.t.: %2$s" +msgstr "" +"%1$s\n" +"heeft gebeld (%2$s)" #. Missed call: return call msgctxt "MCA_return_call" msgid "Call now" -msgstr "" +msgstr "Bel nu" #. Missed call: return call msgctxt "MCA_add_task" msgid "Call later" -msgstr "" +msgstr "Bel later" #. Missed call: return call -#, fuzzy msgctxt "MCA_ignore" msgid "Ignore" -msgstr "geen" +msgstr "Negeren" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls title msgctxt "MCA_ignore_title" msgid "Ignore all missed calls?" -msgstr "" +msgstr "Negeer alle gemiste oproepen?" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls body msgctxt "MCA_ignore_body" @@ -1542,76 +1607,84 @@ msgid "" "You've ignored several missed calls. Should Astrid stop asking you about " "them?" msgstr "" +"Je hebt alle gemiste oproepen genegeerd. Moet Astrid je er niet meer naar " +"vragen?" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore all button msgctxt "MCA_ignore_all" msgid "Ignore all calls" -msgstr "" +msgstr "Negeer alle oproepen" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore just this button msgctxt "MCA_ignore_this" msgid "Ignore this call only" -msgstr "" +msgstr "Negeer alleen deze oproep" #. Missed call: preference title msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" -msgstr "" +msgstr "Veld gemiste oproepen" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" msgstr "" +"Astrid zal gemiste oproepen laten zien en een herinnering weergeven om terug " +"te bellen" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" +msgstr "Astrid zal gemiste oproepen laten zien" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) #, c-format msgctxt "MCA_task_title_name" msgid "Call %1$s back at %2$s" -msgstr "" +msgstr "Bel %1$s terug op %2$s" #. Missed call: task title no name (%s -> number) #, c-format msgctxt "MCA_task_title_no_name" msgid "Call %s back" -msgstr "" +msgstr "Bel %s terug" #. Missed call: schedule dialog title (%s -> name or number) #, c-format msgctxt "MCA_schedule_dialog_title" msgid "Call %s back in..." -msgstr "" +msgstr "Bel %s terug over..." #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:0" msgid "It must be nice to be so popular!" -msgstr "" +msgstr "Het zal wel leuk zijn om zo populair te zijn!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:1" msgid "Yay! People like you!" -msgstr "" +msgstr "Joehoe! Mensen houden van je!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:2" msgid "Make their day, give 'em a call!" -msgstr "" +msgstr "Maak ze blij, bel ze op!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:3" msgid "Wouldn't you be happy if people called you back?" -msgstr "" +msgstr "Zou jij niet blij zijn als mensen je terug zouden bellen?" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:4" msgid "You can do it!" -msgstr "" +msgstr "Je kan het!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:5" msgid "You can always send a text..." -msgstr "" +msgstr "Je kan altijd een smsje sturen.." #. ===================================================== HelpActivity == #. Help: Button to get support from our website @@ -1637,56 +1710,62 @@ msgid "" "your progress as well as\n" "activity on shared lists." msgstr "" +"Log in om een geschiedenis\n" +"van je vooruitgang en activiteiten\n" +"op gedeelde lijsten te bekijken." #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "Astrid: Instellingen" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" -msgstr "" +msgstr "uitgeschakeld" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "Uiterlijk" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "Taaklijst lettertypegrootte" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" +msgstr "Laat bevestiging zien voor slimme herinneringen" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Lettertypegrootte takenlijst" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "Notities bij taak weergeven" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" -msgstr "" +msgstr "Taak Wijzigingsscherm Aanpassen" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" -msgstr "" +msgstr "Pas de layout van het Taak Wijzigingsscherm aan" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" -msgstr "" +msgstr "Standaardinstellingen herstellen" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "Notities zullen in de snelle toegangsbalk worden weergegeven" @@ -1696,54 +1775,63 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "Notities altijd weergeven" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" -msgstr "" +msgstr "Compacte Taakrij" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" -msgstr "" +msgstr "Comprimeer taak rijen zodat de titel past" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" -msgstr "" +msgstr "Gebruik eerdere prioriteit stijl" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" -msgstr "" +msgstr "Gebruik eerdere prioriteit stijl" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" -msgstr "" +msgstr "Laat volledige taak titel zien" msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" -msgstr "" +msgstr "Volledige taak titel zal worden weergegeven" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" -msgstr "" +msgstr "Eerste twee lijnen van taak titel zullen worden weergegeven" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" -msgstr "" +msgstr "Ideeëntabblad Automatisch Laden" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" +"Zoekopdrachten voor ideeën tablad zullen worden weergeven wanneer er op de " +"tab is geklikt" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" +"Web zoekopdrachten voor Ideeëntabblad worden alleen uitgevoerd als daar " +"handmatig om gevraagd wordt" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" -msgstr "" +msgstr "Kleuren Thema" #. Preference: Theme Description (%s => value) #, c-format @@ -1756,143 +1844,186 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "Instelllingen vereisen Android 2.0+" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" -msgstr "" +msgstr "Widget Thema" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" -msgstr "" +msgstr "Taakrij Weergave" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) -#, fuzzy +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" -msgstr "Astrid Taken" +msgstr "Astrid Labs" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" -msgstr "" +msgid "Try and configure experimental features" +msgstr "Probeer expirimentele functies" #. Preference: swipe between lists performance msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_title" msgid "Swipe between lists" -msgstr "" +msgstr "Swipe tussen lijsten" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" -msgstr "" +msgstr "Beheert de geheugen performantie van het swipen tussen lijsten" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" +msgstr "Gebruik contact kiezer" + +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "" +"De systeem contact optie is uitgeschakeld in het taak uitdeel venster" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "De systeem contact optie is uitgeschakeld" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "Schakel Add-ons van derden in" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "Add-ons van derden worden ingeschakeld" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "Add-ons van derden worden uitgeschakeld" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "Taak-ideeën" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "Krijg ideeën om je te helpen taken te voltooien" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" msgstr "" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" msgid "You will need to restart Astrid for this change to take effect" -msgstr "" +msgstr "Je moet Astrid opnieuw opstarten om deze wijziging door te voeren" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:0" msgid "No swipe" -msgstr "" +msgstr "Geen swipe" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:1" msgid "Conserve Memory" -msgstr "" +msgstr "Spaar geheugen" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:2" msgid "Normal Performance" -msgstr "" +msgstr "Normale snelheid" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:3" msgid "High Performance" -msgstr "" +msgstr "Hoge Prestatie" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:0" msgid "Swipe between lists is disabled" -msgstr "Rustperiode is uitgeschakeld" +msgstr "Swipe tussen lijsten is uitgeschakeld" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:1" msgid "Slower performance" -msgstr "" +msgstr "Langzamere prestaties" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:2" msgid "Default setting" -msgstr "Standaard herinnering" +msgstr "Standaardinstelling" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:3" msgid "Uses more system resources" -msgstr "" +msgstr "Gebruikt meer systeemgeheugen" #. Format string for displaying the currently selected preference. $1 is name #. of selected mode, $2 is description -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "EPr_swipe_lists_display" msgid "%1$s - %2$s" -msgstr "%1$s m.b.t.: %2$s" +msgstr "%1$s - %2$s" msgctxt "EPr_themes:0" msgid "Day - Blue" -msgstr "" +msgstr "Dag - Blauw" msgctxt "EPr_themes:1" msgid "Day - Red" -msgstr "" +msgstr "Dag - Rood" msgctxt "EPr_themes:2" msgid "Night" -msgstr "" +msgstr "Nacht" msgctxt "EPr_themes:3" msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "" +msgstr "Transparant (Witte Tekst)" msgctxt "EPr_themes:4" msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "" +msgstr "Transparant (Zwarte Tekst)" msgctxt "EPr_themes_widget:0" msgid "Same as app" -msgstr "" +msgstr "Zelfde als app" msgctxt "EPr_themes_widget:1" msgid "Day - Blue" -msgstr "" +msgstr "Dag - Blauw" msgctxt "EPr_themes_widget:2" msgid "Day - Red" -msgstr "" +msgstr "Dag - Rood" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:3" msgid "Night" -msgstr "Laat geworden?" +msgstr "Nacht" msgctxt "EPr_themes_widget:4" msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "" +msgstr "Transparant (Witte Tekst)" msgctxt "EPr_themes_widget:5" msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "" +msgstr "Transparant (Zwarte Tekst)" msgctxt "EPr_themes_widget:6" msgid "Old Style" -msgstr "" +msgstr "Oude Stijl" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" msgstr "Oude taken beheren" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "Voltooide taken verwijderen" @@ -1901,6 +2032,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "Alle voltooide taken werkelijk verwijderen?" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "Verwijderde taken kunnen één-voor-één worden teruggehaald" @@ -1910,6 +2042,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "%d taken verwijderd!" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "Verwijderde taken opschonen" @@ -1929,15 +2062,17 @@ msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "%d verwijderde taken opgeschoond!" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -"Waarschuwing: Opgeschoonde verwijderde taken kunnen zonder backup-bestand" -" niet worden hersteld!" +"Waarschuwing: Opgeschoonde verwijderde taken kunnen zonder backup-bestand " +"niet worden hersteld!" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" -msgstr "" +msgstr "Wis Alle Gegevens" msgctxt "EPr_manage_clear_all_message" msgid "" @@ -1945,32 +2080,39 @@ msgid "" "\n" "Warning: can't be undone!" msgstr "" +"Verwijder alle taken en instellingen in Astrid?\n" +"\n" +"Waarschuwing: kan niet ongedaan worden gemaakt!" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" -msgstr "" +msgstr "Verwijder Agenda-items voor Voltooide Taken" msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_message" msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" msgstr "" +"Weet je zeker dat je alle gebeurtenissen voor voltooide taken wil " +"verwijderen?" #, c-format msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" -msgstr "" +msgstr "%d agenda-items verwijderd!" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" -msgstr "" +msgstr "Verwijder Alle Agenda-items voor Taken" msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal_message" msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" -msgstr "" +msgstr "Weet je zeker dat je alle gebeurtenissen voor taken wil verwijderen?" #, c-format msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" -msgstr "" +msgstr "%d agenda-items verwijderd!" #. ==================================================== AddOnActivity == #. Add Ons Activity Title @@ -1981,7 +2123,7 @@ msgstr "Astrid: Uitbreidingen" #. Add-on Activity: author for internal authors msgctxt "AOA_internal_author" msgid "Astrid Team" -msgstr "" +msgstr "Astrid Team" #. Add-on Activity: installed add-ons tab msgctxt "AOA_tab_installed" @@ -2006,7 +2148,7 @@ msgstr "Website bezoeken" #. Add-on Activity - menu item to visit android market msgctxt "AOA_visit_market" msgid "Android Market" -msgstr "" +msgstr "Android Market" #. Add-on Activity - when list is empty msgctxt "AOA_no_addons" @@ -2025,7 +2167,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "Selecteer weer te geven taken..." #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "Over Astrid" @@ -2043,30 +2185,27 @@ msgstr "" " Astrid is open-source en wordt onderhouden door Todoroo, Inc." #. Title of "Help" option in settings -#, fuzzy msgctxt "p_help" msgid "Support" msgstr "Ondersteuning" -#. Title of "Forums" option in settings -#, fuzzy, c-format +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" -msgstr "van %s" +msgstr "Forums" #. ============================================================= Misc == #. Displayed when task killer found. %s => name of the application #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" -"U gebruikt waarschijnlijk een applicatie die processen kan afsluiten " -"(%s)! Voeg Astrid indien mogelijk toe aan de lijst met uitgezonderde " -"programma's. Als u dit niet doet kan Astrid u niet helpen met taken " -"herinneren!\n" +"U gebruikt waarschijnlijk een applicatie die processen kan afsluiten (%s)! " +"Voeg Astrid indien mogelijk toe aan de lijst met uitgezonderde programma's. " +"Als u dit niet doet kan Astrid u niet helpen met taken herinneren!\n" #. Task killer dialog ok button msgctxt "task_killer_help_ok" @@ -2082,9 +2221,9 @@ msgstr "Astrid Takenlijst" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" "Astrid is de geliefde open-source Takenbeheerder, ontworpen om je taken " "gedaan te krijgen. Astrid heeft functies als herinneringen, bundelen van " @@ -2092,22 +2231,28 @@ msgstr "" msgctxt "DB_corrupted_title" msgid "Corrupted Database" -msgstr "" +msgstr "Database Corrupt" msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" +"Oh oh! Het lijkt erop dat je een corrupte database hebt. Als je deze error " +"vaker ziet raden we je aan alle data te verwijderen (Instellingen->Beheer " +"Alle Taken->Wis alle data) en je taken uit een backup te herstellen " +"(Instellingen->Backup->Importeer Taken) in Astrid." -#. Preference Category: Defaults Title +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "Basisinstellingen nieuwe taak" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "Standaard prioriteit" @@ -2118,7 +2263,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Nu: %s" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "Standaard prioriteit" @@ -2129,7 +2274,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Nu: %s" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "Standaard verbergen tot" @@ -2140,7 +2285,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Nu: %s" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "Standaard herinneringen" @@ -2151,26 +2296,26 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Nu: %s" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" -msgstr "" +msgstr "Standaar Toevoegen aan Agenda" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc_disabled" msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe taken maken geen gebeurtenis in de Google Agenda" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) #, c-format msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe taken worden toegevoegd aan de agenda: \"%s\"" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" -msgstr "" +msgstr "Standaard toon/tril type" #. Preference: Default Reminders Description (%s => setting) #, c-format @@ -2180,19 +2325,19 @@ msgstr "Nu: %s" msgctxt "EPr_default_importance:0" msgid "!!! (Highest)" -msgstr "" +msgstr "!!! (Hoogste)" msgctxt "EPr_default_importance:1" msgid "!!" -msgstr "" +msgstr "!!" msgctxt "EPr_default_importance:2" msgid "!" -msgstr "" +msgstr "!" msgctxt "EPr_default_importance:3" msgid "o (Lowest)" -msgstr "" +msgstr "o (Laagste)" msgctxt "EPr_default_urgency:0" msgid "No Deadline" @@ -2246,7 +2391,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "Op of na de einddatum" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2259,15 +2405,15 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "Zoeken…" -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "Onlangs aangepast" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" -msgstr "" +msgstr "Ik heb toegekend" #. Build Your Own Filter msgctxt "BFE_Custom" @@ -2277,7 +2423,7 @@ msgstr "Aangepast filter..." #. Saved Filters Header msgctxt "BFE_Saved" msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filters" #. Saved Filters Context Menu: delete msgctxt "BFE_Saved_delete" @@ -2285,12 +2431,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "Filter verwijderen" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "Aangepast filter" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "Naam geven om op te slaan..." @@ -2301,7 +2448,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "Kopie van %s" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "Actieve taken" @@ -2332,7 +2479,7 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "Regel verwijderen" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " @@ -2342,12 +2489,12 @@ msgstr "" "onderstaande knop worden toegevoegd, kort of lang drukken om ze aan te " "passen en klik daarna op \"Weergeven\"." -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "Criteria toevoegen" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "Weergeven" @@ -2436,7 +2583,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "Naam bevat: ?" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2449,10 +2597,10 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "Agenda integratie:" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" -msgstr "" +msgstr "Toevoegen aan Agenda" #. Label when calendar event already exists msgctxt "gcal_TEA_showCalendar_label" @@ -2472,15 +2620,15 @@ msgstr "Gebeurtenis ook bijgewerkt!" #. No calendar label (don't add option) msgctxt "gcal_TEA_nocal" msgid "Don't add" -msgstr "" +msgstr "Niet toevoegen" msgctxt "gcal_TEA_none_selected" msgid "Add to cal..." -msgstr "" +msgstr "Toev. aan agenda..." msgctxt "gcal_TEA_has_event" msgid "Cal event" -msgstr "" +msgstr "Agenda-item" #. ======================================================== Calendars == #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) @@ -2494,7 +2642,8 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "Standaard agenda" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" @@ -2515,7 +2664,7 @@ msgstr "Google Taken: %s" #. dialog prompt for creating a new gtasks list msgctxt "gtasks_FEx_creating_list" msgid "Creating list..." -msgstr "" +msgstr "Lijst wordt gemaakt..." #. dialog prompt for creating a new gtasks list msgctxt "gtasks_FEx_create_list_dialog" @@ -2543,12 +2692,12 @@ msgstr "In GTasks lijst..." #. Message while clearing completed tasks msgctxt "gtasks_GTA_clearing" msgid "Clearing completed tasks..." -msgstr "" +msgstr "Verwijderen voltooide taken..." #. Label for clear completed menu item msgctxt "gtasks_GTA_clear_completed" msgid "Clear Completed" -msgstr "" +msgstr "Verwijderen Voltooid" #. ============================================ GtasksLoginActivity == #. Activity Title: Gtasks Login @@ -2562,9 +2711,8 @@ msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." msgstr "" -"Aanmelden bij Google Taken is vereist om te synchroniseren. Google Apps " -"voor Domeinen is op dit moment nog niet ondersteund, daar wordt aan " -"gewerkt!" +"Aanmelden bij Google Taken is vereist om te synchroniseren. Google Apps voor " +"Domeinen is op dit moment nog niet ondersteund, daar wordt aan gewerkt!" msgctxt "gtasks_GLA_noaccounts" msgid "No available Google accounts to sync with." @@ -2573,12 +2721,12 @@ msgstr "Geen Google account beschikbaar voor synchronisatie" #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" -"Om taken met inspringing en behoud van volgorde weer te geven, gebruik de" -" Filter pagina en selecteer een Google Takenlijst. Astrid gebruikt eigen " +"Om taken met inspringing en behoud van volgorde weer te geven, gebruik de " +"Filter pagina en selecteer een Google Takenlijst. Astrid gebruikt eigen " "instellingen om taken te sorteren." #. Sign In Button @@ -2589,7 +2737,7 @@ msgstr "Aanmelden" #. E-mail Address Label msgctxt "gtasks_GLA_email" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. Password Label msgctxt "gtasks_GLA_password" @@ -2617,22 +2765,26 @@ msgid "" "Error authenticating! Please check your username and password in your " "phone's account manager" msgstr "" +"Authenticatiefout! Controleer je gebruikersnaam en wachtwoord in de " +"accountinstellingen van je telefoon." #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." msgstr "" +"Sorry, we konden geen verbinding maken met de servers van Google. Probeer " +"het later opnieuw." #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" -"Er kan een captcha zijn getoond. Probeer in te loggen via de browser, kom" -" dan terug en probeer het opnieuw:" +"Er kan een captcha zijn getoond. Probeer in te loggen via de browser, kom " +"dan terug en probeer het opnieuw:" #. ============================================== GtasksPreferences == #. GTasks Preferences Title @@ -2649,31 +2801,39 @@ msgstr "Google Taken" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" +"De Google Taken API is een beta-versie en is een fout tegengekomen. De " +"service kan tijdelijk uitgeschakeld zijn, probeer het later opnieuw." #. Error for account not found #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" +"Account %s niet gevonden--probeer opnieuw in te loggen vanuit de " +"instellingen van Google Taken." #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" +"Authenticatieprobleem bij Google Taken. Controleer je wachtwoord of probeer " +"het later opnieuw." #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" +"Error in uw telefoon account manager. Log uit en log opnieuw in vanuit de " +"Google Task instellingen." #. Error when authorization error happens in background sync msgctxt "gtasks_error_background_sync_auth" @@ -2681,94 +2841,116 @@ msgid "" "Error authenticating in background. Please try initiating a sync while " "Astrid is running." msgstr "" +"Error authenticatie op achtergrond bezig. Probeer alstublieft een " +"synchronisatie te starten wanneer Astrid is gestart." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" +"Op dit moment synchroniseer je met Astrid.com. Let erop dat synchroniseren " +"met beide diensten in sommige gevallen kan leiden tot onverwachte " +"resultaten. Weet je zeker dat je wilt synchroniseren met Google Tasks?" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" -msgstr "" +msgstr "Begin met het toevoegen van een paar taken" #. Shown the first time a user adds a task to a list msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" -msgstr "" +msgstr "Klik op de taak om te wijzigen en delen" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" -msgstr "" +msgstr "Klik om deze lijst te wijzigen en delen" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" +"Mensen waar je mee deelt kunnen je helpen bij het maken of voltooien van " +"taken" #. Shown after user adds a task on tablet msgctxt "help_popover_add_lists" msgid "Tap add a list" -msgstr "" +msgstr "Druk om een lijst toe te voegen" #. Shown after a user adds a task on phones msgctxt "help_popover_switch_lists" msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" +msgstr "Klik om een lijst toe te voegen of een andere lijst te selecteren" msgctxt "help_popover_when_shortcut" msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" -msgstr "" +msgstr "Druk op deze snelkoppeling om snel datum en tijd te selecteren" msgctxt "help_popover_when_row" msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" -msgstr "" +msgstr "Klik op deze rij om opties weer te geven zoals herhalen" #. Login activity msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Welkom bij Astrid!" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" -msgstr "" +msgstr "Door Astrid te gebruiken ga je akkoord met de" msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" -msgstr "" +msgstr "\"Algemene Voorwaarden\"" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" -msgstr "" +msgstr "Log in met Gebruikersnaam/Wachtwoord" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" -msgstr "" +msgstr "Later verbinden" msgctxt "welcome_login_confirm_later_title" msgid "Why not sign in?" -msgstr "" +msgstr "Waarom log je niet in?" msgctxt "welcome_login_confirm_later_ok" msgid "I'll do it!" -msgstr "" +msgstr "Ik doe het!" msgctxt "welcome_login_confirm_later_cancel" msgid "No thanks" -msgstr "" +msgstr "Nee, bedankt" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" +"Log in om het meeste uit Astrid te halen! Je krijgt gratis online backup, " +"synchronisatie met Astrid.com, de mogelijkheid om taken toe te voegen via " +"email en lijsten te delen met vrienden!" #. Shown after user goes to task rabbit activity msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" -msgstr "" +msgstr "Verander het type taak" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2785,7 +2967,7 @@ msgstr "Astrid zal waarschuwen als er een taak is met het volgende filter:" #. Locale Window Filter Picker UI msgctxt "locale_pick_filter" msgid "Filter:" -msgstr "" +msgstr "Filter:" #. Locale Window Interval Label msgctxt "locale_interval_label" @@ -2832,28 +3014,29 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "Installeer de Astrid Locale plugin aub!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" msgid "OpenCRX" -msgstr "" +msgstr "OpenCRX" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators msgctxt "opencrx_FEx_dashboard" msgid "Workspaces" -msgstr "" +msgstr "Werkbladen" #. filter category for OpenCRX responsible person msgctxt "opencrx_FEx_responsible" msgid "Assigned To" -msgstr "" +msgstr "Toegewezen Aan" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) #, c-format msgctxt "opencrx_FEx_responsible_title" msgid "Assigned To '%s'" -msgstr "" +msgstr "Toegewezen Aan '%s'" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) #, c-format @@ -2878,7 +3061,7 @@ msgstr "Toegewezen aan" #. Preferences Title: OpenCRX msgctxt "opencrx_PPr_header" msgid "OpenCRX" -msgstr "" +msgstr "OpenCRX" #. creator title for tasks that are not synchronized msgctxt "opencrx_no_creator" @@ -2905,7 +3088,7 @@ msgstr "Nieuwe activiteiten worden standaard niet gesynchroniseerd" #. OpenCRX host and segment group name msgctxt "opencrx_group" msgid "OpenCRX server" -msgstr "" +msgstr "OpenCRX server" #. preference description for OpenCRX host msgctxt "opencrx_host_title" @@ -2925,7 +3108,7 @@ msgstr "Bijvoorbeeld: mijndomein.nl" #. preference description for OpenCRX segment msgctxt "opencrx_segment_title" msgid "Segment" -msgstr "" +msgstr "Segment" #. dialog title for OpenCRX segment msgctxt "opencrx_segment_dialog_title" @@ -2960,7 +3143,7 @@ msgstr "Bijvoorbeeld: CRX" #. default value for OpenCRX provider msgctxt "opencrx_provider_default" msgid "CRX" -msgstr "" +msgstr "CRX" #. ================================================= Login Activity == #. Activity Title: Opencrx Login @@ -3002,7 +3185,7 @@ msgstr "Fout: Onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord!" #. title for notification tray after synchronizing msgctxt "opencrx_notification_title" msgid "OpenCRX" -msgstr "" +msgstr "OpenCRX" #. text for notification tray when synchronizing #, c-format @@ -3049,7 +3232,7 @@ msgstr "<Standaard>" msgctxt "opencrx_TEA_opencrx_title" msgid "OpenCRX Controls" -msgstr "" +msgstr "OpenCRX Controls" msgctxt "CFC_opencrx_in_workspace_text" msgid "In workspace: ?" @@ -3067,14 +3250,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "Toegewezen aan..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" -msgstr "" +msgstr "Astrid Power Pack" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "Anonieme statistieken" @@ -3084,24 +3268,184 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "Geen gebruikersgegevens doorgeven" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" -"Help ons Astrid nóg beter te maken door anoniem statistieken over uw " -"gebruik met ons te delen" +"Help ons Astrid nóg beter te maken door anoniem statistieken over uw gebruik " +"met ons te delen" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "Netwerkfout! Spraakherkenning heeft een netwerkverbinding nodig." + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "Sorry, ik begrijp je niet! Probeer het opnieuw." + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "Een bestand bijvoegen" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "Een notitie opnemen" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "Geen bestand bijgevoegd" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "Weet je het zeker? Dit kan niet ongedaan gemaakt worden" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "Bezig met opname" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "Opname stoppen" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "Spreek nu!" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "Bezig met encoderen..." + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "Fout bij encoderen audio" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "Sorry, het systeem ondersteunt dit type audio-bestand niet" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" +"Geen mediaspeler gevonden die dit type audio-bestand ondersteunt. Wil je een " +"mediaspeler downloaden via de Android Market?" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "Geen mediaspeler gevonden" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" +"Geen PDF-lezer gevonden. Wil je een PDF-lezer downloaden via de Android " +"Market?" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "Geen PDF-lezer gevonden." + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" +"Geen MS Office-lezer gevonden. Wil je een MS Office-lezer downloaden via de " +"Android Market?" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "Geen MS Office-lezer gevonden" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" +"Sorry! Er is geen applicatie gevonden die dit bestandtype ondersteunt." + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "Geen applicatie gevonden" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "Afbeelding" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "Spraak" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "Omhoog" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "Bestand kiezen" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" +"Bestandsrechtenfout! Let erop dat Astrid toegang heeft tot de SD-kaart." + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "Afbeelding toevoegen" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "Bestand toevoegen vanaf SD-kaart" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "Bestand downloaden?" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "Dit bestand bevindt zich nog niet op de SD-kaart. Nu downloaden?" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "Bezig met downloaden..." + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "Afbeelding past niet in het geheugen" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "Fout bij kopiëren toe te voegen bestand" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "Fout bij downloaden bestand" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "Sorry, het systeem ondersteunt dit bestandstype niet" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" msgid "Producteev" -msgstr "" +msgstr "Producteev" #. filter category for Producteev dashboards msgctxt "producteev_FEx_dashboard" msgid "Workspaces" -msgstr "" +msgstr "Werkbladen" #. filter category for Producteev responsible person msgctxt "producteev_FEx_responsible_byme" @@ -3117,7 +3461,7 @@ msgstr "Ook aan anderen toegewezen" #, c-format msgctxt "producteev_FEx_responsible_title" msgid "Assigned To '%s'" -msgstr "" +msgstr "Toegewezen Aan '%s'" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) #, c-format @@ -3134,7 +3478,7 @@ msgstr "Commentaar toevoegen" #. Preferences Title: Producteev msgctxt "producteev_PPr_header" msgid "Producteev" -msgstr "" +msgstr "Producteev" #. dashboard title for producteev default dashboard msgctxt "producteev_default_dashboard" @@ -3181,7 +3525,8 @@ msgstr "Aanmelden bij Producteev" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" "Meld je aan bij Producteev met je bestaande gegevens of maak een nieuw " "account aan." @@ -3204,7 +3549,7 @@ msgstr "Maak gebruikersaccount" #. E-mail Address Label msgctxt "producteev_PLA_email" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. Password Label msgctxt "producteev_PLA_password" @@ -3250,7 +3595,7 @@ msgstr "Fout: e-mail of wachtwoord verkeerd ingevuld!" #. title for notification tray after synchronizing msgctxt "producteev_notification_title" msgid "Producteev" -msgstr "" +msgstr "Producteev" #. text for notification tray when synchronizing #, c-format @@ -3278,7 +3623,7 @@ msgstr "Wachtwoord niet ingevoerd!" #. Label for Producteev control set row msgctxt "producteev_TEA_control_set_display" msgid "Producteev Assignment" -msgstr "" +msgstr "Producteev Toewijzing" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity msgctxt "producteev_TEA_task_assign_label" @@ -3316,13 +3661,14 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "Toegewezen aan..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label msgctxt "TEA_reminders_group_label" msgid "Reminders" -msgstr "" +msgstr "Herinneringen" #. Task Edit: Reminder header label msgctxt "TEA_reminder_label" @@ -3342,51 +3688,51 @@ msgstr "op of na einddatum taak" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) msgctxt "TEA_reminder_randomly" msgid "Randomly once" -msgstr "" +msgstr "Willekeurig eenmalig" #. Task Edit: Reminder alarm clock label msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "Geluid/Trillen:" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "Eenmalig geluid maken" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "5 keer bellen" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "Geluid maken tot het wordt uitgezet" msgctxt "TEA_reminder_random:0" msgid "an hour" -msgstr "" +msgstr "een uur" msgctxt "TEA_reminder_random:1" msgid "a day" -msgstr "" +msgstr "een dag" msgctxt "TEA_reminder_random:2" msgid "a week" -msgstr "" +msgstr "een week" msgctxt "TEA_reminder_random:3" msgid "in two weeks" -msgstr "" +msgstr "over twee weken" msgctxt "TEA_reminder_random:4" msgid "a month" -msgstr "" +msgstr "een maand" msgctxt "TEA_reminder_random:5" msgid "in two months" -msgstr "" +msgstr "over twee maanden" #. ==================================================== notifications == #. Name of filter when viewing a reminder @@ -3407,16 +3753,124 @@ msgstr "Sluimeren..." #. Reminder: Completed Toast msgctxt "rmd_NoA_completed_toast" msgid "Congratulations on finishing!" -msgstr "" +msgstr "Gefeliciteerd met het afronden!" #. Prefix for reminder dialog title -#, fuzzy msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" -msgstr "Herinnering!" +msgstr "Herinnering:" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "Een bericht van Astrid" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "Bericht voor %s" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "Herinneringen van Astrid" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "jij" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "Alles uitstellen" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "Taak toevoegen" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "Het is tijd om je to-do lijst op te schonen!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "Sommige taken vereisen jouw aandacht!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "Hallo, zou je hier naar kunnen kijken?" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "Ik heb een aantal taken met jouw naam erop!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "Een nieuwe lading taken voor jou om naar te kijken vandaag!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "Je ziet er fantastisch uit! Klaar om te beginnen?" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" +"Ik denk dat het een fantastische dag is om wat werk gedaan te krijgen!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "Zou je niet georganiseerd willen zijn?" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "Ik ben Astrid! Klaar om je te helpen meer voor elkaar te krijgen!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "Bezige bij! Laat mij een paar taken van je overnemen." + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "Ik kan je helpen om alle details van je leven in de gaten te houden." + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "Dus jij wil echt meer voor elkaar krijgen? Ik ook!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "Aangenaam kennis te maken!" #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "Instellingen herinneringen" @@ -3424,17 +3878,17 @@ msgstr "Instellingen herinneringen" #. Reminder Preference: Reminders Enabled Title msgctxt "rmd_EPr_enabled_title" msgid "Reminders Enabled?" -msgstr "" +msgstr "Herinneringen Ingeschakeld?" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) msgctxt "rmd_EPr_enabled_desc_true" msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" -msgstr "" +msgstr "Astrid herinneringen zijn ingeschakeld (dit is normaal)" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) msgctxt "rmd_EPr_enabled_desc_false" msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" -msgstr "" +msgstr "Astrid herinneringen zullen nooit weergegeven worden op je telefoon" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title msgctxt "rmd_EPr_quiet_hours_start_title" @@ -3588,7 +4042,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "Sluimeren door selecteren aantal dagen/uren sluimertijd" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "Willekeurige herinneringen" @@ -3604,7 +4058,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "Nieuwe taken willekeurig herinneren: %s" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "Basisinstellingen nieuwe taak" @@ -4115,43 +4569,45 @@ msgstr "Tijd om je te-doen lijst op te schonen!" msgctxt "reminder_responses:17" msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" -msgstr "" +msgstr "Ben jij op Team Order of Team Chaos? Team Order! Let's go!" msgctxt "reminder_responses:18" msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" -msgstr "" +msgstr "Had ik al gezegd dat je geweldig bent? Ga zo door!" msgctxt "reminder_responses:19" msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" msgstr "" +"Een taak die een dag blijft houd de rommel weg... Tot ziens warhoofd!" msgctxt "reminder_responses:20" msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" -msgstr "" +msgstr "Hoe doe je het toch? Wow, ik ben onder de indruk!" msgctxt "reminder_responses:21" msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" -msgstr "" +msgstr "Je komt niet verder met je knappe koppie. Werk aan de winkel!" msgctxt "reminder_responses:22" msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" -msgstr "" +msgstr "Mooi weer voor dit werk, vind je niet?" msgctxt "reminder_responses:23" msgid "A spot of tea while you work on this?" -msgstr "" +msgstr "A spot of tea while you work on this?" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." -msgstr "" +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgstr "Als je dit nu al gedaan had kon je nu buiten spelen!" msgctxt "reminder_responses:25" msgid "It's time. You can't put off the inevitable." -msgstr "" +msgstr "Het is tijd. Je kan het niet eeuwig blijven uitstellen." msgctxt "reminder_responses:26" msgid "I die a little every time you ignore me." -msgstr "" +msgstr "Telkens als je me negeert, sterft een klein stukje van mij." msgctxt "postpone_nags:0" msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" @@ -4209,7 +4665,8 @@ msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "Ik kan je niet helpen als je me blijft negeren..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4221,12 +4678,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "Herhalende taken toestaan" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "Herhalingen" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4237,37 +4694,39 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "Herhaal interval" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "No Repeat" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" -msgstr "" +msgstr "Niet herhalen" msgctxt "repeat_interval_short:0" msgid "d" -msgstr "" +msgstr "d" msgctxt "repeat_interval_short:1" msgid "wk" -msgstr "" +msgstr "wk" msgctxt "repeat_interval_short:2" msgid "mo" -msgstr "" +msgstr "ma" msgctxt "repeat_interval_short:3" msgid "hr" -msgstr "" +msgstr "u" msgctxt "repeat_interval_short:4" msgid "min" -msgstr "" +msgstr "min" msgctxt "repeat_interval_short:5" msgid "yr" -msgstr "" +msgstr "jr" msgctxt "repeat_interval:0" msgid "Day(s)" @@ -4287,11 +4746,51 @@ msgstr "uur/uren" msgctxt "repeat_interval:4" msgid "Minute(s)" -msgstr "" +msgstr "Minu(u)t(en)" msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" -msgstr "" +msgstr "Ja(a)r(en)" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "Altijd" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "Specifieke dag" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "Vandaag" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "Morgen" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "(volgende dag)" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "Volgende week" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "Binnen twee weken" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "Volgende maand" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "Herhalen tot..." + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "Doorlopend" msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" @@ -4313,48 +4812,99 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "Elke %s" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" +"Elke %1$s\n" +"tot %2$s" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "%s na voltooing" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "Altijd herhalen" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "Herhalen tot %s" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Verplaatsen taak \"%s\"" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "Herhalende taak \"%s\" voltooid" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s Ik heb deze herhalende taak verzet van %2$s naar %3$s" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s Ik heb deze herhalende taak opnieuw ingepland op %2$s" + +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "Deze taak herhaalde zichzelf tot %1$s. Nu ben je klaar. %2$s" msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" -msgstr "" +msgstr "Goed gedaan!" msgctxt "repeat_encouragement:1" msgid "Wow… I'm so proud of you!" -msgstr "" +msgstr "Wauw... Ik ben zo trots op je!" msgctxt "repeat_encouragement:2" msgid "I love when you're productive!" -msgstr "" +msgstr "Ik hou ervan wanneer je productief bent!" msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" -msgstr "" +msgstr "Geeft het geen goed gevoel om iets af te kunnen vinken?" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "Goed gedaan!" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "Ik ben zo trots op je!" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "Ik hou ervan wanneer je productief bent!" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4374,7 +4924,7 @@ msgstr "Synchroniseren met RTM" #. filters header: RTM msgctxt "rmilk_FEx_header" msgid "Remember the Milk" -msgstr "" +msgstr "Remember the Milk" #. filter category for RTM lists msgctxt "rmilk_FEx_list" @@ -4391,7 +4941,7 @@ msgstr "RTM-lijst '%s'" #. RTM edit activity Title msgctxt "rmilk_MEA_title" msgid "Remember the Milk" -msgstr "" +msgstr "Remember the Milk" #. RTM edit List Edit Label msgctxt "rmilk_MEA_list_label" @@ -4412,7 +4962,7 @@ msgstr "bijv. wekelijks, over 14 dagen" #. Milk Preferences Title msgctxt "rmilk_MPr_header" msgid "Remember the Milk" -msgstr "" +msgstr "Remember the Milk" #. ======================= MilkLoginActivity ========================= #. RTM Login Instructions @@ -4436,7 +4986,7 @@ msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing msgctxt "rmilk_notification_title" msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "" +msgstr "Astrid: Remember the Milk" #. Error msg when io exception with rmilk msgctxt "rmilk_ioerror" @@ -4447,25 +4997,27 @@ msgstr "" "Verbindingsfout! Controleer de internetverbinding, of de RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), voor mogelijke oplossingen." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" -msgstr "" +msgstr "Sorteren en inspringen in Astrid" msgctxt "subtasks_help_1" msgid "Tap and hold to move a task" -msgstr "" +msgstr "Druk en sleep om een taak te verplaatsen" msgctxt "subtasks_help_2" msgid "Drag vertically to rearrange" -msgstr "" +msgstr "Sleep verticaal om te herschikken" msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" -msgstr "" +msgstr "Sleep horizontaal om in te springen" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4476,9 +5028,9 @@ msgstr "Lijsten" #. Tags label long version msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" -msgstr "" +msgstr "Zet taak op een of meer lijsten" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "Geen" @@ -4486,7 +5038,7 @@ msgstr "Geen" #. Tags hint msgctxt "TEA_tag_hint" msgid "New list" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe lijst" #. Tags dropdown msgctxt "TEA_tag_dropdown" @@ -4505,7 +5057,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "Lijst weergeven" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "Nieuwe lijst" @@ -4546,17 +5098,17 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "Niet actief" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" -msgstr "" +msgstr "Niet in een Lijst" #. clarifying title for people who have Google and Astrid lists msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" -msgstr "" +msgstr "Niet in een Astrid Lijst" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4575,7 +5127,7 @@ msgstr "Lijst verwijderen" #. context menu option to leave a shared list msgctxt "tag_cm_leave" msgid "Leave List" -msgstr "" +msgstr "Verlaat Lijst" #. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be #. deleted) @@ -4590,6 +5142,7 @@ msgstr "De lijst %s verwijderen? (Taken blijven behouden.)" msgctxt "DLG_leave_this_shared_tag_question" msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" +"Verlaat deze gedeelde lijst: %s? (Er zullen geen taken worden verwijderd.)" #. Dialog to rename tag #, c-format @@ -4614,7 +5167,7 @@ msgstr "De lijst %1$s is verwijderd, van invloed op %2$d taken" #, c-format msgctxt "TEA_tags_left" msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" -msgstr "" +msgstr "Gedeelde lijst %1$s is verlaten, dit beïnvloed %2$d taken" #. Toast notification that a tag has been renamed (%1$s - old name, %2$s - new #. name, %3$d - # tasks) @@ -4630,9 +5183,15 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" +"Je had wat lijsten met dezelfde naam maar ander hoofdlettergebruik. We " +"denken dat je steeds dezelfde lijst bedoelde, dus hebben we de duplicaten " +"samengevoegd. Maar maak je geen zorgen: de oorspronkelijke lijsten zijn " +"gewoonweg hernoemd met nummers op het einde (bijv. Boodschapen_1, " +"Boodschappen_2). Als je dit niet wilt, kun je de nieuwe samengevoegde lijst " +"eenvoudigweg verwijderen." #. Header for tag settings msgctxt "tag_settings_title" @@ -4643,19 +5202,20 @@ msgstr "Settings:" #, c-format msgctxt "tag_updates_title" msgid "Activity: %s" -msgstr "" +msgstr "Activiteit: %s" #. Delete button for tag settings msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" -msgstr "" +msgstr "Lijst verwijderen" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" -msgstr "" +msgstr "Verlaat Deze Lijst" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4686,24 +5246,25 @@ msgstr "Taken met timer" #. Title for TEA msgctxt "TEA_timer_controls" msgid "Timer Controls" -msgstr "" +msgstr "Tijd Controlers" #. Edit Notes: create comment for when timer is started msgctxt "TEA_timer_comment_started" msgid "started this task:" -msgstr "" +msgstr "taak begonnen:" #. Edit Notes: create comment for when timer is stopped msgctxt "TEA_timer_comment_stopped" msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" +msgstr "taak gestopt:" #. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" -msgstr "" +msgstr "Gebruikte tijd:" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4711,84 +5272,90 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "update_string_friends" msgid "%1$s is now friends with %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s is nu vrienden met %2$s" #, c-format msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" -msgstr "" +msgstr "%1$s wil vrienden met je worden" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" -msgstr "" +msgstr "%1$s heeft je vriendschapsverzoek geaccepteerd" #, c-format msgctxt "update_string_task_created" msgid "%1$s created this task" -msgstr "" +msgstr "%1$s heeft deze taak gemaakt" #, c-format msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" -msgstr "" +msgstr "%1$s heeft $link_task aangemaakt" +#. slide 24 b and c #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" -msgstr "" +msgstr "%1$s heeft $link_task aan deze lijst toegevoegd" +#. slide 22c #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" -msgstr "" +msgstr "%1$s heeft $link_task afgerond. Hoera!" #, c-format msgctxt "update_string_task_uncompleted" msgid "%1$s un-completed $link_task." -msgstr "" +msgstr "%1$s heeft $link_task heropend." #, c-format msgctxt "update_string_task_tagged" msgid "%1$s added $link_task to %4$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s heeft $link_task toegevoegd aan %4$s" #, c-format msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" -msgstr "" +msgstr "%1$s heeft $link_task toegevoegd aan deze lijst" +#. slide 22d #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s heeft $link_task toegewezen aan %4$s" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s heeft gereageerd: %3$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_task_comment" msgid "%1$s Re: $link_task: %3$s" -msgstr "%1$s m.b.t.: %2$s" +msgstr "%1$s Re: $link_task: %3$s" #, c-format msgctxt "update_string_tag_comment" msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s Re: %2$s: %3$s" #, c-format msgctxt "update_string_tag_created" msgid "%1$s created this list" -msgstr "" +msgstr "%1$s heeft deze lijst gemaakt" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" -msgstr "De lijst %s hernoemen naar:" +msgstr "%1$s heeft de lijst %2$s aangemaakt" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4829,12 +5396,13 @@ msgstr "" "Helaas is de Android Market niet beschikbaar voor dit toestel.\n" "Indien mogelijk, probeer Voice Search via een andere bron te downloaden." -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "Spraakinvoer" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "Spraakinvoer knop weergeven in takenlijst" @@ -4844,7 +5412,7 @@ msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "Spraakinvoer knop verbergen in takenlijst" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "Direct taak maken bij inspreken" @@ -4854,12 +5422,12 @@ msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "Taken worden automatisch gemaakt bij inspreken" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "De titel van de taak kan achteraf worden gewijzigd" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "Gesproken herinneringen" @@ -4869,95 +5437,124 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "Bij herinneringen zullen de taaknamen uitgesproken worden" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "Er wordt een geluid weergegeven bij herinneringen" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "Spraakinstellingen" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "" +msgstr "Accepteer de licentie om aan de slag te kunnen gaan!" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Laat handleiding zien" msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Welkom bij Astrid!" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" -msgstr "" +msgstr "Maak lijsten" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" -msgstr "" +msgstr "Wissel lijsten" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" -msgstr "" +msgstr "Deel lijsten" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" +msgstr "Verdeel taken" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" -msgstr "" +msgstr "Details verstrekken" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" "to get started!" msgstr "" +"Maak nu verbinding\n" +"om te beginnen!" msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" -msgstr "" +msgstr "Dat is het!" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +"De perfecte persoonlijke to-do lijst \n" +"die geweldig werkt met vrienden." +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +"Perfect voor elke lijst:\n" +"lezen, kijken, kopen, bezoeken!" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +"Klik op de lijst titel \n" +"om al je lijsten te zien." +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" "friends, housemates,\n" "or your sweetheart!" msgstr "" +"Deel lijsten met \n" +"vrienden, huisgenoten,\n" +"of je vriend(in)." +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "and much more!" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" "set reminders,\n" "and much more!" msgstr "" +"Klik om notities toe te voegen,\n" +"herinneringen in te stellen,\n" +"en nog veel meer!" msgctxt "welcome_body_7" msgid "Login" @@ -4965,28 +5562,42 @@ msgstr "Aanmelden" msgctxt "welcome_body_7_return" msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" +msgstr "Klik Astrid om terug te gaan." msgctxt "welcome_back" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Terug" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Verder" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" -msgstr "" +msgstr "Astrid Premium 4x2" msgctxt "PPW_widget_43_label" msgid "Astrid Premium 4x3" -msgstr "" +msgstr "Astrid Premium 4x3" msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" +msgstr "Astrid Premium 4x4" + +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" msgstr "" msgctxt "PPW_configure_title" @@ -5019,8 +5630,7 @@ msgstr "Verlopen:" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "Je hebt tenminste versie 3.6 van Astrid nodig voor deze widget." msgctxt "PPW_encouragements:0" @@ -5116,96 +5726,53 @@ msgstr "Doorzichtig" msgctxt "PPW_widget_dlg_text" msgid "This widget is only available to owners of the PowerPack!" -msgstr "" +msgstr "Deze widget is alleen beschikbaar met het Power Pack!" msgctxt "PPW_widget_dlg_ok" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld" #, c-format msgctxt "PPW_demo_title1" msgid "Items on %s will go here" -msgstr "" +msgstr "Onderdelen op %s gaan hier naar toe" msgctxt "PPW_demo_title2" msgid "Power Pack includes Premium Widgets..." -msgstr "" +msgstr "Power Pack heeft Premium Widgets" msgctxt "PPW_demo_title3" msgid "...voice add and good feelings!" -msgstr "" +msgstr "...geluidsopname toegevoegd en goede gevoelens" msgctxt "PPW_demo_title4" msgid "Tap to learn more!" -msgstr "" +msgstr "Klik voor meer informatie!" msgctxt "PPW_info_title" msgid "Free Power Pack!" -msgstr "" +msgstr "Gratis Power Pack!" msgctxt "PPW_info_signin" msgid "Sign in!" -msgstr "" +msgstr "Log in!" msgctxt "PPW_info_later" msgid "Later" -msgstr "" +msgstr "Later" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" +"Deel lijsten met vrienden! Krijg een gratis Power Pack als 3 vrienden zich " +"aanmelden voor Astrid." msgctxt "PPW_check_button" msgid "Get the Power Pack for free!" -msgstr "" +msgstr "Krijg het Power Pack gratis!" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" -msgstr "" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "Opslaan mislukt: %s" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "repeat_encouragement:2" -#~ msgid "I love it when you're productive!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_completed" -#~ msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_uncompleted" -#~ msgid "%1$s un-completed %2$s." -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged" -#~ msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged_list" -#~ msgid "%1$s added %4$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_assigned" -#~ msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "" - +msgstr "Deel lijsten!" diff --git a/astrid/locales/oc.po b/astrid/locales/oc.po index ed8f780c8..e973e8f1b 100644 --- a/astrid/locales/oc.po +++ b/astrid/locales/oc.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:37+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "Partejar" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" msgstr "" @@ -39,12 +39,6 @@ msgctxt "actfm_toast_success" msgid "Saved on Server" msgstr "Enregistrat sul servidor" -#. toast on transmit error (%s => error) -#, c-format -msgctxt "actfm_toast_error" -msgid "Save Failed: %s" -msgstr "" - #. can't rename or delete shared tag message msgctxt "actfm_tag_operation_disabled" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." @@ -57,12 +51,12 @@ msgid "" "for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" msgstr "Prene una fòto" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "" @@ -100,6 +94,16 @@ msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" msgstr "" +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "" + #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" @@ -163,17 +167,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" msgstr "pas cap" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" msgstr "" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" msgstr "" @@ -183,22 +192,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" msgstr "" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "Configuracion" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" msgstr "" @@ -233,7 +242,7 @@ msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" msgstr "" @@ -248,7 +257,12 @@ msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" msgstr "" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact +msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" +msgid "Choose a contact" +msgstr "" + +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" msgstr "" @@ -295,6 +309,16 @@ msgctxt "actfm_EPA_message_body" msgid "Help me get this done!" msgstr "" +#. task sharing dialog: list members section header +msgctxt "actfm_EPA_assign_header_members" +msgid "List Members" +msgstr "" + +#. task sharing dialog: astrid friends section header +msgctxt "actfm_EPA_assign_header_friends" +msgid "Astrid Friends" +msgstr "" + #. task sharing dialog: message hint msgctxt "actfm_EPA_tag_label" msgid "Create a shared tag?" @@ -340,9 +364,7 @@ msgstr "Lista pas troobada : %s" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " -"this a private task." +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_login_button" @@ -350,7 +372,7 @@ msgid "Log in" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" +msgid "Don't share" msgstr "" #. ========================================= sharing login activity == @@ -447,6 +469,12 @@ msgid "Please log in:" msgstr "" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" @@ -474,7 +502,15 @@ msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -490,15 +526,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "Alarma !" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "Salvaments" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "Estatut" @@ -521,17 +558,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "Opcions" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "Salvaments automatics" @@ -541,7 +578,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "" @@ -559,7 +596,7 @@ msgid "" msgstr "" #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "" @@ -648,9 +685,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "" @@ -739,10 +777,12 @@ msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" msgstr "" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" msgstr "" @@ -755,6 +795,10 @@ msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" msgstr "" +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "" + #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" @@ -789,7 +833,7 @@ msgstr "" #. EditNoteActivity - no username for comment msgctxt "ENA_no_user" -msgid "You" +msgid "Someone" msgstr "" #. EditNoteActivity - refresh comments @@ -798,13 +842,22 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" msgstr "" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -817,7 +870,12 @@ msgstr "" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" +msgid "Sync Now" +msgstr "" + +#. Menu: Search +msgctxt "TLA_menu_search" +msgid "Search" msgstr "" #. Menu: Tasks @@ -827,7 +885,7 @@ msgstr "Listas" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" +msgid "People" msgstr "" #. Menu: Suggestions @@ -845,7 +903,7 @@ msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "Configuracion" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" msgstr "" @@ -860,15 +918,15 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "Personalizat" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" +msgid "Add something for %s" msgstr "" #. Notification Volumne notification @@ -955,6 +1013,7 @@ msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" msgstr "" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" msgstr "" @@ -972,7 +1031,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -980,7 +1039,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "Modificar" @@ -1015,12 +1074,12 @@ msgid "Purge Task" msgstr "" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" msgstr "" @@ -1045,42 +1104,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "Totjorn" @@ -1116,7 +1175,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "" @@ -1148,7 +1207,7 @@ msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" msgstr "" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "Lista novèla" @@ -1221,7 +1280,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "Cargament en cors..." -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "Nòtas" @@ -1282,17 +1341,17 @@ msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" msgstr "Activitat" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" msgstr "" @@ -1358,38 +1417,51 @@ msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" msgstr "" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" msgstr "" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "Listas" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "Nòtas" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" msgstr "" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" msgstr "" @@ -1413,7 +1485,7 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "Mai" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." msgstr "" @@ -1432,6 +1504,10 @@ msgctxt "TEA_date_and_time" msgid "Date/Time" msgstr "" +msgctxt "TEA_new_task" +msgid "New Task" +msgstr "" + msgctxt "WSV_click_to_load" msgid "Tap me to search for ways to get this done!" msgstr "" @@ -1441,8 +1517,12 @@ msgid "" "I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" +msgctxt "TEA_contact_error" +msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." +msgstr "" + #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" @@ -1457,6 +1537,116 @@ msgctxt "InA_disagree" msgid "I Disagree" msgstr "Refusi" +#. ===================================================== MissedCallActivity == +#. Missed call: return call (%1$s -> caller, %2$s -> time of call) +#, c-format +msgctxt "MCA_title" +msgid "" +"%1$s\n" +"called at %2$s" +msgstr "" + +#. Missed call: return call +msgctxt "MCA_return_call" +msgid "Call now" +msgstr "" + +#. Missed call: return call +msgctxt "MCA_add_task" +msgid "Call later" +msgstr "" + +#. Missed call: return call +msgctxt "MCA_ignore" +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#. Missed call: dialog to ignore all missed calls title +msgctxt "MCA_ignore_title" +msgid "Ignore all missed calls?" +msgstr "" + +#. Missed call: dialog to ignore all missed calls body +msgctxt "MCA_ignore_body" +msgid "" +"You've ignored several missed calls. Should Astrid stop asking you about " +"them?" +msgstr "" + +#. Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore all button +msgctxt "MCA_ignore_all" +msgid "Ignore all calls" +msgstr "" + +#. Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore just this button +msgctxt "MCA_ignore_this" +msgid "Ignore this call only" +msgstr "" + +#. Missed call: preference title +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" +msgid "Field missed calls" +msgstr "" + +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" +msgid "" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" +msgstr "" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" +msgstr "" + +#. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) +#, c-format +msgctxt "MCA_task_title_name" +msgid "Call %1$s back at %2$s" +msgstr "" + +#. Missed call: task title no name (%s -> number) +#, c-format +msgctxt "MCA_task_title_no_name" +msgid "Call %s back" +msgstr "" + +#. Missed call: schedule dialog title (%s -> name or number) +#, c-format +msgctxt "MCA_schedule_dialog_title" +msgid "Call %s back in..." +msgstr "" + +#. Missed call speech bubble options +msgctxt "MCA_dialog_speech_options:0" +msgid "It must be nice to be so popular!" +msgstr "" + +#. Missed call speech bubble options +msgctxt "MCA_dialog_speech_options:1" +msgid "Yay! People like you!" +msgstr "" + +#. Missed call speech bubble options +msgctxt "MCA_dialog_speech_options:2" +msgid "Make their day, give 'em a call!" +msgstr "" + +#. Missed call speech bubble options +msgctxt "MCA_dialog_speech_options:3" +msgid "Wouldn't you be happy if people called you back?" +msgstr "" + +#. Missed call speech bubble options +msgctxt "MCA_dialog_speech_options:4" +msgid "You can do it!" +msgstr "" + +#. Missed call speech bubble options +msgctxt "MCA_dialog_speech_options:5" +msgid "You can always send a text..." +msgstr "" + #. ===================================================== HelpActivity == #. Help: Button to get support from our website msgctxt "HlA_get_support" @@ -1483,54 +1673,57 @@ msgid "" msgstr "" #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "Astrid : Paramètres" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "Aparéncia" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" @@ -1540,25 +1733,27 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" msgstr "" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" msgstr "" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" msgstr "" @@ -1567,15 +1762,17 @@ msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" msgstr "" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" msgstr "" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" @@ -1585,7 +1782,7 @@ msgid "" "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" msgstr "" @@ -1601,11 +1798,130 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 32h/ 37b +msgctxt "EPr_theme_widget_title" +msgid "Widget Theme" +msgstr "" + +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" msgstr "" +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) +msgctxt "EPr_labs_header" +msgid "Astrid Labs" +msgstr "" + +#. slide 33f +msgctxt "EPr_labs_desc" +msgid "Try and configure experimental features" +msgstr "" + +#. Preference: swipe between lists performance +msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_title" +msgid "Swipe between lists" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" +msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" +msgstr "" + +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment +msgctxt "EPr_use_contact_picker" +msgid "Use contact picker" +msgstr "" + +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" +msgid "You will need to restart Astrid for this change to take effect" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:0" +msgid "No swipe" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:1" +msgid "Conserve Memory" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:2" +msgid "Normal Performance" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:3" +msgid "High Performance" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:0" +msgid "Swipe between lists is disabled" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:1" +msgid "Slower performance" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:2" +msgid "Default setting" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:3" +msgid "Uses more system resources" +msgstr "" + +#. Format string for displaying the currently selected preference. $1 is name +#. of selected mode, $2 is description +#, c-format +msgctxt "EPr_swipe_lists_display" +msgid "%1$s - %2$s" +msgstr "" + msgctxt "EPr_themes:0" msgid "Day - Blue" msgstr "" @@ -1626,12 +1942,41 @@ msgctxt "EPr_themes:4" msgid "Transparent (Black Text)" msgstr "" +msgctxt "EPr_themes_widget:0" +msgid "Same as app" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_themes_widget:1" +msgid "Day - Blue" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_themes_widget:2" +msgid "Day - Red" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_themes_widget:3" +msgid "Night" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_themes_widget:4" +msgid "Transparent (White Text)" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_themes_widget:5" +msgid "Transparent (Black Text)" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_themes_widget:6" +msgid "Old Style" +msgstr "" + #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" @@ -1640,6 +1985,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" @@ -1649,6 +1995,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" @@ -1665,10 +2012,12 @@ msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" msgstr "" @@ -1680,6 +2029,7 @@ msgid "" "Warning: can't be undone!" msgstr "" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" @@ -1693,6 +2043,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" @@ -1759,7 +2110,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "" #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "A prepaus d'Astrid" @@ -1775,8 +2126,13 @@ msgstr "" #. Title of "Help" option in settings msgctxt "p_help" -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" +msgid "Support" +msgstr "" + +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings +msgctxt "p_forums" +msgid "Forums" +msgstr "" #. ============================================================= Misc == #. Displayed when task killer found. %s => name of the application @@ -1807,12 +2163,26 @@ msgid "" "a widget and more." msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title +msgctxt "DB_corrupted_title" +msgid "Corrupted Database" +msgstr "" + +msgctxt "DB_corrupted_body" +msgid "" +"Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " +"error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "" @@ -1823,7 +2193,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Actualament : %s" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "" @@ -1834,7 +2204,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Actualament : %s" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "" @@ -1845,7 +2215,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Actualament : %s" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "" @@ -1856,7 +2226,7 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Actualament : %s" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" @@ -1872,7 +2242,7 @@ msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" @@ -1951,7 +2321,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -1964,12 +2335,12 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "Recercar..." -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" msgstr "" @@ -1990,12 +2361,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" @@ -2006,7 +2378,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "Còpia de %s" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "Prètzfaches actius" @@ -2037,19 +2409,19 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "Suprimir una linha" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "Apondre un critèri" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "Afichar" @@ -2138,7 +2510,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2151,7 +2524,7 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" msgstr "" @@ -2196,7 +2569,8 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "Agenda per defaut" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" @@ -2369,10 +2743,25 @@ msgid "" "the Google Tasks settings." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. Error when authorization error happens in background sync +msgctxt "gtasks_error_background_sync_auth" +msgid "" +"Error authenticating in background. Please try initiating a sync while " +"Astrid is running." +msgstr "" + +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" msgstr "" @@ -2382,12 +2771,12 @@ msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" @@ -2415,6 +2804,7 @@ msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" @@ -2423,10 +2813,12 @@ msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" msgstr "" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" msgstr "" @@ -2455,7 +2847,8 @@ msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2519,7 +2912,8 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" @@ -2754,14 +3148,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "Atribuit a..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" @@ -2771,12 +3166,164 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" @@ -3000,7 +3547,8 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "Atribuit a..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label @@ -3033,17 +3581,17 @@ msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" @@ -3093,8 +3641,121 @@ msgctxt "rmd_NoA_completed_toast" msgid "Congratulations on finishing!" msgstr "" +#. Prefix for reminder dialog title +msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" +msgid "Reminder:" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "" + #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "Paramètres de rapèl" @@ -3264,7 +3925,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "" @@ -3280,7 +3941,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "" @@ -3886,7 +4547,8 @@ msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -3898,12 +4560,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "Repeticions" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -3914,10 +4576,12 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -3970,6 +4634,46 @@ msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "" + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "" @@ -3990,23 +4694,67 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "" +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" msgstr "" +#. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" +msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" + msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" msgstr "" @@ -4016,14 +4764,27 @@ msgid "Wow… I'm so proud of you!" msgstr "" msgctxt "repeat_encouragement:2" -msgid "I love it when you're productive!" +msgid "I love when you're productive!" msgstr "" msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4111,7 +4872,8 @@ msgid "" "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4129,7 +4891,8 @@ msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4142,7 +4905,7 @@ msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" msgstr "" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "Pas cap" @@ -4169,7 +4932,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "Afichar la lista" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "Lista novèla" @@ -4210,7 +4973,7 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "" @@ -4220,7 +4983,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4314,12 +5077,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4367,9 +5131,12 @@ msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user +#. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use +#. for string formatting. Please do not translate this part of the string. #, c-format msgctxt "update_string_friends" msgid "%1$s is now friends with %2$s" @@ -4380,6 +5147,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4390,36 +5158,45 @@ msgctxt "update_string_task_created" msgid "%1$s created this task" msgstr "" +#, c-format +msgctxt "update_string_task_created_global" +msgid "%1$s created $link_task" +msgstr "" + +#. slide 24 b and c #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" -msgid "%1$s added %2$s to this list" +msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22c #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" -msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" +msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" msgstr "" #, c-format msgctxt "update_string_task_uncompleted" -msgid "%1$s un-completed %2$s." +msgid "%1$s un-completed $link_task." msgstr "" #, c-format msgctxt "update_string_task_tagged" -msgid "%1$s added %4$s to %2$s" +msgid "%1$s added $link_task to %4$s" msgstr "" #, c-format msgctxt "update_string_task_tagged_list" -msgid "%1$s added %4$s to this list" +msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22d #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" -msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" +msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" msgstr "" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" @@ -4427,7 +5204,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "update_string_task_comment" -msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" +msgid "%1$s Re: $link_task: %3$s" msgstr "" #, c-format @@ -4435,7 +5212,18 @@ msgctxt "update_string_tag_comment" msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#, c-format +msgctxt "update_string_tag_created" +msgid "%1$s created this list" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "update_string_tag_created_global" +msgid "%1$s created the list %2$s" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4470,12 +5258,13 @@ msgid "" "If possible, try downloading voice search from another source." msgstr "" -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "Entrada votz" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" @@ -4485,7 +5274,7 @@ msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" @@ -4495,12 +5284,12 @@ msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "" @@ -4510,20 +5299,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "" @@ -4532,26 +5324,32 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" msgstr "" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" msgstr "" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" msgstr "" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" @@ -4562,24 +5360,28 @@ msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" @@ -4587,12 +5389,14 @@ msgid "" "or your sweetheart!" msgstr "" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -4612,11 +5416,13 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" @@ -4630,6 +5436,18 @@ msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "" diff --git a/astrid/locales/pl.po b/astrid/locales/pl.po index d5b5a0c77..84f1501e0 100644 --- a/astrid/locales/pl.po +++ b/astrid/locales/pl.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 01:15+0000\n" -"Last-Translator: Jacek Sowiński \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-04 10:38+0000\n" +"Last-Translator: Kinga Niewiadomska \n" "Language-Team: pl \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && " -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "Udostępnij" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" msgstr "Kontakt lub email" @@ -43,25 +43,25 @@ msgstr "Zapisano na serwerze" msgctxt "actfm_tag_operation_disabled" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -"Niestety, ale ta operacja nie jest jeszcze obsługiwana dla udostępnionych" -" tagów." +"Niestety, ale ta operacja nie jest jeszcze obsługiwana dla udostępnionych " +"tagów." #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -"Jesteś właścicielem tej współdzielonej listy! Jeśli ją usuniesz, zostanie" -" ona również usunięta dla wszystkich jej członków. Jesteś pewien, że " -"chcesz to zrobić?" +"Jesteś właścicielem tej współdzielonej listy! Jeśli ją usuniesz, zostanie " +"ona również usunięta dla wszystkich jej członków. Jesteś pewien, że chcesz " +"to zrobić?" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" msgstr "Zrób zdjęcie" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "Wybierz z galerii" @@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "Pokazać zadanie?" #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" -"Zadanie zostało wysłane do %s! Aktualnie oglądasz własne zadania. Czy " -"chcesz zobaczyć to i inne zadania które przypisałeś?" +"Zadanie zostało wysłane do %s! Aktualnie oglądasz własne zadania. Czy chcesz " +"zobaczyć to i inne zadania które przypisałeś?" #. Ok button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_ok" @@ -101,6 +101,16 @@ msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" msgstr "Zostań tutaj" +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "Moje współdzielone zadania" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "Brak zadań współdzielonych" + #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" @@ -164,17 +174,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" msgstr "brak" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "Współpracownicy:" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "Współdziel z każdym, kto posiada adres email" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" msgstr "Obrazek listy" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" msgstr "Ciche powiadomienia" @@ -184,22 +199,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" msgstr "Ikona listy:" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "Wpisz tutaj jakiś opis" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" msgstr "Podaj nazwę listy" @@ -207,8 +222,8 @@ msgstr "Podaj nazwę listy" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "" "Musisz być zalogowany do Astrid.com by współdzielić listy! Zaloguj się, " "proszę, lub uczyń tę listę prywatną." @@ -220,8 +235,8 @@ msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" -"Użyj Astrid by udostępnić listy zakupów, plany imprez, lub projektów i od" -" razu zobaczyć, kiedy inni skończą robotę!" +"Użyj Astrid by udostępnić listy zakupów, plany imprez, lub projektów i od " +"razu zobaczyć, kiedy inni skończą robotę!" #. task sharing dialog: window title msgctxt "actfm_EPA_title" @@ -238,7 +253,7 @@ msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "Kto" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" msgstr "Kto powinien to zrobić?" @@ -253,12 +268,12 @@ msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" msgstr "Ktokolwiek" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" -msgstr "" +msgstr "Wybierz kontakt" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" msgstr "Zleć to!" @@ -308,13 +323,12 @@ msgstr "Pomóż mi to zrobić!" #. task sharing dialog: list members section header msgctxt "actfm_EPA_assign_header_members" msgid "List Members" -msgstr "" +msgstr "Lista członków" #. task sharing dialog: astrid friends section header -#, fuzzy msgctxt "actfm_EPA_assign_header_friends" msgid "Astrid Friends" -msgstr "Astrid: Właściwości" +msgstr "Znajomi z Astrid" #. task sharing dialog: message hint msgctxt "actfm_EPA_tag_label" @@ -361,20 +375,16 @@ msgstr "Nie znaleziono listy: %s" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." -msgstr "" -"Musisz być zalogowany w Astrid.com by udostępniać zadania! Zaloguj się " -"lub uczyń to zadanie prywatnym." +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" +msgstr "Musisz się zalogować do Astrid.com aby wszpółdzielić zadania!" msgctxt "actfm_EPA_login_button" msgid "Log in" msgstr "Zaloguj się" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" -msgstr "Oznacz jako prywatne" +msgid "Don't share" +msgstr "Nie wszpółdziel" #. ========================================= sharing login activity == #. share login: Title @@ -388,8 +398,8 @@ msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." msgstr "" -"Astrid.com umożliwia dostęp do zadań online, udostępniania i " -"przekazywania innym." +"Astrid.com umożliwia dostęp do zadań online, udostępniania i przekazywania " +"innym." #. share login: Sharing Login FB Prompt msgctxt "actfm_ALA_fb_login" @@ -472,6 +482,12 @@ msgid "Please log in:" msgstr "Proszę połączyć się z Google:" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "Status - Zalogowany/-a jako %s" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" @@ -499,7 +515,18 @@ msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "Otrzymano nowe komentarze / kliknij po więcej informacji" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" +"W tej chwili korzystasz z usługi synchronizacji z usługą Google Tasks. " +"Pamiętaj że synchronizowanie z obydwiema usługami może prowadzić do " +"niespodziewanych efektów. Czy na pewno chcesz synchronizować z Astrid.com?" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -515,15 +542,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "Alarm!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "Kopie zapasowe" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "Stan" @@ -548,17 +576,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "(puknij, aby zobaczyć błąd)" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "Kopia zapasowa nigdy nie wykonana!" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "Opcje" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "Automatyczne kopie zapasowe" @@ -568,7 +596,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Automatyczne kopie zapasowe wyłączone" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "Kopia zapasowa będzie wykonywana codziennie" @@ -581,15 +609,14 @@ msgstr "W jaki sposób przywrócę kopię zapasową?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" "Musisz dodać Astrid Power Pack aby przywracać i zarządzać kopiami " -"zapasowymi. Astrid zrobi również automatycznie kopię zapasową Twoich " -"zadań." +"zapasowymi. Astrid zrobi również automatycznie kopię zapasową Twoich zadań." #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "Zarządzaj kopiami zapasowymi" @@ -683,9 +710,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "Wskaż plik do przywrócenia" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "Zadania Astrid" @@ -738,8 +766,8 @@ msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -"Astrid zostanie zaktualizowany do najnowszej wersji dostępnej w Markecie." -" Kontynuuj lub zaczekaj kilka sekund." +"Astrid zostanie zaktualizowany do najnowszej wersji dostępnej w Markecie. " +"Kontynuuj lub zaczekaj kilka sekund." #. Button for going to Market msgctxt "DLG_to_market" @@ -776,10 +804,12 @@ msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "Porzuć" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" msgstr "OK" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -792,6 +822,10 @@ msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" msgstr "Cofnij" +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "Ostrzeżenie" + #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" @@ -825,10 +859,9 @@ msgid "No activity yet" msgstr "Nic do pokazania" #. EditNoteActivity - no username for comment -#, fuzzy msgctxt "ENA_no_user" msgid "Someone" -msgstr "Strefa czasowa" +msgstr "Ktoś" #. EditNoteActivity - refresh comments msgctxt "ENA_refresh_comments" @@ -836,13 +869,24 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "Odśwież komentarze" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" msgstr "Brak zadań!" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" +"%s nie posiada \n" +"zadań współdzielonych z Tobą" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -855,14 +899,13 @@ msgstr "Sortowanie i ukryte" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" -msgstr "Synchronizuj teraz!" +msgid "Sync Now" +msgstr "Zsynchronizuj" #. Menu: Search -#, fuzzy msgctxt "TLA_menu_search" msgid "Search" -msgstr "Szukaj..." +msgstr "Szukaj" #. Menu: Tasks msgctxt "TLA_menu_lists" @@ -871,8 +914,8 @@ msgstr "Listy" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" -msgstr "Znajomi" +msgid "People" +msgstr "Ludzie" #. Menu: Suggestions msgctxt "TLA_menu_suggestions" @@ -889,7 +932,7 @@ msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" msgstr "Wsparcie" @@ -904,16 +947,16 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "Własny filtr" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" msgstr "Dodaj zadanie" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" -msgstr "Puknij by przypisać %s zadanie" +msgid "Add something for %s" +msgstr "Dodaj coś do %s" #. Notification Volumne notification msgctxt "TLA_notification_volume_low" @@ -960,45 +1003,46 @@ msgstr "Powiedziałeś, \"%s\"" #, c-format msgctxt "TLA_quickadd_confirm_speech_bubble" msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" +msgstr "Stworzyłem\\-am zadanie o nazwie \"%1$s\" %2$s at %3$s" #, c-format msgctxt "TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date" msgid "for %s" -msgstr "" +msgstr "dla %s" msgctxt "TLA_quickadd_confirm_hide_helpers" msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" +msgstr "Nie pokazuj notyfikacji w przyszłości" #. Title for alert on new repeating task. %s-> task title #, c-format msgctxt "TLA_repeat_scheduled_title" msgid "New repeating task %s" -msgstr "" +msgstr "Nowe powtarzalne zadanie %s" #. Speech bubble for when a new repeating task scheduled. %s->repeat interval #, c-format msgctxt "TLA_repeat_scheduled_speech_bubble" msgid "I'll remind you about this %s." -msgstr "" +msgstr "Przypominam Ci o %s." msgctxt "TLA_priority_strings:0" msgid "highest priority" -msgstr "" +msgstr "najwyższy priorytet" msgctxt "TLA_priority_strings:1" msgid "high priority" -msgstr "" +msgstr "wysoki priorytet" msgctxt "TLA_priority_strings:2" msgid "medium priority" -msgstr "" +msgstr "średni priorytet" msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" -msgstr "" +msgstr "Niski priorytet" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" msgstr "Cała aktywność" @@ -1016,7 +1060,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [usunięte]" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -1026,7 +1070,7 @@ msgstr "" "Ukończono\n" "%s" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "Edytuj" @@ -1044,7 +1088,7 @@ msgstr "Kopiuj zadanie" #. Context Item: delete task msgctxt "TAd_contextHelpTask" msgid "Get help" -msgstr "" +msgstr "Uzyskaj pomoc" msgctxt "TAd_contextDeleteTask" msgid "Delete Task" @@ -1061,12 +1105,12 @@ msgid "Purge Task" msgstr "Trwale usuń zadanie" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "Ukryte zadania i sortowanie" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" msgstr "Ukryte zadania" @@ -1091,42 +1135,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "Przeciągnij i upuść + podzadania" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "Inteligentne sortowanie Astrid" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "Wg. tytułu" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "Wg. daty" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "Wg. skali ważności" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "Wg. ostatniej modyfikacji" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "Odwrócone sortowanie" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "Tylko raz" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "Zawsze" @@ -1162,7 +1206,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "Utwórz skrót" @@ -1194,7 +1238,7 @@ msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" msgstr "Nowy filtr" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "Nowa lista" @@ -1267,7 +1311,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "Ładowanie..." -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "Notatki" @@ -1328,17 +1372,17 @@ msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "Zadanie usunięte!" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" msgstr "Aktywność" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "Więcej" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" msgstr "Pomysły" @@ -1404,38 +1448,51 @@ msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" msgstr "Tytuł zadania" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "Kto" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" msgstr "Kiedy" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "---Sekcja \"Więcej\"---" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "Skala ważności" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "Listy" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "Notatki" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "Pliki" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "Przypomnienia" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" msgstr "Sterowanie zegara" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" msgstr "Współdziel ze znajomymi" @@ -1459,7 +1516,7 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "Więcej" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." msgstr "Brak aktywności do pokazania" @@ -1467,7 +1524,7 @@ msgstr "Brak aktywności do pokazania" #. Text to load more activity msgctxt "TEA_load_more" msgid "Load more..." -msgstr "" +msgstr "Wczytaj więcej..." #. When controls dialog msgctxt "TEA_when_dialog_title" @@ -1478,27 +1535,27 @@ msgctxt "TEA_date_and_time" msgid "Date/Time" msgstr "Data/Czas" -#, fuzzy msgctxt "TEA_new_task" msgid "New Task" msgstr "Nowe zadanie" msgctxt "WSV_click_to_load" msgid "Tap me to search for ways to get this done!" -msgstr "" +msgstr "Dotknij mnie, aby sprawdzić jak ukończyć to zadanie!" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" +"Mogę zrobić więcej, posiadając łączność z Internetem. Sprawdź proszę " +"połączenie." msgctxt "TEA_contact_error" msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." -msgstr "" +msgstr "Program nie mógł znaleźć adresu email dla zaznaczonego kontaktu." #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Witaj w Astrid!" @@ -1515,33 +1572,34 @@ msgstr "Nie zgadzam się" #. ===================================================== MissedCallActivity == #. Missed call: return call (%1$s -> caller, %2$s -> time of call) -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "MCA_title" msgid "" "%1$s\n" "called at %2$s" -msgstr "%1$s dotyczy: %2$s" +msgstr "" +"%1$s\n" +"dzwonił\\-a o %2$s" #. Missed call: return call msgctxt "MCA_return_call" msgid "Call now" -msgstr "" +msgstr "Zadzwoń teraz" #. Missed call: return call msgctxt "MCA_add_task" msgid "Call later" -msgstr "" +msgstr "Zadzwoń później" #. Missed call: return call -#, fuzzy msgctxt "MCA_ignore" msgid "Ignore" -msgstr "brak" +msgstr "Ignoruj" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls title msgctxt "MCA_ignore_title" msgid "Ignore all missed calls?" -msgstr "" +msgstr "Zignorować wszystkie nieodebrane połączenia?" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls body msgctxt "MCA_ignore_body" @@ -1549,76 +1607,84 @@ msgid "" "You've ignored several missed calls. Should Astrid stop asking you about " "them?" msgstr "" +"Zignorowano kilka nieodebranych połączeń. Czy Astrid ma Cię już więcej o nie " +"nie pytać?" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore all button msgctxt "MCA_ignore_all" msgid "Ignore all calls" -msgstr "" +msgstr "Zignoruj wszystkie połączenia." #. Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore just this button msgctxt "MCA_ignore_this" msgid "Ignore this call only" -msgstr "" +msgstr "Zignoruj tylko to połączenie." #. Missed call: preference title msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" msgstr "" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" msgstr "" +"Astrid będzie powiadamiał Cię o nieodebranych połączeniach i przypomni Ci o " +"oddzwonieniu." + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" +msgstr "Astrid nie będzie Cię informował o nieodebranych połączeniach." #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) #, c-format msgctxt "MCA_task_title_name" msgid "Call %1$s back at %2$s" -msgstr "" +msgstr "Oddzwoń do %1$s o %2$s" #. Missed call: task title no name (%s -> number) #, c-format msgctxt "MCA_task_title_no_name" msgid "Call %s back" -msgstr "" +msgstr "Oddzwoń do %s" #. Missed call: schedule dialog title (%s -> name or number) #, c-format msgctxt "MCA_schedule_dialog_title" msgid "Call %s back in..." -msgstr "" +msgstr "Oddzwoń do %s za..." #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:0" msgid "It must be nice to be so popular!" -msgstr "" +msgstr "Musi być fajnie być tak popularnym!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:1" msgid "Yay! People like you!" -msgstr "" +msgstr "Hurra! Ludzie Cię lubią!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:2" msgid "Make their day, give 'em a call!" -msgstr "" +msgstr "Umil im dzień, zadzwoń!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:3" msgid "Wouldn't you be happy if people called you back?" -msgstr "" +msgstr "A Ty byś się nie ucieszył, gdyby ludzie do Ciebie oddzwaniali?" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:4" msgid "You can do it!" -msgstr "" +msgstr "Dasz radę!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:5" msgid "You can always send a text..." -msgstr "" +msgstr "Zawsze możesz odpisać..." #. ===================================================== HelpActivity == #. Help: Button to get support from our website @@ -1646,54 +1712,57 @@ msgid "" msgstr "" #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "Astrid: Właściwości" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" -msgstr "" +msgstr "niekatywny" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "Rozmiar listy zadań" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" +msgstr "Pokaż potwierdzenie dla inteligentnych powiadomień" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Rozmiar czcionki głównej listy zadań" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "Pokaż notatki w zadaniu" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" msgstr "Tryb \"Beast\"" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" msgstr "Dostosuj układ strony edycji zadania" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" msgstr "Przywróć domyślne" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "Notatki będą dostępne ze strony edycji zadania" @@ -1703,51 +1772,58 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "Notatki będą zawsze wyświetlane" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" -msgstr "" +msgstr "Kompaktowy Wiersz Zadań" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" -msgstr "" +msgstr "Dopasuj wiersz zadań do długości tytułu" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" -msgstr "" +msgstr "Używaj stylu wg. ważności" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" -msgstr "" +msgstr "Używaj stylu wg. ważności" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" -msgstr "" +msgstr "Pokaż pełną nazwę zadania" msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" -msgstr "" +msgstr "Pełna nazwa zadania będzie wyświetlana" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" -msgstr "" +msgstr "Pierwsze dwie linie nazwy zadania będą wyświetlane" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" -msgstr "" +msgstr "Automatycznie ładowana Zakładka Pomysłów" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" +"Wyszukiwanie sieciowe w zakładce pomysłów odbędzie się po kliknięciu na " +"zakładkę." msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" msgstr "Kolorystyka" @@ -1763,23 +1839,24 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "Ustawienia wymagaja Androida 2.0+" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" -msgstr "" +msgstr "Skórka Widgeta" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" msgstr "" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) -#, fuzzy +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" -msgstr "Zadania Astrid" +msgstr "Laboratorium Astrid" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" +msgid "Try and configure experimental features" msgstr "" #. Preference: swipe between lists performance @@ -1791,13 +1868,56 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" msgstr "" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" msgstr "" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" @@ -1818,21 +1938,19 @@ msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:3" msgid "High Performance" -msgstr "" +msgstr "Wysoka wydajność" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:0" msgid "Swipe between lists is disabled" -msgstr "Wyciszenie jest nieaktywne" +msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:1" msgid "Slower performance" -msgstr "" +msgstr "Mniejsza wydajność" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:2" msgid "Default setting" -msgstr "Domyślne przypomnienie" +msgstr "Ustawienia domyœlne" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:3" msgid "Uses more system resources" @@ -1840,10 +1958,10 @@ msgstr "" #. Format string for displaying the currently selected preference. $1 is name #. of selected mode, $2 is description -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "EPr_swipe_lists_display" msgid "%1$s - %2$s" -msgstr "%1$s dotyczy: %2$s" +msgstr "" msgctxt "EPr_themes:0" msgid "Day - Blue" @@ -1869,41 +1987,37 @@ msgctxt "EPr_themes_widget:0" msgid "Same as app" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:1" msgid "Day - Blue" -msgstr "Dzień - Blue" +msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:2" msgid "Day - Red" -msgstr "Dzień - Red" +msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:3" msgid "Night" -msgstr "Noc" +msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:4" msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "Przezroczysty (biały tekst)" +msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:5" msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "Przezroczysty (czarny tekst)" +msgstr "" msgctxt "EPr_themes_widget:6" msgid "Old Style" msgstr "" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" msgstr "Zarządzaj starymi zadaniami" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "Usuń zakończone zadania" @@ -1912,6 +2026,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie zadania wykonane?" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "Usunięte zadania mogą być cofnięte jeden po drugim" @@ -1921,6 +2036,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "Usunięto %d zadań!" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "Skasuj usunięte zadania" @@ -1940,12 +2056,13 @@ msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "Oczyszczone %d zadań!" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -"Uwaga! Oczyszczone zadania nie mogą być odzyskane bez pliku kopii " -"zapasowej!" +"Uwaga! Oczyszczone zadania nie mogą być odzyskane bez pliku kopii zapasowej!" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" msgstr "Usuń wszystkie dane" @@ -1960,6 +2077,7 @@ msgstr "" "\n" "Uwaga: tego nie da się cofnąć!" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "Usuń wydarzenia kalendarza dla zakończonych zadań" @@ -1973,6 +2091,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "Usunięto %d wydarzeń kalendarza!" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "Usuń wszystkie zdarzenia kalendarza dla zadań" @@ -2039,7 +2158,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "Wybierz zadania do wyświetlenia" #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "O Astrid" @@ -2057,29 +2176,27 @@ msgstr "" " Astrid ma otwarte źródła i jest zarządzana z dumą przez Todoroo, Inc." #. Title of "Help" option in settings -#, fuzzy msgctxt "p_help" msgid "Support" msgstr "Wsparcie" -#. Title of "Forums" option in settings -#, fuzzy, c-format +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" -msgstr "od %s" +msgstr "Społeczność" #. ============================================================= Misc == #. Displayed when task killer found. %s => name of the application #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" "Wygląda na to, że używasz aplikacji, która zabija procesy (%s)! Jeśli " -"możesz, dodaj Astrid do listy wyjątków. Nieaktywny program Astrid nie " -"będzie Ci przypominać o zadaniach do wykonania.\n" +"możesz, dodaj Astrid do listy wyjątków. Nieaktywny program Astrid nie będzie " +"Ci przypominać o zadaniach do wykonania.\n" #. Task killer dialog ok button msgctxt "task_killer_help_ok" @@ -2095,13 +2212,13 @@ msgstr "Lista zadań/rzeczy do zrobienia Astrid" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" -"Astrid jest program na licencji open-source. Pomaga Ci organizować " -"zadania i wykonywać je na czas. Zawiera przypomnienia, etykiety, " -"synchronizację, lokalne dodatki, widgety i dużo więcej." +"Astrid jest program na licencji open-source. Pomaga Ci organizować zadania i " +"wykonywać je na czas. Zawiera przypomnienia, etykiety, synchronizację, " +"lokalne dodatki, widgety i dużo więcej." msgctxt "DB_corrupted_title" msgid "Corrupted Database" @@ -2111,16 +2228,18 @@ msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "Nowe zadanie (domyślnie)" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "Termin końcowy (domyślnie)" @@ -2131,7 +2250,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Aktualnie: %s" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "Skala ważności (domyślnie)" @@ -2142,7 +2261,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Aktualnie: %s" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "Ukrywanie zadania (domyślnie)" @@ -2153,7 +2272,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Aktualnie: %s" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "Przypomnienia (domyślnie)" @@ -2164,7 +2283,7 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Aktualnie: %s" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" msgstr "Domyślnie dodawaj do kalendarza" @@ -2180,7 +2299,7 @@ msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "Nowe zadania będą w kalendarzu: \"%s\"" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "Domyślny dzwonek/wibracja" @@ -2197,11 +2316,11 @@ msgstr "!!! (Najwyższy)" msgctxt "EPr_default_importance:1" msgid "!!" -msgstr "" +msgstr "!!" msgctxt "EPr_default_importance:2" msgid "!" -msgstr "" +msgstr "!" msgctxt "EPr_default_importance:3" msgid "o (Lowest)" @@ -2259,7 +2378,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "W nieprzekraczalnym terminie lub gdy zaległe" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2272,15 +2392,15 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "Szukaj..." -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "Niedawno zmodyfikowane" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" -msgstr "" +msgstr "Przypisałem" #. Build Your Own Filter msgctxt "BFE_Custom" @@ -2298,12 +2418,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "Usuń filtr" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "Własny filtr" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "Nazwij filtr w celu zapisania..." @@ -2314,7 +2435,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "Kopia %s" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "Aktywne zadania" @@ -2345,7 +2466,7 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "Usuń kryterium" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " @@ -2355,12 +2476,12 @@ msgstr "" "przycisku poniżej, dopasuj poprzez długie lub krótkie przytrzymanie i " "kliknij \"Wyświetl\"!" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "Dodaj kryterium" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "Wyświetl" @@ -2449,7 +2570,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "Tytuł zawiera: ?" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2462,7 +2584,7 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "Integracja z kalendarzem:" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" msgstr "Dodaj do kalendarza" @@ -2489,7 +2611,7 @@ msgstr "Nie dodawaj" msgctxt "gcal_TEA_none_selected" msgid "Add to cal..." -msgstr "" +msgstr "Dodane do kalendarza" msgctxt "gcal_TEA_has_event" msgid "Cal event" @@ -2507,7 +2629,8 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "Domyślny kalendarz" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" @@ -2528,7 +2651,7 @@ msgstr "Zadania Google: %s" #. dialog prompt for creating a new gtasks list msgctxt "gtasks_FEx_creating_list" msgid "Creating list..." -msgstr "" +msgstr "Tworzenie listy" #. dialog prompt for creating a new gtasks list msgctxt "gtasks_FEx_create_list_dialog" @@ -2585,9 +2708,9 @@ msgstr "Brak dostępnych kont Google do synchronizacji." #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" "Aby wyświetlić zadania z wcięciem i zachować porządek, przejdź na stronę " "Filtry i wybierz listę Google Tasks. Domyślnie Astrid używa własnych " @@ -2633,15 +2756,15 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" "Możesz napotkać captcha. Spróbuj zalogować się z poziomu przeglądarki, a " "następnie wrócić by spróbować ponownie:" @@ -2650,7 +2773,7 @@ msgstr "" #. GTasks Preferences Title msgctxt "gtasks_GPr_header" msgid "Google Tasks" -msgstr "" +msgstr "Zadania Google" #. ================================================ Synchronization == #. title for notification tray when synchronizing @@ -2661,8 +2784,8 @@ msgstr "Astrid: Zadania Google" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" "API Zadań Google jest w fazie beta i napotkano błąd. Serwis może być " "niedostępny, spróbuj ponownie później." @@ -2671,8 +2794,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" "Nie znaleziono konta %s --proszę wyloguj się i zaloguj ponownie w " "ustawieniach Google Zadań." @@ -2680,17 +2803,17 @@ msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" -"Uwierzytelnienie w Google Zadania nieudane. Proszę, sprawdź poprawność " -"swego hasła lub spróbuj ponownie później." +"Uwierzytelnienie w Google Zadania nieudane. Proszę, sprawdź poprawność swego " +"hasła lub spróbuj ponownie później." #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" "Błąd w menadżerze kont Twojego telefonu. Proszę, wyloguj się i zaloguj " "ponownie w ustawieniach Google Zadań." @@ -2702,10 +2825,18 @@ msgid "" "Astrid is running." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" msgstr "Dodaj zadanie tutaj" @@ -2715,12 +2846,12 @@ msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" msgstr "Puknij zadanie by je edytować i udostępnić" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "Puknij ustawienia listy by udostępnić całą listę" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "Współpracownicy mogą Ci pomóc stworzyć listę lub wykonać zadania" @@ -2748,6 +2879,7 @@ msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Witaj w Astrid!" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "Używając Astrid zgadzasz się na" @@ -2756,10 +2888,12 @@ msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "\"Warunki korzystania z usług\"" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" msgstr "Zaloguj za pomocą loginu/hasła" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" msgstr "Zaloguj później" @@ -2778,21 +2912,22 @@ msgstr "Nie, dzięki" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" -"Zaloguj się by wyciągnąć z Astrid jeszcze więcej! Za darmo otrzymasz " -"kopię zapasową online, pełną synchronizację z Astrid.com, możliwość " -"dodawania zadań przez e-mail i będziesz mógł dzielić się swoimi listami " -"zadań ze znajomymi!" +"Zaloguj się by wyciągnąć z Astrid jeszcze więcej! Za darmo otrzymasz kopię " +"zapasową online, pełną synchronizację z Astrid.com, możliwość dodawania " +"zadań przez e-mail i będziesz mógł dzielić się swoimi listami zadań ze " +"znajomymi!" #. Shown after user goes to task rabbit activity msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2804,7 +2939,8 @@ msgctxt "locale_edit_intro" msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" -msgstr "Astrid wyśle Ci przypomnienie, gdy dany filtr będzie posiadał zadania:" +msgstr "" +"Astrid wyśle Ci przypomnienie, gdy dany filtr będzie posiadał zadania:" #. Locale Window Filter Picker UI msgctxt "locale_pick_filter" @@ -2856,7 +2992,8 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "Zainstaluj dodatek Astrid Locale Plugin" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" @@ -2934,7 +3071,7 @@ msgstr "Serwer OpenCRX" #. preference description for OpenCRX host msgctxt "opencrx_host_title" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" #. dialog title for OpenCRX host msgctxt "opencrx_host_dialog_title" @@ -3091,14 +3228,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "Przypisany do..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "Anonimowe dane użycia" @@ -3108,12 +3246,165 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "Użycie nie będzie raportowane" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" -msgstr "Pomóż nam rozwijać Astrid poprzez wysyłanie anonimowych danych użycia." +msgstr "" +"Pomóż nam rozwijać Astrid poprzez wysyłanie anonimowych danych użycia." + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" @@ -3203,7 +3494,8 @@ msgstr "Zaloguj do Producteev" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "Zaloguj się używając aktualnego konta Producteev lub utwórz nowe!" #. Producteev Terms Link @@ -3336,7 +3628,8 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "Przypisany do..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label @@ -3369,17 +3662,17 @@ msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "Rodzaj dzwonka/wibracji:" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "Zadzwoń raz" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "Dzwoń 5 razy" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "Dzwoń, dopóki nie odwołam alarmu" @@ -3430,13 +3723,120 @@ msgid "Congratulations on finishing!" msgstr "" #. Prefix for reminder dialog title -#, fuzzy msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" -msgstr "Przypomnienia" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "" #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "Ustawienia przypomnienia" @@ -3534,7 +3934,8 @@ msgstr "Powiadomienia muszą być wyświetlane pojedyńczo aby były wyczyszczon #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) msgctxt "rmd_EPr_persistent_desc_false" msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" -msgstr "Powiadomienia mogą zostać wyczyszczone przyciskiem \"Wyczyść wszystkie\"" +msgstr "" +"Powiadomienia mogą zostać wyczyszczone przyciskiem \"Wyczyść wszystkie\"" #. Reminder Preference: Notification Icon Title msgctxt "rmd_EPr_notificon_title" @@ -3555,7 +3956,8 @@ msgstr "Maksymalna głośność dla wielu pierścieni przypomnień" #. (true) msgctxt "rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true" msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" -msgstr "Astrid będzie maks określał głośność dla wielu pierścieni przypomnienia" +msgstr "" +"Astrid będzie maks określał głośność dla wielu pierścieni przypomnienia" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description #. (false) @@ -3576,7 +3978,8 @@ msgstr "Astrid powiadomi wibracjami podczas wysyłania powiadomienia" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) msgctxt "rmd_EPr_vibrate_desc_false" msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" -msgstr "Astrid nie będzie powiadamiał wibracjami podczas wysyłania powiadomienia" +msgstr "" +"Astrid nie będzie powiadamiał wibracjami podczas wysyłania powiadomienia" #. Reminder Preference: Nagging Title msgctxt "rmd_EPr_nagging_title" @@ -3608,7 +4011,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "Uśpij wybierając # dni/godziny uśpienia" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "Losowe przypomnienia" @@ -3624,7 +4027,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "Nowe zadania będą przypominane losowo: %s" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "Nowe zadanie (domyślnie)" @@ -4162,7 +4565,8 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" msgctxt "reminder_responses:25" @@ -4217,7 +4621,8 @@ msgstr "Osiągniesz swoje cele, jeśli to zrobisz?" msgctxt "postpone_nags:10" msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" -msgstr "Odkładanie, odkładanie, odkładanie... kiedy Ty się wreszcie zmienisz?!" +msgstr "" +"Odkładanie, odkładanie, odkładanie... kiedy Ty się wreszcie zmienisz?!" msgctxt "postpone_nags:11" msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" @@ -4231,7 +4636,8 @@ msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "Nie pomogę Ci w organizowaniu sobie życia, jeśli to zrobisz..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4243,12 +4649,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "Zewzwól zadaniom na powtarzanie" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "Powtarzanie" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4259,13 +4665,15 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "Odstęp powtarzania" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "No Repeat" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" -msgstr "" +msgstr "Nie powtarzaj" msgctxt "repeat_interval_short:0" msgid "d" @@ -4281,15 +4689,15 @@ msgstr "" msgctxt "repeat_interval_short:3" msgid "hr" -msgstr "" +msgstr "godz" msgctxt "repeat_interval_short:4" msgid "min" -msgstr "" +msgstr "min." msgctxt "repeat_interval_short:5" msgid "yr" -msgstr "" +msgstr "rok" msgctxt "repeat_interval:0" msgid "Day(s)" @@ -4315,6 +4723,46 @@ msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "" + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "od planowanej daty zadania" @@ -4335,38 +4783,74 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "Każdy %s" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "%s po ukończeniu" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" msgstr "" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" msgstr "" +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" + msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" -msgstr "" +msgstr "Dobra robota!" msgctxt "repeat_encouragement:1" msgid "Wow… I'm so proud of you!" -msgstr "" +msgstr "ŁaŁ... Jestem z Ciebie dumny!" msgctxt "repeat_encouragement:2" msgid "I love when you're productive!" @@ -4376,7 +4860,20 @@ msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4450,8 +4947,8 @@ msgid "" "\n" " Error Message: %s" msgstr "" -"Wybacz, wystąpił błąd podczas weryfikacji Twojego loginu. Spróbuj " -"ponownie. \n" +"Wybacz, wystąpił błąd podczas weryfikacji Twojego loginu. Spróbuj ponownie. " +"\n" "\n" " Treść błędu: %s" @@ -4467,10 +4964,11 @@ msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -"Błąd połączenia! Sprawdź swoje połączenie z Internetem lub odwiedź serwer" -" RTM (status.rememberthemilk.com) w celu możliwego rozwiązania problemu." +"Błąd połączenia! Sprawdź swoje połączenie z Internetem lub odwiedź serwer " +"RTM (status.rememberthemilk.com) w celu możliwego rozwiązania problemu." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4488,7 +4986,8 @@ msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4501,7 +5000,7 @@ msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" msgstr "" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "Brak" @@ -4528,7 +5027,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "Pokaż listę" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "Nowa lista" @@ -4569,7 +5068,7 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "Nieaktywny" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "" @@ -4579,7 +5078,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "Poza listą Astrid" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4653,8 +5152,8 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" #. Header for tag settings @@ -4673,12 +5172,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4726,7 +5226,8 @@ msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4741,6 +5242,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4756,11 +5258,13 @@ msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" msgstr "" +#. slide 24 b and c #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22c #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" @@ -4781,20 +5285,22 @@ msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22d #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" msgstr "" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_task_comment" msgid "%1$s Re: $link_task: %3$s" -msgstr "%1$s dotyczy: %2$s" +msgstr "" #, c-format msgctxt "update_string_tag_comment" @@ -4806,12 +5312,13 @@ msgctxt "update_string_tag_created" msgid "%1$s created this list" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" -msgstr "Zmień nazwę listy %s na:" +msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4852,12 +5359,13 @@ msgstr "" "Niestety w market nie jest dostępny dla twojego systemu.\n" "Jęśli możliwe, należy pobrać wyszukiwanie głosowe z innego źródła." -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "Polecenia głosowe" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "Przycisk poleceń głosowych będzie wyświetlany na stronie listy zadań" @@ -4867,7 +5375,7 @@ msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "Przycisk poleceń głosowych będzie ukryty na stronie listy zadań" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "Bezpośrednie tworzenie zadań" @@ -4877,12 +5385,12 @@ msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "Zadania zostanie automatycznie utworzona z poleceń głosowych" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "Można edytować tytuł zadania po zakończeniu wprowadzania głosem" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "Przypomnienia głosowe" @@ -4892,20 +5400,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "Astrid będzie mówił nazwę zadania podczas przypomnienia" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "Astrid będzie uruchamiał dzwonek podczas przypomnienia zadania" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "Ustawienia poleceń głosowych" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "" @@ -4914,26 +5425,32 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Witaj w Astrid!" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" msgstr "" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" msgstr "" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" msgstr "" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" @@ -4944,24 +5461,28 @@ msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" @@ -4969,12 +5490,14 @@ msgid "" "or your sweetheart!" msgstr "" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "and much more!" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -4994,11 +5517,13 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" @@ -5012,6 +5537,18 @@ msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "Konfiguracja widgetu" @@ -5042,11 +5579,10 @@ msgstr "Poprzedni termin:" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" -"Musisz mieć co najmniej wersję Astrid 3.6 w celu wykorzystania tego " -"widgetu. Przepraszamy!" +"Musisz mieć co najmniej wersję Astrid 3.6 w celu wykorzystania tego widgetu. " +"Przepraszamy!" msgctxt "PPW_encouragements:0" msgid "Hi there!" @@ -5121,7 +5657,7 @@ msgstr "Uśmiechnij się! Masz już zakończonych %d zadania!" msgctxt "PPW_encouragements_none_completed" msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" -msgstr "Nie ukończyłeś żadnych zadań jeszcze! Dobrze?" +msgstr "Nie ukończyłeś jeszcze żadnych zadań jeszcze! Zaczynamy?" msgctxt "PPW_colors:0" msgid "Black" @@ -5137,7 +5673,7 @@ msgstr "Niebieski" msgctxt "PPW_colors:3" msgid "Translucent" -msgstr "Przeświecający" +msgstr "Przezroczysty" msgctxt "PPW_widget_dlg_text" msgid "This widget is only available to owners of the PowerPack!" @@ -5178,8 +5714,8 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" msgctxt "PPW_check_button" @@ -5189,48 +5725,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "Błąd zapisu: %s" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "Ty" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Pomoc" - -#~ msgctxt "repeat_encouragement:2" -#~ msgid "I love it when you're productive!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_completed" -#~ msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_uncompleted" -#~ msgid "%1$s un-completed %2$s." -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged" -#~ msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged_list" -#~ msgid "%1$s added %4$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_assigned" -#~ msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "" - diff --git a/astrid/locales/pt.po b/astrid/locales/pt.po index 70e3180d4..f3c2156c7 100644 --- a/astrid/locales/pt.po +++ b/astrid/locales/pt.po @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-03 19:23+0000\n" "Last-Translator: Laurentino \n" "Language-Team: pt \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "Partilha" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" msgstr "Contacto ou Email" @@ -46,16 +47,16 @@ msgstr "" #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" msgstr "Tirar uma Imagem" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "Seleccionar da Galeria" @@ -79,8 +80,8 @@ msgstr "Visualizar Tarefa?" #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" #. Ok button for task view prompt @@ -93,6 +94,16 @@ msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" msgstr "Ficar Aqui" +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "" + #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" @@ -156,17 +167,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" msgstr "nenhum" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "Partilhado Com" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" msgstr "" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" msgstr "Notificações Silienciosas" @@ -176,22 +192,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" msgstr "" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "Descrição" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "Definições" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "Digita uma descrição aqui" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" msgstr "Introduza o nome da lista" @@ -199,8 +215,8 @@ msgstr "Introduza o nome da lista" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "" #. ============================================ edit people dialog == @@ -226,7 +242,7 @@ msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "Quem" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" msgstr "" @@ -241,12 +257,12 @@ msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" msgstr "Não atribuído" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" msgstr "" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" msgstr "" @@ -348,9 +364,7 @@ msgstr "" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_login_button" @@ -358,7 +372,7 @@ msgid "Log in" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" +msgid "Don't share" msgstr "" #. ========================================= sharing login activity == @@ -455,6 +469,12 @@ msgid "Please log in:" msgstr "" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" @@ -482,7 +502,15 @@ msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -498,15 +526,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "Alarme!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "Cópias de segurança" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -529,17 +558,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "(pressione para mostrar o erro)" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "Nunca fez uma cópia de segurança!" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "Opções" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "Cópia de Segurança Automática" @@ -549,7 +578,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Cópias de Segurança automáticas desligadas" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "A cópia de segurança irá ocorrer diáriamente" @@ -562,12 +591,12 @@ msgstr "" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "" @@ -661,9 +690,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "Seleccione um Ficheiro para Restaurar" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "Tarefas Astrid" @@ -716,8 +746,8 @@ msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -"O Astrid deverá ser actualizado com a ultima versão disponível no Android" -" market! Por favor faça-o antes de continuar, ou espere alguns segundos." +"O Astrid deverá ser actualizado com a ultima versão disponível no Android " +"market! Por favor faça-o antes de continuar, ou espere alguns segundos." #. Button for going to Market msgctxt "DLG_to_market" @@ -754,10 +784,12 @@ msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" msgstr "" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" msgstr "" @@ -770,6 +802,10 @@ msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" msgstr "" +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "" + #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" @@ -813,13 +849,22 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" msgstr "Sem Tarefas!" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -832,14 +877,13 @@ msgstr "Sort & Hidden" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" -msgstr "Sincronizar Agora!" +msgid "Sync Now" +msgstr "" #. Menu: Search -#, fuzzy msgctxt "TLA_menu_search" msgid "Search" -msgstr "Procurar" +msgstr "" #. Menu: Tasks msgctxt "TLA_menu_lists" @@ -848,7 +892,7 @@ msgstr "" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" +msgid "People" msgstr "" #. Menu: Suggestions @@ -866,7 +910,7 @@ msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "Definições" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" msgstr "" @@ -881,15 +925,15 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" +msgid "Add something for %s" msgstr "" #. Notification Volumne notification @@ -976,6 +1020,7 @@ msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" msgstr "" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" msgstr "" @@ -993,7 +1038,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [apagado]" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -1003,7 +1048,7 @@ msgstr "" "Terminado\n" "%s" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -1038,12 +1083,12 @@ msgid "Purge Task" msgstr "" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "Sorting and Hidden Tasks" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" msgstr "" @@ -1068,42 +1113,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "Ordenação Inteligente Astrid" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "Por Título" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "Por Importância" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "Por Última Modificação" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "Ordem Inversa" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "Só Uma Vez" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "Sempre" @@ -1139,7 +1184,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "Criar Atalho" @@ -1171,7 +1216,7 @@ msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" msgstr "" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -1244,7 +1289,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "Notas" @@ -1305,17 +1350,17 @@ msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" msgstr "" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "Mais" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" msgstr "" @@ -1381,38 +1426,51 @@ msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" msgstr "" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" msgstr "" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "----More Section----" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "Importância" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "Listas" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "Notas" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" msgstr "" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" msgstr "" @@ -1436,7 +1494,7 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "Mais" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." msgstr "" @@ -1455,10 +1513,9 @@ msgctxt "TEA_date_and_time" msgid "Date/Time" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "TEA_new_task" msgid "New Task" -msgstr "Visualizar Tarefa?" +msgstr "" msgctxt "WSV_click_to_load" msgid "Tap me to search for ways to get this done!" @@ -1466,8 +1523,7 @@ msgstr "" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" msgctxt "TEA_contact_error" @@ -1475,7 +1531,7 @@ msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." msgstr "" #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Bem-vindo ao Astrid!" @@ -1492,12 +1548,12 @@ msgstr "Eu não aceito" #. ===================================================== MissedCallActivity == #. Missed call: return call (%1$s -> caller, %2$s -> time of call) -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "MCA_title" msgid "" "%1$s\n" "called at %2$s" -msgstr "%1$s re: %2$s" +msgstr "" #. Missed call: return call msgctxt "MCA_return_call" @@ -1510,10 +1566,9 @@ msgid "Call later" msgstr "" #. Missed call: return call -#, fuzzy msgctxt "MCA_ignore" msgid "Ignore" -msgstr "nenhum" +msgstr "" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls title msgctxt "MCA_ignore_title" @@ -1542,11 +1597,15 @@ msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" msgstr "" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" +msgstr "" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" msgstr "" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) @@ -1623,54 +1682,57 @@ msgid "" msgstr "" #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "Tamanho da Lista de Tarefas" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Tamanho de Letra na página principal de listagem" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" @@ -1680,25 +1742,27 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" msgstr "" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" msgstr "" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" msgstr "" @@ -1707,24 +1771,27 @@ msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" msgstr "" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" msgstr "" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" msgstr "" @@ -1740,23 +1807,24 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" msgstr "" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" msgstr "" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) -#, fuzzy +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" -msgstr "Tarefas Astrid" +msgstr "" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" +msgid "Try and configure experimental features" msgstr "" #. Preference: swipe between lists performance @@ -1768,13 +1836,56 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" msgstr "" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" msgstr "" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" @@ -1805,10 +1916,9 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:1" msgid "Slower performance" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:2" msgid "Default setting" -msgstr "Alerta Padrão" +msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:3" msgid "Uses more system resources" @@ -1816,10 +1926,10 @@ msgstr "" #. Format string for displaying the currently selected preference. $1 is name #. of selected mode, $2 is description -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "EPr_swipe_lists_display" msgid "%1$s - %2$s" -msgstr "%1$s re: %2$s" +msgstr "" msgctxt "EPr_themes:0" msgid "Day - Blue" @@ -1870,11 +1980,12 @@ msgid "Old Style" msgstr "" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" @@ -1883,6 +1994,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" @@ -1892,6 +2004,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" @@ -1908,10 +2021,12 @@ msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" msgstr "" @@ -1923,6 +2038,7 @@ msgid "" "Warning: can't be undone!" msgstr "" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" @@ -1936,6 +2052,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" @@ -2002,7 +2119,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "" #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "" @@ -2017,12 +2134,11 @@ msgid "" msgstr "" #. Title of "Help" option in settings -#, fuzzy msgctxt "p_help" msgid "Support" -msgstr "Procurar Ajuda" +msgstr "" -#. Title of "Forums" option in settings +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" msgstr "" @@ -2032,9 +2148,9 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" #. Task killer dialog ok button @@ -2051,14 +2167,14 @@ msgstr "Astrid Lista de Tarefas/Afazeres" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" -"Astrid é a lista de tarefas de código fonte aberta altamente aclamada que" -" é simples o suficiente para não lhe atrapalhar, poderosa o suficiente " -"para ajudar Você a fazer as coisas! Etiquetas, Avisos, sincronização com " -"o RememberTheMilk (RTM), plugin de regionalização e mais!" +"Astrid é a lista de tarefas de código fonte aberta altamente aclamada que é " +"simples o suficiente para não lhe atrapalhar, poderosa o suficiente para " +"ajudar Você a fazer as coisas! Etiquetas, Avisos, sincronização com o " +"RememberTheMilk (RTM), plugin de regionalização e mais!" msgctxt "DB_corrupted_title" msgid "Corrupted Database" @@ -2068,16 +2184,18 @@ msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "Valores por Defeito" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "Defeito da Urgência" @@ -2088,7 +2206,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "" @@ -2099,7 +2217,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "" @@ -2110,7 +2228,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "Alerta Padrão" @@ -2121,7 +2239,7 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" @@ -2137,7 +2255,7 @@ msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" @@ -2216,7 +2334,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2229,12 +2348,12 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "Procurar" -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" msgstr "" @@ -2255,12 +2374,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" @@ -2271,7 +2391,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "Cópia de %s" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "Tarefas Activas" @@ -2302,19 +2422,19 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "" @@ -2403,7 +2523,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2416,7 +2537,7 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" msgstr "" @@ -2461,7 +2582,8 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "Calendário Predefinido" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" @@ -2537,9 +2659,9 @@ msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" #. Sign In Button @@ -2582,15 +2704,15 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" #. ============================================== GtasksPreferences == @@ -2608,30 +2730,30 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" #. Error when authorization error happens in background sync @@ -2641,10 +2763,18 @@ msgid "" "Astrid is running." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" msgstr "" @@ -2654,12 +2784,12 @@ msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" @@ -2687,6 +2817,7 @@ msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Bem-vindo ao Astrid!" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" @@ -2695,10 +2826,12 @@ msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" msgstr "" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" msgstr "" @@ -2717,9 +2850,9 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" #. Shown after user goes to task rabbit activity @@ -2727,7 +2860,8 @@ msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2791,7 +2925,8 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" @@ -3026,14 +3161,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" @@ -3043,12 +3179,164 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" @@ -3138,7 +3426,8 @@ msgstr "" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link @@ -3271,7 +3560,8 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label @@ -3304,17 +3594,17 @@ msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" @@ -3365,13 +3655,120 @@ msgid "Congratulations on finishing!" msgstr "" #. Prefix for reminder dialog title -#, fuzzy msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" -msgstr "Lembrete!" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "" #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "" @@ -3541,7 +3938,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "" @@ -3557,7 +3954,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "Valores por Defeito" @@ -4095,7 +4492,8 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" msgctxt "reminder_responses:25" @@ -4162,7 +4560,8 @@ msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4174,12 +4573,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "Repete" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4190,10 +4589,12 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "No Repeat" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -4246,6 +4647,46 @@ msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "" + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "" @@ -4266,31 +4707,67 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" msgstr "" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" msgstr "" +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" + msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" msgstr "" @@ -4307,7 +4784,20 @@ msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4395,7 +4885,8 @@ msgid "" "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4413,7 +4904,8 @@ msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4426,7 +4918,7 @@ msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" msgstr "" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "" @@ -4453,7 +4945,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -4494,7 +4986,7 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "" @@ -4504,7 +4996,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4578,8 +5070,8 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" #. Header for tag settings @@ -4598,12 +5090,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4651,7 +5144,8 @@ msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4666,6 +5160,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4681,11 +5176,13 @@ msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" msgstr "" +#. slide 24 b and c #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22c #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" @@ -4706,20 +5203,22 @@ msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22d #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" msgstr "" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_task_comment" msgid "%1$s Re: $link_task: %3$s" -msgstr "%1$s re: %2$s" +msgstr "" #, c-format msgctxt "update_string_tag_comment" @@ -4731,12 +5230,13 @@ msgctxt "update_string_tag_created" msgid "%1$s created this list" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" -msgstr "%1$s re: %2$s" +msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4771,12 +5271,13 @@ msgid "" "If possible, try downloading voice search from another source." msgstr "" -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" @@ -4786,7 +5287,7 @@ msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" @@ -4796,12 +5297,12 @@ msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "" @@ -4811,20 +5312,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "" @@ -4833,26 +5337,32 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Bem-vindo ao Astrid!" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" msgstr "" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" msgstr "" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" msgstr "" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" @@ -4863,24 +5373,28 @@ msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" @@ -4888,12 +5402,14 @@ msgid "" "or your sweetheart!" msgstr "" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "and much more!" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -4913,11 +5429,13 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" @@ -4931,6 +5449,18 @@ msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "" @@ -4961,8 +5491,7 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" msgctxt "PPW_encouragements:0" @@ -5095,8 +5624,8 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" msgctxt "PPW_check_button" @@ -5106,48 +5635,3 @@ msgstr "Obtenha o Power Pack grátis!" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "Partilhar Listas!" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "Erro ao Guardar: %s" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Ajuda" - -#~ msgctxt "repeat_encouragement:2" -#~ msgid "I love it when you're productive!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_completed" -#~ msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_uncompleted" -#~ msgid "%1$s un-completed %2$s." -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged" -#~ msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged_list" -#~ msgid "%1$s added %4$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_assigned" -#~ msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "" - diff --git a/astrid/locales/pt_BR.po b/astrid/locales/pt_BR.po index dc2cb90a3..1f2236874 100644 --- a/astrid/locales/pt_BR.po +++ b/astrid/locales/pt_BR.po @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-23 16:23+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Bastos \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-05 15:18+0000\n" +"Last-Translator: Evertton de Lima \n" "Language-Team: pt_BR \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "Compartilhar" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" msgstr "Contato ou Email" @@ -42,24 +43,23 @@ msgstr "Salvo no servidor" msgctxt "actfm_tag_operation_disabled" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -"Desculpe, esta operação ainda não foi implementada para tags " -"compartilhadas." +"Desculpe, esta operação ainda não foi implementada para tags compartilhadas." #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -"Você é o dono desta lista compartilhada! Se apagá-la, ela será removida " -"também dos membros da lista. Tem certeza?" +"Você é o dono desta lista compartilhada! Se apagá-la, ela também será " +"apagada para todos os membros dela. Tem certeza que quer continuar?" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" msgstr "Tirar uma foto" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "Selecionar da galeria" @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Ver tarefa?" #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" -"A Tarefa foi enviada para %s! Você está vendo suas próprias tarefas. Quer" -" ver esta e outras tarefas que você atribuiu?" +"A tarefa foi enviada para %s! Você está vendo suas próprias tarefas. Quer " +"ver esta e as outras tarefas que você atribuiu?" #. Ok button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_ok" @@ -99,6 +99,16 @@ msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" msgstr "Ficar aqui" +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "Minhas tarefas compartilhadas" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "Sem tarefas compartilhadas" + #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" @@ -119,7 +129,7 @@ msgstr "Tarefas" #. Tabs for Tag view msgctxt "TVA_tabs:1" msgid "Activity" -msgstr "Atividades" +msgstr "Atividade" #. Tabs for Tag view msgctxt "TVA_tabs:2" @@ -135,12 +145,12 @@ msgstr "Tarefas de %s. Toque para todas." #. Tag View: filter by unassigned tasks msgctxt "actfm_TVA_filter_by_unassigned" msgid "Unassigned tasks. Tap for all." -msgstr "Tarefas não atribuidas. Toque para todasl." +msgstr "Tarefas não atribuídas. Toque para todas." #. Tag View: list is private, no members msgctxt "actfm_TVA_no_members_alert" msgid "Private: tap to edit or share list" -msgstr "Privado: toque para editar ou compartilhar" +msgstr "Privada: toque para editar ou compartilhar" #. Tag View Menu: refresh msgctxt "actfm_TVA_menu_refresh" @@ -162,17 +172,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" msgstr "nenhum" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "Compartilhada com" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" msgstr "Imagem da lista" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" msgstr "Silenciar notificações" @@ -180,24 +195,24 @@ msgstr "Silenciar notificações" #. Tag Settings: list icon label msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" -msgstr "Icone da Lista:" +msgstr "Ícone da lista:" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "Descrição" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "Digite uma descrição aqui" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" msgstr "Entre com o nome da lista" @@ -205,8 +220,8 @@ msgstr "Entre com o nome da lista" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "" "Você precisa estar autenticado em Astrid.com para compartilhar listas! " "Autentique-se ou deixa-a como lista privada." @@ -237,7 +252,7 @@ msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "Quem" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" msgstr "Quem deve fazer isso?" @@ -250,17 +265,17 @@ msgstr "Eu" #. task sharing dialog: anyone msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" -msgstr "Não atribuído" +msgstr "Não atribuída" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" -msgstr "" +msgstr "Escolha um contato" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" -msgstr "Delegar!" +msgstr "Delegue!" #. task sharing dialog: custom email assignment msgctxt "actfm_EPA_assign_custom" @@ -281,7 +296,7 @@ msgstr "Enviada para %1$s (você pode vê-la na lista entre você e %2$s)." #. task sharing dialog: shared with label msgctxt "actfm_EPA_collaborators_header" msgid "Share with Friends" -msgstr "Compartilhar com Amigos" +msgstr "Compartilhar com amigos" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) #, c-format @@ -297,23 +312,22 @@ msgstr "Nome do contato" #. task sharing dialog: message label text msgctxt "actfm_EPA_message_text" msgid "Invitation Message:" -msgstr "Texto do convite" +msgstr "Mensagem do convite:" #. task sharing dialog: message body msgctxt "actfm_EPA_message_body" msgid "Help me get this done!" -msgstr "Me ajude a fazer isso!" +msgstr "Ajude-me a fazer isso!" #. task sharing dialog: list members section header msgctxt "actfm_EPA_assign_header_members" msgid "List Members" -msgstr "" +msgstr "Membros da lista" #. task sharing dialog: astrid friends section header -#, fuzzy msgctxt "actfm_EPA_assign_header_friends" msgid "Astrid Friends" -msgstr "Astrid: Configurações" +msgstr "Amigos do Astrid" #. task sharing dialog: message hint msgctxt "actfm_EPA_tag_label" @@ -360,20 +374,16 @@ msgstr "Lista não encontrada: %s" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" msgstr "" -"Você precisa estar conectado no Astrid.com para compartilhar tarefas! " -"Conecte-se ou configure essa tarefa como privada." msgctxt "actfm_EPA_login_button" msgid "Log in" msgstr "Autenticar" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" -msgstr "Tornar privada" +msgid "Don't share" +msgstr "" #. ========================================= sharing login activity == #. share login: Title @@ -387,18 +397,18 @@ msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." msgstr "" -"Astrid.com lhe permite acessar tarefas online, compartilhá-las, e " -"delegá-las a outros." +"Astrid.com permite que você acesse tarefas online, compartilhe e delegue-as " +"a outros." #. share login: Sharing Login FB Prompt msgctxt "actfm_ALA_fb_login" msgid "Connect with Facebook" -msgstr "Autenticar no Facebook" +msgstr "Conectar com Facebook" #. share login: Sharing Login GG Prompt msgctxt "actfm_ALA_gg_login" msgid "Connect with Google" -msgstr "Autenticar no Google" +msgstr "Conectar com Google" #. share login: Sharing Footer Password Label msgctxt "actfm_ALA_pw_login" @@ -471,6 +481,12 @@ msgid "Please log in:" msgstr "Por favor conecte ao Google:" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" @@ -482,11 +498,11 @@ msgstr "Usar HTTPS" msgctxt "actfm_https_enabled" msgid "HTTPS enabled (slower)" -msgstr "HTTPS habilitado (lento)" +msgstr "HTTPS habilitado (mais lento)" msgctxt "actfm_https_disabled" msgid "HTTPS disabled (faster)" -msgstr "HTTPS desabilitado (rápido)" +msgstr "HTTPS desabilitado (mais rápido)" #. title for notification tray after synchronizing msgctxt "actfm_notification_title" @@ -498,7 +514,15 @@ msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "Você tem novos comentários / clique para mais detalhes" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -514,15 +538,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "Alarme!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "Backups" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -547,17 +572,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "(toque para exibir o erro)" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "O Backup nunca foi executado!" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "Opções" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "Backups automáticos" @@ -567,7 +592,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Backups automáticos desativados" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "O Backup ocorrerá diariamente" @@ -580,15 +605,15 @@ msgstr "Como recuperar backups?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" -"Você precisa adicionar o \"Astrid Power Pack\" para gerenciar e recuperar" -" seus backups. Por favor, o Astrid efetua o backup de suas tarefas " +"Você precisa adicionar o \"Astrid Power Pack\" para gerenciar e recuperar " +"seus backups. Por favor, o Astrid efetua o backup de suas tarefas " "automaticamente." #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "Gerenciar backups" @@ -682,9 +707,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "Selecione um arquivo para ser restaurado" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "Tarefas do Astrid" @@ -737,8 +763,8 @@ msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -"Astrid deve ser atualizado para a versão mais recente no Android market! " -"Por favor faça isso antes de continuar, ou aguarde alguns segundos." +"Astrid deve ser atualizado para a versão mais recente no Android market! Por " +"favor faça isso antes de continuar, ou aguarde alguns segundos." #. Button for going to Market msgctxt "DLG_to_market" @@ -775,10 +801,12 @@ msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "Dispensar" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" msgstr "OK" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -791,6 +819,10 @@ msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" msgstr "Desfazer" +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "" + #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" @@ -824,10 +856,9 @@ msgid "No activity yet" msgstr "Nada a exibir" #. EditNoteActivity - no username for comment -#, fuzzy msgctxt "ENA_no_user" msgid "Someone" -msgstr "Fuso horário" +msgstr "Alguém" #. EditNoteActivity - refresh comments msgctxt "ENA_refresh_comments" @@ -835,7 +866,7 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "Atualizar comentários" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" @@ -844,6 +875,15 @@ msgstr "" "Você não tem tarefas! \n" " Deseja inserir alguma?" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "%s não tem" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -856,14 +896,13 @@ msgstr "Ordenar & Ocultar" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" -msgstr "Sincronizar agora!" +msgid "Sync Now" +msgstr "Sincronizar Agora" #. Menu: Search -#, fuzzy msgctxt "TLA_menu_search" msgid "Search" -msgstr "Pesquisar..." +msgstr "Buscar" #. Menu: Tasks msgctxt "TLA_menu_lists" @@ -872,8 +911,8 @@ msgstr "Listas" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" -msgstr "Amigos" +msgid "People" +msgstr "" #. Menu: Suggestions msgctxt "TLA_menu_suggestions" @@ -890,7 +929,7 @@ msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" msgstr "Suporte" @@ -905,16 +944,16 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "Personalizar" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" msgstr "Inserir tarefa" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" -msgstr "Toque para atribuir uma tarefa a %s" +msgid "Add something for %s" +msgstr "Adicione alguma coisa para %s" #. Notification Volumne notification msgctxt "TLA_notification_volume_low" @@ -1000,6 +1039,7 @@ msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" msgstr "baixa prioridade" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" msgstr "Todas as atividades" @@ -1017,7 +1057,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [excluída]" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -1027,7 +1067,7 @@ msgstr "" "Concluída\n" "%s" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -1062,12 +1102,12 @@ msgid "Purge Task" msgstr "Destruir tarefa" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "Ordenando e ocultando tarefas" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" msgstr "Tarefas ocultas" @@ -1092,42 +1132,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "Arraste e Solte sub-tarefas" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "Ordenação inteligente Astrid" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "Por título" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "Por data de vencimento" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "Por importância" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "Por data de modificação" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "Ordenação reversa" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "Somente uma vez" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "Sempre" @@ -1163,7 +1203,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "Criar atalho" @@ -1195,7 +1235,7 @@ msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" msgstr "Novo Filtro" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "Nova lista" @@ -1268,7 +1308,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "Notas" @@ -1329,17 +1369,17 @@ msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "Tarefa apagada!" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" msgstr "Atividades" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "Mais" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" msgstr "Idéias" @@ -1405,38 +1445,51 @@ msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" msgstr "Título da Tarefa" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "Quem" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" msgstr "Quando" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "----Detalhes----" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "Importância" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "Listas" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "Notas" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "Lembretes" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" msgstr "Temporizador" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" msgstr "Compartilhar com amigos" @@ -1460,7 +1513,7 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "Mais" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." msgstr "Sem atividades" @@ -1479,7 +1532,6 @@ msgctxt "TEA_date_and_time" msgid "Date/Time" msgstr "Data/Hora" -#, fuzzy msgctxt "TEA_new_task" msgid "New Task" msgstr "Nova Tarefa" @@ -1490,16 +1542,18 @@ msgstr "Toque para procurar maneiras de terminar isso!" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." -msgstr "Posso fazer mais se estiver conectado à internet. Verifique sua conexão" +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." +msgstr "" +"Posso fazer mais se estiver conectado à internet. Verifique sua conexão" msgctxt "TEA_contact_error" msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." msgstr "" +"Desculpe! Nós não conseguimos achar um endereço de e-mail para o contato " +"selecionado." #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Bem vindo ao Astrid!" @@ -1516,33 +1570,34 @@ msgstr "Recusar" #. ===================================================== MissedCallActivity == #. Missed call: return call (%1$s -> caller, %2$s -> time of call) -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "MCA_title" msgid "" "%1$s\n" "called at %2$s" -msgstr "%1$s inseriu %4$s em %2$s" +msgstr "" +"%1$s\n" +"ligou às %2$s" #. Missed call: return call msgctxt "MCA_return_call" msgid "Call now" -msgstr "" +msgstr "Ligar agora" #. Missed call: return call msgctxt "MCA_add_task" msgid "Call later" -msgstr "" +msgstr "Ligar mais tarde" #. Missed call: return call -#, fuzzy msgctxt "MCA_ignore" msgid "Ignore" -msgstr "nenhum" +msgstr "Ignorar" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls title msgctxt "MCA_ignore_title" msgid "Ignore all missed calls?" -msgstr "" +msgstr "Ignorar todas as chamadas perdidas?" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls body msgctxt "MCA_ignore_body" @@ -1550,76 +1605,84 @@ msgid "" "You've ignored several missed calls. Should Astrid stop asking you about " "them?" msgstr "" +"Você ignorou várias chamadas perdidas. Astrid deve para de perguntar sobre " +"elas?" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore all button msgctxt "MCA_ignore_all" msgid "Ignore all calls" -msgstr "" +msgstr "Ignorar todas as chamadas" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore just this button msgctxt "MCA_ignore_this" msgid "Ignore this call only" -msgstr "" +msgstr "Ignorar esta chamada apenas" #. Missed call: preference title msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" -msgstr "" +msgstr "Campo chamadas perdidas" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" msgstr "" +"Astrid notificará sobre chamadas perdidas e oferecerá para lhe lembrar para " +"ligar de volta" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" +msgstr "Astrid não vai notificá-lo sobre chamadas perdidas" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) #, c-format msgctxt "MCA_task_title_name" msgid "Call %1$s back at %2$s" -msgstr "" +msgstr "Retornar ligação de %1$s às %2$s" #. Missed call: task title no name (%s -> number) #, c-format msgctxt "MCA_task_title_no_name" msgid "Call %s back" -msgstr "" +msgstr "Retornar ligação de %s" #. Missed call: schedule dialog title (%s -> name or number) #, c-format msgctxt "MCA_schedule_dialog_title" msgid "Call %s back in..." -msgstr "" +msgstr "Retornar ligação de %s em ..." #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:0" msgid "It must be nice to be so popular!" -msgstr "" +msgstr "Deve ser bom ser tão popular!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:1" msgid "Yay! People like you!" -msgstr "" +msgstr "Êba! Gostam de você!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:2" msgid "Make their day, give 'em a call!" -msgstr "" +msgstr "Faça o dia deles, dê uma ligada!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:3" msgid "Wouldn't you be happy if people called you back?" -msgstr "" +msgstr "Você não ficaria feliz se as pessoas ligassem de volta?" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:4" msgid "You can do it!" -msgstr "" +msgstr "Você pode fazer!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:5" msgid "You can always send a text..." -msgstr "" +msgstr "Você pode sempre mandar uma mensagem..." #. ===================================================== HelpActivity == #. Help: Button to get support from our website @@ -1650,54 +1713,57 @@ msgstr "" "atividades nas listas compartilhadas." #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "Astrid: Configurações" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" msgstr "desativado" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "Tamanho do texto" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" msgstr "Mostrar confirmação para lembretes espertos" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Tamanho do texto nas listagens" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "Exibir notas" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" msgstr "Personalize a tela de edição" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" msgstr "Personalize o layout da tela de edição" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" msgstr "Restaurar valores padrão" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "As notas serão exibidas somente na tela de edição" @@ -1707,25 +1773,27 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "As notas sempre serão exibidas" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" msgstr "Linhas reduzidas" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" msgstr "Reduzir espaços para adequar os títulos" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" msgstr "Usar estilo antigo para importância" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" msgstr "Usar estilo antigo para importância" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" msgstr "Exibir título completo" @@ -1734,24 +1802,28 @@ msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" msgstr "O título completo será exibido" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" msgstr "Somente as primeiras duas linhas serão exibidas" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "Auto-carregar aba de idéias" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "As pesquisas Web serão feitas quando a aba for tocada" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" -msgstr "As pesquisas Web somente serão feitas quando requisitadas manualmente" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgstr "" +"As pesquisas Web somente serão feitas quando requisitadas manualmente" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" msgstr "Tema" @@ -1767,89 +1839,131 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "Esta opção requer Android 2.0+" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema do widget" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" msgstr "Aparência da Tarefa" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) -#, fuzzy +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" -msgstr "Tarefas do Astrid" +msgstr "Astrid Labs" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" -msgstr "" +msgid "Try and configure experimental features" +msgstr "Experimente e configure recursos experimentais" #. Preference: swipe between lists performance -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_title" msgid "Swipe between lists" -msgstr "Troque entre listas" +msgstr "Navegar entre as listas" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" -msgstr "" +msgstr "Controla o desempenho da memória de navegação entre listas" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" +msgstr "Usar selecionador de contatos" + +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "" +"A opção do selecionador de contatos do sistema será exibida na janela de " +"atribuição de tarefas" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "A opção do selecionador de contatos do sistema não será exibida" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" msgstr "" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" msgid "You will need to restart Astrid for this change to take effect" -msgstr "" +msgstr "Você precisa reiniciar Astrid para que essa mudança tenha efeito" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:0" msgid "No swipe" -msgstr "" +msgstr "Não navegar" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:1" msgid "Conserve Memory" -msgstr "" +msgstr "Conservação de memória" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:2" msgid "Normal Performance" -msgstr "" +msgstr "Performance normal" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:3" msgid "High Performance" -msgstr "alta prioridade" +msgstr "Alta performance" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:0" msgid "Swipe between lists is disabled" -msgstr "Horário de silêncio está desativado" +msgstr "Navegação entre listas está desabilitada" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:1" msgid "Slower performance" -msgstr "" +msgstr "Baixa performance" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:2" msgid "Default setting" -msgstr "Horário padrão" +msgstr "Configuração padrão" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:3" msgid "Uses more system resources" -msgstr "" +msgstr "Usa mais recursos do sistema" #. Format string for displaying the currently selected preference. $1 is name #. of selected mode, $2 is description -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "EPr_swipe_lists_display" msgid "%1$s - %2$s" -msgstr "%1$s re: %2$s" +msgstr "%1$s - %2$s" msgctxt "EPr_themes:0" msgid "Day - Blue" @@ -1873,43 +1987,39 @@ msgstr "Transparente (Texto preto)" msgctxt "EPr_themes_widget:0" msgid "Same as app" -msgstr "" +msgstr "Mesmo que o aplicativo" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:1" msgid "Day - Blue" msgstr "Dia - Azul" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:2" msgid "Day - Red" msgstr "Dia - Vermelho" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:3" msgid "Night" msgstr "Noite" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:4" msgid "Transparent (White Text)" msgstr "Transparente (Texto branco)" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:5" msgid "Transparent (Black Text)" msgstr "Transparente (Texto preto)" msgctxt "EPr_themes_widget:6" msgid "Old Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo antigo" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" msgstr "Gerenciar tarefas antigas" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "Excluir tarefas concluídas" @@ -1918,6 +2028,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "Você realmente deseja excluir todas as tarefas concluídas?" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "Tarefas excluídas podem ser recuperados uma a uma" @@ -1927,6 +2038,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "Tarefas %d excluídas!" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "Remover tarefas excluídas" @@ -1946,12 +2058,13 @@ msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "Tarefas %d removidas!" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -"Cuidado! Tarefas removidas não podem ser recuperados sem arquivos de " -"backup!" +"Cuidado! Tarefas removidas não podem ser recuperados sem arquivos de backup!" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" msgstr "Limpar tudo!" @@ -1962,10 +2075,10 @@ msgid "" "\n" "Warning: can't be undone!" msgstr "" -"Limpar todas as tarefas e configurações do Astrid?\n" -"\n" -"Cuidado: não pode ser desfeito!" +"Limpar todas as tarefas e configurações do Astrid?\\n\\nCuidado: não pode " +"ser desfeito!" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "Apaga eventos do calendário para tarefas concluídas" @@ -1979,6 +2092,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "%d eventos de agenda apagados!" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "Apaga todos os eventos de calendário das tarefas" @@ -2045,7 +2159,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "Selecionar tarefas para visualização..." #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "Sobre Astrid" @@ -2063,30 +2177,28 @@ msgstr "" " Astrid é open-source e orgulhosamente mantido pela Todoroo, Inc." #. Title of "Help" option in settings -#, fuzzy msgctxt "p_help" msgid "Support" msgstr "Suporte" -#. Title of "Forums" option in settings -#, fuzzy, c-format +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" -msgstr "para %s" +msgstr "Fóruns" #. ============================================================= Misc == #. Displayed when task killer found. %s => name of the application #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" -"Parece que você está usando um aplicativo que pode eliminar processos " -"(%s)! Se você puder, adicione o Astrid à lista de exclusão para que ele " -"não seja eliminado. Caso contrário, o Astrid pode não avisar para você " -"quando suas tarefas estiverem vencidas.\n" +"Parece que você está usando um aplicativo que pode eliminar processos (%s)! " +"Se você puder, adicione o Astrid à lista de exclusão para que ele não seja " +"eliminado. Caso contrário, o Astrid pode não avisar para você quando suas " +"tarefas estiverem vencidas.\n" #. Task killer dialog ok button msgctxt "task_killer_help_ok" @@ -2102,32 +2214,39 @@ msgstr "Astrid - Lista de Tarefas/Afazeres" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" "Astrid é o aclamado gerenciador de tarefas/lista de afazeres de código " -"aberto feito para lhe ajudar a terminar seu trabalho. Ele contém " -"lembretes, etiquetas, sincronização, plugin local, um widget e mais." +"aberto feito para lhe ajudar a terminar seu trabalho. Ele contém lembretes, " +"etiquetas, sincronização, plugin local, um widget e mais." msgctxt "DB_corrupted_title" msgid "Corrupted Database" -msgstr "" +msgstr "Banco de Dados Corrompido" msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" - -#. Preference Category: Defaults Title +"Ops! Parece que você pode ter um banco de dados corrompido. Se você vê esse " +"erro regularmente, sugerimos que você limpe todos os dados (Configurações-" +">Gerenciar Todas as Tarefas->Limpar todos os dados) e restaure suas " +"tarefas de um backup (Configurações->Backup->Importar Tarefas) no " +"Astrid." + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "Padrão para novas tarefas" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "Urgência" @@ -2138,7 +2257,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Atualmente: %s" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "Importância" @@ -2149,7 +2268,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Atualmente: %s" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "Ocultar até" @@ -2160,7 +2279,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Atualmente: %s" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "Lembretes" @@ -2171,7 +2290,7 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Atualmente: %s" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" msgstr "Padrão de Inserir no Calendário" @@ -2187,7 +2306,7 @@ msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "Novas tarefas estarão no calendário: \"%s\"" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "Padrão para Toque/Vibração" @@ -2266,7 +2385,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "No prazo ou vencidas" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2279,15 +2399,15 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "Pesquisar..." -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "Modificadas recentemente" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" -msgstr "Atribuidas a mim" +msgstr "Atribuídas por mim" #. Build Your Own Filter msgctxt "BFE_Custom" @@ -2305,12 +2425,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "Excluir Filtro" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "Filtro Personalizado" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "Nome do filtro a salvar..." @@ -2321,7 +2442,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "Cópia de %s" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "Tarefas ativas" @@ -2352,7 +2473,7 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "Remover critério" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " @@ -2362,12 +2483,12 @@ msgstr "" "utilizando o botão abaixo. Dê um toque rápido ou lento no critério para " "ajustá-lo, e então toque em Visualizar!" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "Adicionar critério" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "Visualizar" @@ -2456,7 +2577,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "Título contêm: ?" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2469,7 +2591,7 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "Integração com o calendário:" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" msgstr "Inserir no calendário" @@ -2514,7 +2636,8 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "Calendário padrão" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" @@ -2592,13 +2715,13 @@ msgstr "Google não está disponível para sincronização com contas." #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" -"Para ver suas tarefas com indentação e ordem preservadas, vá para a " -"página de filtros e selecione uma lista do Google Tasks. Por padrão, " -"Astrid usa sua própria configuração de ordem de tarefas." +"Para ver suas tarefas com indentação e ordem preservadas, vá para a página " +"de filtros e selecione uma lista do Google Tasks. Por padrão, Astrid usa sua " +"própria configuração de ordem de tarefas." #. Sign In Button msgctxt "gtasks_GLA_signIn" @@ -2636,26 +2759,26 @@ msgid "" "Error authenticating! Please check your username and password in your " "phone's account manager" msgstr "" -"Falha na autenticação! Verifique o usuário e senha no gerenciado de " -"contas do dispositivo" +"Falha na autenticação! Verifique o usuário e senha no gerenciado de contas " +"do dispositivo" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." msgstr "" -"Desculpe-nos, tivemos problemas de comunicação com os servidores do " -"Google. Tente mais tarde." +"Desculpe-nos, tivemos problemas de comunicação com os servidores do Google. " +"Tente mais tarde." #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" -"Você pode ter encontrado um código de verificação. Tente iniciar sessão " -"pelo navegador, então retorne para tentar novamente:" +"Você pode ter encontrado um código de verificação. Tente iniciar sessão pelo " +"navegador, então retorne para tentar novamente:" #. ============================================== GtasksPreferences == #. GTasks Preferences Title @@ -2672,8 +2795,8 @@ msgstr "Astrid: Google Tarefas" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" "A API Google's Task API está em beta e encontrou um erro. O serviço pode " "estar inoperante, tente mais tarde." @@ -2682,17 +2805,17 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" -"Conta %s não encontrada--Desconecte-se e conecte-se novamente pelo painel" -" Google Tasks" +"Conta %s não encontrada--Desconecte-se e conecte-se novamente pelo painel " +"Google Tasks" #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" "Incapaz de autenticar no Google Tasks. Verifique seu usuário e senha ou " "tente novamente." @@ -2700,8 +2823,8 @@ msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" "Erro no gerenciado de contas do dispositivo. Desconecte-se e conecte-se " "novamente pelo painel Google Tasks" @@ -2712,11 +2835,21 @@ msgid "" "Error authenticating in background. Please try initiating a sync while " "Astrid is running." msgstr "" +"Erro ao autenticar em plano de fundo. Por favor tente iniciar a " +"sincronização enquanto o Astrid estiver rodando." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" msgstr "Comece inserindo uma tarefa ou duas" @@ -2726,17 +2859,17 @@ msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" msgstr "Toque para editar e compartilhar" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "Toque para editar e compartilhar esta lista" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" -"As pessoas com as quais você compartilha te ajudam a preencher as listas " -"ou concluir as tarefas" +"As pessoas com as quais você compartilha te ajudam a preencher as listas ou " +"concluir as tarefas" #. Shown after user adds a task on tablet msgctxt "help_popover_add_lists" @@ -2761,6 +2894,7 @@ msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Bem vindo ao Astrid!" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "Ao usar Astrid você aceita os" @@ -2769,10 +2903,12 @@ msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "Termos de Serviço" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" msgstr "Conectar com Usuário/Senha" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" msgstr "Conectar depois" @@ -2791,20 +2927,21 @@ msgstr "Não, obrigado" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" -"Conecte-se para obter mais do Astrid! É de graça, você tem backup online," -" sincronização completa com Astrid.com e possibilidade de adicionar " -"tarefas via email, podendo inclusive compartilhar com seus amigos!" +"Conecte-se para obter mais do Astrid! É de graça, você tem backup online, " +"sincronização completa com Astrid.com e possibilidade de adicionar tarefas " +"via email, podendo inclusive compartilhar com seus amigos!" #. Shown after user goes to task rabbit activity msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" msgstr "Mudar o tipo da tarefa" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2870,7 +3007,8 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "Por favor instale o plugin Astrid Locale!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" @@ -3105,14 +3243,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "Atribuído a ..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" msgstr "Bloco de Poder Astrid" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "Estatística de uso anônimas" @@ -3122,12 +3261,164 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "Nenhum dado pessoal será enviado" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "Ajude-nos a melhorar o Astrid nos enviando dados anônimos de uso" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" @@ -3217,7 +3508,8 @@ msgstr "Logar-se ao Producteev" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "Entrar com uma conta Producteev existente, ou criar uma nova conta!" #. Producteev Terms Link @@ -3350,7 +3642,8 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "Atribuído a ..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label @@ -3383,17 +3676,17 @@ msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "Toque/Vibração Tipo:" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "Tocar uma vez" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "Tocas 5 vezes" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "Tocar até eu cancelar o alarme" @@ -3444,13 +3737,120 @@ msgid "Congratulations on finishing!" msgstr "Parabéns!" #. Prefix for reminder dialog title -#, fuzzy msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" -msgstr "Lembretes" +msgstr "Lembrete:" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "" #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "Configurações do Lembrete" @@ -3622,7 +4022,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "Adiar em # dias/horas" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "Lembretes aleatórios" @@ -3638,7 +4038,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "Novas tarefas irão lembrar aleatoriamente: %s" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "Padrão para novas tarefas" @@ -4176,7 +4576,8 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "Vai um cafezinho enquanto você trabalha nisto?" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "Se você terminar isto, pode ir lá fora brincar :-)" msgctxt "reminder_responses:25" @@ -4202,8 +4603,8 @@ msgstr "Em algum lugar, alguém está dependendo de você para terminar isso!" msgctxt "postpone_nags:3" msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -"Quando você disse adiar, você realmente quis dizer 'Vou fazer isso " -"agora', certo?" +"Quando você disse adiar, você realmente quis dizer 'Vou fazer isso agora', " +"certo?" msgctxt "postpone_nags:4" msgid "This is the last time you postpone this, right?" @@ -4243,9 +4644,11 @@ msgstr "Você não inventou essa desculpa na última vez?" msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." -msgstr "Eu não vou poder ajudar você a organizar a sua vida se você fizer isso..." +msgstr "" +"Eu não vou poder ajudar você a organizar a sua vida se você fizer isso..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4257,12 +4660,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "Permitir tarefas recorrentes" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "Repetir" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4273,10 +4676,12 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "Intervalo de repetição" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "Repetir?" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" msgstr "Não repetir" @@ -4329,6 +4734,46 @@ msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "Ano(s)" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "" + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "à partir do dia do prazo final" @@ -4349,30 +4794,66 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "a cada %s" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "%s após a conclusão" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "Reagendando tarefa \"%s\"" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" msgstr "%1$s, reagendei esta tarefa recorrente de %2$s para %3$s" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet -#, fuzzy, c-format +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) +#, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" -msgstr "%1$s, reagendei esta tarefa recorrente de %2$s para %3$s" +msgstr "%1$s Eu reagendei esta tarefa recorrente para %2$s" + +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" @@ -4382,16 +4863,28 @@ msgctxt "repeat_encouragement:1" msgid "Wow… I'm so proud of you!" msgstr "Oba… Estou orgulhoso de você!" -#, fuzzy msgctxt "repeat_encouragement:2" msgid "I love when you're productive!" -msgstr "Adoro quando você está produtivo!" +msgstr "Eu adoro quando você é produtivo(a)!" msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" msgstr "Não é bom quando a gente tira um peso da consciência?" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4465,8 +4958,8 @@ msgid "" "\n" " Error Message: %s" msgstr "" -"Desculpe, houve um erro identificando seu login. Por favor tente " -"novamente. \n" +"Desculpe, houve um erro identificando seu login. Por favor tente novamente. " +"\n" "\n" " Mensagem de Erro: %s" @@ -4485,7 +4978,8 @@ msgstr "" "Erro de conexão! Verifique sua conexão com a Internet, ou talvez os " "servidores do RTM (status.rememberthemilk.com), para possíveis soluções." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4503,7 +4997,8 @@ msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" msgstr "Arraste verticalmente para recuar" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4516,7 +5011,7 @@ msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" msgstr "Colocar tarefa em uma ou mais listas" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -4543,7 +5038,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "Mostrar Lista" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "Nova lista" @@ -4584,7 +5079,7 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "Inativa" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "Em nenhuma lista" @@ -4594,7 +5089,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "Fora das listas Astrid" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4668,13 +5163,13 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" "Verificamos que você tem listas com nomes similares. Pensamos que são a " -"mesma lista, então nós juntamos as duplicadas. Não se preocupe, as listas" -" originais foram renomeadas com uma numeração (ex. Compras_1, Compras_2)." -" Se você não quiser isto, simplesmente apague a lista unificada!" +"mesma lista, então nós juntamos as duplicadas. Não se preocupe, as listas " +"originais foram renomeadas com uma numeração (ex. Compras_1, Compras_2). Se " +"você não quiser isto, simplesmente apague a lista unificada!" #. Header for tag settings msgctxt "tag_settings_title" @@ -4692,12 +5187,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "Excluir lista" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" msgstr "Deixar esta lista" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4745,7 +5241,8 @@ msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" msgstr "Tempo gasto:" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4760,6 +5257,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "%1$s quer sua amizade" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4770,67 +5268,72 @@ msgctxt "update_string_task_created" msgid "%1$s created this task" msgstr "%1$s criou esta tarefa" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" -msgstr "%1$s criou esta tarefa" +msgstr "%1$s criou $link_task" -#, fuzzy, c-format +#. slide 24 b and c +#, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" -msgstr "%1$s inseriu %4$s a esta lista" +msgstr "%1$s adicionou $link_task na lista" -#, fuzzy, c-format +#. slide 22c +#, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" -msgstr "%1$s conclui %2$s. Ótimo!" +msgstr "%1$s completou $link_task. Viva!" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_task_uncompleted" msgid "%1$s un-completed $link_task." -msgstr "%1$s desfez %2$s." +msgstr "%1$s incompleta $link_task." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_task_tagged" msgid "%1$s added $link_task to %4$s" -msgstr "%1$s inseriu %4$s em %2$s" +msgstr "%1$s adicionou $link_task para %4$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" -msgstr "%1$s inseriu %4$s a esta lista" +msgstr "%1$s adicionou $link_task na lista" -#, fuzzy, c-format +#. slide 22d +#, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" -msgstr "%1$s atribuiu %4$s para %2$s" +msgstr "%1$s atribuiu $link_task para %4$s" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" msgstr "%1$s : %3$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_task_comment" msgid "%1$s Re: $link_task: %3$s" -msgstr "%1$s Re: %2$s: %3$s" +msgstr "%1$s Re: $link_task: %3$s" #, c-format msgctxt "update_string_tag_comment" msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" msgstr "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_tag_created" msgid "%1$s created this list" -msgstr "%1$s criou esta tarefa" +msgstr "%1$s criou esta lista" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" -msgstr "%1$s criou esta tarefa" +msgstr "%1$s criou a lista %2$s" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4871,22 +5374,25 @@ msgstr "" "Infelizmente o Market não está disponível no seu sistema.\n" "Se possível, tente baixar o Voice Search de outro lugar" -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "Entrada de voz" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" -msgstr "O botão de entrada por voz será mostrado na tela de listagem de tarefas" +msgstr "" +"O botão de entrada por voz será mostrado na tela de listagem de tarefas" #. Preference: voice button description (false) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" -msgstr "O botão de entrada por voz não será exibido na tela de listagem de tarefas" +msgstr "" +"O botão de entrada por voz não será exibido na tela de listagem de tarefas" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "Criar tarefas diretamente" @@ -4896,12 +5402,12 @@ msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "Tarefas serão criadas automaticamente pela entrada de voz" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "Você pode editar o título da tarefa após a entrada por voz terminar." -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "Lembretes falados" @@ -4911,20 +5417,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "Astrid irá falar o nome das tarefas durante os lembretes" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "Astrid irá tocar um som durante o lembrete" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "Configurações de entrada de voz" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "Aceitar EULA para iniciar!" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "Mostrar tutorial" @@ -4933,26 +5442,32 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Bem vindo ao Astrid!" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "Criar listas" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" msgstr "Troque entre listas" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "Compartilhe" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" msgstr "Dividir tarefas" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" msgstr "Adicione detalhes" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" @@ -4965,14 +5480,14 @@ msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "Pronto!!" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" -msgstr "" -"A perfeita lista de tarefas que\n" -"funciona muito bem com amigos" +msgstr "A perfeita lista de tarefas que\\nfunciona muito bem com amigos" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" @@ -4981,33 +5496,29 @@ msgstr "" "Ótimo para qualquer lista:\n" "ler, assistir, comprar, visitar!" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" -msgstr "" -"Toque para adicionar notas,\n" -"configurar lembretes,\n" -"e muito mais!" +msgstr "Toque para adicionar notas,\\nconfigurar lembretes,\\ne muito mais!" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" "friends, housemates,\n" "or your sweetheart!" -msgstr "" -"Compartilhe listas com \n" -"amigos, colegas,\n" -"seu amado ou sua amada!" +msgstr "Compartilhe listas com \\namigos, colegas,\\nseu amado ou sua amada!" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" -msgstr "" -"Quem está trazendo \n" -"a sobremesa!" +msgstr "Quem está trazendo \\na sobremesa!" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -5030,11 +5541,13 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "Voltar" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "Próxima" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" @@ -5048,6 +5561,18 @@ msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "Astrid Premium 4x4" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "Configurar widget" @@ -5078,8 +5603,7 @@ msgstr "Vencimento:" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" "Você precisa pelo menos da versão 3.6 do Astrid para usar este widget. " "Desculpe!" @@ -5214,11 +5738,11 @@ msgstr "Depois" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" -"Compartilhe listas com amigos e destrave gratuitamente o Power Pack " -"quando 3 amigos assinarem o Astrid." +"Compartilhe listas com amigos e destrave gratuitamente o Power Pack quando 3 " +"amigos assinarem o Astrid." msgctxt "PPW_check_button" msgid "Get the Power Pack for free!" @@ -5227,24 +5751,3 @@ msgstr "Obtenha o Power Pack de Graça!" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "Compartilhar listas!" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "Falha ao salvar: %s" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "Você" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Ajuda" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "%1$s inseriu %2$s a esta lista" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "%1$s Re: %2$s: %3$s" - diff --git a/astrid/locales/ro.po b/astrid/locales/ro.po index 80c39bb56..896987a78 100644 --- a/astrid/locales/ro.po +++ b/astrid/locales/ro.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Romanian translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:39+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: ro \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100" -" < 20)) ? 1 : 2)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" msgstr "" @@ -47,16 +47,16 @@ msgstr "" #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" msgstr "" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "" @@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" #. Ok button for task view prompt @@ -94,6 +94,16 @@ msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" msgstr "" +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "" + #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" @@ -157,17 +167,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" msgstr "" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" msgstr "" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" msgstr "" @@ -177,22 +192,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" msgstr "" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" msgstr "" @@ -200,8 +215,8 @@ msgstr "" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "" #. ============================================ edit people dialog == @@ -227,7 +242,7 @@ msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" msgstr "" @@ -242,12 +257,12 @@ msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" msgstr "" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" msgstr "" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" msgstr "" @@ -349,9 +364,7 @@ msgstr "" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_login_button" @@ -359,7 +372,7 @@ msgid "Log in" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" +msgid "Don't share" msgstr "" #. ========================================= sharing login activity == @@ -456,6 +469,12 @@ msgid "Please log in:" msgstr "" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" @@ -483,7 +502,15 @@ msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -499,15 +526,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "Alarmă!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "Salvări de siguranţă" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "Stare" @@ -530,17 +558,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "(apăsaţi pentru detalii)" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "Nicio salvare!" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "Opţiuni" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "Salvări automate" @@ -550,7 +578,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Salvări automate dezactivate" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "Salvările de siguranţă se vor face zilnic" @@ -563,15 +591,15 @@ msgstr "Cum restaurez salvările de siguranţă?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" "Trebuie să adăugaţi Astrid Power Pack pentru a gestiona şi restaura " "salvările de siguranţă. Ca o favoare, Astrid face copii de siguranţă la " "sarcinile tale în mod automat, în caz că se întâmplă ceva." #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "" @@ -660,9 +688,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "Selectaţi un fişier pentru restaurare" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "" @@ -715,9 +744,8 @@ msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -"Astrid trebuie actualizat la ultima versiune din Android Market! Vă rugăm" -" să realizaţi actualizarea înainte de a continua, sau aşteptaţi câteva " -"secunde." +"Astrid trebuie actualizat la ultima versiune din Android Market! Vă rugăm să " +"realizaţi actualizarea înainte de a continua, sau aşteptaţi câteva secunde." #. Button for going to Market msgctxt "DLG_to_market" @@ -754,10 +782,12 @@ msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" msgstr "" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" msgstr "" @@ -770,6 +800,10 @@ msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" msgstr "" +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "" + #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" @@ -813,13 +847,22 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" msgstr "" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -832,7 +875,7 @@ msgstr "" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" +msgid "Sync Now" msgstr "" #. Menu: Search @@ -847,7 +890,7 @@ msgstr "" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" +msgid "People" msgstr "" #. Menu: Suggestions @@ -865,7 +908,7 @@ msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" msgstr "" @@ -880,15 +923,15 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" +msgid "Add something for %s" msgstr "" #. Notification Volumne notification @@ -975,6 +1018,7 @@ msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" msgstr "" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" msgstr "" @@ -992,7 +1036,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -1000,7 +1044,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "" @@ -1035,12 +1079,12 @@ msgid "Purge Task" msgstr "" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" msgstr "" @@ -1065,42 +1109,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "" @@ -1136,7 +1180,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "" @@ -1168,7 +1212,7 @@ msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" msgstr "" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -1241,7 +1285,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "" -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "" @@ -1302,17 +1346,17 @@ msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" msgstr "" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" msgstr "" @@ -1378,38 +1422,51 @@ msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" msgstr "" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" msgstr "" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" msgstr "" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" msgstr "" @@ -1433,7 +1490,7 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." msgstr "" @@ -1462,8 +1519,7 @@ msgstr "" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" msgctxt "TEA_contact_error" @@ -1471,7 +1527,7 @@ msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." msgstr "" #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" @@ -1537,11 +1593,15 @@ msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" msgstr "" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" +msgstr "" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" msgstr "" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) @@ -1618,54 +1678,57 @@ msgid "" msgstr "" #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" @@ -1675,25 +1738,27 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" msgstr "" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" msgstr "" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" msgstr "" @@ -1702,24 +1767,27 @@ msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" msgstr "" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" msgstr "" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" msgstr "" @@ -1735,22 +1803,24 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" msgstr "" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" msgstr "" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" msgstr "" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" +msgid "Try and configure experimental features" msgstr "" #. Preference: swipe between lists performance @@ -1762,13 +1832,56 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" msgstr "" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" msgstr "" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" @@ -1863,11 +1976,12 @@ msgid "Old Style" msgstr "" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" @@ -1876,6 +1990,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" @@ -1885,6 +2000,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" @@ -1901,10 +2017,12 @@ msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" msgstr "" @@ -1916,6 +2034,7 @@ msgid "" "Warning: can't be undone!" msgstr "" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" @@ -1929,6 +2048,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" @@ -1995,7 +2115,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "" #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "" @@ -2014,7 +2134,7 @@ msgctxt "p_help" msgid "Support" msgstr "" -#. Title of "Forums" option in settings +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" msgstr "" @@ -2024,9 +2144,9 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" #. Task killer dialog ok button @@ -2043,9 +2163,9 @@ msgstr "" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" msgctxt "DB_corrupted_title" @@ -2056,16 +2176,18 @@ msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "" @@ -2076,7 +2198,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "" @@ -2087,7 +2209,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "" @@ -2098,7 +2220,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "" @@ -2109,7 +2231,7 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" @@ -2125,7 +2247,7 @@ msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" @@ -2204,7 +2326,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2217,12 +2340,12 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "" -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" msgstr "" @@ -2243,12 +2366,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" @@ -2259,7 +2383,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "" @@ -2290,19 +2414,19 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "" @@ -2391,7 +2515,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2404,7 +2529,7 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" msgstr "" @@ -2449,7 +2574,8 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" @@ -2525,9 +2651,9 @@ msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" #. Sign In Button @@ -2570,15 +2696,15 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" #. ============================================== GtasksPreferences == @@ -2596,30 +2722,30 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" #. Error when authorization error happens in background sync @@ -2629,10 +2755,18 @@ msgid "" "Astrid is running." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" msgstr "" @@ -2642,12 +2776,12 @@ msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" @@ -2675,6 +2809,7 @@ msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" @@ -2683,10 +2818,12 @@ msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" msgstr "" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" msgstr "" @@ -2705,9 +2842,9 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" #. Shown after user goes to task rabbit activity @@ -2715,7 +2852,8 @@ msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2779,7 +2917,8 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" @@ -3014,14 +3153,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" @@ -3031,12 +3171,164 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" @@ -3126,7 +3418,8 @@ msgstr "" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link @@ -3259,7 +3552,8 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label @@ -3292,17 +3586,17 @@ msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" @@ -3357,8 +3651,116 @@ msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" msgstr "" +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "" + #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "" @@ -3528,7 +3930,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "" @@ -3544,7 +3946,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "" @@ -4082,7 +4484,8 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" msgctxt "reminder_responses:25" @@ -4149,7 +4552,8 @@ msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4161,12 +4565,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4177,10 +4581,12 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -4233,6 +4639,46 @@ msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "" + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "" @@ -4253,31 +4699,67 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" msgstr "" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" msgstr "" +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" + msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" msgstr "" @@ -4294,7 +4776,20 @@ msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4382,7 +4877,8 @@ msgid "" "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4400,7 +4896,8 @@ msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4413,7 +4910,7 @@ msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" msgstr "" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "" @@ -4440,7 +4937,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -4481,7 +4978,7 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "" @@ -4491,7 +4988,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4565,8 +5062,8 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" #. Header for tag settings @@ -4585,12 +5082,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4638,7 +5136,8 @@ msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4653,6 +5152,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4668,11 +5168,13 @@ msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" msgstr "" +#. slide 24 b and c #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22c #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" @@ -4693,11 +5195,13 @@ msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22d #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" msgstr "" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" @@ -4723,7 +5227,8 @@ msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4758,12 +5263,13 @@ msgid "" "If possible, try downloading voice search from another source." msgstr "" -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" @@ -4773,7 +5279,7 @@ msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" @@ -4783,12 +5289,12 @@ msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "" @@ -4798,20 +5304,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "" @@ -4820,26 +5329,32 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" msgstr "" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" msgstr "" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" msgstr "" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" @@ -4850,24 +5365,28 @@ msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" @@ -4875,12 +5394,14 @@ msgid "" "or your sweetheart!" msgstr "" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -4900,11 +5421,13 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" @@ -4918,6 +5441,18 @@ msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "" @@ -4948,8 +5483,7 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" msgctxt "PPW_encouragements:0" @@ -5082,8 +5616,8 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" msgctxt "PPW_check_button" @@ -5093,48 +5627,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "repeat_encouragement:2" -#~ msgid "I love it when you're productive!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_completed" -#~ msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_uncompleted" -#~ msgid "%1$s un-completed %2$s." -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged" -#~ msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged_list" -#~ msgid "%1$s added %4$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_assigned" -#~ msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "" - diff --git a/astrid/locales/ru.po b/astrid/locales/ru.po index c69ad3e8c..435c54a24 100644 --- a/astrid/locales/ru.po +++ b/astrid/locales/ru.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-23 09:44+0000\n" -"Last-Translator: R.I.P. \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-25 19:17+0000\n" +"Last-Translator: Stepan Martiyanov \n" "Language-Team: ru \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -24,10 +24,10 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "Опубликовать" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" -msgstr "Имя контакта" +msgstr "Контакт или его почта" #. task sharing dialog: shared with hint msgctxt "actfm_person_or_tag_hint" @@ -47,18 +47,18 @@ msgstr "Извините, эта операция не поддерживает #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -"Вы владелец этого общего списка! Если вы удалите его, он будет удален для" -" всех участников. Вы уверены, что хотите продолжить?" +"Вы владелец этого общего списка! Если вы удалите его, он будет удален для " +"всех участников. Вы уверены, что хотите продолжить?" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" msgstr "Сделать снимок" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "Взять из галереи" @@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "Просмотреть задачу?" #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" -"Задача была отправлена %s! Сейчас вы просматриваете ваши собственные " -"задачи. Хотите просмотреть эту и другие задачи назначенные вам?" +"Задача была отправлена %s! Сейчас вы просматриваете ваши собственные задачи. " +"Хотите просмотреть эту и другие задачи назначенные вам?" #. Ok button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_ok" @@ -98,6 +98,16 @@ msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" msgstr "Остаться здесь" +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "Мои общие задачи" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "Нет общих задач" + #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" @@ -161,17 +171,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" msgstr "нет" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "Опубликовано для" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "Поделись с теми, у кого есть почтовый адрес" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" msgstr "Укажите фото:" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" msgstr "Беззвучные уведомления" @@ -181,22 +196,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" msgstr "Значок списка:" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "Описание" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "Введите описание здесь" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" msgstr "Введите имя списка" @@ -204,8 +219,8 @@ msgstr "Введите имя списка" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "" "Вам нужно зарегистрироваться на Astrid.com, чтобы публиковать списки! " "Пожалуйста, зарегистрируйтесь или сделайте список приватным." @@ -235,7 +250,7 @@ msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "Кто" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" msgstr "Кто должен выполнить задачу?" @@ -250,15 +265,15 @@ msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" msgstr "Не назначен" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" -msgstr "" +msgstr "Выберите контакт" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" -msgstr "" +msgstr "Делегируй это!" #. task sharing dialog: custom email assignment msgctxt "actfm_EPA_assign_custom" @@ -305,13 +320,12 @@ msgstr "Помогите мне выполнить это!" #. task sharing dialog: list members section header msgctxt "actfm_EPA_assign_header_members" msgid "List Members" -msgstr "" +msgstr "Список участников" #. task sharing dialog: astrid friends section header -#, fuzzy msgctxt "actfm_EPA_assign_header_friends" msgid "Astrid Friends" -msgstr "Astrid: Настройки" +msgstr "Друзья Astrid" #. task sharing dialog: message hint msgctxt "actfm_EPA_tag_label" @@ -342,7 +356,7 @@ msgstr "Задача опубликована для %s" #. task sharing dialog: edit people settings saved msgctxt "actfm_EPA_saved_toast" msgid "People Settings Saved" -msgstr "" +msgstr "Настройки людей сохранены" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) #, c-format @@ -358,20 +372,16 @@ msgstr "Список не найден: %s" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." -msgstr "" -"Вам нужно зарегистрироваться на Astrid.com, чтобы публиковать задачи! " -"Пожалуйста, зарегистрируйтесь или сделайте задачу приватной." +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" +msgstr "Вам нужно авторизоваться на Astrid.com, чтобы поделиться задачами!" msgctxt "actfm_EPA_login_button" msgid "Log in" msgstr "Войти" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" -msgstr "Сделать приватным" +msgid "Don't share" +msgstr "Сделать личной" #. ========================================= sharing login activity == #. share login: Title @@ -469,6 +479,12 @@ msgid "Please log in:" msgstr "Пожалуйста, войдите:" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "Статус - Зарегистрирован как %s" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" @@ -496,7 +512,18 @@ msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "Получены новые комментарии / нажмите для детального просмотра" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" +"Сейчас происходит синхронизация с Google Tasks. Имейте в виду, что " +"синхронизация с обеими службами в некоторых случаях может привести к " +"ошибкам. Вы уверены, что хотите синхронизироваться с Astrid.com?" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -512,15 +539,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "Напоминание!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "Резервные копии" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "Состояние" @@ -543,17 +571,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "(нажмите для просмотра ошибки)" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "Резервное копирование ещё не совершалось!" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "Параметры" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "Автоматическое резервирование" @@ -563,7 +591,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Автоматическое резервное копирование отключено" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "Резервное копирование будет производиться ежедневно" @@ -576,15 +604,14 @@ msgstr "Что нужно сделать для восстановления р #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" "Необходимо добавить Astrid Power Pack для управления и восстановления " -"резервных копий. Astrid также создаёт резервные копии задач на всякий " -"случай." +"резервных копий. Astrid также создаёт резервные копии задач на всякий случай." #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "Диспетчер резервных копий" @@ -678,9 +705,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "Выберите файл для восстановления" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "Astrid Tasks" @@ -734,8 +762,7 @@ msgid "" "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" "Astrid необходимо обновить до последней версии на Android Market! " -"Пожалуйста, выполните это перед продолжением или подождите несколько " -"секунд." +"Пожалуйста, выполните это перед продолжением или подождите несколько секунд." #. Button for going to Market msgctxt "DLG_to_market" @@ -772,10 +799,12 @@ msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "Отменить" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" msgstr "OK" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -788,6 +817,10 @@ msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" msgstr "Назад" +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" @@ -821,10 +854,9 @@ msgid "No activity yet" msgstr "Нет данных для отображения" #. EditNoteActivity - no username for comment -#, fuzzy msgctxt "ENA_no_user" msgid "Someone" -msgstr "Часовой пояс" +msgstr "Кто-нибудь" #. EditNoteActivity - refresh comments msgctxt "ENA_refresh_comments" @@ -832,13 +864,24 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "Обновить комментарии" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" msgstr "Нет задач!" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" +"%s не имеет\n" +"общих с вами задач" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -847,18 +890,17 @@ msgstr "Расширения" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings msgctxt "TLA_menu_sort" msgid "Sort & Subtasks" -msgstr "Сортировка и скрытые задачи" +msgstr "Сорт. и скрыт." #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" -msgstr "Синхронизировать сейчас!" +msgid "Sync Now" +msgstr "Синхронизация" #. Menu: Search -#, fuzzy msgctxt "TLA_menu_search" msgid "Search" -msgstr "Поиск…" +msgstr "Поиск" #. Menu: Tasks msgctxt "TLA_menu_lists" @@ -867,8 +909,8 @@ msgstr "Списки" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" -msgstr "Друзья" +msgid "People" +msgstr "Люди" #. Menu: Suggestions msgctxt "TLA_menu_suggestions" @@ -885,7 +927,7 @@ msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "Параметры" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" msgstr "Поддержка" @@ -900,16 +942,16 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "Другой" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" msgstr "Добавить задачу" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" -msgstr "Нажмите, чтобы назначить задачу %s" +msgid "Add something for %s" +msgstr "Добавить что-нибудь для %s" #. Notification Volumne notification msgctxt "TLA_notification_volume_low" @@ -919,7 +961,8 @@ msgstr "Тихий режим. Вы не услышите напоминаний #. Notifications disabled warning msgctxt "TLA_notification_disabled" msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" -msgstr "Напоминания Astrid отключены! Вы не будете получать никаких напоминаний" +msgstr "" +"Напоминания Astrid отключены! Вы не будете получать никаких напоминаний" msgctxt "TLA_filters:0" msgid "Active" @@ -995,6 +1038,7 @@ msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" msgstr "низкий приоритет" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" msgstr "Вся активность" @@ -1012,7 +1056,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [удалена]" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -1022,7 +1066,7 @@ msgstr "" "Завершена\n" "%s" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "Правка" @@ -1057,12 +1101,12 @@ msgid "Purge Task" msgstr "Очистить задачу" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "Сортировка и скрытые задачи" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" msgstr "Скрытые задачи" @@ -1087,42 +1131,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "Потяни и Отпусти с Подзадачами" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "Умная сортировка Astrid" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "По названию" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "По намеченному сроку" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "По уровню важности" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "Последние изменённые" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "В обратном порядке" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "Только один раз" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "Всегда" @@ -1158,7 +1202,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "Справка" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "Создать ярлык" @@ -1190,7 +1234,7 @@ msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" msgstr "Новый фильтр" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "Новый список" @@ -1263,7 +1307,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "Загрузка…" -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "Примечания" @@ -1324,17 +1368,17 @@ msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "Задача удалена!" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" msgstr "Действия" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "Ещё" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" msgstr "Идеи" @@ -1400,38 +1444,51 @@ msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" msgstr "Название задачи" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "Кто" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" msgstr "Когда" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "----More Section----" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "Важность" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "Списки" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "Примечания" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "Файлы" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "Напоминания" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" msgstr "Учет времени" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" msgstr "Опубликовать для друзей" @@ -1455,7 +1512,7 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "Ещё" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." msgstr "Нет активности." @@ -1474,7 +1531,6 @@ msgctxt "TEA_date_and_time" msgid "Date/Time" msgstr "Дата/время" -#, fuzzy msgctxt "TEA_new_task" msgid "New Task" msgstr "Новая задача" @@ -1485,18 +1541,17 @@ msgstr "Нажми меня для поиска решений этой зада msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" "Я способен на большее при подключении к Интернету. Пожалуйста, проверьте " "ваше подключение." msgctxt "TEA_contact_error" msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." -msgstr "" +msgstr "Извините, мы не мажем найти адрес эл. почты для выбранного контакта" #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Добро пожаловать в Astrid!" @@ -1513,33 +1568,34 @@ msgstr "Я не согласен" #. ===================================================== MissedCallActivity == #. Missed call: return call (%1$s -> caller, %2$s -> time of call) -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "MCA_title" msgid "" "%1$s\n" "called at %2$s" -msgstr "%1$s : %2$s" +msgstr "" +"%1$s\n" +"зврнил(а) в %2$s" #. Missed call: return call msgctxt "MCA_return_call" msgid "Call now" -msgstr "" +msgstr "Позвонить сейчас" #. Missed call: return call msgctxt "MCA_add_task" msgid "Call later" -msgstr "" +msgstr "Позвонить позже" #. Missed call: return call -#, fuzzy msgctxt "MCA_ignore" msgid "Ignore" -msgstr "нет" +msgstr "Игнорировать" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls title msgctxt "MCA_ignore_title" msgid "Ignore all missed calls?" -msgstr "" +msgstr "Игнорировать все пропущенные звонки?" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls body msgctxt "MCA_ignore_body" @@ -1547,76 +1603,83 @@ msgid "" "You've ignored several missed calls. Should Astrid stop asking you about " "them?" msgstr "" +"Вы проигнорировали несколько пропущенных звонков. Больше не спрашивать про " +"них?" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore all button msgctxt "MCA_ignore_all" msgid "Ignore all calls" -msgstr "" +msgstr "Игнорировать все звонки" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore just this button msgctxt "MCA_ignore_this" msgid "Ignore this call only" -msgstr "" +msgstr "Игнорировать только этот звонок" #. Missed call: preference title msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" -msgstr "" +msgstr "Пропущенные звонки" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" msgstr "" +"Astrid будет уведомлять вас о пропущенных звонках и напомнит вам перезвонить" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" +msgstr "Astrid не будет уведомлять вас о пропущенных звонках" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) #, c-format msgctxt "MCA_task_title_name" msgid "Call %1$s back at %2$s" -msgstr "" +msgstr "Перезвонить %1$s в %2$s" #. Missed call: task title no name (%s -> number) #, c-format msgctxt "MCA_task_title_no_name" msgid "Call %s back" -msgstr "" +msgstr "Перезвонить %s" #. Missed call: schedule dialog title (%s -> name or number) #, c-format msgctxt "MCA_schedule_dialog_title" msgid "Call %s back in..." -msgstr "" +msgstr "Перезвонить %s в..." #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:0" msgid "It must be nice to be so popular!" -msgstr "" +msgstr "Должно быть здорово быть популярным!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:1" msgid "Yay! People like you!" -msgstr "" +msgstr "Эй! Ты нравишься людям!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:2" msgid "Make their day, give 'em a call!" -msgstr "" +msgstr "Обрадуй парнягу, сделай звонок!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:3" msgid "Wouldn't you be happy if people called you back?" -msgstr "" +msgstr "Вы не будете рады если бы люди вам перезвонили?" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:4" msgid "You can do it!" -msgstr "" +msgstr "Вы можете это сделать!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:5" msgid "You can always send a text..." -msgstr "" +msgstr "Вы можете всегда отправлять текст..." #. ===================================================== HelpActivity == #. Help: Button to get support from our website @@ -1647,54 +1710,57 @@ msgstr "" "в опубликованных списках." #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "Astrid: Настройки" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" msgstr "выключен" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "Интерфейс" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "Размер списка задач" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" msgstr "Показать подтверждения для умных напоминаний" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Размер шрифта основного экрана" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "Показывать примечания в задаче" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" msgstr "Настроить экран Правка задачи" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" msgstr "Настроить внешний вид экрана Правка задачи" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" msgstr "Настройки по умолчанию" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "Заметки будут доступны на странице Правка задачи" @@ -1704,25 +1770,27 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "Заметки показываются всегда" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" msgstr "Компактные строки задач" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" msgstr "Сжать строки задач до высоты названий" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" msgstr "Использовать классический стиль важности" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" msgstr "Использовать классический стиль важности" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" msgstr "Показывать полное название задачи" @@ -1731,24 +1799,29 @@ msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" msgstr "Будет показано полное название задачи" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" msgstr "Будут показаны первые две строки названия" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "Автозагрузка закладки Идеи" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" -msgstr "Веб-поиск для закладки Идеи будет выполняться при нажатии на закладку" +msgstr "" +"Веб-поиск для закладки Идеи будет выполняться при нажатии на закладку" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" -msgstr "Веб-поиск для закладки Идеи будет выполняться только при вызове вручную" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgstr "" +"Веб-поиск для закладки Идеи будет выполняться только при вызове вручную" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" msgstr "Цветовая тема" @@ -1764,89 +1837,130 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "Настройка требует Android 2.0+" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" -msgstr "" +msgstr "Тема виджета" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" msgstr "Внешний вид задач в списке" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) -#, fuzzy +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" -msgstr "Astrid Tasks" +msgstr "Copy text \t Astrid Labs" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" -msgstr "" +msgid "Try and configure experimental features" +msgstr "Попробуйте и настройте эксперементальные функции" #. Preference: swipe between lists performance -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_title" msgid "Swipe between lists" -msgstr "Переходи между списками" +msgstr "Свайп между списками" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" -msgstr "" +msgstr "Управляет производительностью памяти свайпа между списками" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" -msgstr "" +msgstr "Использовать системный выбор контактов" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" msgstr "" +"Опция \"системный выбор контактов\" будет показана в окне назначения задачи" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "Опция \"системный выбор контактов\" будет скрыта" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "Включить сторонние дополнения" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "Сторонние дополнения будут включены" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "Сторонние дополнения будут отключены" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "Идеи по задаче" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "Взгляните на идеи, которые помогут вам выполнить задачи." + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "Время события" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "Время окончания события" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" +msgstr "Начать событие в своё время" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" msgid "You will need to restart Astrid for this change to take effect" -msgstr "" +msgstr "Нужно перезапустить Astrid чтобы эти изменения вступили в силу" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:0" msgid "No swipe" -msgstr "" +msgstr "Нет свайпа" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:1" msgid "Conserve Memory" -msgstr "" +msgstr "Беречь память" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:2" msgid "Normal Performance" -msgstr "" +msgstr "Нормальная производительность" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:3" msgid "High Performance" -msgstr "высокий приоритет" +msgstr "Высокая производительность" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:0" msgid "Swipe between lists is disabled" -msgstr "Тихие часы отключены" +msgstr "Свайп между списками выключен" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:1" msgid "Slower performance" -msgstr "" +msgstr "Меньшая производительность" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:2" msgid "Default setting" -msgstr "Напоминание по умолчанию" +msgstr "Настройка по умолчанию" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:3" msgid "Uses more system resources" -msgstr "" +msgstr "Использовать больше системных ресурсов" #. Format string for displaying the currently selected preference. $1 is name #. of selected mode, $2 is description -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "EPr_swipe_lists_display" msgid "%1$s - %2$s" -msgstr "%1$s : %2$s" +msgstr "%1$s - %2$s" msgctxt "EPr_themes:0" msgid "Day - Blue" @@ -1870,43 +1984,39 @@ msgstr "Прозрачный (черный текст)" msgctxt "EPr_themes_widget:0" msgid "Same as app" -msgstr "" +msgstr "Та же что и в приложении" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:1" msgid "Day - Blue" msgstr "День - Синий" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:2" msgid "Day - Red" msgstr "День - Красный" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:3" msgid "Night" msgstr "Ночь" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:4" msgid "Transparent (White Text)" msgstr "Прозрачный (белый текст)" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:5" msgid "Transparent (Black Text)" msgstr "Прозрачный (черный текст)" msgctxt "EPr_themes_widget:6" msgid "Old Style" -msgstr "" +msgstr "Старый стиль" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" msgstr "Управление старыми задачами" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "Удалить завершенные задачи" @@ -1915,6 +2025,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "Вы действительно хотите удалить все завершенные задачи?" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "Удаленные задачи могут быть восстановлены по одной" @@ -1924,6 +2035,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "Удалено %d задач!" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "Очистить удаленные задачи?" @@ -1943,12 +2055,14 @@ msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "Очищено %d задач!" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" "Внимание! Очищенные задачи невозможно восстановить без файла резервного " "копирования!" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" msgstr "Очистить все данные" @@ -1963,19 +2077,22 @@ msgstr "" "\n" "Внимание: действие необратимо!" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "Удалить календарные события для завершенных задач" msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_message" msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" -msgstr "Вы уверены, что хотите удалить все ваши события для завершенных задач?" +msgstr "" +"Вы уверены, что хотите удалить все ваши события для завершенных задач?" #, c-format msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "Удалено %d календарных событий!" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "Удалить все календарные события для задач" @@ -2042,7 +2159,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "Выберите задачи для просмотра…" #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "О Astrid" @@ -2057,32 +2174,30 @@ msgid "" msgstr "" "Текущая версия: %s\n" "\n" -" Astrid имеет открытый исходный код и с гордостью поддерживается Todoroo," -" Inc." +" Astrid имеет открытый исходный код и с гордостью поддерживается Todoroo, " +"Inc." #. Title of "Help" option in settings -#, fuzzy msgctxt "p_help" msgid "Support" msgstr "Поддержка" -#. Title of "Forums" option in settings -#, fuzzy, c-format +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" -msgstr "для %s" +msgstr "Форумы" #. ============================================================= Misc == #. Displayed when task killer found. %s => name of the application #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" -"Возможно вы используете менеджер задач (%s). По возможности добавьте " -"Astrid в список исключений иначе возможны сложности с напоминаниями.\n" +"Возможно вы используете менеджер задач (%s). По возможности добавьте Astrid " +"в список исключений иначе возможны сложности с напоминаниями.\n" #. Task killer dialog ok button msgctxt "task_killer_help_ok" @@ -2098,32 +2213,38 @@ msgstr "Список задач Astrid" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" -"Astrid - распространённый список задач с открытым исходным кодом " -"призванный помочь Вам справиться с делами. В нём есть напоминания, метки," -" синхронизация, плагин Locale, виджет и многое другое." +"Astrid - распространённый список задач с открытым исходным кодом призванный " +"помочь Вам справиться с делами. В нём есть напоминания, метки, " +"синхронизация, плагин Locale, виджет и многое другое." msgctxt "DB_corrupted_title" msgid "Corrupted Database" -msgstr "" +msgstr "Поврежденная база данных" msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" +"Ой-ой! Похоже у вас повреждена база данных. Если вы постоянно видите это " +"сообщение, мы рекомендуем вам очистить данные (Параметры-&g;Управление " +"старыми задачами-&g;Очистить все данные) и восстановить ваши задачи из " +"резервной копии (Параметры-&g;Резервные копии->Импортировать задачи)" -#. Preference Category: Defaults Title +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "Параметры по умолчанию для новых задач" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "Актуальность по умолчанию" @@ -2134,7 +2255,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Текущая: %s" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "Важность по умолчанию" @@ -2145,7 +2266,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Текущая: %s" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "Срок скрытия по умолчанию" @@ -2156,7 +2277,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Текущая: %s" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "Напоминания по умолчанию" @@ -2167,7 +2288,7 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Текущая: %s" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" msgstr "Добавлять в календарь по умолчанию" @@ -2183,7 +2304,7 @@ msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "Новые задачи будут в календаре: \"%s\"" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "Тип звонка/вибрации по умолчанию" @@ -2262,7 +2383,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "Вовремя или просрочена" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2275,12 +2397,12 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "Поиск…" -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "Недавно изменённые" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" msgstr "Назначенные мной" @@ -2301,12 +2423,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "Удалить фильтр" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "Собственный фильтр" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "Задайте имя фильтра для его сохранения…" @@ -2317,7 +2440,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "Копия %s" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "Активные задачи" @@ -2348,22 +2471,22 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "Удалить строку" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" -"Этот экран позволяет создавать новые фильтры. Добавьте критерий с помощью" -" кнопки ниже, коротко или долго нажмите на него для настройки, а затем " +"Этот экран позволяет создавать новые фильтры. Добавьте критерий с помощью " +"кнопки ниже, коротко или долго нажмите на него для настройки, а затем " "нажмите «Просмотреть»!" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "Добавить критерий" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "Просмотреть" @@ -2452,7 +2575,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "Название содержит: ?" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2465,7 +2589,7 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "Интеграция с календарём:" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" msgstr "Добавить в календарь" @@ -2510,7 +2634,8 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "Календарь по умолчанию" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" @@ -2588,13 +2713,13 @@ msgstr "Нет доступных аккаунтов Google для синхро #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" -"Чтобы увидеть задачи с уровнями и порядком, перейдите в Фильтры и " -"выберите список Задачи Google. По умолчанию, Astrid пользуется своими " -"настройками сортировки." +"Чтобы увидеть задачи с уровнями и порядком, перейдите в Фильтры и выберите " +"список Задачи Google. По умолчанию, Astrid пользуется своими настройками " +"сортировки." #. Sign In Button msgctxt "gtasks_GLA_signIn" @@ -2638,17 +2763,17 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." msgstr "" -"Извините, проблемы при обращении к серверам Google. Пожалуйста, " -"попробуйте позже." +"Извините, проблемы при обращении к серверам Google. Пожалуйста, попробуйте " +"позже." #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" "Возможно вы столкнулись с каптчей. Попробуйте войти через браузер, затем " "вернуться и попробовать снова:" @@ -2668,8 +2793,8 @@ msgstr "Astrid: Задачи Google" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" "Google's Task API в стадии бета и произошла ошибка. Служба может быть не " "доступна, пожалуйста, попробуйте позже." @@ -2678,17 +2803,17 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" -"Аккаунт %s не найден--пожалуйста, выйдите и войдите снова через настройки" -" Google Tasks." +"Аккаунт %s не найден--пожалуйста, выйдите и войдите снова через настройки " +"Google Tasks." #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" "Не удалось пройти аутентификацию в Google Tasks. Пожалуйста, проверьте " "пароль к учетной записи или попробуйте еще раз позже." @@ -2696,9 +2821,11 @@ msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" +"Ошибка в менеджере аккаунтов вашего телефона, Пожалуйста выйдите и войдите " +"снова в настройках Google Tasks" #. Error when authorization error happens in background sync msgctxt "gtasks_error_background_sync_auth" @@ -2706,11 +2833,24 @@ msgid "" "Error authenticating in background. Please try initiating a sync while " "Astrid is running." msgstr "" +"Ошибка фоновой аутентификации. Пожалуйста, попробуйте синхронизироваться, " +"когда Astrid запущен." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" +"Сейчас происходит синхронизация с Astrid.com. Имейте в виду, что " +"синхронизация с обеими службами в некоторых случаях может привести к " +"ошибкам. Вы уверены, что хотите синхронизироваться с Google Tasks?" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" msgstr "Начните с добавления одной-двух задач" @@ -2720,12 +2860,12 @@ msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" msgstr "Нажмите на задачу, чтобы изменить или поделиться" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "Нажмите, чтобы изменить или поделиться списком" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" @@ -2755,21 +2895,24 @@ msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Добро пожаловать в Astrid!" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" -msgstr "" +msgstr "Используя Astrid, вы согласны с" msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" -msgstr "" +msgstr "\"Условия предоставления услуг\"" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" -msgstr "" +msgstr "Войти, используя Имя пользователя/Пароль" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" -msgstr "" +msgstr "Подключиться позже" msgctxt "welcome_login_confirm_later_title" msgid "Why not sign in?" @@ -2777,7 +2920,7 @@ msgstr "Почему бы не войти?" msgctxt "welcome_login_confirm_later_ok" msgid "I'll do it!" -msgstr "" +msgstr "Я сделаю это!" msgctxt "welcome_login_confirm_later_cancel" msgid "No thanks" @@ -2785,17 +2928,21 @@ msgstr "Спасибо, не надо" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" +"Войдите, чтобы получить максимум от Astrid! Бесплатно вы получите онлайн " +"резервирование, полную синхронизацию с Astrid.com, возможность добавлять " +"задачи по почте и даже делиться своими списками задач с друзьями!" #. Shown after user goes to task rabbit activity msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" msgstr "Изменить тип задачи" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2808,8 +2955,7 @@ msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" -"Astrid отправит вам напоминание при обнаружении задач по следующим " -"фильтрам:" +"Astrid отправит вам напоминание при обнаружении задач по следующим фильтрам:" #. Locale Window Filter Picker UI msgctxt "locale_pick_filter" @@ -2861,12 +3007,13 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "Пожалуйста, установите плагин Astrid Locale!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" msgid "OpenCRX" -msgstr "" +msgstr "OpenCRX" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators msgctxt "opencrx_FEx_dashboard" @@ -2907,7 +3054,7 @@ msgstr "Назначено на" #. Preferences Title: OpenCRX msgctxt "opencrx_PPr_header" msgid "OpenCRX" -msgstr "" +msgstr "OpenCRX" #. creator title for tasks that are not synchronized msgctxt "opencrx_no_creator" @@ -2917,13 +3064,13 @@ msgstr "(Не синхронизировано)" #. preference title for default creator msgctxt "opencrx_PPr_defaultcreator_title" msgid "Default ActivityCreator" -msgstr "" +msgstr "Напоминатель по умолчанию" #. preference description for default creator (%s -> setting) #, c-format msgctxt "opencrx_PPr_defaultcreator_summary" msgid "New activities will be created by: %s" -msgstr "" +msgstr "Новые активности будут создаты к: %s" #. preference description for default dashboard (when set to 'not #. synchronized') @@ -2934,7 +3081,7 @@ msgstr "Новые события не будут синхронизироват #. OpenCRX host and segment group name msgctxt "opencrx_group" msgid "OpenCRX server" -msgstr "" +msgstr "сервер OpenCRX" #. preference description for OpenCRX host msgctxt "opencrx_host_title" @@ -2944,7 +3091,7 @@ msgstr "Хост" #. dialog title for OpenCRX host msgctxt "opencrx_host_dialog_title" msgid "OpenCRX host" -msgstr "" +msgstr "хост OpenCRX" #. example for OpenCRX host msgctxt "opencrx_host_summary" @@ -2959,7 +3106,7 @@ msgstr "Сегмент" #. dialog title for OpenCRX segment msgctxt "opencrx_segment_dialog_title" msgid "Synchronized segment" -msgstr "" +msgstr "Синхронизированный сегмент" #. example for OpenCRX segment msgctxt "opencrx_segment_summary" @@ -2979,7 +3126,7 @@ msgstr "Поставщик" #. dialog title for OpenCRX provider msgctxt "opencrx_provider_dialog_title" msgid "OpenCRX data provider" -msgstr "" +msgstr "Поставщик данных для openCRX" #. example for OpenCRX provider msgctxt "opencrx_provider_summary" @@ -2989,18 +3136,18 @@ msgstr "Для примера: CRX" #. default value for OpenCRX provider msgctxt "opencrx_provider_default" msgid "CRX" -msgstr "" +msgstr "CRX" #. ================================================= Login Activity == #. Activity Title: Opencrx Login msgctxt "opencrx_PLA_title" msgid "Log In to OpenCRX" -msgstr "" +msgstr "Войдите в openCRX" #. Instructions: Opencrx login msgctxt "opencrx_PLA_body" msgid "Sign in with your OpenCRX account" -msgstr "" +msgstr "Войдите, используя ваш openCRX аккаунт" #. Sign In Button msgctxt "opencrx_PLA_signIn" @@ -3031,7 +3178,7 @@ msgstr "Ошибка: неверные имя пользователя или п #. title for notification tray after synchronizing msgctxt "opencrx_notification_title" msgid "OpenCRX" -msgstr "" +msgstr "OpenCRX" #. text for notification tray when synchronizing #, c-format @@ -3047,7 +3194,7 @@ msgstr "Ошибка соединения! Проверьте подключен #. opencrx Login not specified msgctxt "opencrx_MLA_email_empty" msgid "Login was not specified!" -msgstr "" +msgstr "Имя пользователя не указано!" #. opencrx password not specified msgctxt "opencrx_MLA_password_empty" @@ -3069,7 +3216,7 @@ msgstr "<Без назначения>" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity msgctxt "opencrx_TEA_creator_assign_label" msgid "Assign this task to this creator:" -msgstr "" +msgstr "Назначить задачу этому автору:" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity msgctxt "opencrx_TEA_dashboard_default" @@ -3078,7 +3225,7 @@ msgstr "<По умолчанию>" msgctxt "opencrx_TEA_opencrx_title" msgid "OpenCRX Controls" -msgstr "" +msgstr "Управление openCRX" msgctxt "CFC_opencrx_in_workspace_text" msgid "In workspace: ?" @@ -3096,14 +3243,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "Присвоено ..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" -msgstr "" +msgstr "Расширенный пакет Astrid" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "Анонимная статистика использования" @@ -3113,19 +3261,182 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "Данные об использовании не передаются" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" "Помогите нам сделать Astrid лучше, отправляя анонимную статистику " "использования" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" +"Ошибка подключения! Для голосового распознавания требуется интернет " +"соединение." + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "Извините, я не расслышал! Повторите, пожалуйста." + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" +"Извините, ошибка службы голосового распознавания. Попробуйте, еще раз." + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "Прикрепить файл" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "Записать заметку" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "Нет прикреплённых файлов." + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "Вы уверены? Это не может быть отменено." + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "Запись голоса." + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "Остановить запись" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "Говорите!" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "Кодирование" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "Ошибка кодировки голоса." + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "Извините, система не поддерживает этот тип аудио файла." + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" +"Не найден проигрыватель для этого типа аудио. Хотите скачать его с Google " +"Plus?" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "Не найдено проигрывателя." + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" +"Не найдена программа для просмотра PDF файлов. Хотите скачать её с Google " +"Plus?" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "Не найдена программа для просмотра PDF файлов." + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" +"Не найдена программа для просмотра файлов MS Office. Хотите скачать её с " +"Google Plus?" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "Не найдена программа для просмотра файлов MS Office." + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "Извините! Не найдена программа для просмотра файлов этого типа." + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "Не найдена программа для просмотра файлов этого типа." + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "Изображение" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "Голос" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "Вверх" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "Выбрать файл" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" +"Ошибка доступа! Пожалуйста убедитесь, что вы не заблокировали Astrid для " +"доступа к SD карте." + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "Прикрепите изображение" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "Прикрепите файл с Вашей SD карточки." + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "Загрузить файл?" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "Этот файл не был загружен на Вашу SD карточку. Загрузить?" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "Загрузка..." + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "Изображение слишком большое, не хватает места в памяти." + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "Ошибка копирования прикрепляемого файла." + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "Ошибка загрузки файла" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "Извините, система не поддерживает этот тип файлов." + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" msgid "Producteev" -msgstr "" +msgstr "Producteev" #. filter category for Producteev dashboards msgctxt "producteev_FEx_dashboard" @@ -3163,7 +3474,7 @@ msgstr "Добавить комментарий" #. Preferences Title: Producteev msgctxt "producteev_PPr_header" msgid "Producteev" -msgstr "" +msgstr "Producteev" #. dashboard title for producteev default dashboard msgctxt "producteev_default_dashboard" @@ -3210,10 +3521,11 @@ msgstr "Войти в Producteev" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" -"Войдите в Producteev, используя существующую учётную запись, или создайте" -" новую учётную запись!" +"Войдите в Producteev, используя существующую учётную запись, или создайте " +"новую учётную запись!" #. Producteev Terms Link msgctxt "producteev_PLA_terms" @@ -3279,7 +3591,7 @@ msgstr "Ошибка: неправильная почта или пароль!" #. title for notification tray after synchronizing msgctxt "producteev_notification_title" msgid "Producteev" -msgstr "" +msgstr "Producteev" #. text for notification tray when synchronizing #, c-format @@ -3307,7 +3619,7 @@ msgstr "Не указан пароль!" #. Label for Producteev control set row msgctxt "producteev_TEA_control_set_display" msgid "Producteev Assignment" -msgstr "" +msgstr "Назначение Producteev" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity msgctxt "producteev_TEA_task_assign_label" @@ -3345,7 +3657,8 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "Присвоено ..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label @@ -3378,17 +3691,17 @@ msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "Тип звонка/вибрации" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "Один звонок" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "Пять звонков" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "Звонить до выключения звонка" @@ -3439,13 +3752,121 @@ msgid "Congratulations on finishing!" msgstr "Поздравляем с окончанием!" #. Prefix for reminder dialog title -#, fuzzy msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" -msgstr "Напоминания" +msgstr "Напоминания:" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "Заметка из Astrid" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "Напоминание для %s" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "Обзор задач от Astrid" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "Напоминания от Astrid" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "Вы" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "Всё отложить" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "Добавить задачу" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "Время сократить Ваш список задач!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "Дорогой сэр или мадам, некоторые задачи ждут Вашего внимания!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "Привет, могли бы Вы взглянуть сюда?" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "У меня есть несколько задач на Ваше имя!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "Свежая пачка задач для Вас на сегодня." + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "Вы выглядите потрясающе! Готовы начать?" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "Прекрасный день, чтобы поработат, я думаю!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "Разве вы не хотите навести порядок?" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "Я Astrid! Я здесь, чтобы помочь Вам сделать больше!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" +"Вы выглядите занятым. Позвольте убрать некоторые задачи из вашего списка." + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "Я могу помочь Вам следить за всеми деталями Вашей жизни." + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "Вы серьёзно о том что нужно сделать побольше? Ну что, я тоже!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "Очень приятно с Вами познакомиться!" #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "Настройки напоминаний" @@ -3558,13 +3979,13 @@ msgstr "Выберите иконку для уведомлений Astrid" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title msgctxt "rmd_EPr_multiple_maxvolume_title" msgid "Max volume for multiple-ring reminders" -msgstr "" +msgstr "Максимальная громкость для многоразовых напоминаний" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description #. (true) msgctxt "rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true" msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" -msgstr "" +msgstr "Astrid будет максимизировать громкость для многоразовых напоминаний" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description #. (false) @@ -3590,7 +4011,7 @@ msgstr "Astrid не будет вызывать вибрацию при увед #. Reminder Preference: Nagging Title msgctxt "rmd_EPr_nagging_title" msgid "Astrid Encouragements" -msgstr "" +msgstr "Ободрения Astrid" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) msgctxt "rmd_EPr_nagging_desc_true" @@ -3600,7 +4021,7 @@ msgstr "Astrid появится на экране, чтобы подбодрит #. Reminder Preference: Nagging Description (false) msgctxt "rmd_EPr_nagging_desc_false" msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" -msgstr "" +msgstr "Astrid не будет показывать приободряющих сообщений" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_title" @@ -3617,7 +4038,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "Отложить выбрав # дней/часов" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "Случайные напоминания" @@ -3633,7 +4054,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "Случайно напоминать о новых задачах %s" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "Параметры по умолчанию для новых задач" @@ -4144,43 +4565,48 @@ msgstr "Время укоротить список намеченного!" msgctxt "reminder_responses:17" msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" -msgstr "" +msgstr "Вы в команде Порядка или команде Хаоса? Команде Порядка! Вперед!" msgctxt "reminder_responses:18" msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" -msgstr "" +msgstr "Я говорил, что вы удивляете в последнее время? Так держать!" msgctxt "reminder_responses:19" msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" msgstr "" +"Кто задачу за день выполняет, у того беспорядка не бывает... Прощай " +"беспорядок!" msgctxt "reminder_responses:20" msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" -msgstr "" +msgstr "Как вы это делаете? Вау, я впечатлен!" msgctxt "reminder_responses:21" msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" msgstr "" +"Это не сделается просто из-за того что Вы отлично выглядите. Давайте, " +"сделайте это!" msgctxt "reminder_responses:22" msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" -msgstr "" +msgstr "Прекрасная погода для такой работы как эта, не правда ли?" msgctxt "reminder_responses:23" msgid "A spot of tea while you work on this?" -msgstr "" +msgstr "Чашку чая пока вы работаете над этим?" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." -msgstr "" +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgstr "Только если вы уже сделали это, вы можете пойти на улицу и поиграть." msgctxt "reminder_responses:25" msgid "It's time. You can't put off the inevitable." -msgstr "" +msgstr "Время пришло. Вы не можете откладывать неизбежное." msgctxt "reminder_responses:26" msgid "I die a little every time you ignore me." -msgstr "" +msgstr "Частичка меня умирает каждый раз, когда вы игнорируете меня." msgctxt "postpone_nags:0" msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" @@ -4238,7 +4664,8 @@ msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "Я ничем не смогу помочь, если ты так поступаешь…" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4250,12 +4677,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "Позволяет задачам повторяться" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "Повторения" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4266,21 +4693,23 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "Интервал повтора" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" -msgstr "No Repeat" +msgstr "Без повтора" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" msgstr "Не повторять" msgctxt "repeat_interval_short:0" msgid "d" -msgstr "" +msgstr "д." msgctxt "repeat_interval_short:1" msgid "wk" -msgstr "" +msgstr "нед." msgctxt "repeat_interval_short:2" msgid "mo" @@ -4316,12 +4745,52 @@ msgstr "Час(ов)" msgctxt "repeat_interval:4" msgid "Minute(s)" -msgstr "" +msgstr "Минута(ы)" msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "Лет (Года)" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "Всегда" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "Определённый день" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "Сегодня" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "Завтра" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "(день спустя)" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "На следующей неделе" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "В течении двух недель" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "Следующий месяц" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "Повторять пока ..." + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "Продолжайте" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "с намеченного времени" @@ -4342,30 +4811,67 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "С интервалом %s" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "Каждые %1$s пока %2$s" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "%s после завершения" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "Повторять всегда" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "Повторять пока %s" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Перепланирование задачи \"%s\"" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "Прекратить повторять задачу \"%s\"" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s я перепланировал эту повторяющуюся задачу с %2$s на %3$s" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" +msgstr "%1$s Я перенес эту повторяющуюся задачу на %2$s" + +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" msgstr "" +"Вы должны были повторять это до %1$s, теперь повторения закончились. %2$s" msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" @@ -4377,13 +4883,26 @@ msgstr "Вау... Я так горжусь тобой!" msgctxt "repeat_encouragement:2" msgid "I love when you're productive!" -msgstr "" +msgstr "Я люблю когда Вы плодотворны!" msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" -msgstr "" +msgstr "Разве это не приятно вычеркивать что-нибудь?" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "Молодец!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "Я так горжусь Вами!" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "Я люблю когда Вы плодотворны!" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4403,7 +4922,7 @@ msgstr "Необходима синхронизация с RTM" #. filters header: RTM msgctxt "rmilk_FEx_header" msgid "Remember the Milk" -msgstr "" +msgstr "Помни про молоко" #. filter category for RTM lists msgctxt "rmilk_FEx_list" @@ -4420,7 +4939,7 @@ msgstr "Список RTM '%s'" #. RTM edit activity Title msgctxt "rmilk_MEA_title" msgid "Remember the Milk" -msgstr "" +msgstr "Помни про молоко" #. RTM edit List Edit Label msgctxt "rmilk_MEA_list_label" @@ -4457,8 +4976,7 @@ msgid "" "\n" " Error Message: %s" msgstr "" -"Извините, при авторизации возникла ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё " -"раз. \n" +"Извините, при авторизации возникла ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз. \n" "\n" " Сообщение об ошибке: %s" @@ -4474,10 +4992,11 @@ msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -"Ошибка соединения! Проверьте соединение с интернетом и, возможно, " -"сервером RTM (status.rememberthemilk.com) для возможного решения." +"Ошибка соединения! Проверьте соединение с интернетом и, возможно, сервером " +"RTM (status.rememberthemilk.com) для возможного решения." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4485,17 +5004,18 @@ msgstr "Сортировка и отступ в Astrid" msgctxt "subtasks_help_1" msgid "Tap and hold to move a task" -msgstr "" +msgstr "Нажмите и удерживайте, чтобы переместить задачу" msgctxt "subtasks_help_2" msgid "Drag vertically to rearrange" -msgstr "" +msgstr "Перетащите вертикально, чтобы перестроить" msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" -msgstr "" +msgstr "Перетащите горизонтально для отступа" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4506,9 +5026,9 @@ msgstr "Списки" #. Tags label long version msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" -msgstr "Поместите задачу в один или несколько списков" +msgstr "Поместить задачу в списки" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "Пусто" @@ -4535,7 +5055,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "Показать список" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "Новый список" @@ -4569,14 +5089,14 @@ msgstr "Мои списки" #. filter header for tags, shared with user msgctxt "tag_FEx_category_shared" msgid "Shared With Me" -msgstr "" +msgstr "Общедоступно со мной" #. filter header for tags which have no active tasks msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Не активно" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "Не входит в списки" @@ -4586,7 +5106,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "Не в списке Astrid" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4605,7 +5125,7 @@ msgstr "Удалить список" #. context menu option to leave a shared list msgctxt "tag_cm_leave" msgid "Leave List" -msgstr "" +msgstr "Покинуть список" #. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be #. deleted) @@ -4637,21 +5157,21 @@ msgstr "Без изменений" #, c-format msgctxt "TEA_tags_deleted" msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" -msgstr "" +msgstr "Список %1$s был удален, затронуло %2$d задач" #. Toast notification that a shared tag has been left (%1$s - list name, %2$d #. - # tasks) #, c-format msgctxt "TEA_tags_left" msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" -msgstr "" +msgstr "Вы покинули обший список %1$s, затронуло %2$d задач" #. Toast notification that a tag has been renamed (%1$s - old name, %2$s - new #. name, %3$d - # tasks) #, c-format msgctxt "TEA_tags_renamed" msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" -msgstr "" +msgstr "Переименовано %1$s в %2$s для %3$d задач" #. Tag case migration msgctxt "tag_case_migration_notice" @@ -4660,9 +5180,14 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" +"Мы заметили, что у вас есть списки, которые имеют одинаковое имя с различной " +"капитализации. Мы считаем, что вы, возможно, хотели бы, чтобы они были в " +"одном списке, поэтому мы объединили дубликаты. Не волнуйтесь: списки просто " +"переименованы с номерами (например, Shopping_1, Shopping_2). Если вы не " +"хотите этого, вы можете просто удалить новый объединенный список!" #. Header for tag settings msgctxt "tag_settings_title" @@ -4680,12 +5205,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "Удалить список" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" -msgstr "" +msgstr "Покинуть этот список" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4721,19 +5247,20 @@ msgstr "Учет времени" #. Edit Notes: create comment for when timer is started msgctxt "TEA_timer_comment_started" msgid "started this task:" -msgstr "" +msgstr "задача началась:" #. Edit Notes: create comment for when timer is stopped msgctxt "TEA_timer_comment_stopped" msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" +msgstr "зада завершилась:" #. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" -msgstr "" +msgstr "Времени потрачено:" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4748,6 +5275,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "%1$s хочет дружить с вами" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4758,67 +5286,72 @@ msgctxt "update_string_task_created" msgid "%1$s created this task" msgstr "%1$s создал(а) эту задачу" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" -msgstr "%1$s создал(а) эту задачу" +msgstr "%1$s создал(а) $link_task" -#, fuzzy, c-format +#. slide 24 b and c +#, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" -msgstr "%1$s добавил(а) %2$s в этот список" +msgstr "%1$s добавил(а) $link_task в этот список" +#. slide 22c #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" -msgstr "" +msgstr "%1$s завершил(а) $link_task. Ура!" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_task_uncompleted" msgid "%1$s un-completed $link_task." -msgstr "%1$s создал(а) эту задачу" +msgstr "%1$s не завершил(а) $link_task." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_task_tagged" msgid "%1$s added $link_task to %4$s" -msgstr "%1$s добавил(а) %2$s в этот список" +msgstr "%1$s добавил(а) $link_task в %4$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" -msgstr "%1$s добавил(а) %2$s в этот список" +msgstr "%1$s добавил(а) $link_task в этот список" +#. slide 22d #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s создал(а) $link_task на %4$s" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s прокомментировал(а): %3$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_task_comment" msgid "%1$s Re: $link_task: %3$s" -msgstr "%1$s : %2$s" +msgstr "%1$s На: $link_task: %3$s" #, c-format msgctxt "update_string_tag_comment" msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s На: %2$s: %3$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_tag_created" msgid "%1$s created this list" -msgstr "%1$s создал(а) эту задачу" +msgstr "%1$s создал(а) этот список" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" -msgstr "%1$s создал(а) эту задачу" +msgstr "%1$s создал(а) %2$s" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4859,12 +5392,13 @@ msgstr "" "К сожалению Market не доступен для вашей системы.\n" "Если возможно, установите его из другого источника." -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "Голосовой ввод" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "Кнопка голосового ввода будет показана на странице списка задач" @@ -4874,7 +5408,7 @@ msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "Кнопка голосового ввода будет скрыта со страницы списка задач" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "Прямое создание задач" @@ -4884,12 +5418,12 @@ msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "Задачи будут автоматически созданы с помощью голосового ввода" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "Вы сможете редактировать заголовок после завершения голосового ввода" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "Голосовые напоминания" @@ -4899,20 +5433,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "Astrid должен произносить название задач во время напоминаний" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "Оповещение звуком во время напоминания" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "Параметры голосового ввода" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "" +msgstr "Примите EULA чтобы начать!" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "Показать обучение" @@ -4921,36 +5458,45 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Добро пожаловать в Astrid!" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "Пишите списки" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" -msgstr "Переходи между списками" +msgstr "Переходите между списками" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "Делитесь списками" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" +msgstr "Делите задачи" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" -msgstr "" +msgstr "Подробности" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" "to get started!" msgstr "" +"Подключиться сейчас\n" +"чтобы начать!" msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "Вот и всё!" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" @@ -4959,6 +5505,7 @@ msgstr "" "Лучший персональный менеджер задач,\n" "в нем удобно работать с друзьями" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" @@ -4967,6 +5514,7 @@ msgstr "" "Удобен для любого списка:\n" "что почитать, посмотреть, купить, посетить!" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" @@ -4975,6 +5523,7 @@ msgstr "" "Нажми на название списка,\n" "чтобы увидеть все свои списки" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" @@ -4985,12 +5534,16 @@ msgstr "" "друзьями, соседями\n" "или любимым человеком!" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "" +"Больше не беспокойтесь,\n" +"кто несет десерт!" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -5013,24 +5566,38 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "Назад" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "Далее" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" -msgstr "" +msgstr "Astrid Premium 4x2" msgctxt "PPW_widget_43_label" msgid "Astrid Premium 4x3" -msgstr "" +msgstr "Astrid Premium 4x3" msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "Astrid Премиум 4x4" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "Настройка виджета" @@ -5061,11 +5628,9 @@ msgstr "Прошлый срок:" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" -"Вам необходим ка минимум Astrid 3.6 чтобы использовать этот виджет. " -"Извините!" +"Вам необходим ка минимум Astrid 3.6 чтобы использовать этот виджет. Извините!" msgctxt "PPW_encouragements:0" msgid "Hi there!" @@ -5169,7 +5734,7 @@ msgstr "Предпросмотр" #, c-format msgctxt "PPW_demo_title1" msgid "Items on %s will go here" -msgstr "" +msgstr "Записи от %s будут идти здесь" msgctxt "PPW_demo_title2" msgid "Power Pack includes Premium Widgets..." @@ -5177,7 +5742,7 @@ msgstr "Power Pack включает премиум-виджеты..." msgctxt "PPW_demo_title3" msgid "...voice add and good feelings!" -msgstr "" +msgstr "... добавьте голосовую заметку и приятных ощущений!" msgctxt "PPW_demo_title4" msgid "Tap to learn more!" @@ -5197,8 +5762,8 @@ msgstr "Позже" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" "Опубликуй списки для друзей! Получи бесплатный Power Pack когда 3 друга " "зарегистрируются в Astrid." @@ -5210,44 +5775,3 @@ msgstr "Получи Power Pack бесплатно!" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "Опубликовать списки!" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "Ошибка сохранения: %s" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "Вы" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Справка" - -#~ msgctxt "repeat_encouragement:2" -#~ msgid "I love it when you're productive!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_completed" -#~ msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_uncompleted" -#~ msgid "%1$s un-completed %2$s." -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged" -#~ msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged_list" -#~ msgid "%1$s added %4$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_assigned" -#~ msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "" - diff --git a/astrid/locales/sk.po b/astrid/locales/sk.po new file mode 100644 index 000000000..01e77a4d1 --- /dev/null +++ b/astrid/locales/sk.po @@ -0,0 +1,5630 @@ +# Slovak translation for astrid +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the astrid package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: astrid\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-29 19:11+0000\n" +"Last-Translator: Robert Hartl \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" + +#. ================================================== general terms == +#. People Editing Activity +msgctxt "EPE_action" +msgid "Share" +msgstr "Zdieľať" + +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint +msgctxt "actfm_person_hint" +msgid "Contact or Email" +msgstr "Kontakt alebo e-mail" + +#. task sharing dialog: shared with hint +msgctxt "actfm_person_or_tag_hint" +msgid "Contact or Shared List" +msgstr "" + +#. toast on transmit success +msgctxt "actfm_toast_success" +msgid "Saved on Server" +msgstr "Uložené na serveri" + +#. can't rename or delete shared tag message +msgctxt "actfm_tag_operation_disabled" +msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." +msgstr "" +"Prepáčte, táto operácia nie je zatiaľ podporovaná pre zdieľané značky." + +#. warning before deleting a list you're the owner of +msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" +msgid "" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. slide 29a: menu item to take a picture +msgctxt "actfm_picture_camera" +msgid "Take a Picture" +msgstr "Spraviť fotku" + +#. slide 29b: menu item to select from gallery +msgctxt "actfm_picture_gallery" +msgid "Pick from Gallery" +msgstr "Vybrať z Galérie" + +#. menu item to clear picture selection +msgctxt "actfm_picture_clear" +msgid "Clear Picture" +msgstr "" + +#. filter list activity: refresh tags +msgctxt "actfm_FLA_menu_refresh" +msgid "Refresh Lists" +msgstr "" + +#. Title for prompt after sharing a task +msgctxt "actfm_view_task_title" +msgid "View Task?" +msgstr "" + +#. Text for prompt after sharing a task +#, c-format +msgctxt "actfm_view_task_text" +msgid "" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" +msgstr "" + +#. Ok button for task view prompt +msgctxt "actfm_view_task_ok" +msgid "View Assigned" +msgstr "" + +#. Cancel button for task view prompt +msgctxt "actfm_view_task_cancel" +msgid "Stay Here" +msgstr "" + +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "" + +#. ================================================== TagViewActivity == +#. Tag View Activity: Add Comment hint +msgctxt "TVA_add_comment" +msgid "Add a comment..." +msgstr "Pridať komentár" + +#. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) +#, c-format +msgctxt "UAd_title_comment" +msgid "%1$s re: %2$s" +msgstr "" + +#. Tabs for Tag view +msgctxt "TVA_tabs:0" +msgid "Tasks" +msgstr "Úlohy" + +#. Tabs for Tag view +msgctxt "TVA_tabs:1" +msgid "Activity" +msgstr "Činnosť" + +#. Tabs for Tag view +msgctxt "TVA_tabs:2" +msgid "List Settings" +msgstr "" + +#. Tag View: filtered by assigned to user (%s => user name) +#, c-format +msgctxt "actfm_TVA_filtered_by_assign" +msgid "%s's tasks. Tap for all." +msgstr "" + +#. Tag View: filter by unassigned tasks +msgctxt "actfm_TVA_filter_by_unassigned" +msgid "Unassigned tasks. Tap for all." +msgstr "" + +#. Tag View: list is private, no members +msgctxt "actfm_TVA_no_members_alert" +msgid "Private: tap to edit or share list" +msgstr "Súkromné: kliknite pre úpravu alebo zdieľanie zoznamu" + +#. Tag View Menu: refresh +msgctxt "actfm_TVA_menu_refresh" +msgid "Refresh" +msgstr "Aktualizovať" + +#. Tag Settings: tag name label +msgctxt "actfm_TVA_tag_label" +msgid "List" +msgstr "Zoznam" + +#. Tag Settings: tag owner label +msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_label" +msgid "List Creator:" +msgstr "" + +#. Tag Settings: tag owner value when there is no owner +msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" +msgid "none" +msgstr "žiadny" + +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label +msgctxt "actfm_TVA_members_label" +msgid "Shared With" +msgstr "Zdieľané s" + +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "" + +#. Tag Settings: tag picture +msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" +msgid "List Picture" +msgstr "" + +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label +msgctxt "actfm_TVA_silence_label" +msgid "Silence Notifications" +msgstr "" + +#. Tag Settings: list icon label +msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" +msgid "List Icon:" +msgstr "" + +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label +msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label +msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" +msgid "Settings" +msgstr "Nastavenia" + +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint +msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" +msgid "Type a description here" +msgstr "Tu napíšte poznámku" + +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint +msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" +msgid "Enter list name" +msgstr "Zadajte názov zoznamu" + +#. Tag settings: login prompt from share +msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" +msgid "" +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." +msgstr "" + +#. ============================================ edit people dialog == +#. task sharing dialog: intro +msgctxt "actfm_EPA_intro" +msgid "" +"Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " +"instantly see when people get stuff done!" +msgstr "" + +#. task sharing dialog: window title +msgctxt "actfm_EPA_title" +msgid "Share / Assign" +msgstr "" + +#. task sharing dialog: save button +msgctxt "actfm_EPA_save" +msgid "Save & Share" +msgstr "Uložiť a zdieľať" + +#. task sharing dialog: assigned label +msgctxt "actfm_EPA_assign_label" +msgid "Who" +msgstr "Kto" + +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version +msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" +msgid "Who should do this?" +msgstr "Kto by to mal spraviť?" + +#. task sharing dialog: assigned to me +msgctxt "actfm_EPA_assign_me" +msgid "Me" +msgstr "Ja" + +#. task sharing dialog: anyone +msgctxt "actfm_EPA_unassigned" +msgid "Unassigned" +msgstr "Nepriradené" + +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact +msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" +msgid "Choose a contact" +msgstr "Vyberte kontakt" + +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit +msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" +msgid "Outsource it!" +msgstr "" + +#. task sharing dialog: custom email assignment +msgctxt "actfm_EPA_assign_custom" +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#. task sharing dialog: shared with label +msgctxt "actfm_EPA_share_with" +msgid "Share with:" +msgstr "Zdieľať s:" + +#. Toast when assigning a task +#, c-format +msgctxt "actfm_EPA_assigned_toast" +msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." +msgstr "" + +#. task sharing dialog: shared with label +msgctxt "actfm_EPA_collaborators_header" +msgid "Share with Friends" +msgstr "Zdieľať s priateľmi" + +#. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) +#, c-format +msgctxt "actfm_EPA_list" +msgid "List: %s" +msgstr "Zoznam: %s" + +#. task sharing dialog: assigned hint +msgctxt "actfm_EPA_assigned_hint" +msgid "Contact Name" +msgstr "Meno kontaktu" + +#. task sharing dialog: message label text +msgctxt "actfm_EPA_message_text" +msgid "Invitation Message:" +msgstr "" + +#. task sharing dialog: message body +msgctxt "actfm_EPA_message_body" +msgid "Help me get this done!" +msgstr "" + +#. task sharing dialog: list members section header +msgctxt "actfm_EPA_assign_header_members" +msgid "List Members" +msgstr "Zoznam členov" + +#. task sharing dialog: astrid friends section header +msgctxt "actfm_EPA_assign_header_friends" +msgid "Astrid Friends" +msgstr "" + +#. task sharing dialog: message hint +msgctxt "actfm_EPA_tag_label" +msgid "Create a shared tag?" +msgstr "Vytvoriť zdieľanú značku?" + +#. task sharing dialog: message hint +msgctxt "actfm_EPA_tag_hint" +msgid "(i.e. Silly Hats Club)" +msgstr "" + +#. task sharing dialog: share with Facebook +msgctxt "actfm_EPA_facebook" +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#. task sharing dialog: share with Twitter +msgctxt "actfm_EPA_twitter" +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) +#, c-format +msgctxt "actfm_EPA_emailed_toast" +msgid "Task shared with %s" +msgstr "Úloha zdieľaná s %s" + +#. task sharing dialog: edit people settings saved +msgctxt "actfm_EPA_saved_toast" +msgid "People Settings Saved" +msgstr "" + +#. task sharing dialog: invalid email (%s => email) +#, c-format +msgctxt "actfm_EPA_invalid_email" +msgid "Invalid E-mail: %s" +msgstr "Neplatný e-mail: %s" + +#. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) +#, c-format +msgctxt "actfm_EPA_invalid_tag" +msgid "List Not Found: %s" +msgstr "Nenašiel sa zoznam: %s" + +#. task sharing login prompt +msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" +msgstr "" + +msgctxt "actfm_EPA_login_button" +msgid "Log in" +msgstr "Prihlásiť sa" + +msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" +msgid "Don't share" +msgstr "" + +#. ========================================= sharing login activity == +#. share login: Title +msgctxt "actfm_ALA_title" +msgid "Welcome to Astrid.com!" +msgstr "" + +#. share login: Sharing Description +msgctxt "actfm_ALA_body" +msgid "" +"Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " +"others." +msgstr "" + +#. share login: Sharing Login FB Prompt +msgctxt "actfm_ALA_fb_login" +msgid "Connect with Facebook" +msgstr "" + +#. share login: Sharing Login GG Prompt +msgctxt "actfm_ALA_gg_login" +msgid "Connect with Google" +msgstr "" + +#. share login: Sharing Footer Password Label +msgctxt "actfm_ALA_pw_login" +msgid "Don't use Google or Facebook?" +msgstr "" + +#. share login: Sharing Password Link +msgctxt "actfm_ALA_pw_link" +msgid "Sign In Here" +msgstr "" + +#. share login: Password Are you a New User? +msgctxt "actfm_ALA_pw_new" +msgid "Create a new account?" +msgstr "Vytvoriť nový účet?" + +#. share login: Password Are you a Returning User? +msgctxt "actfm_ALA_pw_returning" +msgid "Already have an account?" +msgstr "Máte už účet?" + +#. share login: Name +msgctxt "actfm_ALA_name_label" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. share login: Name +msgctxt "actfm_ALA_firstname_label" +msgid "First Name" +msgstr "Meno" + +#. share login: Name +msgctxt "actfm_ALA_lastname_label" +msgid "Last Name" +msgstr "Priezvisko" + +#. share login: Email +msgctxt "actfm_ALA_email_label" +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. share login: Username / Email +msgctxt "actfm_ALA_username_email_label" +msgid "Username / Email" +msgstr "Užívateľské meno / E-mail" + +#. share login: Password +msgctxt "actfm_ALA_password_label" +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#. share login: Sign Up Title +msgctxt "actfm_ALA_signup_title" +msgid "Create New Account" +msgstr "Vytvoriť nový účet" + +#. share login: Login Title +msgctxt "actfm_ALA_login_title" +msgid "Login to Astrid.com" +msgstr "Prihlásiť sa na Astrid.com" + +#. share login: Google Auth title +msgctxt "actfm_GAA_title" +msgid "Select the Google account you want to use:" +msgstr "" + +#. share login: OAUTH Login Prompt +msgctxt "actfm_OLA_prompt" +msgid "Please log in:" +msgstr "" + +#. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "" + +#. Preferences Title: Act.fm +msgctxt "actfm_APr_header" +msgid "Astrid.com" +msgstr "Astrid.com" + +msgctxt "actfm_https_title" +msgid "Use HTTPS" +msgstr "Použiť HTTPS" + +msgctxt "actfm_https_enabled" +msgid "HTTPS enabled (slower)" +msgstr "HTTPS povolené (pomalšie)" + +msgctxt "actfm_https_disabled" +msgid "HTTPS disabled (faster)" +msgstr "HTTPS vypnuté (rýchlejšie)" + +#. title for notification tray after synchronizing +msgctxt "actfm_notification_title" +msgid "Astrid.com Sync" +msgstr "" + +#. text for notification when comments are received +msgctxt "actfm_notification_comments" +msgid "New comments received / click for more details" +msgstr "" + +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. Resources for built-in timers plug-in +#. Task Edit Activity: Container Label +msgctxt "alarm_ACS_label" +msgid "Alarms" +msgstr "" + +#. Task Edit Activity: Add New Alarm +msgctxt "alarm_ACS_button" +msgid "Add an Alarm" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_alarm:0" +msgid "Alarm!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. Resources for built-in backup plug-in +#. ================================================= BackupPreferences == +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title +msgctxt "backup_BPr_header" +msgid "Backups" +msgstr "Zálohovanie" + +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header +msgctxt "backup_BPr_group_status" +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! +#, c-format +msgctxt "backup_status_success" +msgid "" +"Latest backup:\n" +"%s" +msgstr "" +"Posledná záloha:\n" +"%s" + +#. Backup Status: last error failed. Keep it short! +msgctxt "backup_status_failed" +msgid "Last Backup Failed" +msgstr "Posledné zálohovanie zlyhalo" + +#. Backup Status: error subtitle +msgctxt "backup_status_failed_subtitle" +msgid "(tap to show error)" +msgstr "(kliknite pre zobrazenie chyby)" + +#. slide 48a: Backup Status: never backed up +msgctxt "backup_status_never" +msgid "Never Backed Up!" +msgstr "" + +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label +msgctxt "backup_BPr_group_options" +msgid "Options" +msgstr "" + +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title +msgctxt "backup_BPr_auto_title" +msgid "Automatic Backups" +msgstr "Automatické zálohovanie" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) +msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" +msgid "Automatic Backups Disabled" +msgstr "Automatické zálohovanie vypnuté" + +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" +msgid "Backup will occur daily" +msgstr "Zálohovanie bude prebiehať denne" + +#. Preference screen restoring Tasks Help +msgctxt "backup_BPr_how_to_restore" +msgid "How do I restore backups?" +msgstr "" + +#. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text +msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" +msgid "" +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +msgstr "" + +#. ================================================= BackupActivity == +#. slide 48c: backup activity label +msgctxt "backup_BAc_label" +msgid "Manage Backups" +msgstr "Spravovať zálohy" + +#. backup activity title +msgctxt "backup_BAc_title" +msgid "Manage Your Backups" +msgstr "Spravujte vaše zálohy" + +#. backup activity import button +msgctxt "backup_BAc_import" +msgid "Import Tasks" +msgstr "Importovať úlohy" + +#. backup activity export button +msgctxt "backup_BAc_export" +msgid "Export Tasks" +msgstr "Exportovať úlohy" + +#. ============================================== Importer / Exporter == +#. Message displayed when error occurs +msgctxt "backup_TXI_error" +msgid "Import Error" +msgstr "Chyba importu" + +#, c-format +msgctxt "export_toast" +msgid "Backed Up %1$s to %2$s." +msgstr "Zalohovné %1$s na %2$s." + +msgctxt "export_toast_no_tasks" +msgid "No Tasks to Export." +msgstr "Žiadne úlohy pre export" + +#. Progress Dialog Title for exporting +msgctxt "export_progress_title" +msgid "Exporting..." +msgstr "Exportuje sa..." + +#. Backup: Title of Import Summary Dialog +msgctxt "import_summary_title" +msgid "Restore Summary" +msgstr "" + +#. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, +#. %s => imported, %s => skipped, %s => errors) +#, c-format +msgctxt "import_summary_message" +msgid "" +"File %1$s contained %2$s.\n" +"\n" +" %3$s imported,\n" +" %4$s already exist\n" +" %5$s had errors\n" +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for importing +msgctxt "import_progress_title" +msgid "Importing..." +msgstr "Importuje sa..." + +#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) +#, c-format +msgctxt "import_progress_read" +msgid "Reading task %d..." +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open a file +msgctxt "DLG_error_opening" +msgid "Could not find this item:" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) +#, c-format +msgctxt "DLG_error_sdcard" +msgid "Cannot access folder: %s" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general +msgctxt "DLG_error_sdcard_general" +msgid "Cannot access your SD card!" +msgstr "" + +#. Backup: File Selector dialog for import +msgctxt "import_file_prompt" +msgid "Select a File to Restore" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. ================================================== AndroidManifest == +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) +msgctxt "app_name" +msgid "Astrid Tasks" +msgstr "" + +#. permission title for READ_TASKS +msgctxt "read_permission_label" +msgid "Astrid Permission" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +msgctxt "read_permission_desc" +msgid "read tasks, display task filters" +msgstr "" + +#. permission title for READ_TASKS +msgctxt "write_permission_label" +msgid "Astrid Permission" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +msgctxt "write_permission_desc" +msgid "create new tasks, edit existing tasks" +msgstr "" + +#. ================================================== Generic Dialogs == +#. question for deleting tasks +msgctxt "DLG_delete_this_task_question" +msgid "Delete this task?" +msgstr "Zmazať túto úlohu?" + +#. question for deleting items (%s => item name) +#, c-format +msgctxt "DLG_delete_this_item_question" +msgid "Delete this item: %s?" +msgstr "Zmazať túto položku: %s?" + +#. Progress dialog shown when upgrading +msgctxt "DLG_upgrading" +msgid "Upgrading your tasks..." +msgstr "" + +#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) +msgctxt "DLG_hour_minutes" +msgid "Time (hours : minutes)" +msgstr "Čas (hodiny : minúty)" + +#. Dialog for Astrid having a critical update +msgctxt "DLG_please_update" +msgid "" +"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " +"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +msgstr "" + +#. Button for going to Market +msgctxt "DLG_to_market" +msgid "Go To Market" +msgstr "" + +#. Button for accepting EULA +msgctxt "DLG_accept" +msgid "I Accept" +msgstr "Súhlasím" + +#. Button for declining EULA +msgctxt "DLG_decline" +msgid "I Decline" +msgstr "Nesúhlasím" + +#. EULA title +msgctxt "DLG_eula_title" +msgid "Astrid Terms Of Use" +msgstr "Podmienky používania programu Astrid" + +#. Progress Dialog generic text +msgctxt "DLG_please_wait" +msgid "Please Wait" +msgstr "Prosím čakajte" + +#. Dialog - loading +msgctxt "DLG_loading" +msgid "Loading..." +msgstr "Nahráva sa..." + +#. Dialog - dismiss +msgctxt "DLG_dismiss" +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#. slide 20d +msgctxt "DLG_ok" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. slide 36g +msgctxt "DLG_cancel" +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +msgctxt "DLG_more" +msgid "More" +msgstr "Viac" + +msgctxt "DLG_undo" +msgid "Undo" +msgstr "Späť" + +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. =============================================================== UI == +#. Label for DateButtons with no value +msgctxt "WID_dateButtonUnset" +msgid "Click To Set" +msgstr "Kliknite pre nastavenie" + +#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) +msgctxt "WID_dateButtonLabel" +msgid "$D $T" +msgstr "" + +#. String formatter for Disable button +msgctxt "WID_disableButton" +msgid "Disable" +msgstr "" + +#. ============================================================= notes +#. Note Exposer +msgctxt "ENE_label" +msgid "Notes" +msgstr "Poznámky" + +#. Note Exposer / Comments +msgctxt "ENE_label_comments" +msgid "Comments" +msgstr "Komentáre" + +#. EditNoteActivity - no comments +msgctxt "ENA_no_comments" +msgid "No activity yet" +msgstr "" + +#. EditNoteActivity - no username for comment +msgctxt "ENA_no_user" +msgid "Someone" +msgstr "" + +#. EditNoteActivity - refresh comments +msgctxt "ENA_refresh_comments" +msgid "Refresh Comments" +msgstr "" + +#. ================================================= TaskListActivity == +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present +msgctxt "TLA_no_items" +msgid "" +"You have no tasks! \n" +" Want to add something?" +msgstr "" +"Nemáte žiadne úlohy! \n" +" Chcete nejaké pridať?" + +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" + +#. Menu: Add-ons +msgctxt "TLA_menu_addons" +msgid "Add-ons" +msgstr "Doplnky" + +#. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings +msgctxt "TLA_menu_sort" +msgid "Sort & Subtasks" +msgstr "" + +#. Menu: Sync Now +msgctxt "TLA_menu_sync" +msgid "Sync Now" +msgstr "Synchronizovať teraz" + +#. Menu: Search +msgctxt "TLA_menu_search" +msgid "Search" +msgstr "" + +#. Menu: Tasks +msgctxt "TLA_menu_lists" +msgid "Lists" +msgstr "Zoznamy" + +#. Menu: Friends +msgctxt "TLA_menu_friends" +msgid "People" +msgstr "" + +#. Menu: Suggestions +msgctxt "TLA_menu_suggestions" +msgid "Suggestions" +msgstr "Návrhy" + +#. Menu: Tutorial +msgctxt "TLA_menu_tutorial" +msgid "Tutorial" +msgstr "" + +#. Menu: Settings +msgctxt "TLA_menu_settings" +msgid "Settings" +msgstr "Nastavenia" + +#. slide 30b: Menu: Support +msgctxt "TLA_menu_support" +msgid "Support" +msgstr "Podpora" + +#. Search Label +msgctxt "TLA_search_label" +msgid "Search This List" +msgstr "" + +#. Window title for displaying Custom Filter +msgctxt "TLA_custom" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint +msgctxt "TLA_quick_add_hint" +msgid "Add a task" +msgstr "Pridať úlohu" + +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) +#, c-format +msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" +msgid "Add something for %s" +msgstr "" + +#. Notification Volumne notification +msgctxt "TLA_notification_volume_low" +msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" +msgstr "" + +#. Notifications disabled warning +msgctxt "TLA_notification_disabled" +msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" +msgstr "" + +msgctxt "TLA_filters:0" +msgid "Active" +msgstr "" + +msgctxt "TLA_filters:1" +msgid "Today" +msgstr "Dnes" + +msgctxt "TLA_filters:2" +msgid "Soon" +msgstr "" + +msgctxt "TLA_filters:3" +msgid "Late" +msgstr "" + +msgctxt "TLA_filters:4" +msgid "Done" +msgstr "" + +msgctxt "TLA_filters:5" +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. Title for confirmation dialog after quick add markup +#, c-format +msgctxt "TLA_quickadd_confirm_title" +msgid "You said, \"%s\"" +msgstr "" + +#. Text for speech bubble in dialog after quick add markup +#. First string is task title, second is due date, third is priority +#, c-format +msgctxt "TLA_quickadd_confirm_speech_bubble" +msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date" +msgid "for %s" +msgstr "" + +msgctxt "TLA_quickadd_confirm_hide_helpers" +msgid "Don't display future confirmations" +msgstr "" + +#. Title for alert on new repeating task. %s-> task title +#, c-format +msgctxt "TLA_repeat_scheduled_title" +msgid "New repeating task %s" +msgstr "" + +#. Speech bubble for when a new repeating task scheduled. %s->repeat interval +#, c-format +msgctxt "TLA_repeat_scheduled_speech_bubble" +msgid "I'll remind you about this %s." +msgstr "" + +msgctxt "TLA_priority_strings:0" +msgid "highest priority" +msgstr "najvyššia priorita" + +msgctxt "TLA_priority_strings:1" +msgid "high priority" +msgstr "vysoká priorita" + +msgctxt "TLA_priority_strings:2" +msgid "medium priority" +msgstr "stredná priorita" + +msgctxt "TLA_priority_strings:3" +msgid "low priority" +msgstr "nízka priorita" + +#. slide 22a +msgctxt "TLA_all_activity" +msgid "All Activity" +msgstr "Všetky činnosti" + +#. ====================================================== TaskAdapter == +#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) +#, c-format +msgctxt "TAd_hiddenFormat" +msgid "%s [hidden]" +msgstr "%s [skryté]" + +#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) +#, c-format +msgctxt "TAd_deletedFormat" +msgid "%s [deleted]" +msgstr "%s [zmazané]" + +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago +#, c-format +msgctxt "TAd_completed" +msgid "" +"Finished\n" +"%s" +msgstr "" +"Hotové\n" +"%s" + +#. slide 15a: Action Button: edit task +msgctxt "TAd_actionEditTask" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. Context Item: edit task +msgctxt "TAd_contextEditTask" +msgid "Edit Task" +msgstr "Upraviť úlohu" + +#. Context Item: copy task +msgctxt "TAd_contextCopyTask" +msgid "Copy Task" +msgstr "" + +#. Context Item: delete task +msgctxt "TAd_contextHelpTask" +msgid "Get help" +msgstr "" + +msgctxt "TAd_contextDeleteTask" +msgid "Delete Task" +msgstr "Zmazať úlohu" + +#. Context Item: undelete task +msgctxt "TAd_contextUndeleteTask" +msgid "Undelete Task" +msgstr "Obnoviť úlohu" + +#. Context Item: purge task +msgctxt "TAd_contextPurgeTask" +msgid "Purge Task" +msgstr "" + +#. ============================================== SortSelectionDialog == +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title +msgctxt "SSD_title" +msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" +msgstr "" + +#. slide 23h: Hidden: title +msgctxt "SSD_hidden_title" +msgid "Hidden Tasks" +msgstr "Skryté úlohy" + +#. Hidden Task Selection: show completed tasks +msgctxt "SSD_completed" +msgid "Show Completed Tasks" +msgstr "Zobraziť hotové úlohy" + +#. Hidden Task Selection: show hidden tasks +msgctxt "SSD_hidden" +msgid "Show Hidden Tasks" +msgstr "Zobraziť skryté úlohy" + +#. Hidden Task Selection: show deleted tasks +msgctxt "SSD_deleted" +msgid "Show Deleted Tasks" +msgstr "Zobraziť zmazané úlohy" + +#. Sort Selection: drag with subtasks +msgctxt "SSD_sort_drag" +msgid "Drag & Drop with Subtasks" +msgstr "" + +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort +msgctxt "SSD_sort_auto" +msgid "Astrid Smart Sort" +msgstr "Chytré zoradenie Astrid" + +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha +msgctxt "SSD_sort_alpha" +msgid "By Title" +msgstr "Podľa názvu" + +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date +msgctxt "SSD_sort_due" +msgid "By Due Date" +msgstr "" + +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance +msgctxt "SSD_sort_importance" +msgid "By Importance" +msgstr "Podľa dôležitosti" + +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date +msgctxt "SSD_sort_modified" +msgid "By Last Modified" +msgstr "Podľa poslednej úpravy" + +#. slide 23g: Sort Selection: reverse +msgctxt "SSD_sort_reverse" +msgid "Reverse Sort" +msgstr "Obrátené zoradenie" + +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily +msgctxt "SSD_save_temp" +msgid "Just Once" +msgstr "Len raz" + +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently +msgctxt "SSD_save_always" +msgid "Always" +msgstr "Vždy" + +#. =============================================== FilterListActivity == +#. Astrid Filter Shortcut +msgctxt "FSA_label" +msgid "Astrid List or Filter" +msgstr "" + +#. Filter List Activity Title +msgctxt "FLA_title" +msgid "Lists" +msgstr "Zoznamy" + +#. Displayed when loading filters +msgctxt "FLA_loading" +msgid "Loading Filters..." +msgstr "" + +#. Context Menu: Create Shortcut +msgctxt "FLA_context_shortcut" +msgid "Create Shortcut On Desktop" +msgstr "Vytvoriť odkaz na ploche" + +#. Menu: Search +msgctxt "FLA_menu_search" +msgid "Search Tasks..." +msgstr "" + +#. Menu: Help +msgctxt "FLA_menu_help" +msgid "Help" +msgstr "" + +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title +msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" +msgid "Create Desktop Shortcut" +msgstr "Vytvoriť odkaz na ploche" + +#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) +msgctxt "FLA_shortcut_dialog" +msgid "Name of shortcut:" +msgstr "Názov odkazu" + +#. Search Hint +msgctxt "FLA_search_hint" +msgid "Search For Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter name (%s => query) +#, c-format +msgctxt "FLA_search_filter" +msgid "Matching '%s'" +msgstr "" + +#. Toast: created shortcut (%s => label) +#, c-format +msgctxt "FLA_toast_onCreateShortcut" +msgid "Created Shortcut: %s" +msgstr "Vytvorený odkaz: %s" + +#. Menu: new filter +msgctxt "FLA_new_filter" +msgid "New Filter" +msgstr "Nový filter" + +#. slide 10e: Button: new list +msgctxt "FLA_new_list" +msgid "New List" +msgstr "Nový zoznam" + +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "" + +#. ================================================= TaskEditActivity == +#. Title when editing a task (%s => task title) +#, c-format +msgctxt "TEA_view_title" +msgid "Astrid: Editing '%s'" +msgstr "" + +#. Title when creating a new task +msgctxt "TEA_view_titleNew" +msgid "New Task" +msgstr "Nová úloha" + +#. Task title label +msgctxt "TEA_title_label" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Task when label +msgctxt "TEA_when_header_label" +msgid "When" +msgstr "Kedy" + +#. Task title hint (displayed when edit box is empty) +msgctxt "TEA_title_hint" +msgid "Task Summary" +msgstr "" + +#. Task importance label +msgctxt "TEA_importance_label" +msgid "Importance" +msgstr "Dôležitosť" + +#. Task urgency label +msgctxt "TEA_urgency_label" +msgid "Deadline" +msgstr "Konečný termín" + +#. Task urgency specific time checkbox +msgctxt "TEA_urgency_specific_time" +msgid "At specific time?" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time title when specific time false +msgctxt "TEA_urgency_none" +msgid "None" +msgstr "" + +#. Task hide until label +msgctxt "TEA_hideUntil_label" +msgid "Show Task" +msgstr "" + +#. Task hide until toast +#, c-format +msgctxt "TEA_hideUntil_message" +msgid "Task will be hidden until %s" +msgstr "" + +#. Task editing data being loaded label +msgctxt "TEA_loading:0" +msgid "Loading..." +msgstr "Nahráva sa..." + +#. slide 16c: Task note label +msgctxt "TEA_note_label" +msgid "Notes" +msgstr "Poznámky" + +#. Task note hint +msgctxt "TEA_notes_hint" +msgid "Enter Task Notes..." +msgstr "" + +#. Estimated time label +msgctxt "TEA_estimatedDuration_label" +msgid "How Long Will it Take?" +msgstr "Koľko času to zaberie?" + +#. Elapsed time label +msgctxt "TEA_elapsedDuration_label" +msgid "Time Already Spent on Task" +msgstr "Čas strávený úlohou" + +#. Menu: Save +msgctxt "TEA_menu_save" +msgid "Save Changes" +msgstr "Uložiť zmeny" + +#. Menu: Don't Save +msgctxt "TEA_menu_discard" +msgid "Don't Save" +msgstr "Neukladať" + +#. Menu: Delete Task +msgctxt "TEA_menu_delete" +msgid "Delete Task" +msgstr "Zmazať úlohu" + +#. Menu: Task comments +msgctxt "TEA_menu_comments" +msgid "Comments" +msgstr "Komentáre" + +#. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) +#, c-format +msgctxt "TEA_onTaskSave_due" +msgid "Task Saved: due %s" +msgstr "Úloha uložená: termín je %s" + +#. Toast: task saved without deadlines +msgctxt "TEA_onTaskSave_notDue" +msgid "Task Saved" +msgstr "Úloha uložená" + +#. Toast: task was not saved +msgctxt "TEA_onTaskCancel" +msgid "Task Editing Was Canceled" +msgstr "Úprava úlohy bola zrušená" + +#. Toast: task was deleted +msgctxt "TEA_onTaskDelete" +msgid "Task deleted!" +msgstr "Úloha bola zmazaná!" + +#. slide 15b: Task edit tab: activity +msgctxt "TEA_tab_activity" +msgid "Activity" +msgstr "Činnosť" + +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings +msgctxt "TEA_tab_more" +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + +#. slide 15d: Task edit tab: web services +msgctxt "TEA_tab_web" +msgid "Ideas" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_urgency:0" +msgid "No deadline" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_urgency:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_urgency:2" +msgid "Today" +msgstr "Dnes" + +msgctxt "TEA_urgency:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "Zajtra" + +msgctxt "TEA_urgency:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_urgency:5" +msgid "Next Week" +msgstr "Nasledujúci týždeň" + +msgctxt "TEA_urgency:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_urgency:7" +msgid "Next Month" +msgstr "Nasledujúci mesiac" + +msgctxt "TEA_no_time" +msgid "No time" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_hideUntil:0" +msgid "Always" +msgstr "Vždy" + +msgctxt "TEA_hideUntil:1" +msgid "At due date" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_hideUntil:2" +msgid "Day before due" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_hideUntil:3" +msgid "Week before due" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_hideUntil:4" +msgid "Specific Day/Time" +msgstr "" + +#. Task edit control set descriptors +msgctxt "TEA_control_title" +msgid "Task Title" +msgstr "" + +#. slide 9b/35i +msgctxt "TEA_control_who" +msgid "Who" +msgstr "Kto" + +#. slide 9c/ 35a +msgctxt "TEA_control_when" +msgid "When" +msgstr "Kedy" + +#. slide 35b +msgctxt "TEA_control_more_section" +msgid "----Details----" +msgstr "----Podrobnosti----" + +#. slide 16a/35c +msgctxt "TEA_control_importance" +msgid "Importance" +msgstr "Dôležitosť" + +#. slide 16b/35d +msgctxt "TEA_control_lists" +msgid "Lists" +msgstr "Zoznamy" + +#. slide 16c/35e +msgctxt "TEA_control_notes" +msgid "Notes" +msgstr "Poznámky" + +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "" + +#. slide 16e / slide 35g +msgctxt "TEA_control_reminders" +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. slide 16f +msgctxt "TEA_control_timer" +msgid "Timer Controls" +msgstr "" + +#. slide 16g +msgctxt "TEA_control_share" +msgid "Share With Friends" +msgstr "" + +msgctxt "hide_until_prompt" +msgid "Show in my list" +msgstr "" + +#. Add Ons tab when no add-ons found +msgctxt "TEA_addons_text" +msgid "Looking for more features?" +msgstr "" + +#. Add Ons button +msgctxt "TEA_addons_button" +msgid "Get the Power Pack!" +msgstr "Ziskajte Power Pack!" + +#. More row +msgctxt "TEA_more" +msgid "More" +msgstr "Viac" + +#. slide 15c: Text when no activity to show +msgctxt "TEA_no_activity" +msgid "No Activity to Show." +msgstr "" + +#. Text to load more activity +msgctxt "TEA_load_more" +msgid "Load more..." +msgstr "" + +#. When controls dialog +msgctxt "TEA_when_dialog_title" +msgid "When is this due?" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_date_and_time" +msgid "Date/Time" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_new_task" +msgid "New Task" +msgstr "Nová úloha" + +msgctxt "WSV_click_to_load" +msgid "Tap me to search for ways to get this done!" +msgstr "" + +msgctxt "WSV_not_online" +msgid "" +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." +msgstr "" + +msgctxt "TEA_contact_error" +msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." +msgstr "" + +#. ============================================= IntroductionActivity == +#. slide 1a: Introduction Window title +msgctxt "InA_title" +msgid "Welcome to Astrid!" +msgstr "" + +#. Button to agree to EULA +msgctxt "InA_agree" +msgid "I Agree!!" +msgstr "Súhlasím!!" + +#. Button to disagree with EULA +msgctxt "InA_disagree" +msgid "I Disagree" +msgstr "Nesúhlasím" + +#. ===================================================== MissedCallActivity == +#. Missed call: return call (%1$s -> caller, %2$s -> time of call) +#, c-format +msgctxt "MCA_title" +msgid "" +"%1$s\n" +"called at %2$s" +msgstr "" + +#. Missed call: return call +msgctxt "MCA_return_call" +msgid "Call now" +msgstr "Zavolať teraz" + +#. Missed call: return call +msgctxt "MCA_add_task" +msgid "Call later" +msgstr "Zavolať neskôr" + +#. Missed call: return call +msgctxt "MCA_ignore" +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorovať" + +#. Missed call: dialog to ignore all missed calls title +msgctxt "MCA_ignore_title" +msgid "Ignore all missed calls?" +msgstr "Ignorovať všetky zmeškané hovory?" + +#. Missed call: dialog to ignore all missed calls body +msgctxt "MCA_ignore_body" +msgid "" +"You've ignored several missed calls. Should Astrid stop asking you about " +"them?" +msgstr "" + +#. Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore all button +msgctxt "MCA_ignore_all" +msgid "Ignore all calls" +msgstr "" + +#. Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore just this button +msgctxt "MCA_ignore_this" +msgid "Ignore this call only" +msgstr "" + +#. Missed call: preference title +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" +msgid "Field missed calls" +msgstr "" + +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" +msgid "" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" +msgstr "" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" +msgstr "" + +#. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) +#, c-format +msgctxt "MCA_task_title_name" +msgid "Call %1$s back at %2$s" +msgstr "Zavolať %1$s späť na %2$s" + +#. Missed call: task title no name (%s -> number) +#, c-format +msgctxt "MCA_task_title_no_name" +msgid "Call %s back" +msgstr "" + +#. Missed call: schedule dialog title (%s -> name or number) +#, c-format +msgctxt "MCA_schedule_dialog_title" +msgid "Call %s back in..." +msgstr "Zavolať %s späť o..." + +#. Missed call speech bubble options +msgctxt "MCA_dialog_speech_options:0" +msgid "It must be nice to be so popular!" +msgstr "" + +#. Missed call speech bubble options +msgctxt "MCA_dialog_speech_options:1" +msgid "Yay! People like you!" +msgstr "" + +#. Missed call speech bubble options +msgctxt "MCA_dialog_speech_options:2" +msgid "Make their day, give 'em a call!" +msgstr "" + +#. Missed call speech bubble options +msgctxt "MCA_dialog_speech_options:3" +msgid "Wouldn't you be happy if people called you back?" +msgstr "" + +#. Missed call speech bubble options +msgctxt "MCA_dialog_speech_options:4" +msgid "You can do it!" +msgstr "" + +#. Missed call speech bubble options +msgctxt "MCA_dialog_speech_options:5" +msgid "You can always send a text..." +msgstr "" + +#. ===================================================== HelpActivity == +#. Help: Button to get support from our website +msgctxt "HlA_get_support" +msgid "Get Support" +msgstr "" + +#. ==================================================== UpdateService == +#. Changelog Window Title +msgctxt "UpS_changelog_title" +msgid "What's New In Astrid?" +msgstr "" + +#. Updates Window Title +msgctxt "UpS_updates_title" +msgid "Latest Astrid News" +msgstr "" + +#. Updats No Activity to show for offline users +msgctxt "UpS_no_activity_log_in" +msgid "" +"Log in to see a record of\n" +"your progress as well as\n" +"activity on shared lists." +msgstr "" + +#. ================================================== EditPreferences == +#. slide 31g: Preference Window Title +msgctxt "EPr_title" +msgid "Astrid: Settings" +msgstr "Astrid: Nastavenia" + +#. slide 46a +msgctxt "EPr_deactivated" +msgid "deactivated" +msgstr "" + +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title +msgctxt "EPr_appearance_header" +msgid "Appearance" +msgstr "Vzhľad" + +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title +msgctxt "EPr_fontSize_title" +msgid "Task List Size" +msgstr "Veľkosť zoznamu úloh" + +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders +msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" +msgid "Show confirmation for smart reminders" +msgstr "" + +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description +msgctxt "EPr_fontSize_desc" +msgid "Font size on the main listing page" +msgstr "" + +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes +msgctxt "EPr_showNotes_title" +msgid "Show Notes In Task" +msgstr "" + +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +msgctxt "EPr_beastMode_title" +msgid "Customize Task Edit Screen" +msgstr "" + +#. slide 35h +msgctxt "EPr_beastMode_desc" +msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" +msgstr "" + +#. slide 35j +msgctxt "EPr_beastMode_reset" +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Nastaviť predvolené" + +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" +msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) +msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" +msgid "Notes will always be displayed" +msgstr "" + +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task +msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" +msgid "Compact Task Row" +msgstr "" + +#. slide 34j +msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" +msgid "Compress task rows to fit title" +msgstr "" + +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style +msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" +msgid "Use legacy importance style" +msgstr "" + +#. slide 34k +msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" +msgid "Use legacy importance style" +msgstr "" + +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines +msgctxt "EPr_fullTask_title" +msgid "Show full task title" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" +msgid "Full task title will be shown" +msgstr "" + +#. slide 34h +msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" +msgid "First two lines of task title will be shown" +msgstr "" + +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab +msgctxt "EPr_ideaAuto_title" +msgid "Auto-load Ideas Tab" +msgstr "" + +#. slide 32c +msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgstr "" + +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme +msgctxt "EPr_theme_title" +msgid "Color Theme" +msgstr "Farebný motív" + +#. Preference: Theme Description (%s => value) +#, c-format +msgctxt "EPr_theme_desc" +msgid "Currently: %s" +msgstr "Aktuálne: %s" + +#. Preference: Theme Description (android 1.6) +msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" +msgid "Setting requires Android 2.0+" +msgstr "" + +#. slide 32h/ 37b +msgctxt "EPr_theme_widget_title" +msgid "Widget Theme" +msgstr "" + +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings +msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" +msgid "Task Row Appearance" +msgstr "Vzhľad riadku úlohy" + +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) +msgctxt "EPr_labs_header" +msgid "Astrid Labs" +msgstr "" + +#. slide 33f +msgctxt "EPr_labs_desc" +msgid "Try and configure experimental features" +msgstr "" + +#. Preference: swipe between lists performance +msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_title" +msgid "Swipe between lists" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" +msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" +msgstr "" + +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment +msgctxt "EPr_use_contact_picker" +msgid "Use contact picker" +msgstr "" + +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" +msgid "You will need to restart Astrid for this change to take effect" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:0" +msgid "No swipe" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:1" +msgid "Conserve Memory" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:2" +msgid "Normal Performance" +msgstr "Normalny výkon" + +msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:3" +msgid "High Performance" +msgstr "Vysoký výkon" + +msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:0" +msgid "Swipe between lists is disabled" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:1" +msgid "Slower performance" +msgstr "Pomalší výkon" + +msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:2" +msgid "Default setting" +msgstr "Predvolené nastavenia" + +msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:3" +msgid "Uses more system resources" +msgstr "Používa viac systémových zdrojov" + +#. Format string for displaying the currently selected preference. $1 is name +#. of selected mode, $2 is description +#, c-format +msgctxt "EPr_swipe_lists_display" +msgid "%1$s - %2$s" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_themes:0" +msgid "Day - Blue" +msgstr "Deň - modrá" + +msgctxt "EPr_themes:1" +msgid "Day - Red" +msgstr "Deň - červená" + +msgctxt "EPr_themes:2" +msgid "Night" +msgstr "Noc" + +msgctxt "EPr_themes:3" +msgid "Transparent (White Text)" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_themes:4" +msgid "Transparent (Black Text)" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_themes_widget:0" +msgid "Same as app" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_themes_widget:1" +msgid "Day - Blue" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_themes_widget:2" +msgid "Day - Red" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_themes_widget:3" +msgid "Night" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_themes_widget:4" +msgid "Transparent (White Text)" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_themes_widget:5" +msgid "Transparent (Black Text)" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_themes_widget:6" +msgid "Old Style" +msgstr "" + +#. ========================================== Task Management Settings == +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management +msgctxt "EPr_manage_header" +msgid "Manage Old Tasks" +msgstr "" + +#. slide 47d +msgctxt "EPr_manage_delete_completed" +msgid "Delete Completed Tasks" +msgstr "Zmazať hotové úlohy" + +msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" +msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" +msgstr "Naozaj chcete zmazať všetky vaše hotové úlohy?" + +#. slide 47a +msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" +msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" +msgstr "Odstránené úlohy môžu byť obnovené jedna po druhej" + +#, c-format +msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" +msgid "Deleted %d tasks!" +msgstr "" + +#. slide 47e +msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" +msgid "Purge Deleted Tasks" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_message" +msgid "" +"Do you really want to purge all your deleted tasks?\n" +"\n" +"These tasks will be gone forever!" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" +msgid "Purged %d tasks!" +msgstr "" + +#. slide 47b +msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" +msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" +msgstr "" + +#. slide 47h +msgctxt "EPr_manage_clear_all" +msgid "Clear All Data" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_manage_clear_all_message" +msgid "" +"Delete all tasks and settings in Astrid?\n" +"\n" +"Warning: can't be undone!" +msgstr "" + +#. slide 47f +msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" +msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_message" +msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" +msgid "Deleted %d calendar events!" +msgstr "" + +#. slide 47g +msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" +msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal_message" +msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal_status" +msgid "Deleted %d calendar events!" +msgstr "" + +#. ==================================================== AddOnActivity == +#. Add Ons Activity Title +msgctxt "AOA_title" +msgid "Astrid: Add Ons" +msgstr "Astrid: doplnky" + +#. Add-on Activity: author for internal authors +msgctxt "AOA_internal_author" +msgid "Astrid Team" +msgstr "" + +#. Add-on Activity: installed add-ons tab +msgctxt "AOA_tab_installed" +msgid "Installed" +msgstr "Inštalované" + +#. Add-on Activity - available add-ons tab +msgctxt "AOA_tab_available" +msgid "Available" +msgstr "Dostupné" + +#. Add-on Activity - free add-ons label +msgctxt "AOA_free" +msgid "Free" +msgstr "" + +#. Add-on Activity - menu item to visit add-on website +msgctxt "AOA_visit_website" +msgid "Visit Website" +msgstr "Navštíviť webovú stránku" + +#. Add-on Activity - menu item to visit android market +msgctxt "AOA_visit_market" +msgid "Android Market" +msgstr "Android Market" + +#. Add-on Activity - when list is empty +msgctxt "AOA_no_addons" +msgid "Empty List!" +msgstr "" + +#. ====================================================== TasksWidget == +#. Widget text when loading tasks +msgctxt "TWi_loading" +msgid "Loading..." +msgstr "Nahráva sa..." + +#. Widget configuration activity title: select a filter +msgctxt "WCA_title" +msgid "Select tasks to view..." +msgstr "" + +#. ============================================================= About == +#. slide 30h: Title of "About" option in settings +msgctxt "p_about" +msgid "About Astrid" +msgstr "O aplikácii astrid" + +#. About text (%s => current version) +#, c-format +msgctxt "p_about_text" +msgid "" +"Current version: %s\n" +"\n" +" Astrid is open-source and proudly maintained by Todoroo, Inc." +msgstr "" + +#. Title of "Help" option in settings +msgctxt "p_help" +msgid "Support" +msgstr "Podpora" + +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings +msgctxt "p_forums" +msgid "Forums" +msgstr "" + +#. ============================================================= Misc == +#. Displayed when task killer found. %s => name of the application +#, c-format +msgctxt "task_killer_help" +msgid "" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" +msgstr "" + +#. Task killer dialog ok button +msgctxt "task_killer_help_ok" +msgid "I Won't Kill Astrid!" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. +msgctxt "marketplace_title" +msgid "Astrid Task/Todo List" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app +#. itself. +msgctxt "marketplace_description" +msgid "" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." +msgstr "" + +msgctxt "DB_corrupted_title" +msgid "Corrupted Database" +msgstr "Poškodená databáza" + +msgctxt "DB_corrupted_body" +msgid "" +"Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " +"error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title +msgctxt "EPr_defaults_header" +msgid "New Task Defaults" +msgstr "Predvolené nastavenie novej úlohy" + +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title +msgctxt "EPr_default_urgency_title" +msgid "Default Urgency" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#, c-format +msgctxt "EPr_default_urgency_desc" +msgid "Currently: %s" +msgstr "" + +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title +msgctxt "EPr_default_importance_title" +msgid "Default Importance" +msgstr "" + +#. Preference: Default Importance Description (%s => setting) +#, c-format +msgctxt "EPr_default_importance_desc" +msgid "Currently: %s" +msgstr "Aktuálne: %s" + +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title +msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" +msgid "Default Hide Until" +msgstr "" + +#. Preference: Default Hide Until Description (%s => setting) +#, c-format +msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" +msgid "Currently: %s" +msgstr "Aktuálne: %s" + +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title +msgctxt "EPr_default_reminders_title" +msgid "Default Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Default Reminders Description (%s => setting) +#, c-format +msgctxt "EPr_default_reminders_desc" +msgid "Currently: %s" +msgstr "Aktuálne: %s" + +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title +msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" +msgid "Default Add To Calendar" +msgstr "" + +#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) +msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc_disabled" +msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" +msgstr "" + +#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) +#, c-format +msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" +msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" +msgstr "" + +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" +msgid "Default Ring/Vibrate type" +msgstr "" + +#. Preference: Default Reminders Description (%s => setting) +#, c-format +msgctxt "EPr_default_reminders_mode_desc" +msgid "Currently: %s" +msgstr "Aktuálne: %s" + +msgctxt "EPr_default_importance:0" +msgid "!!! (Highest)" +msgstr "!!! (Najvyššia)" + +msgctxt "EPr_default_importance:1" +msgid "!!" +msgstr "!!" + +msgctxt "EPr_default_importance:2" +msgid "!" +msgstr "!" + +msgctxt "EPr_default_importance:3" +msgid "o (Lowest)" +msgstr "o (Najnižšia)" + +msgctxt "EPr_default_urgency:0" +msgid "No Deadline" +msgstr "Žiadny termín" + +msgctxt "EPr_default_urgency:1" +msgid "Today" +msgstr "Dnes" + +msgctxt "EPr_default_urgency:2" +msgid "Tomorrow" +msgstr "Zajtra" + +msgctxt "EPr_default_urgency:3" +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "Pozajtra" + +msgctxt "EPr_default_urgency:4" +msgid "Next Week" +msgstr "Budúci týždeň" + +msgctxt "EPr_default_hideUntil:0" +msgid "Don't hide" +msgstr "Neskrývať" + +msgctxt "EPr_default_hideUntil:1" +msgid "Task is due" +msgstr "Nastal termín úlohy" + +msgctxt "EPr_default_hideUntil:2" +msgid "Day before due" +msgstr "Deň pred termínom" + +msgctxt "EPr_default_hideUntil:3" +msgid "Week before due" +msgstr "Týždeň pred termínom" + +msgctxt "EPr_default_reminders:0" +msgid "No deadline reminders" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_default_reminders:1" +msgid "At deadline" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_default_reminders:2" +msgid "When overdue" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_default_reminders:3" +msgid "At deadline or overdue" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. Resources for built-in filter plug-in +#. ================================================= Filter Exposer == +#. Active Tasks Filter +msgctxt "BFE_Active" +msgid "Active Tasks" +msgstr "Aktívne úlohy" + +#. Search Filter +msgctxt "BFE_Search" +msgid "Search..." +msgstr "Hľadať..." + +#. slide 10b: Recently Modified +msgctxt "BFE_Recent" +msgid "Recently Modified" +msgstr "Nedávno zmenené" + +#. slide 10c: I've assigned +msgctxt "BFE_Assigned" +msgid "I've Assigned" +msgstr "" + +#. Build Your Own Filter +msgctxt "BFE_Custom" +msgid "Custom Filter..." +msgstr "Vlastný fiter..." + +#. Saved Filters Header +msgctxt "BFE_Saved" +msgid "Filters" +msgstr "Filtre" + +#. Saved Filters Context Menu: delete +msgctxt "BFE_Saved_delete" +msgid "Delete Filter" +msgstr "Zmazať filter" + +#. =========================================== CustomFilterActivity == +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title +msgctxt "CFA_title" +msgid "Custom Filter" +msgstr "Vlastný filter" + +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) +msgctxt "CFA_filterName_hint" +msgid "Name this filter to save it..." +msgstr "" + +#. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) +#, c-format +msgctxt "CFA_filterName_copy" +msgid "Copy of %s" +msgstr "" + +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks +msgctxt "CFA_universe_all" +msgid "Active Tasks" +msgstr "Aktívne úlohy" + +#. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) +msgctxt "CFA_type_add" +msgid "or" +msgstr "alebo" + +#. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) +msgctxt "CFA_type_subtract" +msgid "not" +msgstr "" + +#. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) +msgctxt "CFA_type_intersect" +msgid "also" +msgstr "" + +#. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) +#, c-format +msgctxt "CFA_context_chain" +msgid "%s has criteria" +msgstr "" + +#. Filter Criteria Context Menu: delete +msgctxt "CFA_context_delete" +msgid "Delete Row" +msgstr "Zmazať riadok" + +#. slide 30b: Filter Screen Help Text +msgctxt "CFA_help" +msgid "" +"This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " +"below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" +msgstr "" + +#. slide 30c: Filter Button: add new +msgctxt "CFA_button_add" +msgid "Add Criteria" +msgstr "Pridať kritériá" + +#. slide 30f: Filter Button: view without saving +msgctxt "CFA_button_view" +msgid "View" +msgstr "" + +#. Filter Button: save & view filter +msgctxt "CFA_button_save" +msgid "Save & View" +msgstr "" + +#. =========================================== CustomFilterCriteria == +#. Criteria: due by X - display text (? -> user input) +msgctxt "CFC_dueBefore_text" +msgid "Due By: ?" +msgstr "" + +#. Criteria: due by X - name of criteria +msgctxt "CFC_dueBefore_name" +msgid "Due By..." +msgstr "" + +msgctxt "CFC_dueBefore_entries:0" +msgid "No Due Date" +msgstr "" + +msgctxt "CFC_dueBefore_entries:1" +msgid "Yesterday" +msgstr "Včera" + +msgctxt "CFC_dueBefore_entries:2" +msgid "Today" +msgstr "Dnes" + +msgctxt "CFC_dueBefore_entries:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "Zajtra" + +msgctxt "CFC_dueBefore_entries:4" +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "Pozajtra" + +msgctxt "CFC_dueBefore_entries:5" +msgid "Next Week" +msgstr "Budúci týždeň" + +msgctxt "CFC_dueBefore_entries:6" +msgid "Next Month" +msgstr "Budúci mesiac" + +#. Criteria: importance - display text (? -> user input) +msgctxt "CFC_importance_text" +msgid "Importance at least ?" +msgstr "" + +#. Criteria: importance - name of criteria +msgctxt "CFC_importance_name" +msgid "Importance..." +msgstr "" + +#. Criteria: tag - display text (? -> user input) +msgctxt "CFC_tag_text" +msgid "List: ?" +msgstr "" + +#. Criteria: tag - name of criteria +msgctxt "CFC_tag_name" +msgid "List..." +msgstr "" + +#. Criteria: tag_contains - name of criteria +msgctxt "CFC_tag_contains_name" +msgid "List name contains..." +msgstr "" + +#. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) +msgctxt "CFC_tag_contains_text" +msgid "List name contains: ?" +msgstr "" + +#. Criteria: title_contains - name of criteria +msgctxt "CFC_title_contains_name" +msgid "Title contains..." +msgstr "" + +#. Criteria: title_contains - text (? -> user input) +msgctxt "CFC_title_contains_text" +msgid "Title contains: ?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. Resources for built-in tag plug-in +#. =============================================== Task Edit Controls == +#. Error message for adding to calendar +msgctxt "gcal_TEA_error" +msgid "Error adding task to calendar!" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" +msgid "Calendar Integration:" +msgstr "" + +#. slide 21c: Label for adding task to calendar +msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" +msgid "Add to Calendar" +msgstr "Pridať do kalendára" + +#. Label when calendar event already exists +msgctxt "gcal_TEA_showCalendar_label" +msgid "Open Calendar Event" +msgstr "" + +#. Toast when unable to open calendar event +msgctxt "gcal_TEA_calendar_error" +msgid "Error opening event!" +msgstr "" + +#. Toast when calendar event updated because task changed +msgctxt "gcal_TEA_calendar_updated" +msgid "Calendar event also updated!" +msgstr "" + +#. No calendar label (don't add option) +msgctxt "gcal_TEA_nocal" +msgid "Don't add" +msgstr "" + +msgctxt "gcal_TEA_none_selected" +msgid "Add to cal..." +msgstr "" + +msgctxt "gcal_TEA_has_event" +msgid "Cal event" +msgstr "" + +#. ======================================================== Calendars == +#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) +#, c-format +msgctxt "gcal_completed_title" +msgid "%s (completed)" +msgstr "" + +#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) +msgctxt "gcal_GCP_default" +msgid "Default Calendar" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. ============================================================= UI == +#. filters header: GTasks +msgctxt "gtasks_FEx_header" +msgid "Google Tasks" +msgstr "" + +#. filter category for GTasks lists +msgctxt "gtasks_FEx_list" +msgid "By List" +msgstr "" + +#. filter title for GTasks lists (%s => list name) +#, c-format +msgctxt "gtasks_FEx_title" +msgid "Google Tasks: %s" +msgstr "" + +#. dialog prompt for creating a new gtasks list +msgctxt "gtasks_FEx_creating_list" +msgid "Creating list..." +msgstr "" + +#. dialog prompt for creating a new gtasks list +msgctxt "gtasks_FEx_create_list_dialog" +msgid "New List Name:" +msgstr "" + +#. error to show when list creation fails +msgctxt "gtasks_FEx_create_list_error" +msgid "Error creating new list" +msgstr "" + +#. short help title for Gtasks +msgctxt "gtasks_help_title" +msgid "Welcome to Google Tasks!" +msgstr "" + +msgctxt "CFC_gtasks_list_text" +msgid "In List: ?" +msgstr "" + +msgctxt "CFC_gtasks_list_name" +msgid "In GTasks List..." +msgstr "" + +#. Message while clearing completed tasks +msgctxt "gtasks_GTA_clearing" +msgid "Clearing completed tasks..." +msgstr "" + +#. Label for clear completed menu item +msgctxt "gtasks_GTA_clear_completed" +msgid "Clear Completed" +msgstr "" + +#. ============================================ GtasksLoginActivity == +#. Activity Title: Gtasks Login +msgctxt "gtasks_GLA_title" +msgid "Log In to Google Tasks" +msgstr "" + +#. Instructions: Gtasks login +msgctxt "gtasks_GLA_body" +msgid "" +"Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " +"accounts are currently unsupported." +msgstr "" + +msgctxt "gtasks_GLA_noaccounts" +msgid "No available Google accounts to sync with." +msgstr "" + +#. Instructions: Gtasks further help +msgctxt "gtasks_GLA_further_help" +msgid "" +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." +msgstr "" + +#. Sign In Button +msgctxt "gtasks_GLA_signIn" +msgid "Sign In" +msgstr "Prihlásiť sa" + +#. E-mail Address Label +msgctxt "gtasks_GLA_email" +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#. Password Label +msgctxt "gtasks_GLA_password" +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Authenticating toast +msgctxt "gtasks_GLA_authenticating" +msgid "Authenticating..." +msgstr "" + +#. Google Apps for Domain checkbox +msgctxt "gtasks_GLA_domain" +msgid "Google Apps for Domain account" +msgstr "" + +#. Error Message when fields aren't filled out +msgctxt "gtasks_GLA_errorEmpty" +msgid "Error: fill out all fields!" +msgstr "" + +#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized +msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth" +msgid "" +"Error authenticating! Please check your username and password in your " +"phone's account manager" +msgstr "" + +#. Error Message when we receive an IO Exception +msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" +msgid "" +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." +msgstr "" + +#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times +msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" +msgid "" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" +msgstr "" + +#. ============================================== GtasksPreferences == +#. GTasks Preferences Title +msgctxt "gtasks_GPr_header" +msgid "Google Tasks" +msgstr "" + +#. ================================================ Synchronization == +#. title for notification tray when synchronizing +msgctxt "gtasks_notification_title" +msgid "Astrid: Google Tasks" +msgstr "" + +#. Error Message when we receive a HTTP 503 error +msgctxt "gtasks_error_backend" +msgid "" +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." +msgstr "" + +#. Error for account not found +#, c-format +msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" +msgid "" +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." +msgstr "" + +#. Error when ping after refreshing token fails +msgctxt "gtasks_error_authRefresh" +msgid "" +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." +msgstr "" + +#. Error when account manager returns no auth token or throws exception +msgctxt "gtasks_error_accountManager" +msgid "" +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." +msgstr "" + +#. Error when authorization error happens in background sync +msgctxt "gtasks_error_background_sync_auth" +msgid "" +"Error authenticating in background. Please try initiating a sync while " +"Astrid is running." +msgstr "" + +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. NEW USER EXPERIENCE +#. help bubbles +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity +msgctxt "help_popover_add_task" +msgid "Start by adding a task or two" +msgstr "" + +#. Shown the first time a user adds a task to a list +msgctxt "help_popover_tap_task" +msgid "Tap task to edit and share" +msgstr "" + +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity +msgctxt "help_popover_list_settings" +msgid "Tap to edit or share this list" +msgstr "Kliknite pre úpravu alebo zdieľanie tohto zoznamu" + +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab +msgctxt "help_popover_collaborators" +msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" +msgstr "" + +#. Shown after user adds a task on tablet +msgctxt "help_popover_add_lists" +msgid "Tap add a list" +msgstr "" + +#. Shown after a user adds a task on phones +msgctxt "help_popover_switch_lists" +msgid "Tap to add a list or switch between lists" +msgstr "" + +msgctxt "help_popover_when_shortcut" +msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" +msgstr "" + +msgctxt "help_popover_when_row" +msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" +msgstr "" + +#. Login activity +msgctxt "welcome_login_title" +msgid "Welcome to Astrid!" +msgstr "Vitajte v Astrid!" + +#. slide 7b +msgctxt "welcome_login_tos_base" +msgid "By using Astrid you agree to the" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_login_tos_link" +msgid "\"Terms of Service\"" +msgstr "" + +#. slide 7e +msgctxt "welcome_login_pw" +msgid "Login with Username/Password" +msgstr "" + +#. slide 7f +msgctxt "welcome_login_later" +msgid "Connect Later" +msgstr "Pripojiť neskôr" + +msgctxt "welcome_login_confirm_later_title" +msgid "Why not sign in?" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_login_confirm_later_ok" +msgid "I'll do it!" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_login_confirm_later_cancel" +msgid "No thanks" +msgstr "Nie, ďakujem" + +msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" +msgid "" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" +msgstr "" + +#. Shown after user goes to task rabbit activity +msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" +msgid "Change the type of task" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. Resources for built-in locale plug-in +#. Locale Alert Editing Window Title +msgctxt "locale_edit_alerts_title" +msgid "Astrid Filter Alert" +msgstr "" + +#. Locale Window Help +msgctxt "locale_edit_intro" +msgid "" +"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " +"filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Filter Picker UI +msgctxt "locale_pick_filter" +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" + +#. Locale Window Interval Label +msgctxt "locale_interval_label" +msgid "Limit notifications to:" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Values +msgctxt "locale_interval:0" +msgid "once an hour" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Values +msgctxt "locale_interval:1" +msgid "once every six hours" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Values +msgctxt "locale_interval:2" +msgid "once every twelve hours" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Values +msgctxt "locale_interval:3" +msgid "once a day" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Values +msgctxt "locale_interval:4" +msgid "once every three days" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Values +msgctxt "locale_interval:5" +msgid "once a week" +msgstr "" + +#. Locale Notification text +msgctxt "locale_notification" +msgid "You have $NUM matching: $FILTER" +msgstr "" + +#. Locale Plugin was not found, it is required +msgctxt "locale_plugin_required" +msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. ====================== Plugin Boilerplate ========================= +#. filters header: OpenCRX +msgctxt "opencrx_FEx_header" +msgid "OpenCRX" +msgstr "" + +#. filter category for OpenCRX ActivityCreators +msgctxt "opencrx_FEx_dashboard" +msgid "Workspaces" +msgstr "" + +#. filter category for OpenCRX responsible person +msgctxt "opencrx_FEx_responsible" +msgid "Assigned To" +msgstr "" + +#. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) +#, c-format +msgctxt "opencrx_FEx_responsible_title" +msgid "Assigned To '%s'" +msgstr "" + +#. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) +#, c-format +msgctxt "opencrx_PDE_task_from" +msgid "from %s" +msgstr "" + +#. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX +msgctxt "opencrx_TEA_notes" +msgid "Add a Comment" +msgstr "" + +msgctxt "opencrx_creator_input_hint" +msgid "Creator" +msgstr "" + +msgctxt "opencrx_contact_input_hint" +msgid "Assigned to" +msgstr "" + +#. ==================================================== Preferences == +#. Preferences Title: OpenCRX +msgctxt "opencrx_PPr_header" +msgid "OpenCRX" +msgstr "" + +#. creator title for tasks that are not synchronized +msgctxt "opencrx_no_creator" +msgid "(Do Not Synchronize)" +msgstr "" + +#. preference title for default creator +msgctxt "opencrx_PPr_defaultcreator_title" +msgid "Default ActivityCreator" +msgstr "" + +#. preference description for default creator (%s -> setting) +#, c-format +msgctxt "opencrx_PPr_defaultcreator_summary" +msgid "New activities will be created by: %s" +msgstr "" + +#. preference description for default dashboard (when set to 'not +#. synchronized') +msgctxt "opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none" +msgid "New activities will not be synchronized by default" +msgstr "" + +#. OpenCRX host and segment group name +msgctxt "opencrx_group" +msgid "OpenCRX server" +msgstr "" + +#. preference description for OpenCRX host +msgctxt "opencrx_host_title" +msgid "Host" +msgstr "Hostiteľ" + +#. dialog title for OpenCRX host +msgctxt "opencrx_host_dialog_title" +msgid "OpenCRX host" +msgstr "" + +#. example for OpenCRX host +msgctxt "opencrx_host_summary" +msgid "For example: mydomain.com" +msgstr "Napríklad: mojadomena.sk" + +#. preference description for OpenCRX segment +msgctxt "opencrx_segment_title" +msgid "Segment" +msgstr "" + +#. dialog title for OpenCRX segment +msgctxt "opencrx_segment_dialog_title" +msgid "Synchronized segment" +msgstr "" + +#. example for OpenCRX segment +msgctxt "opencrx_segment_summary" +msgid "For example: Standard" +msgstr "" + +#. default value for OpenCRX segment +msgctxt "opencrx_segment_default" +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. preference description for OpenCRX provider +msgctxt "opencrx_provider_title" +msgid "Provider" +msgstr "Poskytovateľ" + +#. dialog title for OpenCRX provider +msgctxt "opencrx_provider_dialog_title" +msgid "OpenCRX data provider" +msgstr "" + +#. example for OpenCRX provider +msgctxt "opencrx_provider_summary" +msgid "For example: CRX" +msgstr "Napríklad: CRX" + +#. default value for OpenCRX provider +msgctxt "opencrx_provider_default" +msgid "CRX" +msgstr "CRX" + +#. ================================================= Login Activity == +#. Activity Title: Opencrx Login +msgctxt "opencrx_PLA_title" +msgid "Log In to OpenCRX" +msgstr "" + +#. Instructions: Opencrx login +msgctxt "opencrx_PLA_body" +msgid "Sign in with your OpenCRX account" +msgstr "" + +#. Sign In Button +msgctxt "opencrx_PLA_signIn" +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#. Login Label +msgctxt "opencrx_PLA_login" +msgid "Login" +msgstr "" + +#. Password Label +msgctxt "opencrx_PLA_password" +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#. Error Message when fields aren't filled out +msgctxt "opencrx_PLA_errorEmpty" +msgid "Error: fillout all fields" +msgstr "" + +#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized +msgctxt "opencrx_PLA_errorAuth" +msgid "Error: login or password incorrect!" +msgstr "" + +#. ================================================ Synchronization == +#. title for notification tray after synchronizing +msgctxt "opencrx_notification_title" +msgid "OpenCRX" +msgstr "" + +#. text for notification tray when synchronizing +#, c-format +msgctxt "opencrx_notification_text" +msgid "%s tasks updated / click for more details" +msgstr "" + +#. Error msg when io exception +msgctxt "opencrx_ioerror" +msgid "Connection Error! Check your Internet connection." +msgstr "" + +#. opencrx Login not specified +msgctxt "opencrx_MLA_email_empty" +msgid "Login was not specified!" +msgstr "Prihlasovacie meno nebolo zadané!" + +#. opencrx password not specified +msgctxt "opencrx_MLA_password_empty" +msgid "Password was not specified!" +msgstr "Heslo nebolo zadané!" + +#. ================================================ labels for layout-elements +#. == +#. label for task-assignment spinner on taskeditactivity +msgctxt "opencrx_TEA_task_assign_label" +msgid "Assign this task to this person:" +msgstr "" + +#. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity +msgctxt "opencrx_TEA_task_unassigned" +msgid "<Unassigned>" +msgstr "" + +#. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity +msgctxt "opencrx_TEA_creator_assign_label" +msgid "Assign this task to this creator:" +msgstr "" + +#. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity +msgctxt "opencrx_TEA_dashboard_default" +msgid "<Default>" +msgstr "" + +msgctxt "opencrx_TEA_opencrx_title" +msgid "OpenCRX Controls" +msgstr "" + +msgctxt "CFC_opencrx_in_workspace_text" +msgid "In workspace: ?" +msgstr "" + +msgctxt "CFC_opencrx_in_workspace_name" +msgid "In workspace..." +msgstr "" + +msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_text" +msgid "Assigned to: ?" +msgstr "" + +msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" +msgid "Assigned to..." +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. ================================================== EditPreferences == +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack +msgctxt "EPr_powerpack_header" +msgid "Astrid Power Pack" +msgstr "" + +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics +msgctxt "EPr_statistics_title" +msgid "Anonymous Usage Stats" +msgstr "" + +#. Preference: User Statistics (disabled) +msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" +msgid "No usage data will be reported" +msgstr "" + +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) +msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" +msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. ====================== Plugin Boilerplate ========================= +#. filters header: Producteev +msgctxt "producteev_FEx_header" +msgid "Producteev" +msgstr "" + +#. filter category for Producteev dashboards +msgctxt "producteev_FEx_dashboard" +msgid "Workspaces" +msgstr "" + +#. filter category for Producteev responsible person +msgctxt "producteev_FEx_responsible_byme" +msgid "Assigned by me to" +msgstr "" + +#. filter category for Producteev responsible person +msgctxt "producteev_FEx_responsible_byothers" +msgid "Assigned by others to" +msgstr "" + +#. Producteev responsible filter title (%s => responsiblename) +#, c-format +msgctxt "producteev_FEx_responsible_title" +msgid "Assigned To '%s'" +msgstr "" + +#. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) +#, c-format +msgctxt "producteev_PDE_task_from" +msgid "from %s" +msgstr "" + +#. replacement string for task edit "Notes" when using Producteev +msgctxt "producteev_TEA_notes" +msgid "Add a Comment" +msgstr "Pridať komentár" + +#. ==================================================== Preferences == +#. Preferences Title: Producteev +msgctxt "producteev_PPr_header" +msgid "Producteev" +msgstr "" + +#. dashboard title for producteev default dashboard +msgctxt "producteev_default_dashboard" +msgid "Default Workspace" +msgstr "" + +#. dashboard title for tasks that are not synchronized +msgctxt "producteev_no_dashboard" +msgid "(Do Not Synchronize)" +msgstr "" + +#. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard +msgctxt "producteev_create_dashboard" +msgid "Add new Workspace..." +msgstr "" + +#. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard +msgctxt "producteev_create_dashboard_name" +msgid "Name for new Workspace" +msgstr "" + +#. preference title for default dashboard +msgctxt "producteev_PPr_defaultdash_title" +msgid "Default Workspace" +msgstr "" + +#. preference description for default dashboard (%s -> setting) +#, c-format +msgctxt "producteev_PPr_defaultdash_summary" +msgid "New tasks will be added to: %s" +msgstr "" + +#. preference description for default dashboard (when set to 'not +#. synchronized') +msgctxt "producteev_PPr_defaultdash_summary_none" +msgid "New tasks will not be synchronized by default" +msgstr "" + +#. ================================================= Login Activity == +#. Activity Title: Producteev Login +msgctxt "producteev_PLA_title" +msgid "Log In to Producteev" +msgstr "Prihlásiť sa na Producteev" + +#. Instructions: Producteev login +msgctxt "producteev_PLA_body" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgstr "" + +#. Producteev Terms Link +msgctxt "producteev_PLA_terms" +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "Pravidlá a podmienky" + +#. Sign In Button +msgctxt "producteev_PLA_signIn" +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#. Create New User Button +msgctxt "producteev_PLA_createNew" +msgid "Create New User" +msgstr "Vytvoriť nového používateľa" + +#. E-mail Address Label +msgctxt "producteev_PLA_email" +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#. Password Label +msgctxt "producteev_PLA_password" +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#. Timezone Spinner +msgctxt "producteev_PLA_timezone" +msgid "Timezone" +msgstr "Časové pásmo" + +#. Confirm Password Label +msgctxt "producteev_PLA_confirmPassword" +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#. First Name Label +msgctxt "producteev_PLA_firstName" +msgid "First Name" +msgstr "Meno" + +#. Last Name Label +msgctxt "producteev_PLA_lastName" +msgid "Last Name" +msgstr "Priezvisko" + +#. Error Message when fields aren't filled out +msgctxt "producteev_PLA_errorEmpty" +msgid "Error: fill out all fields!" +msgstr "" + +#. Error Message when passwords don't match +msgctxt "producteev_PLA_errorMatch" +msgid "Error: passwords don't match!" +msgstr "" + +#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized +msgctxt "producteev_PLA_errorAuth" +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "" + +#. ================================================ Synchronization == +#. title for notification tray after synchronizing +msgctxt "producteev_notification_title" +msgid "Producteev" +msgstr "" + +#. text for notification tray when synchronizing +#, c-format +msgctxt "producteev_notification_text" +msgid "%s tasks updated / click for more details" +msgstr "" + +#. Error msg when io exception +msgctxt "producteev_ioerror" +msgid "Connection Error! Check your Internet connection." +msgstr "" + +#. Prod Login email not specified +msgctxt "producteev_MLA_email_empty" +msgid "E-Mail was not specified!" +msgstr "E-mailová adresa nebola zadaná!" + +#. Prod Login password not specified +msgctxt "producteev_MLA_password_empty" +msgid "Password was not specified!" +msgstr "Heslo nebolo zadané!" + +#. ================================================ labels for layout-elements +#. == +#. Label for Producteev control set row +msgctxt "producteev_TEA_control_set_display" +msgid "Producteev Assignment" +msgstr "" + +#. label for task-assignment spinner on taskeditactivity +msgctxt "producteev_TEA_task_assign_label" +msgid "Assign this task to this person:" +msgstr "" + +#. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity +msgctxt "producteev_TEA_task_unassigned" +msgid "<Unassigned>" +msgstr "" + +#. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity +msgctxt "producteev_TEA_dashboard_assign_label" +msgid "Assign this task to this workspace:" +msgstr "" + +#. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity +msgctxt "producteev_TEA_dashboard_default" +msgid "<Default>" +msgstr "" + +msgctxt "CFC_producteev_in_workspace_text" +msgid "In workspace: ?" +msgstr "" + +msgctxt "CFC_producteev_in_workspace_name" +msgid "In workspace..." +msgstr "" + +msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_text" +msgid "Assigned to: ?" +msgstr "" + +msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" +msgid "Assigned to..." +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. Resources for built-in reminders plug-in +#. =============================================== task edit activity == +#. Task Edit: Reminder group label +msgctxt "TEA_reminders_group_label" +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder header label +msgctxt "TEA_reminder_label" +msgid "Remind Me:" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder @ deadline +msgctxt "TEA_reminder_due" +msgid "When task is due" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder after deadline +msgctxt "TEA_reminder_overdue" +msgid "When task is overdue" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) +msgctxt "TEA_reminder_randomly" +msgid "Randomly once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock label +msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" +msgid "Ring/Vibrate Type:" +msgstr "" + +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once +msgctxt "TEA_reminder_mode_once" +msgid "Ring Once" +msgstr "" + +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times +msgctxt "TEA_reminder_mode_five" +msgid "Ring Five Times" +msgstr "" + +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" +msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_reminder_random:0" +msgid "an hour" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_reminder_random:1" +msgid "a day" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_reminder_random:2" +msgid "a week" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_reminder_random:3" +msgid "in two weeks" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_reminder_random:4" +msgid "a month" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_reminder_random:5" +msgid "in two months" +msgstr "" + +#. ==================================================== notifications == +#. Name of filter when viewing a reminder +msgctxt "rmd_NoA_filter" +msgid "Reminder!" +msgstr "" + +#. Reminder: Task was already done +msgctxt "rmd_NoA_done" +msgid "Complete" +msgstr "" + +#. Reminder: Snooze button (remind again later) +msgctxt "rmd_NoA_snooze" +msgid "Snooze" +msgstr "Neskôr" + +#. Reminder: Completed Toast +msgctxt "rmd_NoA_completed_toast" +msgid "Congratulations on finishing!" +msgstr "" + +#. Prefix for reminder dialog title +msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" +msgid "Reminder:" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "" + +#. ============================================= reminder preferences == +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title +msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" +msgid "Reminder Settings" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Reminders Enabled Title +msgctxt "rmd_EPr_enabled_title" +msgid "Reminders Enabled?" +msgstr "" + +#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) +msgctxt "rmd_EPr_enabled_desc_true" +msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" +msgstr "" + +#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) +msgctxt "rmd_EPr_enabled_desc_false" +msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title +msgctxt "rmd_EPr_quiet_hours_start_title" +msgid "Quiet Hours Start" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) +#, c-format +msgctxt "rmd_EPr_quiet_hours_start_desc" +msgid "" +"Notifications will be silent after %s.\n" +"Note: vibrations are controlled by the setting below!" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) +msgctxt "rmd_EPr_quiet_hours_desc_none" +msgid "Quiet hours is disabled" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title +msgctxt "rmd_EPr_quiet_hours_end_title" +msgid "Quiet Hours End" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) +#, c-format +msgctxt "rmd_EPr_quiet_hours_end_desc" +msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminder Title +msgctxt "rmd_EPr_rmd_time_title" +msgid "Default Reminder" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) +#, c-format +msgctxt "rmd_EPr_rmd_time_desc" +msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title +msgctxt "rmd_EPr_ringtone_title" +msgid "Notification Ringtone" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is +#. set) +msgctxt "rmd_EPr_ringtone_desc_custom" +msgid "Custom ringtone has been set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is +#. set) +msgctxt "rmd_EPr_ringtone_desc_silent" +msgid "Ringtone set to silent" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is +#. not set) +msgctxt "rmd_EPr_ringtone_desc_default" +msgid "Default ringtone will be used" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Title +msgctxt "rmd_EPr_persistent_title" +msgid "Notification Persistence" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) +msgctxt "rmd_EPr_persistent_desc_true" +msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) +msgctxt "rmd_EPr_persistent_desc_false" +msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Title +msgctxt "rmd_EPr_notificon_title" +msgid "Notification Icon Set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Description +msgctxt "rmd_Epr_notificon_desc" +msgid "Choose Astrid's notification bar icon" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title +msgctxt "rmd_EPr_multiple_maxvolume_title" +msgid "Max volume for multiple-ring reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description +#. (true) +msgctxt "rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true" +msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description +#. (false) +msgctxt "rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false" +msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Title +msgctxt "rmd_EPr_vibrate_title" +msgid "Vibrate on Alert" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) +msgctxt "rmd_EPr_vibrate_desc_true" +msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) +msgctxt "rmd_EPr_vibrate_desc_false" +msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Title +msgctxt "rmd_EPr_nagging_title" +msgid "Astrid Encouragements" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (true) +msgctxt "rmd_EPr_nagging_desc_true" +msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (false) +msgctxt "rmd_EPr_nagging_desc_false" +msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Snooze Dialog Title +msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_title" +msgid "Snooze Dialog HH:MM" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) +msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true" +msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (false) +msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" +msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" +msgstr "" + +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title +msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" +msgid "Random Reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) +msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled" +msgid "New tasks will have no random reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) +#, c-format +msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" +msgid "New tasks will remind randomly: %s" +msgstr "" + +#. slide 39a: Defaults Title +msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" +msgid "New Task Defaults" +msgstr "Predvolené nastavenie novej úlohy" + +msgctxt "EPr_reminder_random:0" +msgid "disabled" +msgstr "zakázané" + +msgctxt "EPr_reminder_random:1" +msgid "hourly" +msgstr "každú hodinu" + +msgctxt "EPr_reminder_random:2" +msgid "daily" +msgstr "denne" + +msgctxt "EPr_reminder_random:3" +msgid "weekly" +msgstr "týždenne" + +msgctxt "EPr_reminder_random:4" +msgid "bi-weekly" +msgstr "každý druhý týždeň" + +msgctxt "EPr_reminder_random:5" +msgid "monthly" +msgstr "mesačné" + +msgctxt "EPr_reminder_random:6" +msgid "bi-monthly" +msgstr "každý druhý mesiac" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:0" +msgid "disabled" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:1" +msgid "8 PM" +msgstr "20:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:2" +msgid "9 PM" +msgstr "21:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:3" +msgid "10 PM" +msgstr "22:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:4" +msgid "11 PM" +msgstr "23:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:5" +msgid "12 AM" +msgstr "0:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:6" +msgid "1 AM" +msgstr "1:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:7" +msgid "2 AM" +msgstr "2:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:8" +msgid "3 AM" +msgstr "3:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:9" +msgid "4 AM" +msgstr "4:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:10" +msgid "5 AM" +msgstr "5:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:11" +msgid "6 AM" +msgstr "6:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:12" +msgid "7 AM" +msgstr "7:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:13" +msgid "8 AM" +msgstr "8:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:14" +msgid "9 AM" +msgstr "9:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:15" +msgid "10 AM" +msgstr "10:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:16" +msgid "11 AM" +msgstr "11:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:17" +msgid "12 PM" +msgstr "12:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:18" +msgid "1 PM" +msgstr "13:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:19" +msgid "2 PM" +msgstr "14:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:20" +msgid "3 PM" +msgstr "15:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:21" +msgid "4 PM" +msgstr "16:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:22" +msgid "5 PM" +msgstr "17:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:23" +msgid "6 PM" +msgstr "18:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:24" +msgid "7 PM" +msgstr "19:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:0" +msgid "9 AM" +msgstr "9:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:1" +msgid "10 AM" +msgstr "10:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:2" +msgid "11 AM" +msgstr "11:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:3" +msgid "12 PM" +msgstr "12:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:4" +msgid "1 PM" +msgstr "13:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:5" +msgid "2 PM" +msgstr "14:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:6" +msgid "3 PM" +msgstr "15:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:7" +msgid "4 PM" +msgstr "16:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:8" +msgid "5 PM" +msgstr "17:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:9" +msgid "6 PM" +msgstr "18:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:10" +msgid "7 PM" +msgstr "19:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:11" +msgid "8 PM" +msgstr "20:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:12" +msgid "9 PM" +msgstr "21:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:13" +msgid "10 PM" +msgstr "22:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:14" +msgid "11 PM" +msgstr "23:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:15" +msgid "12 AM" +msgstr "0:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:16" +msgid "1 AM" +msgstr "1:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:17" +msgid "2 AM" +msgstr "2:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:18" +msgid "3 AM" +msgstr "3:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:19" +msgid "4 AM" +msgstr "4:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:20" +msgid "5 AM" +msgstr "5:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:21" +msgid "6 AM" +msgstr "6:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:22" +msgid "7 AM" +msgstr "7:00" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:23" +msgid "8 AM" +msgstr "8:00" + +msgctxt "EPr_rmd_time:0" +msgid "9 AM" +msgstr "9:00" + +msgctxt "EPr_rmd_time:1" +msgid "10 AM" +msgstr "10:00" + +msgctxt "EPr_rmd_time:2" +msgid "11 AM" +msgstr "11:00" + +msgctxt "EPr_rmd_time:3" +msgid "12 PM" +msgstr "12:00" + +msgctxt "EPr_rmd_time:4" +msgid "1 PM" +msgstr "13:00" + +msgctxt "EPr_rmd_time:5" +msgid "2 PM" +msgstr "14:00" + +msgctxt "EPr_rmd_time:6" +msgid "3 PM" +msgstr "15:00" + +msgctxt "EPr_rmd_time:7" +msgid "4 PM" +msgstr "16:00" + +msgctxt "EPr_rmd_time:8" +msgid "5 PM" +msgstr "17:00" + +msgctxt "EPr_rmd_time:9" +msgid "6 PM" +msgstr "18:00" + +msgctxt "EPr_rmd_time:10" +msgid "7 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:11" +msgid "8 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:12" +msgid "9 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:13" +msgid "10 PM" +msgstr "22:00" + +msgctxt "EPr_rmd_time:14" +msgid "11 PM" +msgstr "23:00" + +msgctxt "EPr_rmd_time:15" +msgid "12 AM" +msgstr "0:00" + +msgctxt "EPr_rmd_time:16" +msgid "1 AM" +msgstr "1:00" + +msgctxt "EPr_rmd_time:17" +msgid "2 AM" +msgstr "2:00" + +msgctxt "EPr_rmd_time:18" +msgid "3 AM" +msgstr "3:00" + +msgctxt "EPr_rmd_time:19" +msgid "4 AM" +msgstr "4:00" + +msgctxt "EPr_rmd_time:20" +msgid "5 AM" +msgstr "5:00" + +msgctxt "EPr_rmd_time:21" +msgid "6 AM" +msgstr "6:00" + +msgctxt "EPr_rmd_time:22" +msgid "7 AM" +msgstr "7:00" + +msgctxt "EPr_rmd_time:23" +msgid "8 AM" +msgstr "8:00" + +#. =============================================== random reminders == +msgctxt "reminders:0" +msgid "Hi there! Have a sec?" +msgstr "Ahoj! Máš chvíľu?" + +#. =============================================== random reminders == +msgctxt "reminders:1" +msgid "Can I see you for a sec?" +msgstr "Možem ťa na chvíľu vidieť?" + +#. =============================================== random reminders == +msgctxt "reminders:2" +msgid "Have a few minutes?" +msgstr "Máš pár minút?" + +#. =============================================== random reminders == +msgctxt "reminders:3" +msgid "Did you forget?" +msgstr "Zabudol si?" + +#. =============================================== random reminders == +msgctxt "reminders:4" +msgid "Excuse me!" +msgstr "Prepáčte!" + +#. =============================================== random reminders == +msgctxt "reminders:5" +msgid "When you have a minute:" +msgstr "Ak máš minútku:" + +#. =============================================== random reminders == +msgctxt "reminders:6" +msgid "On your agenda:" +msgstr "" + +#. =============================================== random reminders == +msgctxt "reminders:7" +msgid "Free for a moment?" +msgstr "" + +#. =============================================== random reminders == +msgctxt "reminders:8" +msgid "Astrid here!" +msgstr "" + +#. =============================================== random reminders == +msgctxt "reminders:9" +msgid "Hi! Can I bug you?" +msgstr "" + +#. =============================================== random reminders == +msgctxt "reminders:10" +msgid "A minute of your time?" +msgstr "" + +#. =============================================== random reminders == +msgctxt "reminders:11" +msgid "It's a great day to" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_due:0" +msgid "Time to work!" +msgstr "Čas na prácu!" + +msgctxt "reminders_due:1" +msgid "Due date is here!" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_due:2" +msgid "Ready to start?" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_due:3" +msgid "You said you would do:" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_due:4" +msgid "You're supposed to start:" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_due:5" +msgid "Time to start:" +msgstr "Čas začať:" + +msgctxt "reminders_due:6" +msgid "It's time!" +msgstr "Je čas!" + +msgctxt "reminders_due:7" +msgid "Excuse me! Time for" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_due:8" +msgid "You free? Time to" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_snooze:0" +msgid "Don't be lazy now!" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_snooze:1" +msgid "Snooze time is up!" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_snooze:2" +msgid "No more snoozing!" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_snooze:3" +msgid "Now are you ready?" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_snooze:4" +msgid "No more postponing!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:0" +msgid "I've got something for you!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:1" +msgid "Ready to put this in the past?" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:2" +msgid "Why don't you get this done?" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:3" +msgid "How about it? Ready tiger?" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:4" +msgid "Ready to do this?" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:5" +msgid "Can you handle this?" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:6" +msgid "You can be happy! Just finish this!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:7" +msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:8" +msgid "Won't you do this today?" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:9" +msgid "Please finish this, I'm sick of it!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:10" +msgid "Can you finish this? Yes you can!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:11" +msgid "Are you ever going to do this?" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:12" +msgid "Feel good about yourself! Let's go!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:13" +msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:14" +msgid "A little snack after you finish this?" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:15" +msgid "Just this one task? Please?" +msgstr "Iba túto úlohu? Prosím?" + +msgctxt "reminder_responses:16" +msgid "Time to shorten your todo list!" +msgstr "Je čas skrátiť Tvoj zoznam úloh!" + +msgctxt "reminder_responses:17" +msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:18" +msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:19" +msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:20" +msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" +msgstr "Ako to robíš? Páni, som ohromený!" + +msgctxt "reminder_responses:21" +msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:22" +msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:23" +msgid "A spot of tea while you work on this?" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:24" +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:25" +msgid "It's time. You can't put off the inevitable." +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:26" +msgid "I die a little every time you ignore me." +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:0" +msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:1" +msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:2" +msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:3" +msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:4" +msgid "This is the last time you postpone this, right?" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:5" +msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:6" +msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:7" +msgid "You'll finish this eventually, I presume?" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:8" +msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:9" +msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:10" +msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:11" +msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:12" +msgid "Didn't you make that excuse last time?" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:13" +msgid "I can't help you organize your life if you do that..." +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. Resources for built-in repeat plug-in +#. repeating plugin name +msgctxt "repeat_plugin" +msgid "Repeating Tasks" +msgstr "" + +#. repeating plugin description +msgctxt "repeat_plugin_desc" +msgid "Allows tasks to repeat" +msgstr "" + +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats +msgctxt "repeat_enabled" +msgid "Repeats" +msgstr "" + +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#, c-format +msgctxt "repeat_every" +msgid "Every %d" +msgstr "Každý %d" + +#. hint when opening repeat interval +msgctxt "repeat_interval_prompt" +msgid "Repeat Interval" +msgstr "" + +#. slide 19b +msgctxt "repeat_never" +msgid "Make Repeating?" +msgstr "" + +#. slide 20f +msgctxt "repeat_dont" +msgid "Don't repeat" +msgstr "Neopakovať" + +msgctxt "repeat_interval_short:0" +msgid "d" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_interval_short:1" +msgid "wk" +msgstr "týž" + +msgctxt "repeat_interval_short:2" +msgid "mo" +msgstr "mes" + +msgctxt "repeat_interval_short:3" +msgid "hr" +msgstr "hod" + +msgctxt "repeat_interval_short:4" +msgid "min" +msgstr "min" + +msgctxt "repeat_interval_short:5" +msgid "yr" +msgstr "rok" + +msgctxt "repeat_interval:0" +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_interval:1" +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_interval:2" +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_interval:3" +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_interval:4" +msgid "Minute(s)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_interval:5" +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "" + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_type:0" +msgid "from due date" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_type:1" +msgid "from completion date" +msgstr "" + +#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. +#. Monday, Tuesday) +msgctxt "repeat_detail_byday" +msgid "$I on $D" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate" +msgid "Every %s" +msgstr "" + +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_completion" +msgid "%s after completion" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" +msgid "Rescheduling task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" +msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" +msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement:1" +msgid "Wow… I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement:3" +msgid "Doesn't it feel good to check something off?" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. ====================== Plugin Boilerplate ========================= +#. label for RMilk button in Task Edit Activity +msgctxt "rmilk_EOE_button" +msgid "Remember the Milk Settings" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM repeat information +msgctxt "rmilk_TLA_repeat" +msgid "RTM Repeating Task" +msgstr "" + +#. task detail showing item needs to be synchronized +msgctxt "rmilk_TLA_sync" +msgid "Needs synchronization with RTM" +msgstr "" + +#. filters header: RTM +msgctxt "rmilk_FEx_header" +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#. filter category for RTM lists +msgctxt "rmilk_FEx_list" +msgid "Lists" +msgstr "Zoznamy" + +#. RTM list filter title (%s => list) +#, c-format +msgctxt "rmilk_FEx_list_title" +msgid "RTM List '%s'" +msgstr "" + +#. ======================= MilkEditActivity ========================== +#. RTM edit activity Title +msgctxt "rmilk_MEA_title" +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#. RTM edit List Edit Label +msgctxt "rmilk_MEA_list_label" +msgid "RTM List:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Label +msgctxt "rmilk_MEA_repeat_label" +msgid "RTM Repeat Status:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Hint +msgctxt "rmilk_MEA_repeat_hint" +msgid "i.e. every week, after 14 days" +msgstr "" + +#. ======================== MilkPreferences ========================== +#. Milk Preferences Title +msgctxt "rmilk_MPr_header" +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#. ======================= MilkLoginActivity ========================= +#. RTM Login Instructions +msgctxt "rmilk_MLA_label" +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "" + +#. Login Error Dialog (%s => message) +#, c-format +msgctxt "rmilk_MLA_error" +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \n" +"\n" +" Error Message: %s" +msgstr "" + +#. ======================== Synchronization ========================== +#. title for notification tray when synchronizing +msgctxt "rmilk_notification_title" +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#. Error msg when io exception with rmilk +msgctxt "rmilk_ioerror" +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. Subtasks Help Introduction +msgctxt "subtasks_help_title" +msgid "Sort and Indent in Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "subtasks_help_1" +msgid "Tap and hold to move a task" +msgstr "" + +msgctxt "subtasks_help_2" +msgid "Drag vertically to rearrange" +msgstr "" + +msgctxt "subtasks_help_3" +msgid "Drag horizontally to indent" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. Resources for built-in tag plug-in +#. =============================================== Task Edit Controls == +#. Tags label +msgctxt "TEA_tags_label" +msgid "Lists" +msgstr "Zoznamy" + +#. Tags label long version +msgctxt "TEA_tags_label_long" +msgid "Put task on one or more lists" +msgstr "" + +#. slide 16h: Tags none +msgctxt "TEA_tags_none" +msgid "None" +msgstr "" + +#. Tags hint +msgctxt "TEA_tag_hint" +msgid "New list" +msgstr "Nový zoznam" + +#. Tags dropdown +msgctxt "TEA_tag_dropdown" +msgid "Select a list" +msgstr "" + +#. =============================================== Task List Controls == +#. menu item for tags +msgctxt "tag_TLA_menu" +msgid "Lists" +msgstr "Zoznamy" + +#. ========================================================== Extras == +#. Context Item: show tag +msgctxt "TAd_contextFilterByTag" +msgid "Show List" +msgstr "Zobraziť zoznam" + +#. slide 25a: Dialog: new list +msgctxt "tag_new_list" +msgid "New List" +msgstr "Nový zoznam" + +#. Dialog: list saved +msgctxt "tag_list_saved" +msgid "List Saved" +msgstr "" + +#. Dialog: task created without title +msgctxt "tag_no_title_error" +msgid "Please enter a name for this list first!" +msgstr "" + +#. ========================================================== Filters == +#. filter button to add tag +msgctxt "tag_FEx_add_new" +msgid "New" +msgstr "" + +#. filter header for tags +msgctxt "tag_FEx_header" +msgid "Lists" +msgstr "Zoznamy" + +#. filter header for tags user created +msgctxt "tag_FEx_category_mine" +msgid "My Lists" +msgstr "Moje zoznamy" + +#. filter header for tags, shared with user +msgctxt "tag_FEx_category_shared" +msgid "Shared With Me" +msgstr "" + +#. filter header for tags which have no active tasks +msgctxt "tag_FEx_category_inactive" +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#. slide 10d: filter for untagged tasks +msgctxt "tag_FEx_untagged" +msgid "Not in any List" +msgstr "V žiadnom zozname" + +#. clarifying title for people who have Google and Astrid lists +msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" +msgid "Not in an Astrid List" +msgstr "" + +#. slide 27a: %s => tag name +#, c-format +msgctxt "tag_FEx_name" +msgid "List: %s" +msgstr "Zoznam: %s" + +#. context menu option to rename a tag +msgctxt "tag_cm_rename" +msgid "Rename List" +msgstr "Premenovať zoznam" + +#. context menu option to delete a tag +msgctxt "tag_cm_delete" +msgid "Delete List" +msgstr "Zmazať zoznam" + +#. context menu option to leave a shared list +msgctxt "tag_cm_leave" +msgid "Leave List" +msgstr "Opustiť zoznam" + +#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be +#. deleted) +#, c-format +msgctxt "DLG_delete_this_tag_question" +msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" +msgstr "" + +#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list +#. to leave) +#, c-format +msgctxt "DLG_leave_this_shared_tag_question" +msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" +msgstr "" + +#. Dialog to rename tag +#, c-format +msgctxt "DLG_rename_this_tag_header" +msgid "Rename the list %s to:" +msgstr "" + +#. Toast notification that no changes have been made +msgctxt "TEA_no_tags_modified" +msgid "No changes made" +msgstr "" + +#. Toast notification that a tag has been deleted (%1$s - list name, %2$d - # +#. tasks) +#, c-format +msgctxt "TEA_tags_deleted" +msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" +msgstr "" + +#. Toast notification that a shared tag has been left (%1$s - list name, %2$d +#. - # tasks) +#, c-format +msgctxt "TEA_tags_left" +msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" +msgstr "" + +#. Toast notification that a tag has been renamed (%1$s - old name, %2$s - new +#. name, %3$d - # tasks) +#, c-format +msgctxt "TEA_tags_renamed" +msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" +msgstr "" + +#. Tag case migration +msgctxt "tag_case_migration_notice" +msgid "" +"We've noticed that you have some lists that have the same name with " +"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " +"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " +"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" +msgstr "" + +#. Header for tag settings +msgctxt "tag_settings_title" +msgid "List Settings" +msgstr "" + +#. Header for tag activity +#, c-format +msgctxt "tag_updates_title" +msgid "Activity: %s" +msgstr "Činnosť: %s" + +#. Delete button for tag settings +msgctxt "tag_delete_button" +msgid "Delete List" +msgstr "Zmazať zoznam" + +#. slide 28d: Leave button for tag settings +msgctxt "tag_leave_button" +msgid "Leave This List" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. Resources for built-in timers plug-in +#. Task List: Start Timer button +msgctxt "TAE_startTimer" +msgid "Timer" +msgstr "" + +#. Task List: Stop Timer button +msgctxt "TAE_stopTimer" +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. Android Notification Title (%s => # tasks) +#, c-format +msgctxt "TPl_notification" +msgid "Timers Active for %s!" +msgstr "" + +#. Filter Header for Timer plugin +msgctxt "TFE_category" +msgid "Timer Filters" +msgstr "" + +#. Filter for Timed Tasks +msgctxt "TFE_workingOn" +msgid "Tasks Being Timed" +msgstr "" + +#. Title for TEA +msgctxt "TEA_timer_controls" +msgid "Timer Controls" +msgstr "" + +#. Edit Notes: create comment for when timer is started +msgctxt "TEA_timer_comment_started" +msgid "started this task:" +msgstr "" + +#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped +msgctxt "TEA_timer_comment_stopped" +msgid "stopped doing this task:" +msgstr "" + +#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task +msgctxt "TEA_timer_comment_spent" +msgid "Time spent:" +msgstr "Strávený čas:" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - +#. message, %4$s - other_user +#. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use +#. for string formatting. Please do not translate this part of the string. +#, c-format +msgctxt "update_string_friends" +msgid "%1$s is now friends with %2$s" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "update_string_request_friendship" +msgid "%1$s wants to be friends with you" +msgstr "" + +#. slide 22e +#, c-format +msgctxt "update_string_confirmed_friendship" +msgid "%1$s has confirmed your friendship request" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "update_string_task_created" +msgid "%1$s created this task" +msgstr "%1$s vytvoril/a túto úlohu" + +#, c-format +msgctxt "update_string_task_created_global" +msgid "%1$s created $link_task" +msgstr "" + +#. slide 24 b and c +#, c-format +msgctxt "update_string_task_created_on_list" +msgid "%1$s added $link_task to this list" +msgstr "" + +#. slide 22c +#, c-format +msgctxt "update_string_task_completed" +msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "update_string_task_uncompleted" +msgid "%1$s un-completed $link_task." +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "update_string_task_tagged" +msgid "%1$s added $link_task to %4$s" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "update_string_task_tagged_list" +msgid "%1$s added $link_task to this list" +msgstr "" + +#. slide 22d +#, c-format +msgctxt "update_string_task_assigned" +msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" +msgstr "" + +#. slide 24d +#, c-format +msgctxt "update_string_default_comment" +msgid "%1$s commented: %3$s" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "update_string_task_comment" +msgid "%1$s Re: $link_task: %3$s" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "update_string_tag_comment" +msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "update_string_tag_created" +msgid "%1$s created this list" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "update_string_tag_created_global" +msgid "%1$s created the list %2$s" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. Voice Add Prompt Text +msgctxt "voice_create_prompt" +msgid "Speak to create a task" +msgstr "" + +msgctxt "voice_edit_title_prompt" +msgid "Speak to set task title" +msgstr "" + +msgctxt "voice_edit_note_prompt" +msgid "Speak to set task notes" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +msgctxt "EPr_voiceInputInstall_dlg" +msgid "" +"Voice-input is not installed.\n" +"Do you want to go to the market and install it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +msgctxt "EPr_voiceInputUnavailable_dlg" +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\n" +"If possible, please update Android to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +msgctxt "EPr_marketUnavailable_dlg" +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\n" +"If possible, try downloading voice search from another source." +msgstr "" + +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available +msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) +msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" +msgid "Directly Create Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) +msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available +msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) +msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title +msgctxt "EPr_voice_header" +msgid "Voice Input Settings" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "welcome_show_eula" +msgid "Accept EULA to get started!" +msgstr "" + +#. slide 30a +msgctxt "welcome_setting" +msgid "Show Tutorial" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_title_1" +msgid "Welcome to Astrid!" +msgstr "" + +#. slide 2a +msgctxt "welcome_title_2" +msgid "Make lists" +msgstr "" + +#. slide 3a +msgctxt "welcome_title_3" +msgid "Switch between lists" +msgstr "" + +#. slide 4a +msgctxt "welcome_title_4" +msgid "Share lists" +msgstr "" + +#. slide 5a +msgctxt "welcome_title_5" +msgid "Divvy up tasks" +msgstr "" + +#. slide 6a +msgctxt "welcome_title_6" +msgid "Provide details" +msgstr "" + +#. slide 7a +msgctxt "welcome_title_7" +msgid "" +"Connect now\n" +"to get started!" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_title_7_return" +msgid "That's it!" +msgstr "A je to!" + +#. slide 1b +msgctxt "welcome_body_1" +msgid "" +"The perfect personal to-do list \n" +"that works great with friends" +msgstr "" + +#. slide 2b +msgctxt "welcome_body_2" +msgid "" +"Great for any list:\n" +"read, watch, buy, visit!" +msgstr "" + +#. slide 3b +msgctxt "welcome_body_3" +msgid "" +"Tap the list title \n" +"to see all your lists" +msgstr "" + +#. slide 4b +msgctxt "welcome_body_4" +msgid "" +"Share lists with \n" +"friends, housemates,\n" +"or your sweetheart!" +msgstr "" + +#. slide 5b +msgctxt "welcome_body_5" +msgid "" +"Never wonder who's\n" +"bringing dessert!" +msgstr "" + +#. slide 6b +msgctxt "welcome_body_6" +msgid "" +"Tap to add notes,\n" +"set reminders,\n" +"and much more!" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_body_7" +msgid "Login" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_body_7_return" +msgid "Tap Astrid to return." +msgstr "" + +msgctxt "welcome_back" +msgid "Back" +msgstr "" + +#. slide 1c +msgctxt "welcome_next" +msgid "Next" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. Resources for power pack widget +msgctxt "PPW_widget_42_label" +msgid "Astrid Premium 4x2" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_43_label" +msgid "Astrid Premium 4x3" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_44_label" +msgid "Astrid Premium 4x4" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_configure_title" +msgid "Configure Widget" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_color" +msgid "Widget color" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_enable_calendar" +msgid "Show calendar events" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_disable_encouragements" +msgid "Hide encouragements" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_filter" +msgid "Select Filter" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_due" +msgid "Due:" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_past_due" +msgid "Past Due:" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_old_astrid_notice" +msgid "" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements:0" +msgid "Hi there!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements:1" +msgid "Have time to finish something?" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements:2" +msgid "Gosh, you are looking suave today!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements:3" +msgid "Do something great today!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements:4" +msgid "Make me proud today!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements:5" +msgid "How are you doing today?" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements_tod:0" +msgid "Good morning!" +msgstr "Dobré ráno!" + +msgctxt "PPW_encouragements_tod:1" +msgid "Good afternoon!" +msgstr "Dobré popoludnie!" + +msgctxt "PPW_encouragements_tod:2" +msgid "Good evening!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements_tod:3" +msgid "Late night?" +msgstr "Neskoro v noci?" + +msgctxt "PPW_encouragements_tod:4" +msgid "It's early, get something done!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements_tod:5" +msgid "Afternoon tea, perhaps?" +msgstr "Žeby čas na popoludňajší čaj?" + +msgctxt "PPW_encouragements_tod:6" +msgid "Enjoy the evening!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements_tod:7" +msgid "Sleep is good for you, you know!" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "PPW_encouragements_completed:0" +msgid "You've already completed %d tasks!" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "PPW_encouragements_completed:1" +msgid "Score in life: %d tasks completed" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "PPW_encouragements_completed:2" +msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements_none_completed" +msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_colors:0" +msgid "Black" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_colors:1" +msgid "White" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_colors:2" +msgid "Blue" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_colors:3" +msgid "Translucent" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_dlg_text" +msgid "This widget is only available to owners of the PowerPack!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_dlg_ok" +msgid "Preview" +msgstr "Náhľad" + +#, c-format +msgctxt "PPW_demo_title1" +msgid "Items on %s will go here" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_demo_title2" +msgid "Power Pack includes Premium Widgets..." +msgstr "" + +msgctxt "PPW_demo_title3" +msgid "...voice add and good feelings!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_demo_title4" +msgid "Tap to learn more!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_info_title" +msgid "Free Power Pack!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_info_signin" +msgid "Sign in!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_info_later" +msgid "Later" +msgstr "Neskôr" + +msgctxt "PPW_unlock_howto" +msgid "" +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." +msgstr "" + +msgctxt "PPW_check_button" +msgid "Get the Power Pack for free!" +msgstr "Získajte Power Pack zadarmo!" + +msgctxt "PPW_check_share_lists" +msgid "Share lists!" +msgstr "" diff --git a/astrid/locales/sl.po b/astrid/locales/sl.po index 32195edfd..0272acd23 100644 --- a/astrid/locales/sl.po +++ b/astrid/locales/sl.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Slovenian translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-02 19:06+0000\n" "Last-Translator: Jernej Lorber \n" -"Language-Team: sl \n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 " -"|| n%100==4 ? 2 : 3)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "Deli" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" msgstr "Stik ali e-pošta" @@ -47,18 +47,18 @@ msgstr "To dejanje še ni podprto za deljene oznake." #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -"Ste lastnik tega deljenega seznama! V primeru, da jo izbrišete bo " -"izbrisana za vse člane seznama. Želite vseeno nadaljevati?" +"Ste lastnik tega deljenega seznama! V primeru, da jo izbrišete bo izbrisana " +"za vse člane seznama. Želite vseeno nadaljevati?" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" msgstr "Posnami sliko" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "Izberi iz galerije" @@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "Si želite ogledati opravilo?" #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" #. Ok button for task view prompt @@ -96,6 +96,16 @@ msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" msgstr "Ostani tukaj" +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "" + #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" @@ -159,17 +169,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" msgstr "nihče" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "Deljeno z" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" msgstr "" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" msgstr "" @@ -179,22 +194,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" msgstr "" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" msgstr "" @@ -202,8 +217,8 @@ msgstr "" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "" #. ============================================ edit people dialog == @@ -229,7 +244,7 @@ msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" msgstr "" @@ -244,12 +259,12 @@ msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" msgstr "" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" msgstr "" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" msgstr "" @@ -351,9 +366,7 @@ msgstr "" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_login_button" @@ -361,7 +374,7 @@ msgid "Log in" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" +msgid "Don't share" msgstr "" #. ========================================= sharing login activity == @@ -458,6 +471,12 @@ msgid "Please log in:" msgstr "" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" @@ -485,7 +504,15 @@ msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -501,15 +528,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "" @@ -532,17 +560,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "" @@ -552,7 +580,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "" @@ -565,12 +593,12 @@ msgstr "" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "" @@ -659,9 +687,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "" @@ -750,10 +779,12 @@ msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" msgstr "" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" msgstr "" @@ -766,6 +797,10 @@ msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" msgstr "" +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "" + #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" @@ -809,13 +844,22 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" msgstr "" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -828,7 +872,7 @@ msgstr "" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" +msgid "Sync Now" msgstr "" #. Menu: Search @@ -843,7 +887,7 @@ msgstr "" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" +msgid "People" msgstr "" #. Menu: Suggestions @@ -861,7 +905,7 @@ msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" msgstr "" @@ -876,15 +920,15 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" +msgid "Add something for %s" msgstr "" #. Notification Volumne notification @@ -971,6 +1015,7 @@ msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" msgstr "" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" msgstr "" @@ -988,7 +1033,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -996,7 +1041,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "Uredi" @@ -1031,12 +1076,12 @@ msgid "Purge Task" msgstr "" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" msgstr "" @@ -1061,42 +1106,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "" @@ -1132,7 +1177,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "" @@ -1164,7 +1209,7 @@ msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" msgstr "" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -1237,7 +1282,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "Nalaganje..." -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "Opombe" @@ -1298,17 +1343,17 @@ msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" msgstr "" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" msgstr "" @@ -1374,38 +1419,51 @@ msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" msgstr "" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" msgstr "" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "Opombe" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" msgstr "" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" msgstr "" @@ -1429,7 +1487,7 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "Več" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." msgstr "" @@ -1448,10 +1506,9 @@ msgctxt "TEA_date_and_time" msgid "Date/Time" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "TEA_new_task" msgid "New Task" -msgstr "Si želite ogledati opravilo?" +msgstr "" msgctxt "WSV_click_to_load" msgid "Tap me to search for ways to get this done!" @@ -1459,8 +1516,7 @@ msgstr "" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" msgctxt "TEA_contact_error" @@ -1468,7 +1524,7 @@ msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." msgstr "" #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" @@ -1485,12 +1541,12 @@ msgstr "" #. ===================================================== MissedCallActivity == #. Missed call: return call (%1$s -> caller, %2$s -> time of call) -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "MCA_title" msgid "" "%1$s\n" "called at %2$s" -msgstr "%1$s odg: %2$s" +msgstr "" #. Missed call: return call msgctxt "MCA_return_call" @@ -1503,10 +1559,9 @@ msgid "Call later" msgstr "" #. Missed call: return call -#, fuzzy msgctxt "MCA_ignore" msgid "Ignore" -msgstr "nihče" +msgstr "" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls title msgctxt "MCA_ignore_title" @@ -1535,11 +1590,15 @@ msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" msgstr "" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" +msgstr "" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" msgstr "" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) @@ -1616,54 +1675,57 @@ msgid "" msgstr "" #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" @@ -1673,25 +1735,27 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" msgstr "" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" msgstr "" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" msgstr "" @@ -1700,24 +1764,27 @@ msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" msgstr "" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" msgstr "" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" msgstr "" @@ -1733,22 +1800,24 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" msgstr "" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" msgstr "" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" msgstr "" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" +msgid "Try and configure experimental features" msgstr "" #. Preference: swipe between lists performance @@ -1760,13 +1829,56 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" msgstr "" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" msgstr "" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" @@ -1797,10 +1909,9 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:1" msgid "Slower performance" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:2" msgid "Default setting" -msgstr "Prednastavljena opozorila" +msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:3" msgid "Uses more system resources" @@ -1808,10 +1919,10 @@ msgstr "" #. Format string for displaying the currently selected preference. $1 is name #. of selected mode, $2 is description -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "EPr_swipe_lists_display" msgid "%1$s - %2$s" -msgstr "%1$s odg: %2$s" +msgstr "" msgctxt "EPr_themes:0" msgid "Day - Blue" @@ -1862,11 +1973,12 @@ msgid "Old Style" msgstr "" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" @@ -1875,6 +1987,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" @@ -1884,6 +1997,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" @@ -1900,10 +2014,12 @@ msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" msgstr "" @@ -1915,6 +2031,7 @@ msgid "" "Warning: can't be undone!" msgstr "" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" @@ -1928,6 +2045,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" @@ -1994,7 +2112,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "" #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "" @@ -2013,7 +2131,7 @@ msgctxt "p_help" msgid "Support" msgstr "" -#. Title of "Forums" option in settings +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" msgstr "" @@ -2023,9 +2141,9 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" #. Task killer dialog ok button @@ -2042,9 +2160,9 @@ msgstr "" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" msgctxt "DB_corrupted_title" @@ -2055,16 +2173,18 @@ msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "" @@ -2075,7 +2195,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "" @@ -2086,7 +2206,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "" @@ -2097,7 +2217,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "Prednastavljena opozorila" @@ -2108,7 +2228,7 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" @@ -2124,7 +2244,7 @@ msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" @@ -2203,7 +2323,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2216,12 +2337,12 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "" -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" msgstr "" @@ -2242,12 +2363,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" @@ -2258,7 +2380,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "" @@ -2289,19 +2411,19 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "" @@ -2390,7 +2512,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2403,7 +2526,7 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" msgstr "" @@ -2448,7 +2571,8 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" @@ -2524,9 +2648,9 @@ msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" #. Sign In Button @@ -2569,15 +2693,15 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" #. ============================================== GtasksPreferences == @@ -2595,30 +2719,30 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" #. Error when authorization error happens in background sync @@ -2628,10 +2752,18 @@ msgid "" "Astrid is running." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" msgstr "" @@ -2641,12 +2773,12 @@ msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" @@ -2674,6 +2806,7 @@ msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" @@ -2682,10 +2815,12 @@ msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" msgstr "" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" msgstr "" @@ -2704,9 +2839,9 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" #. Shown after user goes to task rabbit activity @@ -2714,7 +2849,8 @@ msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2778,7 +2914,8 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" @@ -3013,14 +3150,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" @@ -3030,12 +3168,164 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" @@ -3125,7 +3415,8 @@ msgstr "" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link @@ -3258,7 +3549,8 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label @@ -3291,17 +3583,17 @@ msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" @@ -3356,8 +3648,116 @@ msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" msgstr "" +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "" + #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "" @@ -3527,7 +3927,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "" @@ -3543,7 +3943,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "" @@ -4081,7 +4481,8 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" msgctxt "reminder_responses:25" @@ -4148,7 +4549,8 @@ msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4160,12 +4562,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4176,10 +4578,12 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -4232,6 +4636,46 @@ msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "" + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "" @@ -4252,31 +4696,67 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" msgstr "" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" msgstr "" +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" + msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" msgstr "" @@ -4293,7 +4773,20 @@ msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4381,7 +4874,8 @@ msgid "" "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4399,7 +4893,8 @@ msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4412,7 +4907,7 @@ msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" msgstr "" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "" @@ -4439,7 +4934,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -4480,7 +4975,7 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "" @@ -4490,7 +4985,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4564,8 +5059,8 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" #. Header for tag settings @@ -4584,12 +5079,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4637,7 +5133,8 @@ msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4652,6 +5149,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4667,11 +5165,13 @@ msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" msgstr "" +#. slide 24 b and c #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22c #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" @@ -4692,20 +5192,22 @@ msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22d #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" msgstr "" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_task_comment" msgid "%1$s Re: $link_task: %3$s" -msgstr "%1$s odg: %2$s" +msgstr "" #, c-format msgctxt "update_string_tag_comment" @@ -4717,12 +5219,13 @@ msgctxt "update_string_tag_created" msgid "%1$s created this list" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" -msgstr "%1$s odg: %2$s" +msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4757,12 +5260,13 @@ msgid "" "If possible, try downloading voice search from another source." msgstr "" -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" @@ -4772,7 +5276,7 @@ msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" @@ -4782,12 +5286,12 @@ msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "" @@ -4797,20 +5301,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "" @@ -4819,26 +5326,32 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" msgstr "" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" msgstr "" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" msgstr "" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" @@ -4849,24 +5362,28 @@ msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" @@ -4874,12 +5391,14 @@ msgid "" "or your sweetheart!" msgstr "" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -4899,11 +5418,13 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" @@ -4917,6 +5438,18 @@ msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "" @@ -4947,8 +5480,7 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" msgctxt "PPW_encouragements:0" @@ -5081,8 +5613,8 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" msgctxt "PPW_check_button" @@ -5092,48 +5624,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "Neuspelo shranjevanje: %s" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "repeat_encouragement:2" -#~ msgid "I love it when you're productive!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_completed" -#~ msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_uncompleted" -#~ msgid "%1$s un-completed %2$s." -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged" -#~ msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged_list" -#~ msgid "%1$s added %4$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_assigned" -#~ msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "" - diff --git a/astrid/locales/sv.po b/astrid/locales/sv.po index 54d98afc1..2421cf1c2 100644 --- a/astrid/locales/sv.po +++ b/astrid/locales/sv.po @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-04 07:32+0000\n" -"Last-Translator: Niklas Bönnemark \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-13 20:50+0000\n" +"Last-Translator: Gary West \n" "Language-Team: sv \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "Dela" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" msgstr "Kontakt eller e-post" @@ -41,23 +42,23 @@ msgstr "Sparad på server" #. can't rename or delete shared tag message msgctxt "actfm_tag_operation_disabled" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." -msgstr "Den här åtgärden stöds inte än för delade etiketter." +msgstr "Tyvärr stöds inte den här åtgärden än för delade etiketter." #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -"Du är ägare till den här delade listan! Om du tar bort den, tas den bort " -"för alla medlemmar på listan. Är du säker på att du vill fortsätta?" +"Du är ägare till den här delade listan! Om du tar bort den, tas den bort för " +"alla medlemmar på listan. Är du säker på att du vill fortsätta?" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" msgstr "Ta en bild" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "Välj från galleri" @@ -81,11 +82,11 @@ msgstr "Se uppgift?" #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" -"Uppgiften skickad till %s! Dina egna uppgifter visas. Vill du visa denna " -"och andra uppgifter du har delat ut?" +"Uppgiften skickad till %s! Dina egna uppgifter visas. Vill du visa denna och " +"andra uppgifter du har delat ut?" #. Ok button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_ok" @@ -97,6 +98,16 @@ msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" msgstr "Stanna här" +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "Mina delade uppgifter" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "Inga delade uppgifter" + #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" @@ -160,17 +171,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" msgstr "ingen" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "Delad med" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" msgstr "Listbild" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" msgstr "Påminnelser vid ljudlöst" @@ -180,22 +196,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" msgstr "Listikon:" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "Inställningar" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "Beskriv listan här" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" msgstr "Ange listnamn" @@ -203,11 +219,11 @@ msgstr "Ange listnamn" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "" -"Du måste vara inloggad på Astrid.com för att dela listor! Logga in eller " -"gör listan privat." +"Du måste vara inloggad på Astrid.com för att dela listor! Logga in eller gör " +"listan privat." #. ============================================ edit people dialog == #. task sharing dialog: intro @@ -234,7 +250,7 @@ msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "Vem" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" msgstr "Vem ska göra det här?" @@ -249,12 +265,12 @@ msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" msgstr "Vem som helst" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" -msgstr "" +msgstr "Välj en kontakt" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" msgstr "Lägg ut det på någon annan!" @@ -304,13 +320,12 @@ msgstr "Hjälp mig att få gjort det här!" #. task sharing dialog: list members section header msgctxt "actfm_EPA_assign_header_members" msgid "List Members" -msgstr "" +msgstr "Listmedlemmar" #. task sharing dialog: astrid friends section header -#, fuzzy msgctxt "actfm_EPA_assign_header_friends" msgid "Astrid Friends" -msgstr "Astrid: Inställningar" +msgstr "Astridvänner" #. task sharing dialog: message hint msgctxt "actfm_EPA_tag_label" @@ -357,20 +372,16 @@ msgstr "Listan finns inte: %s" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" msgstr "" -"Du måste vara inloggad på Astrid.com för att dela uppgifter! Logga in " -"eller gör uppgiften privat." msgctxt "actfm_EPA_login_button" msgid "Log in" msgstr "Logga in" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" -msgstr "Gör privat" +msgid "Don't share" +msgstr "" #. ========================================= sharing login activity == #. share login: Title @@ -384,8 +395,8 @@ msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." msgstr "" -"Astrid.com låter dig komma åt dina uppgifter via nätet, dela dem med " -"andra och dela ut dem till andra." +"Astrid.com låter dig komma åt dina uppgifter via nätet, dela dem med andra " +"och dela ut dem till andra." #. share login: Sharing Login FB Prompt msgctxt "actfm_ALA_fb_login" @@ -468,6 +479,12 @@ msgid "Please log in:" msgstr "Logga in:" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" @@ -495,7 +512,15 @@ msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "Ny kommentar mottagen, klicka för detaljer" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -511,15 +536,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "Alarm!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "Säkerhetskopior" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "Status" @@ -542,17 +568,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "(klicka för att se felet)" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "Aldrig säkerhetskopierat!" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "Automatisk säkerhetskopiering" @@ -562,7 +588,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Automatisk säkerhetskopiering avaktiverad" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "Säkerhetskopiering kommer att ske dagligen" @@ -575,15 +601,15 @@ msgstr "Hur återställer jag säkerhetskopior?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" -"Du måste lägga till Astrid Power Pack för att hantera och återställa dina" -" säkerhetskopior. För säkerhets skull tar Astrid alltid en automatisk " +"Du måste lägga till Astrid Power Pack för att hantera och återställa dina " +"säkerhetskopior. För säkerhets skull tar Astrid alltid en automatisk " "säkerhetskopia av dina uppgifter." #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "Hantera säkerhetskopior" @@ -677,9 +703,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "Välj en fil att återställa" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "Astrid Uppgifter" @@ -732,8 +759,8 @@ msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -"Astrid bör uppdateras till senaste version i Android Market! Var god gör " -"det innan du fortsätter, eller vänta några sekunder." +"Astrid bör uppdateras till senaste version i Android Market! Var god gör det " +"innan du fortsätter, eller vänta några sekunder." #. Button for going to Market msgctxt "DLG_to_market" @@ -770,10 +797,12 @@ msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "Avbryt" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" msgstr "OK" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -786,6 +815,10 @@ msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" msgstr "Ångra" +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "" + #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" @@ -819,10 +852,9 @@ msgid "No activity yet" msgstr "Ännu ingen aktivitet" #. EditNoteActivity - no username for comment -#, fuzzy msgctxt "ENA_no_user" msgid "Someone" -msgstr "Tidszon" +msgstr "Någon" #. EditNoteActivity - refresh comments msgctxt "ENA_refresh_comments" @@ -830,7 +862,7 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "Uppdatera kommentarer" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" @@ -839,6 +871,17 @@ msgstr "" "Du har inga uppgifter!\n" " Vill du lägga till någonting?" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" +"%s delar\n" +"inga uppgifter med dig" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -851,14 +894,13 @@ msgstr "Sortera & Dölj" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" -msgstr "Synkronisera Nu!" +msgid "Sync Now" +msgstr "Synkronisera nu" #. Menu: Search -#, fuzzy msgctxt "TLA_menu_search" msgid "Search" -msgstr "Sök..." +msgstr "Sök" #. Menu: Tasks msgctxt "TLA_menu_lists" @@ -867,8 +909,8 @@ msgstr "Listor" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" -msgstr "Vänner" +msgid "People" +msgstr "" #. Menu: Suggestions msgctxt "TLA_menu_suggestions" @@ -885,7 +927,7 @@ msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "Inställningar" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" msgstr "Support" @@ -900,16 +942,16 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "Egendefinierad" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" msgstr "Lägg till uppgift" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" -msgstr "Tryck för att tilldela %s en uppgift" +msgid "Add something for %s" +msgstr "Lägg till något för %s" #. Notification Volumne notification msgctxt "TLA_notification_volume_low" @@ -997,6 +1039,7 @@ msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" msgstr "låg prioritet" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" msgstr "Alla händelser" @@ -1014,7 +1057,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [raderad]" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -1024,7 +1067,7 @@ msgstr "" "Avslutad\n" "%s" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "Redigera" @@ -1059,12 +1102,12 @@ msgid "Purge Task" msgstr "Rensa uppgift" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "Sortering och Dolda Uppgifter" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" msgstr "Dolda uppgifter" @@ -1089,42 +1132,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "Dra och släpp med underuppgifter" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "Astrid intelligent sortering" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "Efter titel" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "Efter förfallodatum" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "Efter viktighetsgrad" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "Efter senaste ändringen" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "Omvänd sortering" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "Bara en gång" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "Alltid" @@ -1160,7 +1203,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "Skapa genväg" @@ -1192,7 +1235,7 @@ msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" msgstr "Nytt filter" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "Ny lista" @@ -1265,7 +1308,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "Laddar..." -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" @@ -1326,17 +1369,17 @@ msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "Uppgiften borttagen!" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" msgstr "Aktivitet" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "Mer" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" msgstr "Idéer" @@ -1402,38 +1445,51 @@ msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" msgstr "Uppgiftens namn" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "Vem" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" msgstr "När" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "----More Section----" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "Viktighetsgrad" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "Listor" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "Påminnelser" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" msgstr "Inställningar för tidtagarur" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" msgstr "Dela med vänner" @@ -1457,7 +1513,7 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "Mer" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." msgstr "Ingen aktivitet att visa." @@ -1476,7 +1532,6 @@ msgctxt "TEA_date_and_time" msgid "Date/Time" msgstr "Datum/tid" -#, fuzzy msgctxt "TEA_new_task" msgid "New Task" msgstr "Ny uppgift" @@ -1487,18 +1542,16 @@ msgstr "Klicka på mig för att hitta sätt att få det här gjort!" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" -"Jag kan göra mer när jag är uppkopplad. Kontrollera din " -"internetförbindelse." +"Jag kan göra mer när jag är uppkopplad. Kontrollera din internetförbindelse." msgctxt "TEA_contact_error" msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." -msgstr "" +msgstr "Tyvärr kunde vi inte hitta en mailadress till den valda kontakten." #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Välkommen till Astrid!" @@ -1515,33 +1568,34 @@ msgstr "Jag samtycker inte" #. ===================================================== MissedCallActivity == #. Missed call: return call (%1$s -> caller, %2$s -> time of call) -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "MCA_title" msgid "" "%1$s\n" "called at %2$s" -msgstr "%1$s lade in %4$s på %2$s" +msgstr "" +"%1$s\n" +"ringde kl %2$s" #. Missed call: return call msgctxt "MCA_return_call" msgid "Call now" -msgstr "" +msgstr "Ring nu" #. Missed call: return call msgctxt "MCA_add_task" msgid "Call later" -msgstr "" +msgstr "Ring senare" #. Missed call: return call -#, fuzzy msgctxt "MCA_ignore" msgid "Ignore" -msgstr "ingen" +msgstr "Ignorera" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls title msgctxt "MCA_ignore_title" msgid "Ignore all missed calls?" -msgstr "" +msgstr "Ignorera alla missade samtal?" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls body msgctxt "MCA_ignore_body" @@ -1549,76 +1603,84 @@ msgid "" "You've ignored several missed calls. Should Astrid stop asking you about " "them?" msgstr "" +"Du har ignorerat flera missade samtal. Vill du att Astrid slutar fråga dig " +"om dem?" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore all button msgctxt "MCA_ignore_all" msgid "Ignore all calls" -msgstr "" +msgstr "Ignorera alla samtal" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore just this button msgctxt "MCA_ignore_this" msgid "Ignore this call only" -msgstr "" +msgstr "Ignorera endast detta samtal" #. Missed call: preference title msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" msgstr "" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" msgstr "" +"Astrid meddelar dig om missade samtal och ger dig möjligheten att få " +"påminnelse om att ringa tillbaka" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" +msgstr "Astrid meddelar dig inte om missade samtal" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) #, c-format msgctxt "MCA_task_title_name" msgid "Call %1$s back at %2$s" -msgstr "" +msgstr "Ring %1$s tillbaka kl %2$s" #. Missed call: task title no name (%s -> number) #, c-format msgctxt "MCA_task_title_no_name" msgid "Call %s back" -msgstr "" +msgstr "Ring %s tillbaka" #. Missed call: schedule dialog title (%s -> name or number) #, c-format msgctxt "MCA_schedule_dialog_title" msgid "Call %s back in..." -msgstr "" +msgstr "Ring %s tillbaka om..." #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:0" msgid "It must be nice to be so popular!" -msgstr "" +msgstr "Visst är det fint att vara så omtyckt!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:1" msgid "Yay! People like you!" -msgstr "" +msgstr "Hurra! Man tycker om dig!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:2" msgid "Make their day, give 'em a call!" -msgstr "" +msgstr "Gör dem glada, ring dem!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:3" msgid "Wouldn't you be happy if people called you back?" -msgstr "" +msgstr "Skulle inte du bli glad om man ringde tillbaka?" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:4" msgid "You can do it!" -msgstr "" +msgstr "Du klarar det!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:5" msgid "You can always send a text..." -msgstr "" +msgstr "Du kan alltid sända ett sms..." #. ===================================================== HelpActivity == #. Help: Button to get support from our website @@ -1649,54 +1711,57 @@ msgstr "" "som händer på delade listor." #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "Astrid: Inställningar" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" msgstr "inaktiverad" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "Textstorlek för uppgiftslistan" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" msgstr "Visa bekräftelse vid smarta påminnelser" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Textstorlek för huvudlistan" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "Visa anteckningar i uppgiften" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" msgstr "Ställ in uppgiftsredigeringsrutan" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" msgstr "Ställ in layouten för uppgiftsredigeringsrutan" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" msgstr "Återställ till standardvärden" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "Anteckningar visas när du klickar på en uppgift" @@ -1706,25 +1771,27 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "Anteckningar visas alltid" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" msgstr "Kompakt uppgiftsrad" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" msgstr "Anpassa rader efter uppgiftens titel" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" msgstr "Använd prioritet från högre nivå" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" msgstr "Använd prioritet från högre nivå" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" msgstr "Visa hela namnet på uppgiften" @@ -1733,24 +1800,27 @@ msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" msgstr "Uppgiftens namn kommer att visas i sin helhet" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" msgstr "De första två raderna i uppgiftens namn kommer att visas" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "Ladda fliken Idéer automatiskt" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "Webbsökning till fliken Idéer utförs när du klickar på fliken" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "Webbsökning till fliken Idéer utförs manuellt" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" msgstr "Färgtema" @@ -1766,47 +1836,90 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "Inställningen kräver Android 2.0 eller senare version" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" -msgstr "" +msgstr "Widgettema" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" msgstr "Utseende på uppgiftsraden" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) -#, fuzzy +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" -msgstr "Astrid Uppgifter" +msgstr "Astrid-labben" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" +msgid "Try and configure experimental features" msgstr "" #. Preference: swipe between lists performance -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_title" msgid "Swipe between lists" -msgstr "Byta mellan listor" +msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" msgstr "" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" msgstr "" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" msgid "You will need to restart Astrid for this change to take effect" -msgstr "" +msgstr "Du måste starta om Astrid för att aktivera denna ändring" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:0" msgid "No swipe" @@ -1814,41 +1927,38 @@ msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:1" msgid "Conserve Memory" -msgstr "" +msgstr "Spara minne" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:2" msgid "Normal Performance" -msgstr "" +msgstr "Vanlig prestanda" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:3" msgid "High Performance" -msgstr "hög prioritet" +msgstr "Hög prestanda" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:0" msgid "Swipe between lists is disabled" -msgstr "Tyst period är inaktiverad" +msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:1" msgid "Slower performance" -msgstr "" +msgstr "Trögare prestanda" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:2" msgid "Default setting" -msgstr "Standardpåminnelse" +msgstr "Standardinställning" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:3" msgid "Uses more system resources" -msgstr "" +msgstr "Använder mer systemresurser" #. Format string for displaying the currently selected preference. $1 is name #. of selected mode, $2 is description -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "EPr_swipe_lists_display" msgid "%1$s - %2$s" -msgstr "%1$s re: %2$s" +msgstr "" msgctxt "EPr_themes:0" msgid "Day - Blue" @@ -1874,41 +1984,37 @@ msgctxt "EPr_themes_widget:0" msgid "Same as app" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:1" msgid "Day - Blue" msgstr "Dag - blå" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:2" msgid "Day - Red" msgstr "Dag - röd" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:3" msgid "Night" msgstr "Natt" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:4" msgid "Transparent (White Text)" msgstr "Genomskinlig (vit text)" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:5" msgid "Transparent (Black Text)" msgstr "Genomskinlig (svart text)" msgctxt "EPr_themes_widget:6" msgid "Old Style" -msgstr "" +msgstr "Gammalt format" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" msgstr "Hantera gamla uppgifter" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "Radera färdiga uppgifter" @@ -1917,6 +2023,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "Vill du verkligen radera alla dina färdiga uppgifter?" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "Raderade uppgifter kan tas tillbaka en och en" @@ -1926,6 +2033,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "%d uppgifter raderade!" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "Rensa bort raderade uppgifter" @@ -1945,12 +2053,13 @@ msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "%d uppgifter bortrensade!" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -"Varning! Bortrensade uppgifter kan inte återställas utan en " -"säkerhetskopia!" +"Varning! Bortrensade uppgifter kan inte återställas utan en säkerhetskopia!" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" msgstr "Radera alla data" @@ -1965,6 +2074,7 @@ msgstr "" "\n" "Varning: denna åtgärd kan inte ångras!" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "Radera kalenderhändelser för färdiga uppgifter" @@ -1980,13 +2090,15 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "%d kalenderhändelser raderade!" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "Radera alla kalenderhändelser för uppgifter" msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal_message" msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" -msgstr "Vill du verkligen radera alla dina händelser i kalendern för uppgifter?" +msgstr "" +"Vill du verkligen radera alla dina händelser i kalendern för uppgifter?" #, c-format msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal_status" @@ -2046,7 +2158,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "Välj uppgifter att se på..." #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "Om Astrid" @@ -2064,29 +2176,27 @@ msgstr "" " Astrid är öppen programvara och underhålls av Todoroo, Inc." #. Title of "Help" option in settings -#, fuzzy msgctxt "p_help" msgid "Support" -msgstr "Support" +msgstr "Stöd" -#. Title of "Forums" option in settings -#, fuzzy, c-format +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" -msgstr "för %s" +msgstr "Forum" #. ============================================================= Misc == #. Displayed when task killer found. %s => name of the application #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" -"Det ser ut att du använder en app som kan avsluta processer (%s)! Om du " -"kan, lägg till Astrid i exklusionslistan så att den inte avslutas. Annars" -" kan det hända att Astrid inte meddelar när dina uppgifter förfaller.\n" +"Det ser ut att du använder en app som kan avsluta processer (%s)! Om du kan, " +"lägg till Astrid i exklusionslistan så att den inte avslutas. Annars kan det " +"hända att Astrid inte meddelar när dina uppgifter förfaller.\n" #. Task killer dialog ok button msgctxt "task_killer_help_ok" @@ -2102,13 +2212,13 @@ msgstr "Astrid Uppgifter/Att-Göra-Lista" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" -"Astrid är den mycket älskade Att-göra / Uppgiftshanteraren gjord med " -"öppen källkod, designad för att hjälpa dig få saker gjorda. Den har " -"påminnelser, taggar, synkroniserings, språktillägg, en widget med mera." +"Astrid är den mycket älskade Att-göra / Uppgiftshanteraren gjord med öppen " +"källkod, designad för att hjälpa dig få saker gjorda. Den har påminnelser, " +"taggar, synkroniserings, språktillägg, en widget med mera." msgctxt "DB_corrupted_title" msgid "Corrupted Database" @@ -2118,16 +2228,18 @@ msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "Standardinställningar för nya uppgifter" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "Standardfrist" @@ -2138,7 +2250,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Aktuellt: %s" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "Standardviktighetsgrad" @@ -2149,7 +2261,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Aktuellt: %s" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "Standard Dölj tills" @@ -2160,7 +2272,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Aktuellt: %s" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "Standardpåminnelser" @@ -2171,7 +2283,7 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Aktuellt: %s" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" msgstr "Standardkalender för att lägga till händelser" @@ -2187,7 +2299,7 @@ msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "Nya uppgifter hamnar i kalendern \"%s\"" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "Standardtyp av ringsignal/vibration" @@ -2266,7 +2378,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "Vid eller efter förfallodagen" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2279,12 +2392,12 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "Sök..." -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "Nyligen ändrade" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" msgstr "Jag har delat ut" @@ -2305,12 +2418,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "Radera filter" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "Egendefinierat filter" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "Spara detta filter genom att ge det ett namn" @@ -2321,7 +2435,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "Kopia av %s" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "Aktiva uppgifter" @@ -2352,22 +2466,22 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "Radera rad" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" "Denna skärm låter dig skapa nya filter. Lägg till kriterier med hjälp av " -"knappen nedan. Klicka eller klicka och håll på ett kriterium för att göra" -" inställningar och klicka sedan på \"Visa\"!" +"knappen nedan. Klicka eller klicka och håll på ett kriterium för att göra " +"inställningar och klicka sedan på \"Visa\"!" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "Lägg till kriterium" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "Visa" @@ -2456,7 +2570,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "Titeln innehåller: ?" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2469,7 +2584,7 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "Kalenderintergrering:" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" msgstr "Skapa kalenderhändelse" @@ -2514,7 +2629,8 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "Standardkalender" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" @@ -2592,9 +2708,9 @@ msgstr "Inga tillgängliga Googlekonton att synkronisera med." #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" "Om du vill visa dina uppgifter med indrag och ordning bevarad, gå till " "Filter sidan och välj en lista under Google Tasks. Som standard använder " @@ -2642,15 +2758,16 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." -msgstr "Vi hade problem med förbindelsen till Googles servrar. Försök igen senare." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." +msgstr "" +"Vi hade problem med förbindelsen till Googles servrar. Försök igen senare." #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" "Du kan ha stött på en captcha. Prova att logga in från webbläsaren, kom " "sedan tillbaka och försök igen:" @@ -2670,8 +2787,8 @@ msgstr "Astrid: Google Uppgifter" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" "Googles API för uppgifter är ännu i betaversion och har råkat ut för ett " "fel. Kanske är tjänsten otillgänglig för tillfället. Försök igen senare." @@ -2680,29 +2797,29 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" -"Kontot %s kunde inte hittas. Logga ut och in på nytt i inställningarna " -"för Google Uppgifter." +"Kontot %s kunde inte hittas. Logga ut och in på nytt i inställningarna för " +"Google Uppgifter." #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" -"Kunde inte autentisera med Google Uppgifter. Kontrollera ditt lösenord " -"och försök igen." +"Kunde inte autentisera med Google Uppgifter. Kontrollera ditt lösenord och " +"försök igen." #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" -"Fel i din telefons kontohantering. Logga ut och in på nytt i " -"inställningarna för Google Uppgifter." +"Fel i din telefons kontohantering. Logga ut och in på nytt i inställningarna " +"för Google Uppgifter." #. Error when authorization error happens in background sync msgctxt "gtasks_error_background_sync_auth" @@ -2711,10 +2828,18 @@ msgid "" "Astrid is running." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" msgstr "Börja med att lägga in en eller två uppgifter" @@ -2724,17 +2849,17 @@ msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" msgstr "Tryck på en uppgift för att redigera och dela" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "Tryck för att redigera eller dela den här listan" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" -"De du delar med kan hjälpa till att bygga upp din lista eller göra " -"färdigt uppgifter" +"De du delar med kan hjälpa till att bygga upp din lista eller göra färdigt " +"uppgifter" #. Shown after user adds a task on tablet msgctxt "help_popover_add_lists" @@ -2759,6 +2884,7 @@ msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Välkommen till Astrid!" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "Genom att använda Astrid godkänner du" @@ -2767,10 +2893,12 @@ msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "villkoren för tjänsten" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" msgstr "Logga in med användarnamn och lösenord" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" msgstr "Koppla upp senare" @@ -2789,21 +2917,22 @@ msgstr "Nej tack" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" -"Logga in för att få ut så mycket som möjligt av Astrid! Utan kostnad får " -"du säkerhetskopia via nätet, full synkronisering med Astrid.com, " -"möjlighet att lägga till uppgifter via e-post, och du kan till och med " -"dela uppgiftslistor med vänner!" +"Logga in för att få ut så mycket som möjligt av Astrid! Utan kostnad får du " +"säkerhetskopia via nätet, full synkronisering med Astrid.com, möjlighet att " +"lägga till uppgifter via e-post, och du kan till och med dela uppgiftslistor " +"med vänner!" #. Shown after user goes to task rabbit activity msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" msgstr "Byt typ av uppgift" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2867,7 +2996,8 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "Var god installera Astrid Locale-tillägget" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" @@ -3102,14 +3232,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "Tilldelad..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" msgstr "Astrid Power Pack" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "Anonym användningsstatistik" @@ -3119,14 +3250,165 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "Inga användningsdata rapporteras" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" -"Hjälp oss att förbättra Astrid genom att skicka anonym " -"användningsstatistik" +"Hjälp oss att förbättra Astrid genom att skicka anonym användningsstatistik" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" @@ -3216,8 +3498,10 @@ msgstr "Logga in till Producteev" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" -msgstr "Logga in med ditt nuvarande Producteev-konto, eller skapa ett nytt konto!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgstr "" +"Logga in med ditt nuvarande Producteev-konto, eller skapa ett nytt konto!" #. Producteev Terms Link msgctxt "producteev_PLA_terms" @@ -3349,7 +3633,8 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "Tilldelad..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label @@ -3382,17 +3667,17 @@ msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "Ring/Vibrationsinställning:" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "Ring en gång" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "Ring fem gånger" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "Ring tills jag stänger av alarmet" @@ -3443,13 +3728,120 @@ msgid "Congratulations on finishing!" msgstr "Grattis till den slutförda uppgiften!" #. Prefix for reminder dialog title -#, fuzzy msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" -msgstr "Påminnelser" +msgstr "Påminnelse:" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "" #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "Påminnelseinställningar" @@ -3619,7 +4011,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "Ställ in paustid genom att välja # dagar/timmar för pausen" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "Tillfälliga påminnelser" @@ -3635,7 +4027,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "Nya uppgifter påminns tillfälligtvis: %s" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "Standardinställningar för nya uppgifter" @@ -4173,10 +4565,10 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "En skvätt te medan du håller på med det här?" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" -"Om du bara hade varit klar med det här redan, kunde du ha gått ut och " -"lekt." +"Om du bara hade varit klar med det här redan, kunde du ha gått ut och lekt." msgctxt "reminder_responses:25" msgid "It's time. You can't put off the inevitable." @@ -4201,8 +4593,8 @@ msgstr "Någonstans är någon beroende av att du avslutar detta!" msgctxt "postpone_nags:3" msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -"När du sade \"skjut upp\", så menade du faktiskt \"nu gör jag detta\", " -"eller hur?" +"När du sade \"skjut upp\", så menade du faktiskt \"nu gör jag detta\", eller " +"hur?" msgctxt "postpone_nags:4" msgid "This is the last time you postpone this, right?" @@ -4223,8 +4615,7 @@ msgstr "Förr eller senare avslutar du detta, antar jag?" msgctxt "postpone_nags:8" msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -"Jag tycker du är verkligen suverän! Vad sägs att du inte skjuter upp " -"detta?" +"Jag tycker du är verkligen suverän! Vad sägs att du inte skjuter upp detta?" msgctxt "postpone_nags:9" msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" @@ -4246,7 +4637,8 @@ msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "Jag kan inte hjälpa dig med att organisera ditt liv om du gör det..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4258,12 +4650,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "Tillåt upprepande uppgifter" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "Upprepningar" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4274,10 +4666,12 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "Upprepningsintervall" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "No Repeat" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" msgstr "Upprepa inte" @@ -4330,6 +4724,46 @@ msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "År" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "" + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "från förfallodatumet" @@ -4350,30 +4784,66 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "Varje %s" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "%s efter avslutning" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "Ändrar tid för uppgiften \"%s\"" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" msgstr "%1$s Återkommande uppgift ändrad från %2$s till %3$s" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet -#, fuzzy, c-format +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) +#, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" -msgstr "%1$s Återkommande uppgift ändrad från %2$s till %3$s" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" @@ -4383,16 +4853,28 @@ msgctxt "repeat_encouragement:1" msgid "Wow… I'm so proud of you!" msgstr "Häftigt! Jag är så stolt över dig!" -#, fuzzy msgctxt "repeat_encouragement:2" msgid "I love when you're productive!" -msgstr "Jag älskar när du är produktiv!" +msgstr "" msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" msgstr "Visst känns det skönt att bocka av någonting?" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4482,10 +4964,11 @@ msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -"Tillkopplingsfel! Kolla din internetförbindelse, eller kanske RTM " -"servrarna (status.rememberthemilk.com), för möjliga lösningar." +"Tillkopplingsfel! Kolla din internetförbindelse, eller kanske RTM servrarna " +"(status.rememberthemilk.com), för möjliga lösningar." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4503,7 +4986,8 @@ msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" msgstr "Dra åt höger för att göra indrag" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4516,7 +5000,7 @@ msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" msgstr "Koppla uppgiften till en eller flera listor" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -4543,7 +5027,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "Visa lista" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "Ny lista" @@ -4584,7 +5068,7 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "Ingen lista" @@ -4594,7 +5078,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "Ingen lista i Astrid" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4668,15 +5152,15 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" -"Vi har märkt att du har några listor som har samma namn men som skiljer " -"sig åt med stora och små bokstäver. Vi tror att du kan ha velat att de " -"skulle vara samma lista, så vi har kombinerat dubbletterna. Var inte " -"orolig, de ursprungliga listorna har fått nya namn med siffror (t.ex. " -"Arbete_1, Arbete_2). Om du inte vill ha det så, kan du bara ta bort den " -"nya kombinerade listan!" +"Vi har märkt att du har några listor som har samma namn men som skiljer sig " +"åt med stora och små bokstäver. Vi tror att du kan ha velat att de skulle " +"vara samma lista, så vi har kombinerat dubbletterna. Var inte orolig, de " +"ursprungliga listorna har fått nya namn med siffror (t.ex. Arbete_1, " +"Arbete_2). Om du inte vill ha det så, kan du bara ta bort den nya " +"kombinerade listan!" #. Header for tag settings msgctxt "tag_settings_title" @@ -4694,12 +5178,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "Radera listan" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" msgstr "Lämna den här listan" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4747,7 +5232,8 @@ msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" msgstr "Nedlagt tid:" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4762,6 +5248,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "%1s vill bli vän med dig" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4772,67 +5259,72 @@ msgctxt "update_string_task_created" msgid "%1$s created this task" msgstr "%1$s skapade den här uppgiften" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" -msgstr "%1$s skapade den här uppgiften" +msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#. slide 24 b and c +#, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" -msgstr "%1$s lade in %4$s på listan" +msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#. slide 22c +#, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" -msgstr "%1$s slutförde %2$s. Hurra!" +msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_task_uncompleted" msgid "%1$s un-completed $link_task." -msgstr "%1$s avmarkerade %2$s som slutförd." +msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_task_tagged" msgid "%1$s added $link_task to %4$s" -msgstr "%1$s lade in %4$s på %2$s" +msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" -msgstr "%1$s lade in %4$s på listan" +msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#. slide 22d +#, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" -msgstr "%1$s tilldelade %2$s uppgiften %4$s" +msgstr "" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" msgstr "%1$s kommenterade: %3$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_task_comment" msgid "%1$s Re: $link_task: %3$s" -msgstr "%1$s Re: %2$s: %3$s" +msgstr "" #, c-format msgctxt "update_string_tag_comment" msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" msgstr "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_tag_created" msgid "%1$s created this list" -msgstr "%1$s skapade den här uppgiften" +msgstr "%1$s skapade denna lista" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" -msgstr "%1$s skapade den här uppgiften" +msgstr "%1$s skapade listan %2$s" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4873,12 +5365,13 @@ msgstr "" "Tyvärr är inte marknaden tillgänlig för ditt system.\n" "Om möjligt, försök ladda ner röstigenkänning från en annan källa." -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "Röstindata" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "Röstindata ikonen kommer att visas på sidan med uppgifter" @@ -4888,7 +5381,7 @@ msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "Röstindata ikonen kommer att vara dold på sidan med uppgifter" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "Skapa en uppgift direkt" @@ -4898,12 +5391,12 @@ msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "Uppgift kommer automatiskt att skapas baserad på röstindatan." -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "Du kan redigera titeln när inspelningen är klar." -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "Röstpåminnelser" @@ -4913,20 +5406,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "Astrid läser upp uppgifterna vid påminnelse" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "Astrid kommer att spela en ringsignal vid påminnelse" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "Röstindata inställningar" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "Acceptera användaravtalet för att starta!" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "Visa handledning" @@ -4935,26 +5431,32 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Välkommen till Astrid!" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "Göra listor" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" msgstr "Byta mellan listor" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "Dela listor" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" msgstr "Dela upp uppgifter" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" msgstr "Ange detaljer" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" @@ -4967,6 +5469,7 @@ msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "Det var det!" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" @@ -4975,6 +5478,7 @@ msgstr "" "Den perfekta att göra-listan\n" "som funkar bra med vänner" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" @@ -4983,6 +5487,7 @@ msgstr "" "Utmärkt för alla listor:\n" "att läsa, att titta på, att köpa, att besöka" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" @@ -4991,6 +5496,7 @@ msgstr "" "Tryck på listans namn\n" "för att se alla dina listor" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" @@ -5001,12 +5507,14 @@ msgstr "" "kompisarna\n" "eller din älskling!" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "and much more!" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -5029,11 +5537,13 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "Bakåt" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "Nästa" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" @@ -5047,6 +5557,18 @@ msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "Astrid Premium 4x4" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "Konfigurera widget" @@ -5077,11 +5599,9 @@ msgstr "Har förfallit:" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" -"Du behöver minst version 3.6 av Astrid för att använda denna widget. " -"Tyvärr!" +"Du behöver minst version 3.6 av Astrid för att använda denna widget. Tyvärr!" msgctxt "PPW_encouragements:0" msgid "Hi there!" @@ -5213,11 +5733,11 @@ msgstr "Senare" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" -"Dela listor med dina vänner! Gratis Power Pack när tre vänner börjar " -"använda Astrid." +"Dela listor med dina vänner! Gratis Power Pack när tre vänner börjar använda " +"Astrid." msgctxt "PPW_check_button" msgid "Get the Power Pack for free!" @@ -5226,24 +5746,3 @@ msgstr "Du kan få Power Pack gratis!" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "Dela listor!" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "Fel vid lagning: %s" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "Du" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Hjälp" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "%1$s lade in %2$s på den här listan" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "%1$s Re: %2$s: %3$s" - diff --git a/astrid/locales/ta.po b/astrid/locales/ta.po index dc515b9f5..36c03a2ec 100644 --- a/astrid/locales/ta.po +++ b/astrid/locales/ta.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Tamil translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 08:24+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: ta \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" msgstr "" @@ -46,16 +47,16 @@ msgstr "" #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" msgstr "" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "" @@ -79,8 +80,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" #. Ok button for task view prompt @@ -93,6 +94,16 @@ msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" msgstr "" +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "" + #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" @@ -156,17 +167,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" msgstr "" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" msgstr "" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" msgstr "" @@ -176,22 +192,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" msgstr "" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" msgstr "" @@ -199,8 +215,8 @@ msgstr "" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "" #. ============================================ edit people dialog == @@ -226,7 +242,7 @@ msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" msgstr "" @@ -241,12 +257,12 @@ msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" msgstr "" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" msgstr "" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" msgstr "" @@ -348,9 +364,7 @@ msgstr "" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_login_button" @@ -358,7 +372,7 @@ msgid "Log in" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" +msgid "Don't share" msgstr "" #. ========================================= sharing login activity == @@ -455,6 +469,12 @@ msgid "Please log in:" msgstr "" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" @@ -482,7 +502,15 @@ msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -498,15 +526,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "முன்சேமிபுகள்" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "நிலைமை" @@ -529,17 +558,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "பிழையைக் காட்ட தட்டுங்கள்" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "ஒரு போதுமில்லாத" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள்" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "தனஎங்கியா முண் சேமிப்பு" @@ -549,7 +578,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "தனஎங்கியா முண் சேமிப்பு துண்டிகபட்டது" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "முண் சேமிப்பு தினமும் நடக்கும்" @@ -562,12 +591,12 @@ msgstr "முண் சேமிப்பை எப்படி மீட்ப #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "" @@ -656,9 +685,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "" @@ -747,10 +777,12 @@ msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" msgstr "" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" msgstr "" @@ -763,6 +795,10 @@ msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" msgstr "" +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "" + #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" @@ -806,13 +842,22 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" msgstr "" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -825,7 +870,7 @@ msgstr "" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" +msgid "Sync Now" msgstr "" #. Menu: Search @@ -840,7 +885,7 @@ msgstr "" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" +msgid "People" msgstr "" #. Menu: Suggestions @@ -858,7 +903,7 @@ msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" msgstr "" @@ -873,15 +918,15 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "தனிப்பயன்" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" +msgid "Add something for %s" msgstr "" #. Notification Volumne notification @@ -968,6 +1013,7 @@ msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" msgstr "" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" msgstr "" @@ -985,7 +1031,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [அழிக்கப்பட்டது]" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -993,7 +1039,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "திருத்து" @@ -1028,12 +1074,12 @@ msgid "Purge Task" msgstr "" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" msgstr "" @@ -1058,42 +1104,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "" @@ -1129,7 +1175,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "உதவி" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "" @@ -1161,7 +1207,7 @@ msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" msgstr "" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -1234,7 +1280,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "" -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "" @@ -1295,17 +1341,17 @@ msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" msgstr "" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" msgstr "" @@ -1371,38 +1417,51 @@ msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" msgstr "" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" msgstr "" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" msgstr "" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" msgstr "" @@ -1426,7 +1485,7 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." msgstr "" @@ -1455,8 +1514,7 @@ msgstr "" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" msgctxt "TEA_contact_error" @@ -1464,7 +1522,7 @@ msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." msgstr "" #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" @@ -1530,11 +1588,15 @@ msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" msgstr "" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" +msgstr "" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" msgstr "" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) @@ -1611,54 +1673,57 @@ msgid "" msgstr "" #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" @@ -1668,25 +1733,27 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" msgstr "" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" msgstr "" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" msgstr "" @@ -1695,24 +1762,27 @@ msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" msgstr "" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" msgstr "" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" msgstr "" @@ -1728,22 +1798,24 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" msgstr "" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" msgstr "" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" msgstr "" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" +msgid "Try and configure experimental features" msgstr "" #. Preference: swipe between lists performance @@ -1755,13 +1827,56 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" msgstr "" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" msgstr "" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" @@ -1856,11 +1971,12 @@ msgid "Old Style" msgstr "" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" @@ -1869,6 +1985,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" @@ -1878,6 +1995,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" @@ -1894,10 +2012,12 @@ msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" msgstr "" @@ -1909,6 +2029,7 @@ msgid "" "Warning: can't be undone!" msgstr "" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" @@ -1922,6 +2043,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" @@ -1988,7 +2110,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "" #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "" @@ -2007,7 +2129,7 @@ msgctxt "p_help" msgid "Support" msgstr "" -#. Title of "Forums" option in settings +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" msgstr "" @@ -2017,9 +2139,9 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" #. Task killer dialog ok button @@ -2036,9 +2158,9 @@ msgstr "" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" msgctxt "DB_corrupted_title" @@ -2049,16 +2171,18 @@ msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "" @@ -2069,7 +2193,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "" @@ -2080,7 +2204,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "" @@ -2091,7 +2215,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "" @@ -2102,7 +2226,7 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" @@ -2118,7 +2242,7 @@ msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" @@ -2197,7 +2321,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2210,12 +2335,12 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "" -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" msgstr "" @@ -2236,12 +2361,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" @@ -2252,7 +2378,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "" @@ -2283,19 +2409,19 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "" @@ -2384,7 +2510,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2397,7 +2524,7 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" msgstr "" @@ -2442,7 +2569,8 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" @@ -2518,9 +2646,9 @@ msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" #. Sign In Button @@ -2563,15 +2691,15 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" #. ============================================== GtasksPreferences == @@ -2589,30 +2717,30 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" #. Error when authorization error happens in background sync @@ -2622,10 +2750,18 @@ msgid "" "Astrid is running." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" msgstr "" @@ -2635,12 +2771,12 @@ msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" @@ -2668,6 +2804,7 @@ msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" @@ -2676,10 +2813,12 @@ msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" msgstr "" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" msgstr "" @@ -2698,9 +2837,9 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" #. Shown after user goes to task rabbit activity @@ -2708,7 +2847,8 @@ msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2772,7 +2912,8 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" @@ -3007,14 +3148,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" @@ -3024,12 +3166,164 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" @@ -3119,7 +3413,8 @@ msgstr "" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link @@ -3252,7 +3547,8 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label @@ -3285,17 +3581,17 @@ msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" @@ -3350,8 +3646,116 @@ msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" msgstr "" +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "" + #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "" @@ -3521,7 +3925,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "" @@ -3537,7 +3941,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "" @@ -4075,7 +4479,8 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" msgctxt "reminder_responses:25" @@ -4142,7 +4547,8 @@ msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4154,12 +4560,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4170,10 +4576,12 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -4226,6 +4634,46 @@ msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "" + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "" @@ -4246,31 +4694,67 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" msgstr "" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" msgstr "" +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" + msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" msgstr "" @@ -4287,7 +4771,20 @@ msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4375,7 +4872,8 @@ msgid "" "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4393,7 +4891,8 @@ msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4406,7 +4905,7 @@ msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" msgstr "" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "" @@ -4433,7 +4932,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -4474,7 +4973,7 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "" @@ -4484,7 +4983,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4558,8 +5057,8 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" #. Header for tag settings @@ -4578,12 +5077,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4631,7 +5131,8 @@ msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4646,6 +5147,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4661,11 +5163,13 @@ msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" msgstr "" +#. slide 24 b and c #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22c #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" @@ -4686,11 +5190,13 @@ msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22d #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" msgstr "" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" @@ -4716,7 +5222,8 @@ msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4751,12 +5258,13 @@ msgid "" "If possible, try downloading voice search from another source." msgstr "" -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" @@ -4766,7 +5274,7 @@ msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" @@ -4776,12 +5284,12 @@ msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "" @@ -4791,20 +5299,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "" @@ -4813,26 +5324,32 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" msgstr "" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" msgstr "" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" msgstr "" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" @@ -4843,24 +5360,28 @@ msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" @@ -4868,12 +5389,14 @@ msgid "" "or your sweetheart!" msgstr "" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -4893,11 +5416,13 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" @@ -4911,6 +5436,18 @@ msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "" @@ -4941,8 +5478,7 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" msgctxt "PPW_encouragements:0" @@ -5075,8 +5611,8 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" msgctxt "PPW_check_button" @@ -5086,48 +5622,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "உதவி" - -#~ msgctxt "repeat_encouragement:2" -#~ msgid "I love it when you're productive!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_completed" -#~ msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_uncompleted" -#~ msgid "%1$s un-completed %2$s." -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged" -#~ msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged_list" -#~ msgid "%1$s added %4$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_assigned" -#~ msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "" - diff --git a/astrid/locales/th.po b/astrid/locales/th.po index 45be79266..4efcdec05 100644 --- a/astrid/locales/th.po +++ b/astrid/locales/th.po @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:19+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" "Language-Team: th \n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" msgstr "" @@ -46,16 +47,16 @@ msgstr "" #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" msgstr "" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "" @@ -79,8 +80,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" #. Ok button for task view prompt @@ -93,6 +94,16 @@ msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" msgstr "" +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "" + #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" @@ -156,17 +167,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" msgstr "" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" msgstr "" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" msgstr "" @@ -176,22 +192,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" msgstr "" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" msgstr "" @@ -199,8 +215,8 @@ msgstr "" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "" #. ============================================ edit people dialog == @@ -226,7 +242,7 @@ msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" msgstr "" @@ -241,12 +257,12 @@ msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" msgstr "" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" msgstr "" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" msgstr "" @@ -348,9 +364,7 @@ msgstr "" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_login_button" @@ -358,7 +372,7 @@ msgid "Log in" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" +msgid "Don't share" msgstr "" #. ========================================= sharing login activity == @@ -455,6 +469,12 @@ msgid "Please log in:" msgstr "" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" @@ -482,7 +502,15 @@ msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -498,15 +526,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "แจ้งเตือน!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "สำรองข้อมูล" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "สถานะ" @@ -529,17 +558,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "(แตะเพื่อแสดงข้อผิดพลาด)" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "ยังไม่เคยสำรองข้อมูลเลย!" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "สำรองข้อมูลอัตโนมัติ" @@ -549,7 +578,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "ปิดการสำรองข้อมูลอัตโนมัติ" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "จะทำการสำรองข้อมูลทุกวัน" @@ -562,15 +591,14 @@ msgstr "" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" -"คุณต้องเพิ่ม Astrid Power Pack " -"เพื่อเข้าไปจัดการและฟื้นฟูข้อมูลที่สำรองไว้. ทั้งนี้ Astrid " -"ได้ทำการสำรองข้อมูลแผนงานของคุณเผื่อไว้ก่อนแล้ว" +"คุณต้องเพิ่ม Astrid Power Pack เพื่อเข้าไปจัดการและฟื้นฟูข้อมูลที่สำรองไว้. " +"ทั้งนี้ Astrid ได้ทำการสำรองข้อมูลแผนงานของคุณเผื่อไว้ก่อนแล้ว" #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "" @@ -659,9 +687,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "เลือกแฟ้มข้อมูลที่จะฟื้นฟู" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "" @@ -750,10 +779,12 @@ msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" msgstr "" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" msgstr "" @@ -766,6 +797,10 @@ msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" msgstr "" +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "" + #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" @@ -799,10 +834,9 @@ msgid "No activity yet" msgstr "" #. EditNoteActivity - no username for comment -#, fuzzy msgctxt "ENA_no_user" msgid "Someone" -msgstr "เขตเวลา" +msgstr "" #. EditNoteActivity - refresh comments msgctxt "ENA_refresh_comments" @@ -810,13 +844,22 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" msgstr "ไม่มีแผนงานใดๆ !" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -829,14 +872,13 @@ msgstr "Sort & Hidden" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" -msgstr "ปรับข้อมูลตอนนี้เลย!" +msgid "Sync Now" +msgstr "" #. Menu: Search -#, fuzzy msgctxt "TLA_menu_search" msgid "Search" -msgstr "ค้นหา..." +msgstr "" #. Menu: Tasks msgctxt "TLA_menu_lists" @@ -845,7 +887,7 @@ msgstr "" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" +msgid "People" msgstr "" #. Menu: Suggestions @@ -863,7 +905,7 @@ msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "ตั้งค่า" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" msgstr "" @@ -878,15 +920,15 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "ปรับแต่ง" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" +msgid "Add something for %s" msgstr "" #. Notification Volumne notification @@ -973,6 +1015,7 @@ msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" msgstr "" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" msgstr "" @@ -990,7 +1033,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -998,7 +1041,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "แก้ไข" @@ -1033,12 +1076,12 @@ msgid "Purge Task" msgstr "" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "จัดเรียง และซ่อนแผนงาน" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" msgstr "" @@ -1063,42 +1106,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "จัดเรียงด้วย Astrid Smart" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "ตามชื่อ" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "ตามความสำคัญ" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "ตามวันที่แก้ไขล่าสุด" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "จัดเรียงย้อนหลัง" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "ชั่วคราว" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "ตลอดไป" @@ -1134,7 +1177,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "ความช่วยเหลือ" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "สร้างทางลัด" @@ -1166,7 +1209,7 @@ msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" msgstr "" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -1239,7 +1282,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "กำลังโหลด..." -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "บันทึกย่อ" @@ -1300,17 +1343,17 @@ msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" msgstr "" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "เพิ่มเติม" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" msgstr "" @@ -1376,38 +1419,51 @@ msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" msgstr "" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" msgstr "" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "----More Section----" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "ความสำคัญ" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "บันทึกย่อ" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" msgstr "" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" msgstr "" @@ -1431,7 +1487,7 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "เพิ่มเติม" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." msgstr "" @@ -1460,8 +1516,7 @@ msgstr "" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" msgctxt "TEA_contact_error" @@ -1469,7 +1524,7 @@ msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." msgstr "" #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Astrid!" @@ -1504,10 +1559,9 @@ msgid "Call later" msgstr "" #. Missed call: return call -#, fuzzy msgctxt "MCA_ignore" msgid "Ignore" -msgstr "เพิ่มเติม" +msgstr "" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls title msgctxt "MCA_ignore_title" @@ -1536,11 +1590,15 @@ msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" msgstr "" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" +msgstr "" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" msgstr "" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) @@ -1617,54 +1675,57 @@ msgid "" msgstr "" #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "รูปโฉม" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "ขนาดรายการงาน" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "ขนาดฟอนต์บนหน้ารายการหลัก" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "แสดงบันทึกในแผนงาน" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" @@ -1674,25 +1735,27 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "บันทึกจะแสดงให้เห็นตลอดเวลา" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" msgstr "" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" msgstr "" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" msgstr "" @@ -1701,24 +1764,27 @@ msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" msgstr "" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" msgstr "" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" msgstr "" @@ -1734,23 +1800,24 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" msgstr "" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" msgstr "" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) -#, fuzzy +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" -msgstr "ทีมงาน Astrid" +msgstr "" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" +msgid "Try and configure experimental features" msgstr "" #. Preference: swipe between lists performance @@ -1762,13 +1829,56 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" msgstr "" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" msgstr "" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" @@ -1799,10 +1909,9 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:1" msgid "Slower performance" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:2" msgid "Default setting" -msgstr "การแจ้งเตือนมาตรฐาน" +msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:3" msgid "Uses more system resources" @@ -1864,11 +1973,12 @@ msgid "Old Style" msgstr "" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" @@ -1877,6 +1987,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" @@ -1886,6 +1997,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" @@ -1902,10 +2014,12 @@ msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" msgstr "" @@ -1917,6 +2031,7 @@ msgid "" "Warning: can't be undone!" msgstr "" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" @@ -1930,6 +2045,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" @@ -1996,7 +2112,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "เลือกแผนงานเพื่อดู..." #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "" @@ -2011,25 +2127,23 @@ msgid "" msgstr "" #. Title of "Help" option in settings -#, fuzzy msgctxt "p_help" msgid "Support" -msgstr "ขอความช่วยเหลือ" +msgstr "" -#. Title of "Forums" option in settings -#, fuzzy, c-format +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" -msgstr "จาก %s" +msgstr "" #. ============================================================= Misc == #. Displayed when task killer found. %s => name of the application #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" #. Task killer dialog ok button @@ -2046,9 +2160,9 @@ msgstr "งาน/รายการสิ่งที่จะทำ ของ #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" msgctxt "DB_corrupted_title" @@ -2059,16 +2173,18 @@ msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "ค่าตั้งต้นของแผนงานใหม่" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "ความเร่งด่วนตั้งต้น" @@ -2079,7 +2195,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "ความสำคัญตั้งต้น" @@ -2090,7 +2206,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "" @@ -2101,7 +2217,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "การแจ้งเตือนมาตรฐาน" @@ -2112,7 +2228,7 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" @@ -2128,7 +2244,7 @@ msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" @@ -2207,7 +2323,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "เมื่อถึงเส้นตาย หรือพ้นกำหนด" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2220,12 +2337,12 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "ค้นหา..." -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "เพิ่งถูกแก้ไข" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" msgstr "" @@ -2246,12 +2363,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "ลบตัวกรอง" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "ตัวกรองที่กำหนดค่าเอง" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "ตั้งชื่อตัวกรองเพื่อบันทึก..." @@ -2262,7 +2380,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "สำเนาของ %s" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "แผนงานตอนนี้" @@ -2293,19 +2411,19 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "ลบแถว" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "เพิ่มข้อกำหนด" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "เปิดดู" @@ -2394,7 +2512,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "ชื่อที่มีคำว่า: ?" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2407,7 +2526,7 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "ผนวกเข้ากับปฏิธิน:" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" msgstr "" @@ -2452,7 +2571,8 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "ปฏิธินตั้งต้น" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" @@ -2528,9 +2648,9 @@ msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" #. Sign In Button @@ -2573,15 +2693,15 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" #. ============================================== GtasksPreferences == @@ -2599,30 +2719,30 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" #. Error when authorization error happens in background sync @@ -2632,10 +2752,18 @@ msgid "" "Astrid is running." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" msgstr "" @@ -2645,12 +2773,12 @@ msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" @@ -2678,6 +2806,7 @@ msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Astrid!" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" @@ -2686,10 +2815,12 @@ msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" msgstr "" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" msgstr "" @@ -2708,9 +2839,9 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" #. Shown after user goes to task rabbit activity @@ -2718,7 +2849,8 @@ msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2782,7 +2914,8 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "กรุณาติดตั้ง Astrid Locale plugin!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" @@ -3017,14 +3150,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "มอบหมายให้..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" @@ -3034,12 +3168,164 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "ไม่มีข้อมูลการใช้งานที่จะรายงาน" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" @@ -3129,7 +3415,8 @@ msgstr "เข้าใช้งาน Producteev" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "เข้าสู่ระบบโดยบัญชี Producteev ที่มีอยู่, หรือสร้างบัญชีใหม่" #. Producteev Terms Link @@ -3262,7 +3549,8 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "มอบหมายให้..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label @@ -3295,17 +3583,17 @@ msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "รูปแบบเสียงเตือน/สั่น" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "ส่งเสียงเตือนหนึ่งครั้ง" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "ส่งเสียงเตือนจนกว่าฉันจะปิดการเตือน" @@ -3356,13 +3644,120 @@ msgid "Congratulations on finishing!" msgstr "" #. Prefix for reminder dialog title -#, fuzzy msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" -msgstr "เตือนความจำ!" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "" #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "ตั้งค่าการเตือนความจำ" @@ -3532,7 +3927,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "" @@ -3548,7 +3943,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "ค่าตั้งต้นของแผนงานใหม่" @@ -4086,7 +4481,8 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" msgctxt "reminder_responses:25" @@ -4153,7 +4549,8 @@ msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4165,12 +4562,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "การเกิดซ้ำ" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4181,10 +4578,12 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "No Repeat" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -4237,6 +4636,46 @@ msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "" + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "" @@ -4257,31 +4696,67 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" msgstr "" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" msgstr "" +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" + msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" msgstr "" @@ -4298,7 +4773,20 @@ msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4386,7 +4874,8 @@ msgid "" "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4404,7 +4893,8 @@ msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4417,7 +4907,7 @@ msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" msgstr "" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "" @@ -4444,7 +4934,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -4485,7 +4975,7 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "" @@ -4495,7 +4985,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4569,8 +5059,8 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" #. Header for tag settings @@ -4589,12 +5079,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4642,7 +5133,8 @@ msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4657,6 +5149,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4672,11 +5165,13 @@ msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" msgstr "" +#. slide 24 b and c #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22c #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" @@ -4697,11 +5192,13 @@ msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22d #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" msgstr "" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" @@ -4727,7 +5224,8 @@ msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4762,12 +5260,13 @@ msgid "" "If possible, try downloading voice search from another source." msgstr "" -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" @@ -4777,7 +5276,7 @@ msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" @@ -4787,12 +5286,12 @@ msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "" @@ -4802,20 +5301,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "" @@ -4824,26 +5326,32 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Astrid!" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" msgstr "" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" msgstr "" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" msgstr "" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" @@ -4854,24 +5362,28 @@ msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" @@ -4879,12 +5391,14 @@ msgid "" "or your sweetheart!" msgstr "" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "and much more!" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -4904,11 +5418,13 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" @@ -4922,6 +5438,18 @@ msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "" @@ -4952,8 +5480,7 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" msgctxt "PPW_encouragements:0" @@ -5086,8 +5613,8 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" msgctxt "PPW_check_button" @@ -5097,48 +5624,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "ความช่วยเหลือ" - -#~ msgctxt "repeat_encouragement:2" -#~ msgid "I love it when you're productive!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_completed" -#~ msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_uncompleted" -#~ msgid "%1$s un-completed %2$s." -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged" -#~ msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged_list" -#~ msgid "%1$s added %4$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_assigned" -#~ msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "" - diff --git a/astrid/locales/tr.po b/astrid/locales/tr.po index 47e134647..e374123da 100644 --- a/astrid/locales/tr.po +++ b/astrid/locales/tr.po @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-28 00:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-03 19:25+0000\n" "Last-Translator: Hasan Yılmaz \n" "Language-Team: tr \n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "Paylaş" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" msgstr "Kişi veya Email" @@ -46,18 +47,18 @@ msgstr "Üzgünüz, bu işlem paylaşılan etiketler için henüz desteklenmiyor #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -"Bu paylaşılan listenin sahibisiniz. Bunu silerseniz, tüm liste üyeleri " -"için silinecek. Devam etmek istiyor musunuz?" +"Bu paylaşılan listenin sahibisiniz. Bunu silerseniz, tüm liste üyeleri için " +"silinecek. Devam etmek istiyor musunuz?" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" msgstr "Resim Çek" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "Galeriden Seç" @@ -81,11 +82,11 @@ msgstr "Görevi görüntüle?" #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" -"Görev gönderildi: %s! Şu anda kendi görevlerinizi görüntülüyorsunuz. Bunu" -" ve diğer atanmış olduğunuz görevleri görmek istiyor musunuz?" +"Görev gönderildi: %s! Şu anda kendi görevlerinizi görüntülüyorsunuz. Bunu ve " +"diğer atanmış olduğunuz görevleri görmek istiyor musunuz?" #. Ok button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_ok" @@ -97,6 +98,16 @@ msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" msgstr "Burada Kal" +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "Paylaşılan Görevlerim" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "Paylaşılmış görev yok" + #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" @@ -160,17 +171,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" msgstr "Hiçbiri/Sahipsiz" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "Paylaşılanlar:" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "E-posta adresi olan herhangi biri ile paylaş" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" msgstr "Liste Resmi" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" msgstr "Uyarıları Sessizleştir" @@ -180,22 +196,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" msgstr "Simge Listesi:" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "Açıklama" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "Bir açıklama yazın" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" msgstr "Liste adı girin" @@ -203,11 +219,11 @@ msgstr "Liste adı girin" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "" -"Liste paylaşmak için Astrid.com'da oturum açmış olmalısınız! Lütfen " -"oturum açın ya da bunu özel bir liste yapın." +"Liste paylaşmak için Astrid.com'da oturum açmış olmalısınız! Lütfen oturum " +"açın ya da bunu özel bir liste yapın." #. ============================================ edit people dialog == #. task sharing dialog: intro @@ -217,8 +233,8 @@ msgid "" "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" "Alışveriş listelerinizi, parti planlarınızı ya da ekip projelerinizi " -"paylaşmak için Astrid 'i kullanın ve kimlerin işleri tamamladığını anında" -" görün!" +"paylaşmak için Astrid 'i kullanın ve kimlerin işleri tamamladığını anında " +"görün!" #. task sharing dialog: window title msgctxt "actfm_EPA_title" @@ -235,7 +251,7 @@ msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "Kim" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" msgstr "Bunu kim yapmalı?" @@ -250,12 +266,12 @@ msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" msgstr "Herhangi biri" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" -msgstr "" +msgstr "Bir kişi seç" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" msgstr "Dış kaynak kullan!" @@ -274,7 +290,8 @@ msgstr "Şununla paylaş:" #, c-format msgctxt "actfm_EPA_assigned_toast" msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." -msgstr "Gönderilen yer: %1$s (bunu sen ve %2$s arasındaki listede görebilirsin)." +msgstr "" +"Gönderilen yer: %1$s (bunu sen ve %2$s arasındaki listede görebilirsin)." #. task sharing dialog: shared with label msgctxt "actfm_EPA_collaborators_header" @@ -305,13 +322,12 @@ msgstr "Bunu bitirmeme yardım et!" #. task sharing dialog: list members section header msgctxt "actfm_EPA_assign_header_members" msgid "List Members" -msgstr "" +msgstr "Liste Üyeleri" #. task sharing dialog: astrid friends section header -#, fuzzy msgctxt "actfm_EPA_assign_header_friends" msgid "Astrid Friends" -msgstr "Astrid: Ayarlar" +msgstr "Astrid Arkadaşları" #. task sharing dialog: message hint msgctxt "actfm_EPA_tag_label" @@ -358,20 +374,16 @@ msgstr "Liste Bulunamadı: %s" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." -msgstr "" -"Görevleri paylaşmak için Astrid.com'a giriş yapmalısınız. Lütfen giriş " -"yapın veya bu görevi özel yapın." +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" +msgstr "Görev paylaşabilmek için Astrid.com'a kayıtlı olmalısınız!" msgctxt "actfm_EPA_login_button" msgid "Log in" msgstr "Giriş yap" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" -msgstr "Özel yap" +msgid "Don't share" +msgstr "Paylaşma" #. ========================================= sharing login activity == #. share login: Title @@ -385,8 +397,8 @@ msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." msgstr "" -"Astrid.com, görevlerinize çevrimiçi ulaşmanızı, paylaşmanızı ve " -"diğerleriyle görev paylaşımı yapmanızı sağlar." +"Astrid.com, görevlerinize çevrimiçi ulaşmanızı, paylaşmanızı ve diğerleriyle " +"görev paylaşımı yapmanızı sağlar." #. share login: Sharing Login FB Prompt msgctxt "actfm_ALA_fb_login" @@ -469,6 +481,12 @@ msgid "Please log in:" msgstr "Lütfen oturum açın:" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "Durum - Oturum açıldı: %s" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" @@ -496,7 +514,18 @@ msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "Yeni yorum alındı / ayrıntılar için tıklayın" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" +"Google Görevleri ile eşleştirme yapıyordunuz. Her iki hizmetle eşleştirme " +"yapmanız istenmeyen sonuçlara sebep olabilir. Astrid.com ile eşleştirmek " +"istediğinize emin misiniz?" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -512,15 +541,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "Alarm!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "Yedekler" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "Durum" @@ -545,17 +575,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "(hatayı görmek için dokunun)" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "Hiç Yedeklenmemiş!" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "Kendiliğinden Yedeklemeler" @@ -565,7 +595,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Kendiliğinden Yedekleme Etkisiz" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "Günlük yedekleme yapılacak" @@ -578,15 +608,15 @@ msgstr "Yedeklerimi nasıl geri yüklerim?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" -"Yedeklerinizi yönetmek ve geri yüklemek için Astrid Güç Paketi'ni " -"eklemeniz gerekmektedir. Bunun karşılığında Astrid görevlerinizi " -"kendiliğinden yedekleyecektir." +"Yedeklerinizi yönetmek ve geri yüklemek için Astrid Güç Paketi'ni eklemeniz " +"gerekmektedir. Bunun karşılığında Astrid görevlerinizi kendiliğinden " +"yedekleyecektir." #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "Yedekleri Yönet" @@ -680,9 +710,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "Geri Alınacak Bir Dosya Seçin" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "Astrid Görevleri" @@ -735,8 +766,8 @@ msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -"Astrid Google Play'deki en son sürüme yükseltilmelidir! Lütfen devam " -"etmeden bunu yapın ya da bir kaç saniye bekleyin." +"Astrid Google Play'deki en son sürüme yükseltilmelidir! Lütfen devam etmeden " +"bunu yapın ya da bir kaç saniye bekleyin." #. Button for going to Market msgctxt "DLG_to_market" @@ -773,10 +804,12 @@ msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "Kapat" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" msgstr "Tamam" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" @@ -789,6 +822,10 @@ msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" msgstr "Geri al" +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" + #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" @@ -822,10 +859,9 @@ msgid "No activity yet" msgstr "Gösterecek öğe yok" #. EditNoteActivity - no username for comment -#, fuzzy msgctxt "ENA_no_user" msgid "Someone" -msgstr "Zaman dilimi" +msgstr "Herhangi biri" #. EditNoteActivity - refresh comments msgctxt "ENA_refresh_comments" @@ -833,7 +869,7 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "Yorumları Yenile" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" @@ -842,6 +878,17 @@ msgstr "" "Hiç göreviniz yok! \n" " Bir şeyler eklemek nasıl olur?" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" +"%s kişisi sizinle\n" +"görev paylaşmıyor" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -854,14 +901,13 @@ msgstr "Sınıflama & Altgörevler" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" -msgstr "Şimdi Eşitle!" +msgid "Sync Now" +msgstr "Şimdi Eşle" #. Menu: Search -#, fuzzy msgctxt "TLA_menu_search" msgid "Search" -msgstr "Ara..." +msgstr "Ara" #. Menu: Tasks msgctxt "TLA_menu_lists" @@ -870,8 +916,8 @@ msgstr "Listeler" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" -msgstr "Arkadaşlar" +msgid "People" +msgstr "Kişiler" #. Menu: Suggestions msgctxt "TLA_menu_suggestions" @@ -888,7 +934,7 @@ msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" msgstr "Destek" @@ -903,16 +949,16 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "Özel" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" msgstr "Görev ekle" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" -msgstr "%s'e görev atamak için dokun" +msgid "Add something for %s" +msgstr "%s için bir şey ekle" #. Notification Volumne notification msgctxt "TLA_notification_volume_low" @@ -998,6 +1044,7 @@ msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" msgstr "düşük öncelik" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" msgstr "Tüm Etkinlik" @@ -1015,7 +1062,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [silinmiş]" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -1025,7 +1072,7 @@ msgstr "" "Bitti\n" "%s" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "Düzenle" @@ -1060,12 +1107,12 @@ msgid "Purge Task" msgstr "Görevi Temizle" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "Sınıflama, Altgörevler ve Gizli" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" msgstr "Gizli Görevler" @@ -1090,42 +1137,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "Alt Görevler ile Sürükle & Bırak" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "Astrid Akıllı Sıralama" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "Başlığa göre" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "Bitiş Tarihine Göre" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "Önemine Göre" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "Son Değiştirme Tarihine Göre" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "Sıralamayı Tersine Çevir" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "Bir Kereye Mahsus" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "Her zaman" @@ -1161,7 +1208,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "Yardım" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "Kısayol Oluştur" @@ -1193,7 +1240,7 @@ msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" msgstr "Yeni Filtre" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "Yeni Liste" @@ -1266,7 +1313,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor..." -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "Notlar" @@ -1327,17 +1374,17 @@ msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "Görev silindi!" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" msgstr "Etkinlik" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "Ayrıntılar" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" msgstr "Fikirler" @@ -1403,38 +1450,51 @@ msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" msgstr "Görev Başlığı" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "Kim" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" msgstr "Ne Zaman" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "----Daha fazla----" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "Önem" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "Listeler" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "Notlar" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "Dosyalar" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "Hatırlatmalar" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" msgstr "Geri Sayım Denetimleri" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" msgstr "Arkadaşlarla Paylaş" @@ -1458,7 +1518,7 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "Daha Fazla" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." msgstr "Gösterilecek Etkinlik Yok." @@ -1477,7 +1537,6 @@ msgctxt "TEA_date_and_time" msgid "Date/Time" msgstr "Tarih/Saat" -#, fuzzy msgctxt "TEA_new_task" msgid "New Task" msgstr "Yeni Görev" @@ -1488,18 +1547,17 @@ msgstr "Bunu yapmanın yollarını bulmak için bana dokunun!" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" "İnternete bağlanırsam daha fazlasını yapabilirim. Lütfen bağlantınızı " "denetleyin." msgctxt "TEA_contact_error" msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." -msgstr "" +msgstr "Üzgünüz! Seçilmiş kişi için bir e-posta adresi bulunamadı." #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Astrid'e Hoş geldiniz!" @@ -1516,33 +1574,34 @@ msgstr "Reddet" #. ===================================================== MissedCallActivity == #. Missed call: return call (%1$s -> caller, %2$s -> time of call) -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "MCA_title" msgid "" "%1$s\n" "called at %2$s" -msgstr "%1$s, %4$s kişisini şuna ekledi: %2$s" +msgstr "" +"%1$s aradı\n" +"zamanı: %2$s" #. Missed call: return call msgctxt "MCA_return_call" msgid "Call now" -msgstr "" +msgstr "Şimdi ara" #. Missed call: return call msgctxt "MCA_add_task" msgid "Call later" -msgstr "" +msgstr "Sonra ara" #. Missed call: return call -#, fuzzy msgctxt "MCA_ignore" msgid "Ignore" -msgstr "Hiçbiri/Sahipsiz" +msgstr "Yoksay" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls title msgctxt "MCA_ignore_title" msgid "Ignore all missed calls?" -msgstr "" +msgstr "Tüm çağrıları yoksay?" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls body msgctxt "MCA_ignore_body" @@ -1550,76 +1609,82 @@ msgid "" "You've ignored several missed calls. Should Astrid stop asking you about " "them?" msgstr "" +"Birkaç çağrıyı yoksaydınız. Astrid bunlar hakkında soru sormayı kessin mi?" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore all button msgctxt "MCA_ignore_all" msgid "Ignore all calls" -msgstr "" +msgstr "Tüm çağrıları yoksay" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore just this button msgctxt "MCA_ignore_this" msgid "Ignore this call only" -msgstr "" +msgstr "Yalnızca bu çağrıyı yoksay" #. Missed call: preference title msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" -msgstr "" +msgstr "Cevapsız çağrı alanı" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" msgstr "" +"Astrid cevapsız çağrıları size bildirecek ve geri aramanız için hatırlatacak" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" +msgstr "Astrid cevapsız çağrıları size hatırlatmayacak" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) #, c-format msgctxt "MCA_task_title_name" msgid "Call %1$s back at %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s kişisini geri ara: %2$s" #. Missed call: task title no name (%s -> number) #, c-format msgctxt "MCA_task_title_no_name" msgid "Call %s back" -msgstr "" +msgstr "%s kişisini geri ara" #. Missed call: schedule dialog title (%s -> name or number) #, c-format msgctxt "MCA_schedule_dialog_title" msgid "Call %s back in..." -msgstr "" +msgstr "%s kişisini geri ara.." #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:0" msgid "It must be nice to be so popular!" -msgstr "" +msgstr "Aranan kişi olmak güzel bir şey!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:1" msgid "Yay! People like you!" -msgstr "" +msgstr "İşte bu! İnsanlar seni seviyor!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:2" msgid "Make their day, give 'em a call!" -msgstr "" +msgstr "Ara da sesini duyanların günü şenlensin!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:3" msgid "Wouldn't you be happy if people called you back?" -msgstr "" +msgstr "İnsanlar seni geri aradığında mutlu olmaz mısın?" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:4" msgid "You can do it!" -msgstr "" +msgstr "Yapabilirsin!" #. Missed call speech bubble options msgctxt "MCA_dialog_speech_options:5" msgid "You can always send a text..." -msgstr "" +msgstr "Her zaman bir ileti gönderebilirsin..." #. ===================================================== HelpActivity == #. Help: Button to get support from our website @@ -1650,54 +1715,57 @@ msgstr "" "için oturum açın." #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "Astrid: Ayarlar" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" msgstr "devre dışı" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "Görünüm" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "Görev Listesi Boyutu" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" msgstr "Akıllı hatırlatıcılar için doğrulamayı göster" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Ana listedeki yazı boyutu" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "Görevdeki Notları Göster" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" msgstr "Görev Düzenleme Ekranını Özelleştir" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" msgstr "Görev Düzenleme Ekranı yerleşimini özelleştir" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" msgstr "Varsayılanlara sıfırla" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "Notlara Görev Düzenleme Sayfası'ndan ulaşılabilir" @@ -1707,25 +1775,27 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "Notlar her zaman görüntülenecek" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" msgstr "Sıkışık Görev Sırası" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" msgstr "Başlığın sığması için görev sıralarını sıkıştır" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" msgstr "Artakalan önem biçemini kullan" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" msgstr "Artakalan önem biçemini kullan" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" msgstr "Tüm görev başlığını göster" @@ -1734,26 +1804,28 @@ msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" msgstr "Tüm görev başlığı gösterilecek" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" msgstr "Görev başlığının ilk iki satırı gösterilecek" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "Fikirleri Kendiliğinden-Yükle Sekmesi" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "Fikirler için olan aramalar sekmesi, sekme tıklandığında belirecek" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" -"Fikirler için olan aramalar sekmesi, yalnızca kullanıcı isteğiyle " -"belirecek" +"Fikirler için olan aramalar sekmesi, yalnızca kullanıcı isteğiyle belirecek" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" msgstr "Renk Teması" @@ -1769,89 +1841,130 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "Ayarlar için Android 2.0+ zorunludur." +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" -msgstr "" +msgstr "Bileşen Teması" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" msgstr "Görev Sırası Görünümü" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) -#, fuzzy +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" -msgstr "Astrid Görevleri" +msgstr "Astrid Lab." +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" -msgstr "" +msgid "Try and configure experimental features" +msgstr "Deneysel özellikleri dene ve yapılandır" #. Preference: swipe between lists performance -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_title" msgid "Swipe between lists" -msgstr "Listeler arası geçiş yap" +msgstr "Listeler arası sürükleme" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" -msgstr "" +msgstr "Listeler arası sürüklemenin bellek başarımını denetler" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" -msgstr "" +msgstr "Kişi seçiciyi kullan" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" msgstr "" +"Sistemin kişi seçici seçeneği görev atama penceresinde görüntülenecek" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "Sistem kişi seçici seçeneği görüntülenmeyecek" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "Üçüncü Taraf Eklentileri Etkinleştir" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "Üçüncü taraf eklentiler etkin olacak" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "Üçüncü taraf eklentiler etkisiz olacak" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "Görev Fikirleri" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "Görevleri tamamlamak için fikir al" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "Takvim olay zamanı" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "Takvim olaylarını bitiş tarihinde sonlandır" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" +msgstr "Takvim olaylarını bitiş tarihinde başlat" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" msgid "You will need to restart Astrid for this change to take effect" -msgstr "" +msgstr "Bu değişikliğin etkin olabilmesi için Astrid yeniden başlatılmalı" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:0" msgid "No swipe" -msgstr "" +msgstr "Sürükleme yok" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:1" msgid "Conserve Memory" -msgstr "" +msgstr "Bellek Koruma" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:2" msgid "Normal Performance" -msgstr "" +msgstr "Normal Başarım" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:3" msgid "High Performance" -msgstr "yüksek öncelik" +msgstr "Yüksek Başarım" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:0" msgid "Swipe between lists is disabled" -msgstr "Sessiz saatler kapalı" +msgstr "Listeler arası sürükleme etkisiz" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:1" msgid "Slower performance" -msgstr "" +msgstr "Düşük başarım" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:2" msgid "Default setting" -msgstr "Öntanımlı Hatırlatma" +msgstr "Öntanımlı ayar" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:3" msgid "Uses more system resources" -msgstr "" +msgstr "Daha çok sistem kaynağı kullan" #. Format string for displaying the currently selected preference. $1 is name #. of selected mode, $2 is description -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "EPr_swipe_lists_display" msgid "%1$s - %2$s" -msgstr "%1$s cvp: %2$s" +msgstr "%1$s - %2$s" msgctxt "EPr_themes:0" msgid "Day - Blue" @@ -1875,43 +1988,39 @@ msgstr "Şeffaf (Siyah Metin)" msgctxt "EPr_themes_widget:0" msgid "Same as app" -msgstr "" +msgstr "Uygulama ile aynı" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:1" msgid "Day - Blue" msgstr "Gündüz - Mavi" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:2" msgid "Day - Red" msgstr "Gündüz - Kırmızı" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:3" msgid "Night" msgstr "Gece" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:4" msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "Şeffaf (Beyaz Metin)" +msgstr "Saydam (Beyaz Metin)" -#, fuzzy msgctxt "EPr_themes_widget:5" msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "Şeffaf (Siyah Metin)" +msgstr "Saydam (Siyah Metin)" msgctxt "EPr_themes_widget:6" msgid "Old Style" -msgstr "" +msgstr "Eski Biçem" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" msgstr "Eski Görevleri Yönet" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "Tamamlanan Görevleri Sil" @@ -1920,6 +2029,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "Gerçekten tüm tamamlanmış görevleri silmek istiyor musun?" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "Silinen görevler tek tek yeniden yüklenebilir" @@ -1929,6 +2039,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "%d görev silindi!" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "Silinen Görevleri Temizle" @@ -1948,10 +2059,12 @@ msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "%d görev temizlendi!" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "Uyarı! Temizlenen görevler yedek dosyası olmadan kurtarılamaz!" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" msgstr "Tüm Veriyi Temizle" @@ -1966,19 +2079,22 @@ msgstr "" "\n" "Uyarı: geri alınamaz!" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "Tamamlanan görevler için Takvim olaylarını sil" msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_message" msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" -msgstr "Tamamlanmış görevlerden bütün olayları silmek istediğinize emin misiniz?" +msgstr "" +"Tamamlanmış görevlerden bütün olayları silmek istediğinize emin misiniz?" #, c-format msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "%d takvim olayı silindi!" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "Görevlerdeki Bütün Takvim Olaylarını Sil" @@ -2045,7 +2161,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "Görüntülenecek görevi seç..." #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "Astrid Hakkında" @@ -2064,30 +2180,27 @@ msgstr "" "sürdürülmektedir." #. Title of "Help" option in settings -#, fuzzy msgctxt "p_help" msgid "Support" msgstr "Destek" -#. Title of "Forums" option in settings -#, fuzzy, c-format +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" -msgstr "%s için" +msgstr "Forum" #. ============================================================= Misc == #. Displayed when task killer found. %s => name of the application #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" "Gönürüyor ki, işlemleri kapatabilen bir uygulama kullanıyorsunuz (%s)! " -"Mümkünse, Astrid'i programın muafiyet listesine ekleyin ki kapatılamasın." -" Aksi takdirde, Astrid görevlerin tarihi geldiğinde size " -"bildiremeyebilir.\n" +"Mümkünse, Astrid'i programın muafiyet listesine ekleyin ki kapatılamasın. " +"Aksi takdirde, Astrid görevlerin tarihi geldiğinde size bildiremeyebilir.\n" #. Task killer dialog ok button msgctxt "task_killer_help_ok" @@ -2103,33 +2216,38 @@ msgstr "Astrid İş/Görev Listesi" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" -"Astrid çok sevilen, yapacaklarınızı yapmanıza yardım eden açık kaynak " -"kodlu bir hatırlatma / görev yönetimi programıdır. Hatırlatmalar, " -"etiketlemeler, senkronizasyon, Locale eklentisi, widget ve daha fazla " -"özelliğe sahiptir." +"Astrid çok sevilen, yapacaklarınızı yapmanıza yardım eden açık kaynak kodlu " +"bir hatırlatma / görev yönetimi programıdır. Hatırlatmalar, etiketlemeler, " +"senkronizasyon, Locale eklentisi, widget ve daha fazla özelliğe sahiptir." msgctxt "DB_corrupted_title" msgid "Corrupted Database" -msgstr "" +msgstr "Bozuk Veritabanı" msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" - -#. Preference Category: Defaults Title +"Olamaz! Bozuk bir veritabanına sahip görünüyorsunuz. Bu hatayı sık sık " +"alıyorsanız, tüm veriyi temizlemenizi (Ayarlar->Tüm Görevleri Yönet-" +">Tüm veriyi temizle) ve görevlerinizi Astrid içindeki bir yedekten geri " +"yüklemenizi (Ayarlar->Yedekleme->Görevleri İçe Aktar) tavsiye ediyoruz." + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "Yeni Görev Öntanımlıları" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "Öntanımlı Aciliyet" @@ -2140,7 +2258,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Geçerli: %s" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "Öntanımlı Önem Seviyesi" @@ -2151,7 +2269,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Geçerli: %s" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "Öntanımlı Gizlenme" @@ -2162,7 +2280,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Geçerli: %s" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "Öntanımlı Hatırlatmalar" @@ -2173,7 +2291,7 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Geçerli: %s" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" msgstr "Öntanımlı olarak Takvime Ekle" @@ -2189,7 +2307,7 @@ msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "Yeni görevlerin olacağı takvim: \"%s\"" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "Varsayılan Zil/Titreşim tipi" @@ -2268,7 +2386,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "Son tarihte ya da aşıldığında" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2281,12 +2400,12 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "Ara..." -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "Yakında Değiştirilenler" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" msgstr "Atanmış bulunuyorum" @@ -2307,12 +2426,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "Süzgeci Sil" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "Özel Süzgeç" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "Süzgeci kaydetmek için ad yazın..." @@ -2323,7 +2443,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "%s kopyası" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "Etkin Görevler" @@ -2354,22 +2474,22 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "Satırı Sil" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" -"Bu ekran yeni süzgeçler oluşturmanızı sağlar. Aşağıdaki tuşa basarak " -"kriter belirleyin, kısa ya da uzun basarak hızını ayarlayın ve sonra " -"\"Görüntüle\" ye basın!" +"Bu ekran yeni süzgeçler oluşturmanızı sağlar. Aşağıdaki tuşa basarak kriter " +"belirleyin, kısa ya da uzun basarak hızını ayarlayın ve sonra \"Görüntüle\" " +"ye basın!" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "Ölçüt Ekle" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "Görüntüle" @@ -2458,7 +2578,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "Başlık şunu içersin:?" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2471,7 +2592,7 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "Takvim Bütünleşmesi:" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" msgstr "Takvime Ekle" @@ -2516,7 +2637,8 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "Öntanımlı Takvim" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" @@ -2594,13 +2716,13 @@ msgstr "Eşleştirilecek Google hesabı mevcut değil." #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" "Görevleri, sıralaması korunmuş ve girintili görebilmek için süzgeçler " -"sayfasına gidin ve bir Google Görevler Listesine ekleyin. Öntanımlı " -"olarak, Astrid görevler için kendi sınıflama ayarlarını kullanır." +"sayfasına gidin ve bir Google Görevler Listesine ekleyin. Öntanımlı olarak, " +"Astrid görevler için kendi sınıflama ayarlarını kullanır." #. Sign In Button msgctxt "gtasks_GLA_signIn" @@ -2644,17 +2766,17 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." msgstr "" -"Üzgünüm, Google sunucuları ile bağlanmakta sıkıntı yaşıyoruz. Lütfen daha" -" sonra yeniden deneyin." +"Üzgünüm, Google sunucuları ile bağlanmakta sıkıntı yaşıyoruz. Lütfen daha " +"sonra yeniden deneyin." #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" "Doğrulama (CAPTCHA) ile karşılaşmış olabilirsiniz. İnternet gezgini ile " "giriş yapıp sonra tekrar buradan deneyin:" @@ -2674,8 +2796,8 @@ msgstr "Astrid: Google Görevleri" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" "Google Görev API Beta sürümü bir hata ile karşılaştı. Hizmet çalışmıyor " "olabilir, lütfen sonra tekrar deneyin." @@ -2684,17 +2806,17 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" -"%s hesabı bulunamadı--lütfen çıkış yapıp Google Görev ayarlarından tekrar" -" giriş yapın." +"%s hesabı bulunamadı--lütfen çıkış yapıp Google Görev ayarlarından tekrar " +"giriş yapın." #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" "Google Görevlere giriş başarısız. Lütfen hesap parolanızı kontrol edip " "tekrar deneyin." @@ -2702,11 +2824,11 @@ msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" -"Telefon hesap yöneticisinde hata oluştu. Lütfen çıkış yapıp Google " -"Görevler Ayarlarından tekrar giriş yapın." +"Telefon hesap yöneticisinde hata oluştu. Lütfen çıkış yapıp Google Görevler " +"Ayarlarından tekrar giriş yapın." #. Error when authorization error happens in background sync msgctxt "gtasks_error_background_sync_auth" @@ -2714,11 +2836,24 @@ msgid "" "Error authenticating in background. Please try initiating a sync while " "Astrid is running." msgstr "" +"Artalanda kimlik doğrulama hatası. Lütfen Astrid çalışırken bir eşlemeyi " +"sıfırlamayı deneyin." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" +"Şu anda Astrid.com ile eşleştirme yapıyorsunuz. Şu aklınızda olsun ki iki " +"hizmet ile de eşleştirme yapmak bazı istenmeyen durumlara sebep olabilir. " +"Google Görevleri ile eşleştirme yapmak istiyor musunuz?" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" msgstr "Birkaç görev ekleyerek işe başlayın" @@ -2728,17 +2863,17 @@ msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" msgstr "Değiştirmek veya paylaşmak için göreve dokunun" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "Değiştirmek veya paylaşmak için listeye dokunun" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" -"Paylaştığınız insanlar listenizi oluşturmanıza veya görevleri bitirmenize" -" yardımcı olabilir" +"Paylaştığınız insanlar listenizi oluşturmanıza veya görevleri bitirmenize " +"yardımcı olabilir" #. Shown after user adds a task on tablet msgctxt "help_popover_add_lists" @@ -2756,13 +2891,15 @@ msgstr "Tarih ve saati seçmek için bu kısayola dokunun" msgctxt "help_popover_when_row" msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" -msgstr "Tekrarlama gibi özellikler için bu satırdaki herhangi bir yere dokunun" +msgstr "" +"Tekrarlama gibi özellikler için bu satırdaki herhangi bir yere dokunun" #. Login activity msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Astrid'e Hoş geldiniz!" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "Astridi kullanarak kabul ettiğiniz metin:" @@ -2771,10 +2908,12 @@ msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "\"Kullanıcı Sözleşmesi\"" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" msgstr "Kullanıcı adı/Parola ile giriş yap" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" msgstr "Sonra Bağlan" @@ -2793,20 +2932,21 @@ msgstr "Hayır, teşekkürler" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" "Astridden mümkün olduğunca faydalanmak için giriş yapın. Ücretsiz olarak " -"çevirimiçi yedekleme, Astrid.com ile senkronizasyon, email ile görev " -"ekleme ve arkadaşlar ile görev listesi paylaşma özelliklerine ulaşın." +"çevirimiçi yedekleme, Astrid.com ile senkronizasyon, email ile görev ekleme " +"ve arkadaşlar ile görev listesi paylaşma özelliklerine ulaşın." #. Shown after user goes to task rabbit activity msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" msgstr "Görev türünü değiştir" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2872,7 +3012,8 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "Lütfen Astrid Locale eklentisini yükleyin!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" @@ -3107,14 +3248,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "Atandı..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" msgstr "Astrid Güç Paketi" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "Anonim Kullanım İstatistikleri" @@ -3124,14 +3266,176 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "Kullanım verisi raporlanmadı" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" -"Anonim kullanım istatistiklerini göndererek Astrid'i geliştirmemize " -"yardımcı olun" +"Anonim kullanım istatistiklerini göndererek Astrid'i geliştirmemize yardımcı " +"olun" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" +"Ağ hatası! Konuşmanın tanınması çalışması için bir ağ bağlantısına gerek " +"duyar." + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "Üzgünüm, bunu anlayamadım! Lütfen yeniden deneyin." + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "Üzgünüm, konuşma tanınma işlevi hata verdi. Lütfen yeniden deneyin." + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "Bir dosya ekle" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "Bir not kaydet" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "Ekli dosya yok" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "Emin misiniz? Geri döndürülemez" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "Ses Kaydediliyor" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "Kaydı Durdur" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "Şimdi Konuşun!" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "Kodlanıyor..." + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "Ses kodlanırken hata" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "Üzgünüm, sistem bu ses dosyası biçimini desteklemiyor" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" +"Bu ses türünü çalan bir oynatıcı bulunamadı. Google Play'den bir ses " +"yürütücüsü indirmek iste misiniz?" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "Ses oynatıcı bulunamadı" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" +"PDF okuyucu bulunamadı. Google Play'den bir PDF okuyucu indirmek iste " +"misiniz?" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "PDF okuyucu bulunamadı" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" +"MS Office okuyucu bulunamadı. Google Play'den bir MS Office okuyucu indirmek " +"iste misiniz?" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "MS Office okuyucu bulunamadı" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "Üzgünüm! Bu dosya türünü destekleyen bir uygulama bulunamadı." + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "Uygulama bulunamadı" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "Görüntü" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "Ses" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "Yukarı" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "Bir dosya seçin" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" +"İzin hatası! Astrid'in SD kartınıza erişiminin engellenmediğinden emin olun " +"lütfen." + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "Bir resim ekle" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "SD kartınızdan bir dosya ekleyin" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "Dosya indir?" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "Bu dosya SD kartınıza indirilmedi. İndirilsin mi?" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "İndiriliyor..." + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "Görüntü belleğe kaydedilmek için çok büyük" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "Dosyanın ek olarak kopyalanmasında hata" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "Dosya indirilirken hata" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "Üzgünüm, sistem henüz bu dosya türünü desteklemiyor" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" @@ -3221,7 +3525,8 @@ msgstr "Producteev'e giriş yap" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "Mevcut Producteev hesabı ile giriş yap" #. Producteev Terms Link @@ -3354,7 +3659,8 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "Atandı..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label @@ -3387,17 +3693,17 @@ msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "Çalma/Titreme Tipi:" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "Bir Kez Çal" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "5 Kez Çal" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "Durdurana Kadar Çal" @@ -3448,13 +3754,121 @@ msgid "Congratulations on finishing!" msgstr "Bitirdiğin için tebrikler!" #. Prefix for reminder dialog title -#, fuzzy msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" -msgstr "Hatırlatmalar" +msgstr "Hatırlatıcı:" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "Astrid'ten bir not" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "Bilgi notu: %s." + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "Astrid özetiniz" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "Astrid Hatırlatmaları" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "siz" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "Tümünü ertele" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "Bir görev ekle" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "Yapılacaklar listenizi kısaltmanın tam zamanı!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "Sevgili iş bitirici, bazı görevler incelemeniz için beklemektedir!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "Selamlar saygılar, şunlara hızlıca bir göz atabilir misin?" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "Üzerinde adınızın yazdığı bazı görevlerim var!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "Bugün sizi yeni bir sürü görev bekliyor!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "Akıl almaz görünüyorsun! Başlamaya hazır mısın?" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "Bazı işleri yola koymak için ne güzel bir gün, bence!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "Daha düzenli olmak istemiyor musun?" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "Ben Astrid! Daha çalışkan olman için buradayım!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" +"Meşgul görünüyorsun! Görevlerinden bazılarını listenden kaldırmama izin ver." + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "Hayatındaki tüm ayrıntıları izlemene yardımcı olabilirim." + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "İş bitirme konusunda oldukça ciddisin? Ben de!" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "Tanıştığımıza memnun oldum!" #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "Hatırlatıcı Ayarları" @@ -3574,8 +3988,7 @@ msgstr "Çoklu çalan hatırlatmalar için en yüksek ses seviyesi" msgctxt "rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true" msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" msgstr "" -"Çoklu çalan hatırlatmalar için Astrid ses seviyesini en yükseğe " -"çıkaracaktır" +"Çoklu çalan hatırlatmalar için Astrid ses seviyesini en yükseğe çıkaracaktır" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description #. (false) @@ -3628,7 +4041,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "Ertelemeyi # gün/saat seçerek yap" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "Rastgele Hatırlatmalar" @@ -3644,7 +4057,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "Yeni görevler rastgele hatırlatacak: %s" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "Yeni Görev Öntanımlıları" @@ -4184,7 +4597,8 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "Bunu yaparken bir çaya ne dersin?" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "Bunu yapmış olsaydın şimdi dışarıda geziyor olabilirdin." msgctxt "reminder_responses:25" @@ -4251,7 +4665,8 @@ msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "Bunu yapmaya devam edersen hayatını organize edemem" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4263,12 +4678,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "Görevlerin tekrarlanmasına izin ver" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "Tekrarlar" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4279,10 +4694,12 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "Yineleme Aralığı" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "Yineleme mi?" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" msgstr "Yineleme Yapma" @@ -4335,6 +4752,46 @@ msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "Yıl" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "Sürekli" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "Belirli Gün" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "Bugün" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "Yarın" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "(ertesi gün)" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "Gelecek Hafta" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "2 Hafta İçinde" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "Gelecek Ay" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "Bu kadar yinele..." + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "Bekleme yapma" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "son tarihten itibaren" @@ -4355,30 +4812,69 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "Her %s" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" +"Her %1$s\n" +"%2$s 'e kadar" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "Tamamlandıktan sonra %s" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "Sürekli yinele" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "%s'e kadar yinele" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "Görev zamanı güncelleniyor: \"%s\"" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "Yinelenen görev bitti: \"%s\"" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" msgstr "%1$s bu yinelenen görev zamanını güncelledim: %2$s >> %3$s" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet -#, fuzzy, c-format +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) +#, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" -msgstr "%1$s bu yinelenen görev zamanını güncelledim: %2$s >> %3$s" +msgstr "%1$s Bu yinelenen görevi yeniden zamanladım: %2$s" + +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" +"Bu yinelemeyi %1$s tarihine kadar alacaksınız, ve şimdi işiniz bitti. %2$s" msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" @@ -4388,16 +4884,28 @@ msgctxt "repeat_encouragement:1" msgid "Wow… I'm so proud of you!" msgstr "Vay be... Seninle gurur duyuyorum!" -#, fuzzy msgctxt "repeat_encouragement:2" msgid "I love when you're productive!" -msgstr "Verimli olduğun zamanı seviyorum!" +msgstr "Verimli olduğun zaman seni çok seviyorum!" msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" msgstr "İş bitirmek iyi hissettirmiyor mu?" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "İyi iş çıkardın!" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "Seninle gurur duyuyorum!" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "Verimli olduğun zaman seni çok seviyorum!" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4471,8 +4979,7 @@ msgid "" "\n" " Error Message: %s" msgstr "" -"Üzgünüz, kullanıcı adınızı doğrulamada hata oluştu. Lütfen tekrar " -"deneyin. \n" +"Üzgünüz, kullanıcı adınızı doğrulamada hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin. \n" "\n" " Hata Mesajı: %s" @@ -4488,10 +4995,11 @@ msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -"Bağlantı Hatası! İnternet bağlantınızı kontrol edin ya da muhtemel " -"çözümler için RTM sunucularını kontrol edin (status.rememberthemilk.com)" +"Bağlantı Hatası! İnternet bağlantınızı kontrol edin ya da muhtemel çözümler " +"için RTM sunucularını kontrol edin (status.rememberthemilk.com)" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4509,7 +5017,8 @@ msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" msgstr "Girintili yazmak için yatay sürükle" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4522,7 +5031,7 @@ msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" msgstr "Görevi bir ya da daha çok listeye yerleştirin" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -4549,7 +5058,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "Listeyi Göster" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "Yeni Liste" @@ -4590,7 +5099,7 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "Etkin Olmayan" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "Herhangi bir listede olmayan" @@ -4600,7 +5109,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "Astrid listesinde olmayan" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4674,14 +5183,14 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" -"Farklı büyük harflere sahip aynı isimli listeler olduğunu farkettik. " -"Belki de aynı isimli olması gerekir diye bunları birleştirdik. Merak " -"etme, orjinallere birşey olmadı, sadece isimleri değişti. (Alışveriş " -"listesi_1,Alışveriş listesi_2 vb) İstediğin bu değilse tek yapman gereken" -" birleşmiş listeyi silmek!" +"Farklı büyük harflere sahip aynı isimli listeler olduğunu farkettik. Belki " +"de aynı isimli olması gerekir diye bunları birleştirdik. Merak etme, " +"orjinallere birşey olmadı, sadece isimleri değişti. (Alışveriş " +"listesi_1,Alışveriş listesi_2 vb) İstediğin bu değilse tek yapman gereken " +"birleşmiş listeyi silmek!" #. Header for tag settings msgctxt "tag_settings_title" @@ -4699,12 +5208,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "Listeyi Sil" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" msgstr "Bu Listeden Çık" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4752,7 +5262,8 @@ msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" msgstr "Harcanan zaman:" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4767,6 +5278,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "%1$s arkadaşın olmak istiyor" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4777,67 +5289,72 @@ msgctxt "update_string_task_created" msgid "%1$s created this task" msgstr "%1$s görevi tanımladı" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" -msgstr "%1$s görevi tanımladı" +msgstr "%1$s oluşturdu: $link_task" -#, fuzzy, c-format +#. slide 24 b and c +#, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" -msgstr "%1$s, %4$s kişisini bu listeye ekledi" +msgstr "%1$s, $link_task görevini bu listeye ekledi" -#, fuzzy, c-format +#. slide 22c +#, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" -msgstr "%1$s, %2$s görevi tarafından tamamlandı. Yaşasın!" +msgstr "%1$s, $link_task görevini tamamladı. Olay budur!" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_task_uncompleted" msgid "%1$s un-completed $link_task." -msgstr "%1$s, %2$s görevini tamamlamadı." +msgstr "%1$s $link_task görevini tamamlamadı." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_task_tagged" msgid "%1$s added $link_task to %4$s" -msgstr "%1$s, %4$s kişisini şuna ekledi: %2$s" +msgstr "%1$s, $link_task görevini ekledi: %4$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" -msgstr "%1$s, %4$s kişisini bu listeye ekledi" +msgstr "%1$s, $link_task görevini bu listeye ekledi" -#, fuzzy, c-format +#. slide 22d +#, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" -msgstr "%1$s, %4$s görevini %2$s kişisine atadı" +msgstr "%1$s, $link_task görevini atadı: %4$s" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" msgstr "%1$s şunu yorumladı: %3$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_task_comment" msgid "%1$s Re: $link_task: %3$s" -msgstr "%1$s Cvp: %2$s: %3$s" +msgstr "%1$s Ynt: $link_task: %3$s" #, c-format msgctxt "update_string_tag_comment" msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" msgstr "%1$s Cvp: %2$s: %3$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_tag_created" msgid "%1$s created this list" -msgstr "%1$s görevi tanımladı" +msgstr "%1$s bu listeyi oluşturdu" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" -msgstr "%1$s görevi tanımladı" +msgstr "%1$s, %2$s listesini oluşturdu" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4878,12 +5395,13 @@ msgstr "" "Malesef market işletim sisteminiz için mevcut değil.\n" "Mümkünse sesli aramayı başka bir kaynaktan indirin." -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "Ses Girişi" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "Ses girişi düğmesi görev listesi sayfasında görüntülenecek" @@ -4893,7 +5411,7 @@ msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "Ses girişi düğmesi görev listesinde görünmeyecek" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "Görevleri Doğrudan Oluştur" @@ -4901,14 +5419,14 @@ msgstr "Görevleri Doğrudan Oluştur" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" -msgstr "Görevler otomatik olarak ses komutu ile yaratılacak" +msgstr "Görevler kendiliğinden ses komutu ile oluşturulacak" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "Ses komutu bittikten hemen sonra görev başlığını düzenleyebilirsin" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "Sesli Hatırlatmalar" @@ -4918,20 +5436,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "Astrid görev isimlerini görev hatırlatmaları sırasında söyleyecek" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "Astrid görev hatırlatmaları sırasında zil sesi çalacak" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "Ses Komutu Ayarları" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "Başlamak için EULA'yı kabul edin." +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "Öğreticiyi göster" @@ -4940,26 +5461,32 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Astrid'e Hoş geldiniz!" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "Liste hazırla" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" msgstr "Listeler arası geçiş yap" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "Liste paylaş" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" msgstr "Görevleri böl" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" msgstr "Detay gir" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" @@ -4972,6 +5499,7 @@ msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "İşte budur!" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" @@ -4980,6 +5508,7 @@ msgstr "" "Arkadaşlarla kullanımı harika \n" "kişisel hatırlatma listesi" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" @@ -4988,12 +5517,14 @@ msgstr "" "Her liste için harika:\n" "oku, izle, satın al, ziyaret et!" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "Listelerinizi görmek için liste başlığına tıklayın" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" @@ -5004,6 +5535,7 @@ msgstr "" "arkadaşlarla, evdekilerle,\n" "veya sevdiklerinizle paylaşın!" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" @@ -5012,6 +5544,7 @@ msgstr "" "Tatlıyı kim getiriyor diye\n" "düşünmenize gerek kalmadı!" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -5034,11 +5567,13 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "Geri" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "İleri" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" @@ -5052,6 +5587,18 @@ msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "Astrid Ücretli 4x4" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "Bileşeni Yapılandır" @@ -5082,11 +5629,10 @@ msgstr "Gecikmiş:" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" -"Bu bileşeni kullanmak için Astrid'in son sürümü olan 3.6'ya ihtiyacınız " -"var. Üzgünüm!" +"Bu bileşeni kullanmak için Astrid'in son sürümü olan 3.6'ya ihtiyacınız var. " +"Üzgünüm!" msgctxt "PPW_encouragements:0" msgid "Hi there!" @@ -5218,8 +5764,8 @@ msgstr "Sonra" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" "Listeleri arkadaşlarınızla paylaşın! Güç Paketi, 3 arkadaşınız Astrid'le " "oturum açtığında ücretsiz olacak." @@ -5231,24 +5777,3 @@ msgstr "Güç Paketi'ni ücretsiz alın!" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "Listeleri paylaş!" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "Kaydetme başarısız:%s" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "Siz" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Yardım" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "%1$s, %2$s kişisini listeye ekledi" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "%1$s Re: %2$s: %3$s" - diff --git a/astrid/locales/uk.po b/astrid/locales/uk.po index 54e8f04e9..6f10cdb10 100644 --- a/astrid/locales/uk.po +++ b/astrid/locales/uk.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Ukrainian translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:21+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: uk \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" msgstr "" @@ -47,16 +47,16 @@ msgstr "" #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" msgstr "" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "" @@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" #. Ok button for task view prompt @@ -94,6 +94,16 @@ msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" msgstr "" +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "" + #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" @@ -157,17 +167,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" msgstr "" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" msgstr "" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" msgstr "" @@ -177,22 +192,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" msgstr "" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "Налаштування" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" msgstr "" @@ -200,8 +215,8 @@ msgstr "" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "" #. ============================================ edit people dialog == @@ -227,7 +242,7 @@ msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" msgstr "" @@ -242,12 +257,12 @@ msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" msgstr "" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" msgstr "" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" msgstr "" @@ -349,9 +364,7 @@ msgstr "" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_login_button" @@ -359,7 +372,7 @@ msgid "Log in" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" +msgid "Don't share" msgstr "" #. ========================================= sharing login activity == @@ -456,6 +469,12 @@ msgid "Please log in:" msgstr "" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" @@ -483,7 +502,15 @@ msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -499,15 +526,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "Нагадування!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "Резервне копіювання" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "Стан" @@ -530,17 +558,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "(натисніть, щоб переглянути помилку)" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "Ніколи не здійснювалось резервне копіювання" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "Параметри" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "Автоматичне резервне копіювання" @@ -550,7 +578,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Автоматичне резервне копіювання вимкнено" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "Резервне копіювання буде відбуватися щоденно" @@ -563,15 +591,15 @@ msgstr "Як відновити дані з резервної копії?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" "Для управління і відновлення резервних копій потрібно встановити Astrid " -"Power Pack. Як доповнення, Astrid також автоматично робить резервну копію" -" Ваших завдань, про всяк випадок." +"Power Pack. Як доповнення, Astrid також автоматично робить резервну копію " +"Ваших завдань, про всяк випадок." #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "" @@ -660,9 +688,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "Вибиеріть файл для Відновлення" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "Завдання Astrid" @@ -715,8 +744,8 @@ msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -"Astrid має бути поновлений до останньої версії з Android market-у! " -"Зробіть це перед продовженням, будь-ласка, або зачекайте декілька секунд." +"Astrid має бути поновлений до останньої версії з Android market-у! Зробіть " +"це перед продовженням, будь-ласка, або зачекайте декілька секунд." #. Button for going to Market msgctxt "DLG_to_market" @@ -753,10 +782,12 @@ msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" msgstr "" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" msgstr "" @@ -769,6 +800,10 @@ msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" msgstr "" +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "" + #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" @@ -802,10 +837,9 @@ msgid "No activity yet" msgstr "" #. EditNoteActivity - no username for comment -#, fuzzy msgctxt "ENA_no_user" msgid "Someone" -msgstr "Часовий пояс" +msgstr "" #. EditNoteActivity - refresh comments msgctxt "ENA_refresh_comments" @@ -813,13 +847,22 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" msgstr "" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -832,14 +875,13 @@ msgstr "" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" -msgstr "Синхронізувати зараз!" +msgid "Sync Now" +msgstr "" #. Menu: Search -#, fuzzy msgctxt "TLA_menu_search" msgid "Search" -msgstr "Пошук..." +msgstr "" #. Menu: Tasks msgctxt "TLA_menu_lists" @@ -848,7 +890,7 @@ msgstr "Списки" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" +msgid "People" msgstr "" #. Menu: Suggestions @@ -866,7 +908,7 @@ msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "Налаштування" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" msgstr "" @@ -881,15 +923,15 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "Нетиповий" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" +msgid "Add something for %s" msgstr "" #. Notification Volumne notification @@ -976,6 +1018,7 @@ msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" msgstr "" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" msgstr "" @@ -993,7 +1036,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [видалений]" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -1001,7 +1044,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "Редагувати" @@ -1036,12 +1079,12 @@ msgid "Purge Task" msgstr "Очищення завдань" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" msgstr "" @@ -1066,42 +1109,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "Помічник впорядкування Astrid" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "За назвою" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "За кінцевим терміном" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "За важливістю" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "За останнім зміненим" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "Зворотній порядок впорядкування" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "Один раз" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "Завжди" @@ -1137,7 +1180,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "Довідка" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "" @@ -1169,7 +1212,7 @@ msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" msgstr "" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -1242,7 +1285,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "Завантаження..." -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "Примітки" @@ -1303,17 +1346,17 @@ msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" msgstr "" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" msgstr "" @@ -1379,38 +1422,51 @@ msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" msgstr "" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" msgstr "" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "Важливість" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "Списки" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "Примітки" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" msgstr "" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" msgstr "" @@ -1434,7 +1490,7 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "Більше" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." msgstr "" @@ -1463,8 +1519,7 @@ msgstr "" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" msgctxt "TEA_contact_error" @@ -1472,7 +1527,7 @@ msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." msgstr "" #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Ласкаво просимо до Astrid!" @@ -1507,10 +1562,9 @@ msgid "Call later" msgstr "" #. Missed call: return call -#, fuzzy msgctxt "MCA_ignore" msgid "Ignore" -msgstr "Більше" +msgstr "" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls title msgctxt "MCA_ignore_title" @@ -1539,11 +1593,15 @@ msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" msgstr "" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" +msgstr "" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" msgstr "" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) @@ -1620,54 +1678,57 @@ msgid "" msgstr "" #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "Зовнішній вигляд" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "Розмір у списку" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Розмір шрифту на головній сторінці списку" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "Показувати нотатки в завданні" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" @@ -1677,25 +1738,27 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "Примітки відображуються завжди" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" msgstr "" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" msgstr "" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" msgstr "" @@ -1704,24 +1767,27 @@ msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" msgstr "" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" msgstr "" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" msgstr "" @@ -1737,23 +1803,24 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" msgstr "" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" msgstr "" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) -#, fuzzy +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" -msgstr "Завдання Astrid" +msgstr "" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" +msgid "Try and configure experimental features" msgstr "" #. Preference: swipe between lists performance @@ -1765,13 +1832,56 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" msgstr "" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" msgstr "" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" @@ -1794,19 +1904,17 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:3" msgid "High Performance" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:0" msgid "Swipe between lists is disabled" -msgstr "Тихий час вимкнено" +msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:1" msgid "Slower performance" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:2" msgid "Default setting" -msgstr "Нагадування за умовчанням" +msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:3" msgid "Uses more system resources" @@ -1868,11 +1976,12 @@ msgid "Old Style" msgstr "" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" @@ -1881,6 +1990,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" @@ -1890,6 +2000,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" @@ -1906,10 +2017,12 @@ msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" msgstr "" @@ -1921,6 +2034,7 @@ msgid "" "Warning: can't be undone!" msgstr "" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" @@ -1934,6 +2048,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" @@ -2000,7 +2115,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "Вибір завдань для перегляду..." #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "" @@ -2015,30 +2130,28 @@ msgid "" msgstr "" #. Title of "Help" option in settings -#, fuzzy msgctxt "p_help" msgid "Support" -msgstr "Підтримка" +msgstr "" -#. Title of "Forums" option in settings -#, fuzzy, c-format +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" -msgstr "від %s" +msgstr "" #. ============================================================= Misc == #. Displayed when task killer found. %s => name of the application #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" "Можливо використовується програма для закривання процесів (%s)! Якщо є " -"можливість, додайте Astrid в список виключень, щоб програма не " -"закривалась. В іншому разі Astrid не зможе нагадати коли ваші задачі " -"досягнуть терміну закінчення.\n" +"можливість, додайте Astrid в список виключень, щоб програма не закривалась. " +"В іншому разі Astrid не зможе нагадати коли ваші задачі досягнуть терміну " +"закінчення.\n" #. Task killer dialog ok button msgctxt "task_killer_help_ok" @@ -2054,12 +2167,12 @@ msgstr "" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" -"Astrid - поширений список завдань з відкритим кодом призначений допомогти" -" Вам виконати свої справи. В ньому є нагадування, мітки, синхронізація, " +"Astrid - поширений список завдань з відкритим кодом призначений допомогти " +"Вам виконати свої справи. В ньому є нагадування, мітки, синхронізація, " "плагін Locale, віджет та багато іншого." msgctxt "DB_corrupted_title" @@ -2070,16 +2183,18 @@ msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "Параметри нового завдання" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "Терміновість нового завдання" @@ -2090,7 +2205,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Поточна:%s" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "Важливість нового завдання" @@ -2101,7 +2216,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Поточна:%s" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "Приховувати нове завдання" @@ -2112,7 +2227,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Поточна:%s" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "Нагадування за умовчанням" @@ -2123,7 +2238,7 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "Поточна:%s" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" @@ -2139,7 +2254,7 @@ msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" @@ -2218,7 +2333,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "Вчасно або прострочено" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2231,12 +2347,12 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "Пошук..." -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "Недавно змінені" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" msgstr "" @@ -2257,12 +2373,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "Видалити фільтр" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "Спеціальний фільтр" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "Дайте назву фільтру щоб зберегти..." @@ -2273,7 +2390,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "Копія %s" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "Активні завдання" @@ -2304,22 +2421,22 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "Видалити рядок" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" -"На цьому екрані можна створити нові фільтри. Додайте критерії " -"використовуючи кнопки знизу, натисніть їх швидко чи довго для " -"налаштування і потім натисніть \"Переглянути\"!" +"На цьому екрані можна створити нові фільтри. Додайте критерії використовуючи " +"кнопки знизу, натисніть їх швидко чи довго для налаштування і потім " +"натисніть \"Переглянути\"!" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "Додати критерій" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "Переглянути" @@ -2408,7 +2525,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "Назва містить: ?" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2421,7 +2539,7 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "Інтеграція з календарем:" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" msgstr "" @@ -2466,7 +2584,8 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "Календар за замовчанням" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" @@ -2542,9 +2661,9 @@ msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" #. Sign In Button @@ -2587,15 +2706,15 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" #. ============================================== GtasksPreferences == @@ -2613,30 +2732,30 @@ msgstr "Astrid: Завдання Google" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" #. Error when authorization error happens in background sync @@ -2646,10 +2765,18 @@ msgid "" "Astrid is running." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" msgstr "" @@ -2659,12 +2786,12 @@ msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" @@ -2692,6 +2819,7 @@ msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Ласкаво просимо до Astrid!" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" @@ -2700,10 +2828,12 @@ msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" msgstr "" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" msgstr "" @@ -2722,9 +2852,9 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" #. Shown after user goes to task rabbit activity @@ -2732,7 +2862,8 @@ msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2796,7 +2927,8 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "Будь-ласка, втановіть the Astrid Locale доповнення!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" @@ -3031,14 +3163,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "Призначений..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "Анонімна статистика використання" @@ -3048,12 +3181,164 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "Дані про використання не передаються" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "Допоможіть нам зробити Astrid краще, відсилаючи анонімну інформацію" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" @@ -3143,7 +3428,8 @@ msgstr "Увійти до Producteev" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "Увійти з існуючим акаунтом Producteev, чи створити новий акаунт!" #. Producteev Terms Link @@ -3276,7 +3562,8 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "Призначений..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label @@ -3309,17 +3596,17 @@ msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "Тип дзвінка/вібрації" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "Дзвонити один раз" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "Дзвонити доки попередження не буде скасоване" @@ -3370,13 +3657,120 @@ msgid "Congratulations on finishing!" msgstr "" #. Prefix for reminder dialog title -#, fuzzy msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" -msgstr "Нагадування!" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "" #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "Налаштування нагадувань" @@ -3546,7 +3940,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "Відкласти, обравши # днів/годин" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "Випадкові нагадування" @@ -3562,7 +3956,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "Нові завдання з випадковими нагадуваннями: %s" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "Параметри нового завдання" @@ -4100,7 +4494,8 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" msgctxt "reminder_responses:25" @@ -4125,7 +4520,8 @@ msgstr "Десь, хтось залежить від того, чи зробит msgctxt "postpone_nags:3" msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" -msgstr "Коли Ви сказали відкласти, Ви насправді мали на увазі 'Я це роблю', так?" +msgstr "" +"Коли Ви сказали відкласти, Ви насправді мали на увазі 'Я це роблю', так?" msgctxt "postpone_nags:4" msgid "This is the last time you postpone this, right?" @@ -4167,7 +4563,8 @@ msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "Я не можу допомогти Вам організувати Ваше життя якщо Ви робите це..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4179,12 +4576,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "Дозволити завданням повторюватись" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "Повторюється" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4195,10 +4592,12 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "Інтервал повторювання" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -4251,6 +4650,46 @@ msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "" + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "після терміну закінчення" @@ -4271,31 +4710,67 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "Кожний %s" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "%s після завершення" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" msgstr "" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" msgstr "" +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" + msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" msgstr "" @@ -4312,7 +4787,20 @@ msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4403,10 +4891,11 @@ msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -"Помилка підключення! Перевірте підключення до Internet, чи можливо " -"сервери RTM (status.rememberthemilk.com), для можливих пояснень." +"Помилка підключення! Перевірте підключення до Internet, чи можливо сервери " +"RTM (status.rememberthemilk.com), для можливих пояснень." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4424,7 +4913,8 @@ msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4437,7 +4927,7 @@ msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" msgstr "" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "" @@ -4464,7 +4954,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -4505,7 +4995,7 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "" @@ -4515,7 +5005,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4589,8 +5079,8 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" #. Header for tag settings @@ -4609,12 +5099,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4662,7 +5153,8 @@ msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4677,6 +5169,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4692,11 +5185,13 @@ msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" msgstr "" +#. slide 24 b and c #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22c #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" @@ -4717,11 +5212,13 @@ msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22d #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" msgstr "" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" @@ -4747,7 +5244,8 @@ msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4782,12 +5280,13 @@ msgid "" "If possible, try downloading voice search from another source." msgstr "" -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" @@ -4797,7 +5296,7 @@ msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" @@ -4807,12 +5306,12 @@ msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "" @@ -4822,20 +5321,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "" @@ -4844,26 +5346,32 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Ласкаво просимо до Astrid!" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" msgstr "" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" msgstr "" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" msgstr "" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" @@ -4874,24 +5382,28 @@ msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" @@ -4899,12 +5411,14 @@ msgid "" "or your sweetheart!" msgstr "" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -4924,11 +5438,13 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" @@ -4942,6 +5458,18 @@ msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "Налаштувати Віджет" @@ -4972,8 +5500,7 @@ msgstr "Минулий строк:" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" msgctxt "PPW_encouragements:0" @@ -5106,8 +5633,8 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" msgctxt "PPW_check_button" @@ -5117,48 +5644,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Довідка" - -#~ msgctxt "repeat_encouragement:2" -#~ msgid "I love it when you're productive!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_completed" -#~ msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_uncompleted" -#~ msgid "%1$s un-completed %2$s." -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged" -#~ msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged_list" -#~ msgid "%1$s added %4$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_assigned" -#~ msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "" - diff --git a/astrid/locales/vi.po b/astrid/locales/vi.po index d3a2ac822..91edf08bd 100644 --- a/astrid/locales/vi.po +++ b/astrid/locales/vi.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Vietnamese translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:21+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: vi \n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" msgstr "" @@ -46,16 +47,16 @@ msgstr "" #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" msgstr "" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "" @@ -79,8 +80,8 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" #. Ok button for task view prompt @@ -93,6 +94,16 @@ msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" msgstr "" +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "" + #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" @@ -156,17 +167,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" msgstr "" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" msgstr "" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" msgstr "" @@ -176,22 +192,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" msgstr "" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" msgstr "" @@ -199,8 +215,8 @@ msgstr "" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "" #. ============================================ edit people dialog == @@ -226,7 +242,7 @@ msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" msgstr "" @@ -241,12 +257,12 @@ msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" msgstr "" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" msgstr "" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" msgstr "" @@ -348,9 +364,7 @@ msgstr "" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_login_button" @@ -358,7 +372,7 @@ msgid "Log in" msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" +msgid "Don't share" msgstr "" #. ========================================= sharing login activity == @@ -455,6 +469,12 @@ msgid "Please log in:" msgstr "" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" @@ -482,7 +502,15 @@ msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -498,15 +526,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "" @@ -529,17 +558,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "" @@ -549,7 +578,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "" @@ -562,12 +591,12 @@ msgstr "" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "" @@ -656,9 +685,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "" @@ -747,10 +777,12 @@ msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" msgstr "" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" msgstr "" @@ -763,6 +795,10 @@ msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" msgstr "" +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "" + #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" @@ -806,13 +842,22 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" msgstr "" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -825,7 +870,7 @@ msgstr "" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" +msgid "Sync Now" msgstr "" #. Menu: Search @@ -840,7 +885,7 @@ msgstr "" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" +msgid "People" msgstr "" #. Menu: Suggestions @@ -858,7 +903,7 @@ msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" msgstr "" @@ -873,15 +918,15 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" +msgid "Add something for %s" msgstr "" #. Notification Volumne notification @@ -968,6 +1013,7 @@ msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" msgstr "" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" msgstr "" @@ -985,7 +1031,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -993,7 +1039,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "" @@ -1028,12 +1074,12 @@ msgid "Purge Task" msgstr "" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" msgstr "" @@ -1058,42 +1104,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "" @@ -1129,7 +1175,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "" @@ -1161,7 +1207,7 @@ msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" msgstr "" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -1234,7 +1280,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "" -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "" @@ -1295,17 +1341,17 @@ msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" msgstr "" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" msgstr "" @@ -1371,38 +1417,51 @@ msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" msgstr "" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" msgstr "" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" msgstr "" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" msgstr "" @@ -1426,7 +1485,7 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." msgstr "" @@ -1455,8 +1514,7 @@ msgstr "" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" msgctxt "TEA_contact_error" @@ -1464,7 +1522,7 @@ msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." msgstr "" #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" @@ -1530,11 +1588,15 @@ msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" msgstr "" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" +msgstr "" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" msgstr "" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) @@ -1611,54 +1673,57 @@ msgid "" msgstr "" #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" @@ -1668,25 +1733,27 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" msgstr "" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" msgstr "" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" msgstr "" @@ -1695,24 +1762,27 @@ msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" msgstr "" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" msgstr "" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" msgstr "" @@ -1728,22 +1798,24 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" msgstr "" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" msgstr "" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" msgstr "" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" +msgid "Try and configure experimental features" msgstr "" #. Preference: swipe between lists performance @@ -1755,13 +1827,56 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" msgstr "" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" msgstr "" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" @@ -1856,11 +1971,12 @@ msgid "Old Style" msgstr "" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" @@ -1869,6 +1985,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" @@ -1878,6 +1995,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" @@ -1894,10 +2012,12 @@ msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" msgstr "" @@ -1909,6 +2029,7 @@ msgid "" "Warning: can't be undone!" msgstr "" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" @@ -1922,6 +2043,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" @@ -1988,7 +2110,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "" #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "" @@ -2007,7 +2129,7 @@ msgctxt "p_help" msgid "Support" msgstr "" -#. Title of "Forums" option in settings +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" msgstr "" @@ -2017,9 +2139,9 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "" #. Task killer dialog ok button @@ -2036,9 +2158,9 @@ msgstr "" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" msgctxt "DB_corrupted_title" @@ -2049,16 +2171,18 @@ msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "" @@ -2069,7 +2193,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "" @@ -2080,7 +2204,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "" @@ -2091,7 +2215,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "" @@ -2102,7 +2226,7 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" @@ -2118,7 +2242,7 @@ msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" @@ -2197,7 +2321,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2210,12 +2335,12 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "" -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" msgstr "" @@ -2236,12 +2361,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" @@ -2252,7 +2378,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "" @@ -2283,19 +2409,19 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "" @@ -2384,7 +2510,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2397,7 +2524,7 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" msgstr "" @@ -2442,7 +2569,8 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" @@ -2518,9 +2646,9 @@ msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "" #. Sign In Button @@ -2563,15 +2691,15 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "" #. ============================================== GtasksPreferences == @@ -2589,30 +2717,30 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" #. Error when authorization error happens in background sync @@ -2622,10 +2750,18 @@ msgid "" "Astrid is running." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" msgstr "" @@ -2635,12 +2771,12 @@ msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" @@ -2668,6 +2804,7 @@ msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" @@ -2676,10 +2813,12 @@ msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" msgstr "" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" msgstr "" @@ -2698,9 +2837,9 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" #. Shown after user goes to task rabbit activity @@ -2708,7 +2847,8 @@ msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2772,7 +2912,8 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" @@ -3007,14 +3148,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" @@ -3024,12 +3166,164 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" @@ -3119,7 +3413,8 @@ msgstr "" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link @@ -3252,7 +3547,8 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label @@ -3285,17 +3581,17 @@ msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" @@ -3350,8 +3646,116 @@ msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" msgstr "" +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "" + #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "" @@ -3521,7 +3925,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "" @@ -3537,7 +3941,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "" @@ -4075,7 +4479,8 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" msgctxt "reminder_responses:25" @@ -4142,7 +4547,8 @@ msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4154,12 +4560,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4170,10 +4576,12 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -4226,6 +4634,46 @@ msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "" + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "" @@ -4246,31 +4694,67 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" msgstr "" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" msgstr "" +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" + msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" msgstr "" @@ -4287,7 +4771,20 @@ msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4375,7 +4872,8 @@ msgid "" "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4393,7 +4891,8 @@ msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4406,7 +4905,7 @@ msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" msgstr "" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "" @@ -4433,7 +4932,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -4474,7 +4973,7 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "" @@ -4484,7 +4983,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4558,8 +5057,8 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" #. Header for tag settings @@ -4578,12 +5077,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4631,7 +5131,8 @@ msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4646,6 +5147,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4661,11 +5163,13 @@ msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" msgstr "" +#. slide 24 b and c #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22c #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" @@ -4686,11 +5190,13 @@ msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22d #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" msgstr "" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" @@ -4716,7 +5222,8 @@ msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4751,12 +5258,13 @@ msgid "" "If possible, try downloading voice search from another source." msgstr "" -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" @@ -4766,7 +5274,7 @@ msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" @@ -4776,12 +5284,12 @@ msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "" @@ -4791,20 +5299,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "" @@ -4813,26 +5324,32 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" msgstr "" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" msgstr "" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" msgstr "" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" @@ -4843,24 +5360,28 @@ msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" @@ -4868,12 +5389,14 @@ msgid "" "or your sweetheart!" msgstr "" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -4893,11 +5416,13 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" @@ -4911,6 +5436,18 @@ msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "" @@ -4941,8 +5478,7 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" msgctxt "PPW_encouragements:0" @@ -5075,8 +5611,8 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" msgctxt "PPW_check_button" @@ -5086,48 +5622,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "repeat_encouragement:2" -#~ msgid "I love it when you're productive!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_completed" -#~ msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_uncompleted" -#~ msgid "%1$s un-completed %2$s." -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged" -#~ msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged_list" -#~ msgid "%1$s added %4$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_assigned" -#~ msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "" - diff --git a/astrid/locales/zh_TW.po b/astrid/locales/zh_TW.po index 7557e1dc3..e6a038246 100644 --- a/astrid/locales/zh_TW.po +++ b/astrid/locales/zh_TW.po @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:22+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-04 03:03+0000\n" +"Last-Translator: Sep Cheng \n" "Language-Team: zh_TW \n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt "EPE_action" msgid "Share" msgstr "分享" -#. task sharing dialog: assigned hint +#. slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" msgstr "聯絡人或電郵地址" @@ -41,21 +42,21 @@ msgstr "已存到伺服器" #. can't rename or delete shared tag message msgctxt "actfm_tag_operation_disabled" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." -msgstr "" +msgstr "抱歉,共享標籤並不支持此項操作。" #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be " -"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#. menu item to take a picture +#. slide 29a: menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" -msgstr "拍個照吧" +msgstr "拍下照片" -#. menu item to select from gallery +#. slide 29b: menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" msgstr "從圖庫選擇" @@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "清除圖片" #. filter list activity: refresh tags msgctxt "actfm_FLA_menu_refresh" msgid "Refresh Lists" -msgstr "重新整理表單" +msgstr "重新整理清單" #. Title for prompt after sharing a task msgctxt "actfm_view_task_title" @@ -79,20 +80,30 @@ msgstr "檢視工作?" #, c-format msgctxt "actfm_view_task_text" msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want" -" to view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "工作已被送到 %s!您目前正在查看自己的任務,你要查看你其他指派的工作嗎?" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" +msgstr "工作已被送到 %s!您目前正在查看自己的任務,你要查看你其餘被指派的工作嗎?" #. Ok button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_ok" msgid "View Assigned" -msgstr "查看指派的工作" +msgstr "查看被指派的工作" #. Cancel button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" msgstr "留下來吧" +#. slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_title" +msgid "My Shared Tasks" +msgstr "" + +#. Empty list for the "My Shared Tasks" filter +msgctxt "actfm_my_shared_tasks_empty" +msgid "No shared tasks" +msgstr "未有共享工作" + #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" @@ -156,17 +167,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" msgstr "無" -#. Tag Settings: list collaborators label +#. slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" msgstr "" +#. Tag Settings: list collaborators hint +msgctxt "actfm_TVA_members_hint" +msgid "Share with anyone who has an email address" +msgstr "" + #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" msgstr "清單圖片" -#. Tag Settings: silence notifications label +#. slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" msgstr "靜音提醒" @@ -176,22 +192,22 @@ msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" msgstr "清單圖示" -#. Tag Settings: list description label +#. slide 25b/27d: Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" msgstr "" -#. Tag Settings: list settings label +#. slide 28a: Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" msgstr "設定" -#. Tag Settings: list description hint +#. slide 25b: Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" msgstr "" -#. Tag Settings: list name hint +#. slide 25d: Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" msgstr "" @@ -199,8 +215,8 @@ msgstr "" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or " -"make this a private list." +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." msgstr "您需要登錄 Astrid.com 以共享清單!請登錄或把清單列為私密。" #. ============================================ edit people dialog == @@ -226,7 +242,7 @@ msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" msgstr "參與人" -#. task sharing dialog: assigned label long version +#. slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" msgstr "" @@ -241,12 +257,12 @@ msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" msgstr "" -#. task sharing dialog: choose a contact +#. slide 18c: task sharing dialog: choose a contact msgctxt "actfm_EPA_choose_contact" msgid "Choose a contact" msgstr "" -#. task sharing dialog: use task rabbit +#. slide 17a: task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" msgstr "" @@ -299,10 +315,9 @@ msgid "List Members" msgstr "" #. task sharing dialog: astrid friends section header -#, fuzzy msgctxt "actfm_EPA_assign_header_friends" msgid "Astrid Friends" -msgstr "Astrid: 偏好" +msgstr "" #. task sharing dialog: message hint msgctxt "actfm_EPA_tag_label" @@ -349,18 +364,16 @@ msgstr "無效的清單: %s" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or " -"make this a private task." -msgstr "你需要登錄Astrid.com以共享任務!請登錄或改為私密任務。" +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks!" +msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_login_button" msgid "Log in" msgstr "登入" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" -msgid "Make private" -msgstr "改為私密" +msgid "Don't share" +msgstr "" #. ========================================= sharing login activity == #. share login: Title @@ -456,6 +469,12 @@ msgid "Please log in:" msgstr "" #. ================================================ Synchronization == +#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name +#, c-format +msgctxt "actfm_status_title_logged_in" +msgid "Status - Logged in as %s" +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" @@ -483,7 +502,15 @@ msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" msgstr "收到新的備註 / 點擊觀看" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "actfm_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Google Tasks. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" @@ -499,15 +526,16 @@ msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" msgstr "警示!" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in #. ================================================= BackupPreferences == -#. Backup Preferences Title +#. slide 33c/48d: Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" msgstr "備份" -#. Backup: Status Header +#. slide 48e/50c: Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" msgstr "狀態" @@ -532,17 +560,17 @@ msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" msgstr "(點選查看錯誤)" -#. Backup Status: never backed up +#. slide 48a: Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" msgstr "從未備份" -#. Backup Options Group Label +#. slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" msgstr "選項" -#. Preference: Automatic Backup Title +#. slide 48b: Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" msgstr "自動備份" @@ -552,7 +580,7 @@ msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "停用自動備份" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +#. slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" msgstr "備份將每天執行" @@ -565,12 +593,12 @@ msgstr "如何還原備份?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups." -" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "你需要使用Astrid強化套件去管理和還原您的備份.Astrid會自動備份您的工作以防萬一." #. ================================================= BackupActivity == -#. backup activity label +#. slide 48c: backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" msgstr "" @@ -664,9 +692,10 @@ msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" msgstr "選取欲還原的檔案" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +#. slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" msgstr "Astrid工作" @@ -755,10 +784,12 @@ msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" msgstr "" +#. slide 20d msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" msgstr "" +#. slide 36g msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" msgstr "" @@ -771,6 +802,10 @@ msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" msgstr "" +msgctxt "DLG_warning" +msgid "Warning" +msgstr "" + #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" @@ -804,10 +839,9 @@ msgid "No activity yet" msgstr "" #. EditNoteActivity - no username for comment -#, fuzzy msgctxt "ENA_no_user" msgid "Someone" -msgstr "時區" +msgstr "" #. EditNoteActivity - refresh comments msgctxt "ENA_refresh_comments" @@ -815,13 +849,22 @@ msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. ================================================= TaskListActivity == -#. Task List: Displayed instead of list when no items present +#. slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" msgstr "無工作!" +#. Task List: Displayed instead of list when no items present in people view +#. (%s-> person's name) +#, c-format +msgctxt "TLA_no_items_person" +msgid "" +"%s has no\n" +"tasks shared with you" +msgstr "" + #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" @@ -834,14 +877,13 @@ msgstr "排序" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" -msgid "Sync Now!" -msgstr "立刻同步" +msgid "Sync Now" +msgstr "" #. Menu: Search -#, fuzzy msgctxt "TLA_menu_search" msgid "Search" -msgstr "搜尋..." +msgstr "" #. Menu: Tasks msgctxt "TLA_menu_lists" @@ -850,7 +892,7 @@ msgstr "" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" -msgid "Friends" +msgid "People" msgstr "" #. Menu: Suggestions @@ -868,7 +910,7 @@ msgctxt "TLA_menu_settings" msgid "Settings" msgstr "設定" -#. Menu: Support +#. slide 30b: Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" msgstr "" @@ -883,15 +925,15 @@ msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" msgstr "自訂" -#. Quick Add Edit Box Hint +#. slide 8d: Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name) #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" -msgid "Tap to assign %s a task" +msgid "Add something for %s" msgstr "" #. Notification Volumne notification @@ -978,6 +1020,7 @@ msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" msgstr "低優先權" +#. slide 22a msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" msgstr "所有活動" @@ -995,7 +1038,7 @@ msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [刪除]" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#. slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format msgctxt "TAd_completed" msgid "" @@ -1005,7 +1048,7 @@ msgstr "" "%s\n" "完成" -#. Action Button: edit task +#. slide 15a: Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" msgid "Edit" msgstr "編輯" @@ -1040,12 +1083,12 @@ msgid "Purge Task" msgstr "清除工作" #. ============================================== SortSelectionDialog == -#. Sort Selection: dialog title +#. slide 23a: Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" msgstr "排序和隱藏工作" -#. Hidden: title +#. slide 23h: Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" msgstr "" @@ -1070,42 +1113,42 @@ msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" msgstr "" -#. Sort Selection: smart sort +#. slide 23b: Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "Astrid智慧排序" -#. Sort Selection: sort by alpha +#. slide 23e: Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" msgstr "依主旨" -#. Sort Selection: sort by due date +#. slide 23c: Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" msgstr "依到期日" -#. Sort Selection: sort by importance +#. slide 23d: Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" msgstr "依重要性" -#. Sort Selection: sort by modified date +#. slide 23f: Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" msgstr "依最後修改" -#. Sort Selection: reverse +#. slide 23g: Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" msgid "Reverse Sort" msgstr "反向排序" -#. Sort Button: sort temporarily +#. slide 23j: Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" msgstr "僅一次" -#. Sort Button: sort permanently +#. slide 23i: Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" msgstr "總是" @@ -1141,7 +1184,7 @@ msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" msgstr "幫助" -#. Create Shortcut Dialog Title +#. slide 28c: Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "建立捷徑" @@ -1173,7 +1216,7 @@ msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" msgstr "" -#. Button: new list +#. slide 10e: Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -1246,7 +1289,7 @@ msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." msgstr "載入中..." -#. Task note label +#. slide 16c: Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" msgstr "備註" @@ -1307,17 +1350,17 @@ msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: activity +#. slide 15b: Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" msgstr "" -#. Task edit tab: more editing settings +#. slide 15e: Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" msgstr "更多" -#. Task edit tab: web services +#. slide 15d: Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" msgstr "" @@ -1383,38 +1426,51 @@ msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" msgstr "" +#. slide 9b/35i msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" msgstr "" +#. slide 9c/ 35a msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" msgstr "" +#. slide 35b msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" msgstr "----More Section----" +#. slide 16a/35c msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" msgstr "重要性" +#. slide 16b/35d msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" msgstr "清單" +#. slide 16c/35e msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" msgstr "備註" +msgctxt "TEA_control_files" +msgid "Files" +msgstr "" + +#. slide 16e / slide 35g msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" msgstr "" +#. slide 16f msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" msgstr "" +#. slide 16g msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" msgstr "" @@ -1438,7 +1494,7 @@ msgctxt "TEA_more" msgid "More" msgstr "更多" -#. Text when no activity to show +#. slide 15c: Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." msgstr "" @@ -1457,10 +1513,9 @@ msgctxt "TEA_date_and_time" msgid "Date/Time" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "TEA_new_task" msgid "New Task" -msgstr "檢視工作?" +msgstr "" msgctxt "WSV_click_to_load" msgid "Tap me to search for ways to get this done!" @@ -1468,8 +1523,7 @@ msgstr "" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" -"I can do more when connected to the Internet. Please check your " -"connection." +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" msgctxt "TEA_contact_error" @@ -1477,7 +1531,7 @@ msgid "Sorry! We couldn't find an email address for the selected contact." msgstr "" #. ============================================= IntroductionActivity == -#. Introduction Window title +#. slide 1a: Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "歡迎使用Astrid!" @@ -1494,12 +1548,12 @@ msgstr "我不同意!!" #. ===================================================== MissedCallActivity == #. Missed call: return call (%1$s -> caller, %2$s -> time of call) -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "MCA_title" msgid "" "%1$s\n" "called at %2$s" -msgstr "%1$s 關於: %2$s" +msgstr "" #. Missed call: return call msgctxt "MCA_return_call" @@ -1512,10 +1566,9 @@ msgid "Call later" msgstr "" #. Missed call: return call -#, fuzzy msgctxt "MCA_ignore" msgid "Ignore" -msgstr "無" +msgstr "" #. Missed call: dialog to ignore all missed calls title msgctxt "MCA_ignore_title" @@ -1544,11 +1597,15 @@ msgctxt "MCA_missed_calls_pref_title" msgid "Field missed calls" msgstr "" -#. Missed call: preference description -msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc" +#. slide 49c: Missed call: preference description +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" msgid "" -"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call" -" back" +"Astrid will notify you about missed calls and offer to remind you to call " +"back" +msgstr "" + +msgctxt "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" +msgid "Astrid will not notify you about missed calls" msgstr "" #. Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number) @@ -1625,54 +1682,57 @@ msgid "" msgstr "" #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Window Title +#. slide 31g: Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" msgstr "Astrid: 偏好" +#. slide 46a msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title +#. slide 30i: Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" msgstr "外觀" -#. Preference: Task List Font Size Title +#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" msgstr "工作清單大小" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders +#. slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description +#. slide 34g: Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" msgstr "清單主頁面字型大小" -#. Preference: Task List Show Notes +#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" msgstr "在工作顯示備註" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +#. slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35h msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" msgstr "" +#. slide 35j msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#. slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" @@ -1682,25 +1742,27 @@ msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" msgstr "總是顯示備註" -#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +#. slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" msgstr "" +#. slide 34j msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" msgstr "" -#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +#. slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" +#. slide 34k msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" msgstr "" -#. Preferences: Wrap task titles to two lines +#. slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" msgstr "" @@ -1709,24 +1771,27 @@ msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" msgstr "" +#. slide 34h msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" msgstr "" -#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +#. slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" +#. slide 32c msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" -#. Preference: Theme +#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" msgstr "" @@ -1742,23 +1807,24 @@ msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" +#. slide 32h/ 37b msgctxt "EPr_theme_widget_title" msgid "Widget Theme" msgstr "" -#. Preference screen: all task row settings +#. slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" msgstr "" -#. Preference screen: Astrid Labs (experimental features) -#, fuzzy +#. slide 33b/ 49e: Preference screen: Astrid Labs (experimental features) msgctxt "EPr_labs_header" msgid "Astrid Labs" -msgstr "Astrid工作" +msgstr "" +#. slide 33f msgctxt "EPr_labs_desc" -msgid "Enable or disable experimental features" +msgid "Try and configure experimental features" msgstr "" #. Preference: swipe between lists performance @@ -1770,13 +1836,56 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle" msgid "Controls the memory performance of swipe between lists" msgstr "" -#. Preferences: use the system contact picker for task assignment +#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment msgctxt "EPr_use_contact_picker" msgid "Use contact picker" msgstr "" -msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc" -msgid "Display the system contact picker option in the task assignment window" +#. slide 49b +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_enabled" +msgid "" +"The system contact picker option will be displayed in the task assignment " +"window" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_use_contact_picker_desc_disabled" +msgid "The system contact picker option will not be displayed" +msgstr "" + +#. slide 49i: Preferences: Third party addons +msgctxt "EPr_third_party_addons" +msgid "Enable Third Party Add-ons" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_enabled" +msgid "Third party add-ons will be enabled" +msgstr "" + +#. slide 49d +msgctxt "EPr_third_party_addons_desc_disabled" +msgid "Third party add-ons will be disabled" +msgstr "" + +#. Preferences: ideas tab +msgctxt "EPr_ideas_tab_enabled" +msgid "Task Ideas" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_ideas_tab_description" +msgid "Get ideas to help you complete tasks" +msgstr "" + +#. Preferences: calendar event start time +msgctxt "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" +msgid "Calendar event time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_end_at_due_time" +msgid "End calendar events at due time" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time" +msgid "Start calendar events at due time" msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert" @@ -1795,24 +1904,21 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:2" msgid "Normal Performance" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:3" msgid "High Performance" -msgstr "優先" +msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:0" msgid "Swipe between lists is disabled" -msgstr "未設定無聲功能" +msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:1" msgid "Slower performance" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:2" msgid "Default setting" -msgstr "預設提醒" +msgstr "" msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:3" msgid "Uses more system resources" @@ -1820,10 +1926,10 @@ msgstr "" #. Format string for displaying the currently selected preference. $1 is name #. of selected mode, $2 is description -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "EPr_swipe_lists_display" msgid "%1$s - %2$s" -msgstr "%1$s 關於: %2$s" +msgstr "" msgctxt "EPr_themes:0" msgid "Day - Blue" @@ -1874,11 +1980,12 @@ msgid "Old Style" msgstr "" #. ========================================== Task Management Settings == -#. Preference Screen Header: Old Task Management +#. slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" +#. slide 47d msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" @@ -1887,6 +1994,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" +#. slide 47a msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" @@ -1896,6 +2004,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47e msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" @@ -1912,10 +2021,12 @@ msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" +#. slide 47b msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" +#. slide 47h msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" msgstr "清除" @@ -1930,6 +2041,7 @@ msgstr "" "\n" "警告:不可復原!" +#. slide 47f msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" @@ -1943,6 +2055,7 @@ msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "清除%d個日曆事件!" +#. slide 47g msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" @@ -2009,7 +2122,7 @@ msgid "Select tasks to view..." msgstr "選擇工作顯示..." #. ============================================================= About == -#. Title of "About" option in settings +#. slide 30h: Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" msgstr "" @@ -2024,25 +2137,23 @@ msgid "" msgstr "" #. Title of "Help" option in settings -#, fuzzy msgctxt "p_help" msgid "Support" -msgstr "取得協助" +msgstr "" -#. Title of "Forums" option in settings -#, fuzzy, c-format +#. slide 30c: Title of "Forums" option in settings msgctxt "p_forums" msgid "Forums" -msgstr "為 %s" +msgstr "" #. ============================================================= Misc == #. Displayed when task killer found. %s => name of the application #, c-format msgctxt "task_killer_help" msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you " -"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. " -"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" msgstr "似乎您有使用會刪除程序的應用程式 (%s)! 假如可以,將Astrid加入到例外清單避免被關閉.\n" #. Task killer dialog ok button @@ -2059,10 +2170,11 @@ msgstr "Astricd工作/待辦清單" #. itself. msgctxt "marketplace_description" msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to" -" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-" -"in, a widget and more." -msgstr "Astrid工作管理是受到高度喜愛的開放源碼應用程式且可以非常簡單的完成工作。內含工作標籤、提醒、同步 、本地端插件、widget和其他功能。" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." +msgstr "" +"Astrid工作管理是受到高度喜愛的開放源碼應用程式且可以非常簡單的完成工作。內含工作標籤、提醒、同步 、本地端插件、widget和其他功能。" msgctxt "DB_corrupted_title" msgid "Corrupted Database" @@ -2072,16 +2184,18 @@ msgctxt "DB_corrupted_body" msgid "" "Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this " "error regularly, we suggest you clear all data (Settings->Manage All " -"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup " -"(Settings->Backup->Import Tasks) in Astrid." +"Tasks->Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-" +">Backup->Import Tasks) in Astrid." msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +#. slide 32g: Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "工作預設值" -#. Preference: Default Urgency Title +#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title msgctxt "EPr_default_urgency_title" msgid "Default Urgency" msgstr "預設嚴重性" @@ -2092,7 +2206,7 @@ msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "目前設定: %s" -#. Preference: Default Importance Title +#. slide 40a: Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" msgstr "預設重要性" @@ -2103,7 +2217,7 @@ msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "目前設定: %s" -#. Preference: Default Hide Until Title +#. slide 42e: Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" msgstr "預設隱藏直到..." @@ -2114,7 +2228,7 @@ msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "目前設定: %s" -#. Preference: Default Reminders Title +#. slide 43e: Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" msgstr "預設提醒" @@ -2125,7 +2239,7 @@ msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" msgstr "目前設定: %s" -#. Preference: Default Add To Calendar Title +#. slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" @@ -2141,7 +2255,7 @@ msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +#. slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" @@ -2220,7 +2334,8 @@ msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" msgstr "在截止期限或過期時" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in filter plug-in #. ================================================= Filter Exposer == #. Active Tasks Filter @@ -2233,12 +2348,12 @@ msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." msgstr "搜尋..." -#. Recently Modified +#. slide 10b: Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" msgstr "最近修改過" -#. I've assigned +#. slide 10c: I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" msgstr "" @@ -2259,12 +2374,13 @@ msgid "Delete Filter" msgstr "刪除篩選" #. =========================================== CustomFilterActivity == -#. Build Your Own Filter Activity Title +#. slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" msgstr "自訂篩選" -#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +#. slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be +#. saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." msgstr "命名篩選並儲存..." @@ -2275,7 +2391,7 @@ msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" msgstr "複製 %s" -#. Filter Starting Universe: all tasks +#. slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" msgstr "進行中的工作" @@ -2306,19 +2422,19 @@ msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" msgstr "刪除列" -#. Filter Screen Help Text +#. slide 30b: Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "本視窗可讓您建立新的篩選。使用以下按鍵加入條件、排序或長按調整,之後請按 \"檢視\"!" -#. Filter Button: add new +#. slide 30c: Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" msgstr "加入條件" -#. Filter Button: view without saving +#. slide 30f: Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" msgstr "檢視" @@ -2407,7 +2523,8 @@ msgctxt "CFC_title_contains_text" msgid "Title contains: ?" msgstr "主旨含: ?" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Error message for adding to calendar @@ -2420,7 +2537,7 @@ msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" msgstr "整合行事曆" -#. Label for adding task to calendar +#. slide 21c: Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" msgstr "建立行事曆事項" @@ -2465,7 +2582,8 @@ msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" msgstr "預設行事曆" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ============================================================= UI == #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" @@ -2541,9 +2659,9 @@ msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the " -"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its " -"own sort settings for tasks." +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." msgstr "檢視工作時若想保留縮排與排序,請到篩選頁面選擇Google Tasks的工作清單。Astrid預設採用自有的工作排序。" #. Sign In Button @@ -2586,15 +2704,15 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again" -" later." +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then" -" come back to try again:" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" msgstr "您可能需要輸入captcha(驗證碼)。嘗試從瀏覽器登入後再回來重試:" #. ============================================== GtasksPreferences == @@ -2612,30 +2730,30 @@ msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service " -"may be down, please try again later." +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found #, c-format msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google " -"Tasks settings." +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account " -"password or try again later." +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in " -"from the Google Tasks settings." +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." msgstr "" #. Error when authorization error happens in background sync @@ -2645,10 +2763,18 @@ msgid "" "Astrid is running." msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "gtasks_dual_sync_warning" +msgid "" +"You are currently synchronizing with Astrid.com. Be advised that " +"synchronizing with both services can in some cases lead to unexpected " +"results. Are you sure you want to sync with Google Tasks?" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles -#. Shown the first time a user sees the task list activity +#. slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" msgstr "" @@ -2658,12 +2784,12 @@ msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list activity +#. slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab +#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" @@ -2691,6 +2817,7 @@ msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "歡迎使用Astrid!" +#. slide 7b msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" @@ -2699,10 +2826,12 @@ msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" +#. slide 7e msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" msgstr "" +#. slide 7f msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" msgstr "" @@ -2721,9 +2850,9 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, " -"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email," -" and you can even share task lists with friends!" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" msgstr "" #. Shown after user goes to task rabbit activity @@ -2731,7 +2860,8 @@ msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" @@ -2795,7 +2925,8 @@ msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "請安裝Astrid地區插件" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" @@ -3030,14 +3161,15 @@ msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "指派給..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == -#. Preference Category: Power Pack +#. slide 32j: Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" msgstr "Astrid強化套件" -#. Preference: Anonymous User Statistics +#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "匿名使用統計" @@ -3047,12 +3179,164 @@ msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" msgid "No usage data will be reported" msgstr "沒有使用資料會被回傳" -#. Preference: User Statistics (enabled) +#. slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "傳送匿名使用資料以協助我們改進Astrid" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. +msgctxt "speech_err_network" +msgid "" +"Network error! Speech recognition requires a network connection to work." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_no_match" +msgid "Sorry, I couldn't understand that! Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "speech_err_default" +msgid "Sorry, speech recognition encountered an error. Please try again." +msgstr "" + +msgctxt "premium_attach_file" +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgctxt "premium_record_audio" +msgid "Record a note" +msgstr "" + +msgctxt "premium_no_files" +msgid "No files attached" +msgstr "" + +msgctxt "premium_remove_file_confirm" +msgid "Are you sure? Cannot be undone" +msgstr "" + +msgctxt "audio_recording_title" +msgid "Recording Audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_stop_recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +msgctxt "audio_speak_now" +msgid "Speak Now!" +msgstr "" + +msgctxt "audio_encoding" +msgid "Encoding..." +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_encoding" +msgid "Error encoding audio" +msgstr "" + +msgctxt "audio_err_playback" +msgid "Sorry, the system does not support this type of audio file" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio" +msgid "" +"No player found to handle that audio type. Would you like to download an " +"audio player from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_audio_title" +msgid "No audio player found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf" +msgid "" +"No PDF reader was found. Would you like to download a PDF reader from the " +"Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_pdf_title" +msgid "No PDF reader found" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms" +msgid "" +"No MS Office reader was found. Would you like to download an MS Office " +"reader from the Android Market?" +msgstr "" + +msgctxt "search_market_ms_title" +msgid "No MS Office reader found" +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled" +msgid "Sorry! No application was found to handle this file type." +msgstr "" + +msgctxt "file_type_unhandled_title" +msgid "No application found" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_image" +msgid "Image" +msgstr "" + +msgctxt "file_prefix_voice" +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_up" +msgid "Up" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_title" +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgctxt "file_browser_err_permissions" +msgid "" +"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from " +"accessing the SD card." +msgstr "" + +msgctxt "file_add_picture" +msgid "Attach a picture" +msgstr "" + +msgctxt "file_add_sdcard" +msgid "Attach a file from your SD card" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_title" +msgid "Download file?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_body" +msgid "This file has not been downloaded to your SD card. Download now?" +msgstr "" + +msgctxt "file_download_progress" +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgctxt "file_err_memory" +msgid "Image is too large to fit in memory" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_copy" +msgid "Error copying file for attachment" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_download" +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +msgctxt "file_err_show" +msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" @@ -3142,7 +3426,8 @@ msgstr "登入Producteev" #. Instructions: Producteev login msgctxt "producteev_PLA_body" -msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "使用Producteev帳號登入或建立新帳號!" #. Producteev Terms Link @@ -3275,7 +3560,8 @@ msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." msgstr "指派給..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in #. =============================================== task edit activity == #. Task Edit: Reminder group label @@ -3308,17 +3594,17 @@ msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "鈴響/震動類型:" -#. Task Edit: Reminder mode: ring once +#. slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once msgctxt "TEA_reminder_mode_once" msgid "Ring Once" msgstr "響鈴一次" -#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +#. slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +#. slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "響鈴直到關閉鬧鈴" @@ -3369,13 +3655,120 @@ msgid "Congratulations on finishing!" msgstr "" #. Prefix for reminder dialog title -#, fuzzy msgctxt "rmd_NoA_dlg_title" msgid "Reminder:" -msgstr "提醒!" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:0" +msgid "A note from Astrid" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +#, c-format +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:1" +msgid "Memo for %s." +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:2" +msgid "Your Astrid digest" +msgstr "" + +#. ==================================================== user reengagement == +#. Titles for user reengagement notifications +msgctxt "rmd_reengage_notif_titles:3" +msgid "Reminders from Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_name_default" +msgid "you" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_snooze" +msgid "Snooze all" +msgstr "" + +msgctxt "rmd_reengage_add_tasks" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:0" +msgid "Time to shorten your to-do list!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:1" +msgid "Dear sir or madam, some tasks await your inspection!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:2" +msgid "Hi there, could you take a look at these?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:3" +msgid "I've got some tasks with your name on them!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:4" +msgid "A fresh batch of tasks for you today!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:5" +msgid "You look fabulous! Ready to get started?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs +msgctxt "rmd_reengage_dialog_options:6" +msgid "A lovely day for getting some work done, I think!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:0" +msgid "Don't you want to get organized?" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:1" +msgid "I'm Astrid! I'm here to help you do more!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:2" +msgid "You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:3" +msgid "I can help you keep track of all of the details in your life." +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:4" +msgid "You're serious about getting more done? So am I!" +msgstr "" + +#. Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks +#. present +msgctxt "rmd_reengage_dialog_empty_options:5" +msgid "Pleasure to make your acquaintance!" +msgstr "" #. ============================================= reminder preferences == -#. Reminder Preference Screen Title +#. slide 33d: Reminder Preference Screen Title msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" msgid "Reminder Settings" msgstr "提醒設定" @@ -3545,7 +3938,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "選擇幾天/小時後再提醒" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title +#. slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" msgstr "隨機提醒" @@ -3561,7 +3954,7 @@ msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "工作將隨機提醒: %s" -#. Defaults Title +#. slide 39a: Defaults Title msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" msgid "New Task Defaults" msgstr "工作預設值" @@ -4099,7 +4492,8 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" msgctxt "reminder_responses:24" -msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" msgctxt "reminder_responses:25" @@ -4166,7 +4560,8 @@ msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "假如你這樣,我無法協助你..." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" @@ -4178,12 +4573,12 @@ msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "允許工作重複" -#. checkbox for turning on/off repeats +#. slide 20a: checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" msgstr "重複" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#. slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" @@ -4194,10 +4589,12 @@ msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" msgstr "重複間隔" +#. slide 19b msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" msgstr "No Repeat" +#. slide 20f msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" msgstr "" @@ -4250,6 +4647,46 @@ msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" msgstr "" +msgctxt "repeat_until_shortcuts:0" +msgid "Forever" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_shortcuts:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_until_title" +msgid "Repeat until..." +msgstr "" + +msgctxt "repeat_keep_going" +msgid "Keep going" +msgstr "" + msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" msgstr "由到期日" @@ -4270,31 +4707,67 @@ msgctxt "repeat_detail_duedate" msgid "Every %s" msgstr "每隔 %s" +#. task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> +#. finish date) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate_until" +msgid "" +"Every %1$s\n" +"until %2$s" +msgstr "" + #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) #, c-format msgctxt "repeat_detail_completion" msgid "%s after completion" msgstr "%s 完成後" -#. text for confirmation dialog after repeating a task +#. text for button when repeating task indefinitely +msgctxt "repeat_forever" +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#. text for button when repeating task until specified date (%s -> date +#. string) +#, c-format +msgctxt "repeat_until" +msgid "Repeat until %s" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "" -#. text for when a repeating task was rescheduled +#. text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s +#. -> task title) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" +msgid "Completed repeating task \"%s\"" +msgstr "" + +#. text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment +#. string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" msgstr "" #. text for when a repeating task was rescheduled but didn't have a due date -#. yet +#. yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task to %2$s" msgstr "" +#. text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> +#. repeat end date, %2$s -> encouragement string) +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" +msgid "You had this repeating until %1$s, and now you're all done. %2$s" +msgstr "" + msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" msgstr "" @@ -4311,7 +4784,20 @@ msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:1" +msgid "I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement_last_time:2" +msgid "I love when you're productive!" +msgstr "" + +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. label for RMilk button in Task Edit Activity msgctxt "rmilk_EOE_button" @@ -4402,7 +4888,8 @@ msgid "" "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "連線錯誤! 檢查網路連線或RTM伺服器(status.rememberthemilk.com)." -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" @@ -4420,7 +4907,8 @@ msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in #. =============================================== Task Edit Controls == #. Tags label @@ -4433,7 +4921,7 @@ msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" msgstr "" -#. Tags none +#. slide 16h: Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" msgstr "" @@ -4460,7 +4948,7 @@ msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" msgstr "" -#. Dialog: new list +#. slide 25a: Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" msgstr "" @@ -4501,7 +4989,7 @@ msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" msgstr "" -#. filter for untagged tasks +#. slide 10d: filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" msgstr "" @@ -4511,7 +4999,7 @@ msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" -#. %s => tag name +#. slide 27a: %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" @@ -4585,8 +5073,8 @@ msgid "" "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " "same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " "original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new " -"combined list!" +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" msgstr "" #. Header for tag settings @@ -4605,12 +5093,13 @@ msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" msgstr "" -#. Leave button for tag settings +#. slide 28d: Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" @@ -4658,7 +5147,8 @@ msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - #. message, %4$s - other_user #. NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use @@ -4673,6 +5163,7 @@ msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" msgstr "" +#. slide 22e #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" @@ -4688,11 +5179,13 @@ msgctxt "update_string_task_created_global" msgid "%1$s created $link_task" msgstr "" +#. slide 24 b and c #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22c #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed $link_task. Huzzah!" @@ -4713,20 +5206,22 @@ msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added $link_task to this list" msgstr "" +#. slide 22d #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned $link_task to %4$s" msgstr "" +#. slide 24d #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_task_comment" msgid "%1$s Re: $link_task: %3$s" -msgstr "%1$s 關於: %2$s" +msgstr "" #, c-format msgctxt "update_string_tag_comment" @@ -4738,12 +5233,13 @@ msgctxt "update_string_tag_created" msgid "%1$s created this list" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "update_string_tag_created_global" msgid "%1$s created the list %2$s" -msgstr "%1$s 關於: %2$s" +msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text msgctxt "voice_create_prompt" msgid "Speak to create a task" @@ -4782,12 +5278,13 @@ msgstr "" "很抱歉您的系統無法使用市集。\n" "如果可能,請嘗試從其他來源下載語音搜尋功能。" -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#. slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service +#. is available msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" msgid "Voice Input" msgstr "語音輸入" -#. Preference: voice button description (true) +#. slide 38a: Preference: voice button description (true) msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "語音輸入按鍵會在工作清單畫面上顯示。" @@ -4797,7 +5294,7 @@ msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "語音輸入按鍵會在工作清單畫面上隱藏。" -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#. slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" msgstr "直接建立工作" @@ -4807,12 +5304,12 @@ msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "工作將會自動從語音輸入建立。" -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#. slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "語音輸入結束後您可以編輯工作主旨。" -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#. slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" msgstr "語音提醒" @@ -4822,20 +5319,23 @@ msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "Astrid在工作提醒時會以語音說出工作名稱" -#. Preference: Voice reminders description (false) +#. slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "Astrid在工作提醒時將會播放鈴聲" -#. Preference Category: Voice Title +#. slide 32d: Preference Category: Voice Title msgctxt "EPr_voice_header" msgid "Voice Input Settings" msgstr "語音輸入設定" +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "" +#. slide 30a msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" msgstr "" @@ -4844,26 +5344,32 @@ msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "歡迎使用Astrid!" +#. slide 2a msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" msgstr "" +#. slide 3a msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" msgstr "" +#. slide 4a msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" msgstr "" +#. slide 5a msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" msgstr "" +#. slide 6a msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" msgstr "" +#. slide 7a msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" @@ -4874,24 +5380,28 @@ msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" msgstr "" +#. slide 1b msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +#. slide 2b msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +#. slide 3b msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +#. slide 4b msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" @@ -4899,12 +5409,14 @@ msgid "" "or your sweetheart!" msgstr "" +#. slide 5b msgctxt "welcome_body_5" msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "and much more!" +#. slide 6b msgctxt "welcome_body_6" msgid "" "Tap to add notes,\n" @@ -4924,11 +5436,13 @@ msgctxt "welcome_back" msgid "Back" msgstr "" +#. slide 1c msgctxt "welcome_next" msgid "Next" msgstr "" -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the +#. full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" @@ -4942,6 +5456,18 @@ msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" msgstr "" +msgctxt "PPW_widget_v11_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label" +msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro" +msgstr "" + msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" msgstr "" @@ -4972,8 +5498,7 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. " -"Sorry!" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" msgctxt "PPW_encouragements:0" @@ -5106,8 +5631,8 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" -"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign " -"up with Astrid." +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." msgstr "" msgctxt "PPW_check_button" @@ -5117,48 +5642,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#~ msgctxt "actfm_toast_error" -#~ msgid "Save Failed: %s" -#~ msgstr "儲存失敗:%s" - -#~ msgctxt "ENA_no_user" -#~ msgid "You" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "p_help" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "幫助" - -#~ msgctxt "repeat_encouragement:2" -#~ msgid "I love it when you're productive!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_created_on_list" -#~ msgid "%1$s added %2$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_completed" -#~ msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_uncompleted" -#~ msgid "%1$s un-completed %2$s." -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged" -#~ msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_tagged_list" -#~ msgid "%1$s added %4$s to this list" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_assigned" -#~ msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "update_string_task_comment" -#~ msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -#~ msgstr "" -