diff --git a/translations/strings-ca.po b/translations/strings-ca.po index d18c2cff1..8fbe72c4e 100644 --- a/translations/strings-ca.po +++ b/translations/strings-ca.po @@ -1,745 +1,655 @@ -# Catalan translation for astrid-translation -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the astrid-translation package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: astrid-translation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-20 15:52+0000\n" -"Last-Translator: marcnavarro \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 02:50-0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-03 08:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:42( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "" -#. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1046( name="rmilk_MPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" -#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! #: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "" -#. Backup Status: last error failed. Keep it short! #: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" -#. Backup Status: error subtitle #: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up #: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Opcions" -#. Preference: Automatic Backup Title #: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "Còpies de seguretat automàtiques" -#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) #: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) #: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" -#. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:35( name="backup_BPr_how_to_restore") +msgid "How do I restore backups?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:37( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +msgid "" +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:45( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" -#. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:48( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" -#. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" -#. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:56( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:58( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." msgstr "Còpia de seguretat %s per %s." -#. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:61( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" -#. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:64( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "Resum de Restauració" -#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:67( name="import_summary_message") msgid "" -"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " -"errors\\n" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" +"\\n" msgstr "" -#. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:75( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" -#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:78( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "Llegint tasca %d" -#. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:81( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "No s'ha pogut trobar el següent element:" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:84( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "No es pot accedir a la carpeta: %s" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:87( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "No s'ha pogut accedir a la teva tarja SD!" -#. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:90( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "Tria un Fitxer per Restaurar" -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +#: translations/strings.xml:100( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "" -#. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:103( name="read_permission_label") +#: translations/strings.xml:109( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:106( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:112( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:118( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:120( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:124( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:126( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:130( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:132( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:136( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 Dia" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:138( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Dies" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:142( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 Hora" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:144( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d Hores" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:148( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 Minut" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:150( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d Minuts" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:154( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 Segon" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:156( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d Segons" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:160( quantity="one") msgid "1 Hr" -msgstr "1 Hr" +msgstr "" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:162( quantity="other") msgid "%d Hrs" -msgstr "%d Hrs" +msgstr "" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:166( quantity="one") msgid "1 Min" -msgstr "1 Min" +msgstr "" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:168( quantity="other") msgid "%d Min" -msgstr "%d Min" +msgstr "" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:172( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 Seg" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:174( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d Seg" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:178( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:180( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" -#. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:186( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" -#. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:189( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" -#. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:192( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informació" -#. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:195( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" -#. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:198( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" -#. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:201( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" -#. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:204( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" -#. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:207( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Eliminar aquesta Tasca?" -#. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:210( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Fet" -#. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:213( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:216( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" -#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:219( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Temps (hores : minuts)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:227( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" -#. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:232( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:235( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:238( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "" -#. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:243( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" -#. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:246( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:365( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" -#. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:249( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Paràmetres" -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:252( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:316( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" -#. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:255( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:258( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:261( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:278( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:281( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:287( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Acabat fa %s" -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:290( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Edita" -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:293( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Editar Tasca" -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:296( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:407( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Eliminar Tasca" -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:299( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:304( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "" -#. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:307( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:310( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" -#. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:313( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:319( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Crear Drecera" -#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:322( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" -#. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:325( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:328( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:348( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:353( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:356( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Nova Tasca" -#. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:359( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Bàsic" -#. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:362( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" -#. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:368( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:371( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" -#. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:374( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Importància" -#. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:377( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:380( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:383( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:386( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" -#. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:389( name="TEA_note_label") msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "" -#. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:392( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" -#. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:395( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Quant temps es trigarà?" -#. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:398( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" -msgstr "Temps que ja s\\'ha invertit en la Tasca" +msgstr "Temps que ja s'ha invertit en la Tasca" -#. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:401( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" -#. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:404( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" -#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:410( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Tasca Desada: acaba en %s" -#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:413( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Tasca Desada: va acabar fa %s" -#. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:416( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Tasca Desada" -#. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:419( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" -#. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:422( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:426(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +#: translations/strings.xml:427(item) translations/strings.xml:513(item) msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:428(item) translations/strings.xml:514(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:429(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:430(item) translations/strings.xml:516(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:512(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:436(item) translations/strings.xml:521(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:437(item) translations/strings.xml:522(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:438(item) translations/strings.xml:523(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:439(item) translations/strings.xml:524(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:440(item) msgid "Specific Day" msgstr "" -#. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:444( name="TEA_no_addons") +msgid "No Add-ons Found!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:447( name="TEA_addons_button") +msgid "Get Some Add-ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:452( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:455( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" -#. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:458( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" -#. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:463( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:468( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" -#. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:473( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:476( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Apariència" -#. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Mida de la Llista de Tasques" -#. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Mida de lletra en la pàgina de llista principal" -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:485( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:801( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:488( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:490( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:495( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:500( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:493( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:498( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:504(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:505(item) msgid "!!!" -msgstr "!!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:506(item) msgid "!!" -msgstr "!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:507(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:515(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:530( name="AOA_title") +msgid "Astrid: Add Ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:533( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" -#. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:536( name="AOA_tab_installed") +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:539( name="AOA_tab_available") +msgid "Available" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:542( name="AOA_free") +msgid "Free" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:545( name="AOA_visit_website") +msgid "Visit Website" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:548( name="AOA_visit_market") +msgid "Android Market" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:553( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:556( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:561( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Carregant..." -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:566( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -749,1053 +659,934 @@ msgstr "" "afegeix l'Astrid a la llista d'exclusió per tal de no ser morta. En cas " "contrari podria ser que l'Astrid no t'informés de les tasques quan vencin.\\n" -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:573( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "No mataré l'Astrid!" -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:576( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Tasques d'Astrid/Llista de Tasques" -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:579( name="marketplace_description") msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " +"more." msgstr "" -"Astrid és la molt aclamada llista de tasques de codi obert que és prou " -"senzilla com per no posar-se en el seu camí, prou potent com per ajudar a " -"fer coses! Etiquetes, recordatoris, sincronització amb RememberTheMilk, plug-" -"ins regionals i més!" -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:592( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:595( name="BFE_Active_title") msgid "Active Tasks" msgstr "" -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:598( name="BFE_Search") msgid "Search" msgstr "" -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +#: translations/strings.xml:601( name="BFE_Extended") msgid "More..." msgstr "" -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:604( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +#: translations/strings.xml:607( name="BFE_Completed") msgid "Completed Tasks" msgstr "Tasques Completades" -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +#: translations/strings.xml:610( name="BFE_Hidden") msgid "Hidden Tasks" msgstr "" -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +#: translations/strings.xml:613( name="BFE_Alphabetical") msgid "By Title" msgstr "" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +#: translations/strings.xml:616( name="BFE_DueDate") msgid "By Due Date" msgstr "" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +#: translations/strings.xml:619( name="BFE_Importance") msgid "By Importance" msgstr "" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +#: translations/strings.xml:622( name="BFE_Deleted") msgid "Deleted Tasks" msgstr "" -#. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:634( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:637( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:640( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:643( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Obrir Event del Calendari" -#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:648( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:651( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:662( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" -#. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:665( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" -#. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:669( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:672( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:648(item) +#: translations/strings.xml:676(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:677(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:678(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:651(item) +#: translations/strings.xml:679(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:653(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "once a week" msgstr "" -#. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:685( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:688( name="locale_plugin_required") +msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:700( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:703( name="TEA_reminder_due") msgid "... when it's time to start the task" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:706( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:712( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:715( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:718( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) +#: translations/strings.xml:722(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:692(item) +#: translations/strings.xml:723(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:693(item) +#: translations/strings.xml:724(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:725(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:726(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:727(item) msgid "in two months" msgstr "" -#. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:733( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:736( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "Retardar..." -#. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Marxa!" -#. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:747( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Inici de Silenci" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:754( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Final de Silenci" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:759( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "So de Notificació" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:761( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:768( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:772( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:775( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:777( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "Tria la icona de la barra de notificacions per a Astrid" -#. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:780( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Vibrar amb les Alertes" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:782( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:784( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:787( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:789( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:791( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:794( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:796( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:798( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:816(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:806(item) msgid "hourly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:807(item) msgid "daily" msgstr "" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:808(item) msgid "weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:778(item) +#: translations/strings.xml:809(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:810(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:811(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:817(item) translations/strings.xml:856(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:818(item) translations/strings.xml:857(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:819(item) translations/strings.xml:858(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:820(item) translations/strings.xml:859(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:821(item) translations/strings.xml:860(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:822(item) translations/strings.xml:861(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:823(item) translations/strings.xml:862(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:824(item) translations/strings.xml:863(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:825(item) translations/strings.xml:864(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:826(item) translations/strings.xml:865(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:827(item) translations/strings.xml:866(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:828(item) translations/strings.xml:867(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:829(item) translations/strings.xml:868(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:830(item) translations/strings.xml:845(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:831(item) translations/strings.xml:846(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:832(item) translations/strings.xml:847(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:833(item) translations/strings.xml:848(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:834(item) translations/strings.xml:849(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:835(item) translations/strings.xml:850(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:836(item) translations/strings.xml:851(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:837(item) translations/strings.xml:852(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:838(item) translations/strings.xml:853(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:839(item) translations/strings.xml:854(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:840(item) translations/strings.xml:855(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:875(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Hola! Tens 1 segon?" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:876(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Et puc veure un moment?" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:877(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Tens uns quants minuts?" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:878(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Te n'has oblidat?" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:879(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Perdona!" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:880(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Quan tinguis un minut:" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:881(item) msgid "On your agenda:" msgstr "A la teva agenda:" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:882(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Lliure per un instant?" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:883(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Aquí l'Astrid!" -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:884(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:885(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:886(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" -#. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:891(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:892(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) +#: translations/strings.xml:893(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:894(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:895(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:896(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) +#: translations/strings.xml:898(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:899(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:904(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:905(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:906(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:907(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:908(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:913(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "Tinc una cosa per tu" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:914(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Llest per acabar amb això?" -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:915(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:916(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Què et sembla? A punt, Tigre?" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:917(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "A punt per a fer això?" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:918(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Pots amb aquesta tasca?" -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:919(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Pots ser feliç! Només has d'acabar això!" -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:920(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:921(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "No faràs això avui?" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:922(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:923(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Pots acabar-ho? Sí, tu pots!" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:924(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Però, faràs mai aquesta tasca?" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:925(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:926(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Estic tan orgullós de tu! Fem-ho!" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:927(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Un aperitiu quan acabis això?" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:928(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Només aquesta tasca? Si us plau?" -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:929(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Temps per escurçar la teva llista de tasques!" -#. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) + +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "En algun lloc, algú depèn de tu per que això s'acabi!" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:937(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:938(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Aquesta és la darrera vegada que ho ajornes, veritat?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:939(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:940(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Per què ajornar quan pots mm... no ajornar!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:942(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:943(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Aconseguiràs les teves metes si fas això?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:944(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Ajornar, ajornar, ajornar. Quan canviaràs!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:945(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "Ja he tingut prou excuses! Fes-ho ja!" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:946(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "No em vas donar aquesta excusa l'últim cop?" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:947(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "No puc ajudar a organitzar-te la vida si fas això" -#. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") + +#: translations/strings.xml:958( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:961( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:964( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Repeticions" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:967( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:970( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:974(item) msgid "Day(s)" msgstr "Dia/es" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:975(item) msgid "Week(s)" msgstr "Setmana/es" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:976(item) msgid "Month(s)" msgstr "Mes/os" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:977(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Hora/es" -#. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:982(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:983(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:987( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:990( name="repeat_detail_duedate") msgid "Repeats every %s" msgstr "" -#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:993( name="repeat_detail_completion") msgid "Repeats %s after completion" msgstr "" -#. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmilk_TLA_list") msgid "RTM List: %s" msgstr "" -#. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1009( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:1021( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" msgstr "" -#. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1032( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1035( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1049( name="rmilk_status_loggedout") msgid "Please Log In To RTM!" msgstr "" -#. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1055( name="rmilk_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1057( name="rmilk_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1059( name="rmilk_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1067( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1069( name="rmilk_MPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1072( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1074( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1076( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1079( name="rmilk_MPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Accions" -#. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1082( name="rmilk_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Sincronitzar Ara!" -#. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1084( name="rmilk_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1087( name="rmilk_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1089( name="rmilk_MPr_forget_description") msgid "Clears all RTM synchronization data" msgstr "" -#. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" -#. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1106( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -#. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1109( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1112( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1117(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1087(item) +#: translations/strings.xml:1118(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1119(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1120(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1121(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "every week" msgstr "" -#. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1141( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "Etiquetes:" -#. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1144( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" -msgstr "Nom de l\\'Etiqueta" +msgstr "Nom de l'Etiqueta" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +#: translations/strings.xml:1149( name="tag_TLA_detail") msgid "Tags: %s" msgstr "" -#. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1154( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "Etiquetes" -#. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +#: translations/strings.xml:1157( name="tag_FEx_by_size") msgid "By Size" msgstr "" -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +#: translations/strings.xml:1160( name="tag_FEx_alpha") msgid "Alphabetical" msgstr "" -#. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1163( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +#: translations/strings.xml:1166( name="tag_FEx_tag_w_size") msgid "$T ($C)" msgstr "" -#. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1169( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "Etiquetat '%s'" -#. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1179( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Iniciar Temporitzador" -#. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1182( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Aturar Temporitzador" -#. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1185( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1188( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1191( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" diff --git a/translations/strings-cs.po b/translations/strings-cs.po index e9fb28e7b..21c84a3b1 100644 --- a/translations/strings-cs.po +++ b/translations/strings-cs.po @@ -1,337 +1,281 @@ -# Czech translation for astrid-translation -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the astrid-translation package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: astrid-translation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-01 16:47+0000\n" -"Last-Translator: Sandra \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 02:50-0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-03 08:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:42( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "Zálohy" -#. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1046( name="rmilk_MPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Stav" -#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! #: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "Předchozí: %s" -#. Backup Status: last error failed. Keep it short! #: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "Předchozí zálohování selhalo" -#. Backup Status: error subtitle #: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "klikněte pro zobrazení chyby" -#. Backup Status: never backed up #: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "Nikdy nezálohováno!" -#. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. Preference: Automatic Backup Title #: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "Automatické zálohování" -#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) #: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Automatické zálohování je zakázáno" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) #: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "Zálohování se bude provádět denně" -#. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:35( name="backup_BPr_how_to_restore") +msgid "How do I restore backups?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:37( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +msgid "" +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:45( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "Spravovat tvé zálohy" -#. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:48( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "Importovat úkoly" -#. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "Exportovat úkoly" -#. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:56( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "Chyba v importu" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:58( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." msgstr "Odzálohovány %s do %s." -#. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:61( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "Exportuji..." -#. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:64( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "Souhrn obnovy" -#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:67( name="import_summary_message") msgid "" -"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " -"errors\\n" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" +"\\n" msgstr "" "Soubor %s obsahoval %s.\\n\\n %s importováno,\\n %s již existuje\\n %s " "obsahovalo chyby\\n" -#. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:75( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "Probíhá import..." -#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:78( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "Načítávání úkolu %d..." -#. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:81( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "Nemohl jsem nalézt tuto položku:" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:84( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "Chyba v přístupu k adresáři: %s" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:87( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "Chyba v přístupu k SD kartě!" -#. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:90( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "Zvolte soubor k obnově" -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +#: translations/strings.xml:100( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "Astrid Úkoly" -#. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:103( name="read_permission_label") +#: translations/strings.xml:109( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "Astrid Práva" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:106( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "zobrazit úkoly, zobrazit filtry úkolů" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:112( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "vytvořit nové úkoly, upravit existující úkoly" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:118( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 rok" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:120( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d Roky" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:124( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 měsíc" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:126( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d Měsíce" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:130( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 týden" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:132( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d Týdny" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:136( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 den" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:138( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Dnů" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:142( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 hodina" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:144( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d hodin" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:148( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 minuta" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:150( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d minut" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:154( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 vteřina" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:156( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d vteřin" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:160( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 hod." -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:162( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d hod." -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:166( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min." -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:168( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d min." -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:172( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 s" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:174( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d s" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:178( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 úkol" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:180( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d úkolů" -#. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:186( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "Potvrdit?" -#. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:189( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Otázka:" -#. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:192( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informace" -#. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:195( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Ano" -#. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:198( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Ne" -#. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:201( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:204( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "Oops, něco se porouchalo! Tady je, co se stalo:\\n\\n%s" -#. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:207( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Smazat tento úkol?" -#. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:210( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:213( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:216( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Prosím čekejte..." -#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:219( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Čas (hodin : minut)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." @@ -339,411 +283,377 @@ msgstr "" "Astrid by měl být aktualizován na poslední verzi z Android market Prosím " "udělej to, než budeš pokračovat, nebo chvíli počkej." -#. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:227( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "Jít do Android market" -#. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:232( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "Klikni pro nastavení" -#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:235( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" -msgstr "$D $T" +msgstr "" -#. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:238( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "Zakázat" -#. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:243( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "Žádné úkoly!" -#. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:246( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:365( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "Doplňky" -#. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:249( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:252( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:316( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:255( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "Hledat v tomto seznamu" -#. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:258( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:261( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "Přidat do seznamu..." -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:278( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:281( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:287( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Dokončeno %s" -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:290( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:293( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Upravit úkol" -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:296( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:407( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Smazat úkol" -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:299( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "Obnovit úkol" -#. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:304( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "Astrid: Filtry" -#. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:307( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "Načítání filtrů..." -#. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:310( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "Vytvořit zástupce na ploše" -#. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:313( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "Hledat úkoly..." -#. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:319( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Vytvořit zástupce" -#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:322( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "Název zástupce:" -#. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:325( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "Hledat úkoly" -#. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:328( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "Souhlasející '%s'" -#. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:348( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "Vytvořen zástupce: %s" -#. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:353( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "Astrid: Úprava '%s'" -#. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:356( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Nový úkol" -#. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:359( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Obecné" -#. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:362( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:368( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "Název" -#. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:371( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "Souhrn úkolu" -#. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:374( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Důležitost" -#. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:377( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "Termín" -#. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:380( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "Dokončení v určitý čas?" -#. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:383( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "Žádný čas dokončení" -#. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:386( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "Skrýt do" -#. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:389( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:392( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "Zadat poznámky k úkolu..." -#. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:395( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Jak dlouho to bude trvat?" -#. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:398( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Čas strávený úkolem" -#. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:401( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "Uložit změny" -#. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:404( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "Neukládat" -#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:410( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Úkol uložen: vyprší v %s" -#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:413( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Úkol uložen: vypršel před %s" -#. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:416( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Úkol uložen" -#. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:419( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "Úprava úkolu byla zrušena" -#. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:422( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "Úkol vymazán!" -#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:426(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "Určitý den/čas" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +#: translations/strings.xml:427(item) translations/strings.xml:513(item) msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:428(item) translations/strings.xml:514(item) msgid "Tomorrow" msgstr "Zítra" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:429(item) msgid "(day after)" msgstr "(den po)" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:430(item) translations/strings.xml:516(item) msgid "Next Week" msgstr "Příští týden" -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:512(item) msgid "No Deadline" msgstr "Žádný termín" -#. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:436(item) translations/strings.xml:521(item) msgid "Don't hide" msgstr "Neskrývat" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:437(item) translations/strings.xml:522(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:438(item) translations/strings.xml:523(item) msgid "Day before due" msgstr "Den před ukončením" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:439(item) translations/strings.xml:524(item) msgid "Week before due" msgstr "Týden před ukončením" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:440(item) msgid "Specific Day" msgstr "Určitý den" -#. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:444( name="TEA_no_addons") +msgid "No Add-ons Found!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:447( name="TEA_addons_button") +msgid "Get Some Add-ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:452( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Vítej do Astrid!" -#. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:455( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "Souhlasím!!" -#. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:458( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "Nesouhlasím" -#. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:463( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "Získat podporu" -#. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:468( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "Co je nového v Astrid?" -#. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:473( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "Astrid: Vlastnosti" -#. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:476( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" -#. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Velikost seznamu úkolů" -#. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Velikost písma na hlavní straně seznamu" -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:485( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:801( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "Výchozí nastavení nového úkolu" -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:488( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "Výchozí urgentnost" -#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:490( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:495( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:500( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "Současně nastaveno na: %s" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:493( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "Výchozí důležitost" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:498( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "Výchozí Skrýt do" -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:504(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "!!!! (Nejvyšší)" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:505(item) msgid "!!!" -msgstr "!!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:506(item) msgid "!!" -msgstr "!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:507(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "! (Nejnižší)" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:515(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "Pozítří" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:530( name="AOA_title") +msgid "Astrid: Add Ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:533( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "Astrid tým" -#. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:536( name="AOA_tab_installed") +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:539( name="AOA_tab_available") +msgid "Available" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:542( name="AOA_free") +msgid "Free" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:545( name="AOA_visit_website") +msgid "Visit Website" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:548( name="AOA_visit_market") +msgid "Android Market" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:553( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Probíhá synchronizace Vašich úkolů..." -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:556( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Sychronizuji..." -#. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:561( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Nahrávám..." -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:566( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -753,926 +663,824 @@ msgstr "" "můžes, přidej Astrid do seznamu výjimek, ať není ukončován. Jinak Tě Astrid " "nemusí upozorňovat na úkoly.\\n" -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:573( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "Neukončím Astrid!" -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:576( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid Úkol/Todo Seznam" -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:579( name="marketplace_description") msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " +"more." msgstr "" -"Astrid je vysoce oceňovaný open source úkolovník, jednoduše ovladatelný a " -"přesto velice výkonný, aby Vám pomohl mít vše hotovo. Značky, připomenutí, " -"synchronizace s Remember The Milk, lokalizace a další." -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:592( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:595( name="BFE_Active_title") msgid "Active Tasks" msgstr "Aktivní úkoly" -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:598( name="BFE_Search") msgid "Search" msgstr "Hledat" -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +#: translations/strings.xml:601( name="BFE_Extended") msgid "More..." msgstr "Více..." -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:604( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "Nedávno upravené" -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +#: translations/strings.xml:607( name="BFE_Completed") msgid "Completed Tasks" msgstr "Dokončené úkoly" -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +#: translations/strings.xml:610( name="BFE_Hidden") msgid "Hidden Tasks" msgstr "Skryté úkoly" -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +#: translations/strings.xml:613( name="BFE_Alphabetical") msgid "By Title" msgstr "Podle názvu" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +#: translations/strings.xml:616( name="BFE_DueDate") msgid "By Due Date" msgstr "Podle data ukončení" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +#: translations/strings.xml:619( name="BFE_Importance") msgid "By Importance" msgstr "Podle důležitosti" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +#: translations/strings.xml:622( name="BFE_Deleted") msgid "Deleted Tasks" msgstr "Smazané úkoly" -#. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:634( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "Chyba při přidávání úkolu do kalendáře!" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:637( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "Integrace kalendáře:" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:640( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "Vytvořit událost kalendáře" -#. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:643( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Otevřít událost v kalendáři" -#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:648( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "%s (dokončeno)" -#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:651( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "Výchozí kalendář" -#. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:662( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "Astrid Upozornění filtrů" -#. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:665( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" "Astrid Ti pošle upozornění, když budeš mít úkoly v následujícím filtru:" -#. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:669( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" -#. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:672( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "Omezit upozornění na:" -#: translations/strings.xml:648(item) +#: translations/strings.xml:676(item) msgid "once an hour" msgstr "jednou za hodinu" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:677(item) msgid "once every six hours" msgstr "jednou za šest hodin" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:678(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "jednou za dvanáct hodin" -#: translations/strings.xml:651(item) +#: translations/strings.xml:679(item) msgid "once a day" msgstr "jednou denně" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "once every three days" msgstr "jednou za tři dny" -#: translations/strings.xml:653(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "once a week" msgstr "jednou týdně" -#. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:685( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "Máš $NUM souhlasející: $FILTER" -#. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:688( name="locale_plugin_required") +msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:700( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "Upozorni mě..." -#. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:703( name="TEA_reminder_due") msgid "... when it's time to start the task" msgstr "... když je čas k provedení úkolu" -#. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:706( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "... náhodně jednou" -#. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:712( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "Typ vyzvánění/vybrací:" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:715( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "Vyzvánět jednou" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:718( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "Vyzvánět dokud nezruším Alarm" -#. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) +#: translations/strings.xml:722(item) msgid "an hour" msgstr "hodina" -#: translations/strings.xml:692(item) +#: translations/strings.xml:723(item) msgid "a day" msgstr "den" -#: translations/strings.xml:693(item) +#: translations/strings.xml:724(item) msgid "a week" msgstr "týden" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:725(item) msgid "in two weeks" msgstr "za dva týdny" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:726(item) msgid "a month" msgstr "měsíc" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:727(item) msgid "in two months" msgstr "za dva měsíce" -#. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:733( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "Připomínka!" -#. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:736( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "Později..." -#. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Jdi pryč!" -#. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "Nastavení upozornění" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:747( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Nerušit od" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "Žádné upozornění po %s" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "Tichý režim zakázán" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:754( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Nerušit do" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "Upozornění začnou %s" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:759( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Zvuk upozornění" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:761( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "Vlastní vyzvánění bylo nastaveno" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "Vyzvánění ztišeno" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "Bude použito výchozí vyzvánění" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:768( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "Trvání upozornění" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "Pro smazání musí být upozornění zobrazeno každé zvlášť" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:772( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "Upozornění mohou být smazána s tlačítkem \"Smazat vše\"" -#. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:775( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "Nastavit ikonu upozornění" -#. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:777( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "Vybrat ikonu upozornění" -#. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:780( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Vibruj při upozornění" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:782( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "Astrid bude vibrovat při odesílání upozornění" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:784( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "Astrid nebude vibrovat při odesílání upozornění" -#. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:787( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "Astrid upozornění" -#. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:789( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "Astrid bude vypisovat povzbuzující zprávy během upozornění" -#. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:791( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "Astrid nebude vypisovat žádné povzbuzující zprávy" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:794( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "Náhodná upozornění" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:796( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "Nové úkoly nebudou mít náhodné upozornění" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:798( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "Na nové úkoly bude upozorňováno náhodně: %s" -#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:816(item) msgid "disabled" msgstr "zakázáno" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:806(item) msgid "hourly" msgstr "každou hodinu" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:807(item) msgid "daily" msgstr "denně" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:808(item) msgid "weekly" msgstr "týdně" -#: translations/strings.xml:778(item) +#: translations/strings.xml:809(item) msgid "bi-weekly" msgstr "každých ctrnáct dní" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:810(item) msgid "monthly" msgstr "měsíčně" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:811(item) msgid "bi-monthly" msgstr "každý druhý měsíc" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:817(item) translations/strings.xml:856(item) msgid "8 PM" msgstr "20:00" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:818(item) translations/strings.xml:857(item) msgid "9 PM" msgstr "21:00" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:819(item) translations/strings.xml:858(item) msgid "10 PM" msgstr "22:00" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:820(item) translations/strings.xml:859(item) msgid "11 PM" msgstr "23:00" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:821(item) translations/strings.xml:860(item) msgid "12 AM" msgstr "0:00" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:822(item) translations/strings.xml:861(item) msgid "1 AM" msgstr "1:00" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:823(item) translations/strings.xml:862(item) msgid "2 AM" msgstr "2:00" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:824(item) translations/strings.xml:863(item) msgid "3 AM" msgstr "3:00" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:825(item) translations/strings.xml:864(item) msgid "4 AM" msgstr "4:00" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:826(item) translations/strings.xml:865(item) msgid "5 AM" msgstr "5:00" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:827(item) translations/strings.xml:866(item) msgid "6 AM" msgstr "6:00" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:828(item) translations/strings.xml:867(item) msgid "7 AM" msgstr "7:00" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:829(item) translations/strings.xml:868(item) msgid "8 AM" msgstr "8:00" -#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:830(item) translations/strings.xml:845(item) msgid "9 AM" msgstr "9:00" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:831(item) translations/strings.xml:846(item) msgid "10 AM" msgstr "10:00" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:832(item) translations/strings.xml:847(item) msgid "11 AM" msgstr "11:00" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:833(item) translations/strings.xml:848(item) msgid "12 PM" msgstr "12:00" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:834(item) translations/strings.xml:849(item) msgid "1 PM" msgstr "13:00" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:835(item) translations/strings.xml:850(item) msgid "2 PM" msgstr "14:00" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:836(item) translations/strings.xml:851(item) msgid "3 PM" msgstr "15:00" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:837(item) translations/strings.xml:852(item) msgid "4 PM" msgstr "16:00" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:838(item) translations/strings.xml:853(item) msgid "5 PM" msgstr "17:00" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:839(item) translations/strings.xml:854(item) msgid "6 PM" msgstr "18:00" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:840(item) translations/strings.xml:855(item) msgid "7 PM" msgstr "19:00" -#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:875(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Ahoj! Máš chvíli?" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:876(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Můžu Tě na chvíli vidět?" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:877(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Máš pár minut?" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:878(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Zapomněl jsi?" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:879(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Omlouvám se!" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:880(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Když máš čas:" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:881(item) msgid "On your agenda:" msgstr "Ve Tvém programu:" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:882(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Máš chvíli čas?" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:883(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Tady je Astrid!" -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:884(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Ahoj! Můžu Tě vyrušit?" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:885(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Minuta Tvého času?" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:886(item) msgid "It's a great day to" msgstr "Je skvělý den na" -#. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:891(item) msgid "Time to work!" msgstr "Čas na práci!" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:892(item) msgid "Due date is here!" msgstr "Čas dokončení úkolu je zde!" -#: translations/strings.xml:862(item) +#: translations/strings.xml:893(item) msgid "Ready to start?" msgstr "Připraven/a začít?" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:894(item) msgid "You said you would do:" msgstr "Řekl jsi, že uděláš:" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:895(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "Chtěl jsi začít:" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:896(item) msgid "Time to start:" msgstr "Čas začít:" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "It's time!" msgstr "Je čas!" -#: translations/strings.xml:867(item) +#: translations/strings.xml:898(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "Omlouvám se! Čas na" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:899(item) msgid "You free? Time to" msgstr "Jsi volný? Čas na" -#. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:904(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "Nebuď ted líná/ý" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:905(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "Čas spaní vypršel!" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:906(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "Už zádné spaní!" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:907(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "Jsi teď připraven(a)?" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:908(item) msgid "No more postponing!" msgstr "Už žádné odkládání!" -#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:913(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "Mám pro Tebe něco!" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:914(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:915(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "Proč tohle nedokončís?" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:916(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:917(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Jsi připraven(a) tohle udělat?" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:918(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Můžes tohle zvládnout?" -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:919(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Můžeš výt šťastná/ý! Jen tohle dokonči!" -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:920(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "Slibuji Ti, že se budeš cítit lépe, když tohle dokončíš!" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:921(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "Neuděláš tohle dnes?" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:922(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:923(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Můžes tohle dokončit?" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:924(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Plánuješ tohle vůbec někdy udělat?" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:925(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:926(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Jsem na Tebe pyšný! Pojď to dokončit!" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:927(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:928(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Jen tenhle úkol? Prosím?" -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:929(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "" -#. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "Prosím řekni mi, že není pravda, že jsi prokrastinátor!" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:937(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "Když jsi řekl odložit, ve skutečnosti jsi myslel 'Já to udělám', že?" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:938(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Tohle je naposledy co to odkládáš, že?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:939(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "Jen to dodělej, nikomu to neřeknu!" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:940(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Proč odkládat, když můžes hmm... neodkládat!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "Nakonec to doděláš, že?" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:942(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:943(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:944(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Odkládat, odkládat, odkládat. Kdy se změníš!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:945(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "Mám dost tvých omluv! Jen to dodělej!" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:946(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "Nepoužil jsi stejnou omluvu i posledně?" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:947(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "Nemůžu Ti pomoci organizovat tvůj život, když tohle děláš..." -#. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:958( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "Opakování úkolů" -#. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:961( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "Povolit opakování úkolů" -#. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:964( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Opakování" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:967( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "Každý %d" -#. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:970( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "Opakovací interval" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:974(item) msgid "Day(s)" msgstr "Dnů" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:975(item) msgid "Week(s)" msgstr "Týdnů" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:976(item) msgid "Month(s)" msgstr "Měsíců" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:977(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Hodin" -#. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:982(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:983(item) msgid "from completion date" msgstr "od data dokončení" -#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:987( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "$I na $D" -#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:990( name="repeat_detail_duedate") msgid "Repeats every %s" msgstr "Opakovat každý %s" -#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:993( name="repeat_detail_completion") msgid "Repeats %s after completion" msgstr "Opakuje se %s po dokončení" -#. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "Nastavení Remember the Milk" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmilk_TLA_list") msgid "RTM List: %s" msgstr "RTM seznam: %s" -#. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1009( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "RTM Opakující se úkol" -#. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "Je nutná synchronizace s RTM" -#. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "" -#. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "Seznamy" -#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:1021( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" -msgstr "$N ($C)" +msgstr "" -#. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "RTM seznam '%s'" -#. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1032( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "RTM seznam:" -#. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1035( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "RTM Opakovací status:" -#. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "to je každý týden, po 14 dnech" -#. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1049( name="rmilk_status_loggedout") msgid "Please Log In To RTM!" msgstr "Prosím přihlaš se na RTM!" -#. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Probíhá synchronizace..." -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "Poslední synchronizace: %s" -#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1055( name="rmilk_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Selhalo: %s" -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1057( name="rmilk_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "Poslední úspěšná synchronizace" +msgstr "Poslední úspěšná synchronizace: %s" -#. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1059( name="rmilk_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "Nikdo nesynchronizováno!" -#. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Synchronizace na pozadí" -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1067( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "Synchronizace na pozadí je zakázána" -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1069( name="rmilk_MPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Současně nastaveno na: %s" -#. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1072( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Nastavení jen pro Wifi" -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1074( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "Synchronizovat na pozadí se bude pouze při zapnuté Wifi" -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1076( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "Synchronizovat na pozadí se bude vždy" -#. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1079( name="rmilk_MPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Činnosti" -#. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1082( name="rmilk_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Synchronizuj teď!" -#. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1084( name="rmilk_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Přihlásit se & Synchronizovat!" -#. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1087( name="rmilk_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Odhlásit se" -#. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1089( name="rmilk_MPr_forget_description") msgid "Clears all RTM synchronization data" msgstr "Vymazat všechny synchronizační data RTM" -#. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "Prosím přihlaš se a autorizuj Astrid:" -#. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" @@ -1680,18 +1488,15 @@ msgstr "" "Omlouvám se, nastala chyba při ověřování tvého přihlášení. Prosím, zkus to " "znovu. \\n\\n Chybová hláška: %s" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1106( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" -#. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1109( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Odhlásit se / vymazat synchronizační data?" -#. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1112( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." @@ -1699,113 +1504,98 @@ msgstr "" "Chyba připojení! Zkontroluj Tvé Internetové připojení nebo možná RTM servery " "(status.rememberthemilk.com), pro možná řešení." -#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1117(item) msgid "disable" msgstr "zakázat" -#: translations/strings.xml:1087(item) +#: translations/strings.xml:1118(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "každých patnáct minut" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1119(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "každých třicet minut" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1120(item) msgid "every hour" msgstr "každou hodinu" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1121(item) msgid "every three hours" msgstr "každé tři hodiny" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "every six hours" msgstr "každých šest hodin" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "every twelve hours" msgstr "každých dvanáct hodin" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "every day" msgstr "každý den" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "every three days" msgstr "každé tři dny" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "every week" msgstr "každý týden" -#. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1141( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "Značky:" -#. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1144( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "Název značky" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +#: translations/strings.xml:1149( name="tag_TLA_detail") msgid "Tags: %s" msgstr "Značky: %s" -#. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1154( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "Značky" -#. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +#: translations/strings.xml:1157( name="tag_FEx_by_size") msgid "By Size" msgstr "Podle velikosti" -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +#: translations/strings.xml:1160( name="tag_FEx_alpha") msgid "Alphabetical" msgstr "Podle abecedy" -#. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1163( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "Neoznačené" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +#: translations/strings.xml:1166( name="tag_FEx_tag_w_size") msgid "$T ($C)" -msgstr "$T ($C)" +msgstr "" -#. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1169( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "Označené '%s'" -#. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1179( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Spustit časovač" -#. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1182( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Zastavit časovač" -#. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1185( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "Aktivní časovače pro %s!" -#. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1188( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "Filtry časovače" -#. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1191( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "Úkol je časován" diff --git a/translations/strings-de.po b/translations/strings-de.po index 92ef86fa3..3b87c7658 100644 --- a/translations/strings-de.po +++ b/translations/strings-de.po @@ -1,2155 +1,1595 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Astrid\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-20 04:43+0000\n" -"Last-Translator: Jens Maucher \n" -"Language-Team: German \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 02:50-0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-03 08:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:42( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "" -#. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1046( name="rmilk_MPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" -#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! #: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "" -#. Backup Status: last error failed. Keep it short! #: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" -#. Backup Status: error subtitle #: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up #: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Optionen" -#. Preference: Automatic Backup Title #: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "Automatische Sicherung" -#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) #: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) #: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" -#. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:35( name="backup_BPr_how_to_restore") +msgid "How do I restore backups?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:37( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +msgid "" +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:45( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" -#. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:48( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" -#. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" -#. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:56( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:58( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." msgstr "%s auf %s gesichert." -#. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:61( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" -#. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:64( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "Zusammenfassung \"Wiederherstellen\"" -#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:67( name="import_summary_message") msgid "" -"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " -"errors\\n" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" +"\\n" msgstr "" -#. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:75( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" -#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:78( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "Lese Aufgabe %d" -#. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:81( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "Folgender Eintrag konnte nicht gefunden werden:" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:84( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" -msgstr "Ordner kann nicht geffnet werden: %s" +msgstr "Ordner kann nicht geöffnet werden: %s" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:87( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" -msgstr "Zugriff auf SD Karte nicht mglich!" +msgstr "Zugriff auf SD Karte nicht möglich!" -#. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:90( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" -msgstr "Datei zum Wiederherstellen auswhlen" +msgstr "Datei zum Wiederherstellen auswählen" -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +#: translations/strings.xml:100( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "" -#. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:103( name="read_permission_label") +#: translations/strings.xml:109( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:106( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:112( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:118( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:120( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:124( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:126( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:130( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:132( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:136( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 Tag" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:138( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Tage" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:142( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 Stunde" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:144( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d Stunden" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:148( quantity="one") msgid "1 Minute" -msgstr "1 Minute" +msgstr "" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:150( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d Minuten" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:154( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 Sekunde" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:156( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d Sekunden" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:160( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 Std" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:162( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d Std" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:166( quantity="one") msgid "1 Min" -msgstr "1 Min" +msgstr "" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:168( quantity="other") msgid "%d Min" -msgstr "%d Min" +msgstr "" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:172( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 Sek" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:174( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d Sek" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:178( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:180( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" -#. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:186( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" -#. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:189( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" -#. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:192( name="DLG_information_title") msgid "Information" -msgstr "Information" +msgstr "" -#. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:195( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" -#. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:198( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" -#. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:201( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" -#. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:204( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" -#. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:207( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" -msgstr "Diese Aufgabe lschen?" +msgstr "Diese Aufgabe löschen?" -#. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:210( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Erledigt" -#. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:213( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:216( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" -#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:219( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Zeit (Stunden : Minuten)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:227( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" -#. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:232( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:235( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:238( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "" -#. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:243( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" -#. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:246( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:365( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" -#. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:249( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:252( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:316( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" -#. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:255( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:258( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:261( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:278( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:281( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:287( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Vor %s erledigt" -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:290( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:293( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Aufgabe bearbeiten" -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:296( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:407( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" -msgstr "Aufgabe lschen" +msgstr "Aufgabe löschen" -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:299( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:304( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "" -#. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:307( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:310( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" -#. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:313( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:319( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" -msgstr "Verknpfung erstellen" +msgstr "Verknüpfung erstellen" -#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:322( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" -#. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:325( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:328( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:348( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:353( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:356( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Neue Aufgabe" -#. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:359( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Allgemein" -#. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:362( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" -#. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:368( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:371( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" -#. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:374( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Wichtigkeit" -#. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:377( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:380( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:383( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:386( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" -#. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:389( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:392( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" -#. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:395( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Wie lange wird es dauern?" -#. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:398( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" -msgstr "Fr die Aufgabe bisher aufgewendete Zeit" +msgstr "Für die Aufgabe bisher aufgewendete Zeit" -#. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:401( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" -#. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:404( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" -#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:410( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" -msgstr "Aufgabe gespeichert: fllig in %s" +msgstr "Aufgabe gespeichert: fällig in %s" -#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:413( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" -msgstr "Aufgabe gespeichert: fllig vor %s" +msgstr "Aufgabe gespeichert: fällig vor %s" -#. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:416( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Aufgabe gespeichert" -#. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:419( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" -#. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:422( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:426(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +#: translations/strings.xml:427(item) translations/strings.xml:513(item) msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:428(item) translations/strings.xml:514(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:429(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:430(item) translations/strings.xml:516(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:512(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:436(item) translations/strings.xml:521(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:437(item) translations/strings.xml:522(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:438(item) translations/strings.xml:523(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:439(item) translations/strings.xml:524(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:440(item) msgid "Specific Day" msgstr "" -#. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:444( name="TEA_no_addons") +msgid "No Add-ons Found!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:447( name="TEA_addons_button") +msgid "Get Some Add-ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:452( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:455( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" -#. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:458( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" -#. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:463( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:468( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" -#. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:473( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:476( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" -#. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" -msgstr "Gre der Aufgabenliste" +msgstr "Größe der Aufgabenliste" -#. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" -msgstr "Schriftgre auf der Hauptseite" +msgstr "Schriftgröße auf der Hauptseite" -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:485( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:801( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:488( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:490( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:495( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:500( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:493( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:498( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:504(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:505(item) msgid "!!!" -msgstr "!!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:506(item) msgid "!!" -msgstr "!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:507(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:515(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:530( name="AOA_title") +msgid "Astrid: Add Ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:533( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" -#. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:536( name="AOA_tab_installed") +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:539( name="AOA_tab_available") +msgid "Available" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:542( name="AOA_free") +msgid "Free" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:545( name="AOA_visit_website") +msgid "Visit Website" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:548( name="AOA_visit_market") +msgid "Android Market" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:553( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:556( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:561( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Lade..." -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:566( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" "Es scheint Sie benutzen eine Anwendung die Prozesse killen kann (%s)! Falls " -"mglich setzen Sie Astrid auf die Liste der davon ausgenommenen Prozesse " -"damit es nicht gekillt wird. Andernfalls kann Astrid Sie nicht ber fllige " +"möglich setzen Sie Astrid auf die Liste der davon ausgenommenen Prozesse " +"damit es nicht gekillt wird. Andernfalls kann Astrid Sie nicht über fällige " "Tasks informieren.\\n" -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:573( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "Ich werde Astrid nicht killen!" -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:576( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid Aufgaben- / ToDo-Liste" -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:579( name="marketplace_description") msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " +"more." msgstr "" -"Astrid ist die hochgelobte Open-Source-Aufgabenliste, die einfach genug ist, " -"dir nicht in den Weg zu kommen und mchtig genug, dir zu helfen Sachen " -"erledigt zu bekommen! Tags, Erinnerungen, RememberTheMilk-Abgleich, Sprach-" -"Plugin & mehr!" -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:592( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:595( name="BFE_Active_title") msgid "Active Tasks" msgstr "" -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:598( name="BFE_Search") msgid "Search" msgstr "" -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +#: translations/strings.xml:601( name="BFE_Extended") msgid "More..." msgstr "" -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:604( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +#: translations/strings.xml:607( name="BFE_Completed") msgid "Completed Tasks" msgstr "Erledigte Aufgaben" -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +#: translations/strings.xml:610( name="BFE_Hidden") msgid "Hidden Tasks" msgstr "" -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +#: translations/strings.xml:613( name="BFE_Alphabetical") msgid "By Title" msgstr "" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +#: translations/strings.xml:616( name="BFE_DueDate") msgid "By Due Date" msgstr "" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +#: translations/strings.xml:619( name="BFE_Importance") msgid "By Importance" msgstr "" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +#: translations/strings.xml:622( name="BFE_Deleted") msgid "Deleted Tasks" msgstr "" -#. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:634( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:637( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:640( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:643( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" -msgstr "ffne Termin im Kalender" +msgstr "Öffne Termin im Kalender" -#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:648( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:651( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:662( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" -#. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:665( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" -#. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:669( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:672( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:648(item) +#: translations/strings.xml:676(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:677(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:678(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:651(item) +#: translations/strings.xml:679(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:653(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "once a week" msgstr "" -#. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:685( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:688( name="locale_plugin_required") +msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:700( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:703( name="TEA_reminder_due") msgid "... when it's time to start the task" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:706( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:712( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:715( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:718( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) +#: translations/strings.xml:722(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:692(item) +#: translations/strings.xml:723(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:693(item) +#: translations/strings.xml:724(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:725(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:726(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:727(item) msgid "in two months" msgstr "" -#. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:733( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:736( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." -msgstr "Spter..." +msgstr "Später..." -#. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Hau ab!" -#. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:747( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Ruhestunden beginnen" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:754( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Ruhestunden beenden" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:759( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Erinnerungsklingelton" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:761( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:768( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:772( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:775( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:777( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" -msgstr "Astrid's Notification Bar Icon auswhlen" +msgstr "Astrid's Notification Bar Icon auswählen" -#. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:780( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Vibrieren beim Alarm" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:782( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:784( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:787( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:789( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:791( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:794( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:796( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:798( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:816(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:806(item) msgid "hourly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:807(item) msgid "daily" msgstr "" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:808(item) msgid "weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:778(item) +#: translations/strings.xml:809(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:810(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:811(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:817(item) translations/strings.xml:856(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:818(item) translations/strings.xml:857(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:819(item) translations/strings.xml:858(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:820(item) translations/strings.xml:859(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:821(item) translations/strings.xml:860(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:822(item) translations/strings.xml:861(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:823(item) translations/strings.xml:862(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:824(item) translations/strings.xml:863(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:825(item) translations/strings.xml:864(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:826(item) translations/strings.xml:865(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:827(item) translations/strings.xml:866(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:828(item) translations/strings.xml:867(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:829(item) translations/strings.xml:868(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:830(item) translations/strings.xml:845(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:831(item) translations/strings.xml:846(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:832(item) translations/strings.xml:847(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:833(item) translations/strings.xml:848(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:834(item) translations/strings.xml:849(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:835(item) translations/strings.xml:850(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:836(item) translations/strings.xml:851(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:837(item) translations/strings.xml:852(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:838(item) translations/strings.xml:853(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:839(item) translations/strings.xml:854(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:840(item) translations/strings.xml:855(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:875(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Hallo! Kurz Zeit?" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:876(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Kannst Du mal kurz schauen?" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:877(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Ein paar Minuten Zeit?" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:878(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Hast Du's vergessen?" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:879(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Entschuldigung!" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:880(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Falls Du ne Minute hast:" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:881(item) msgid "On your agenda:" msgstr "Auf Deinem Tagesplan:" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:882(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Einen Moment Zeit?" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:883(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Astrid hier!" -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:884(item) msgid "Hi! Can I bug you?" -msgstr "Hallo! Kann ich Dich kurz stren?" +msgstr "Hallo! Kann ich Dich kurz stören?" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:885(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Kann ich eine Minute haben?" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:886(item) msgid "It's a great day to" -msgstr "Ein guter Tag fr" -#. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +msgstr "Ein guter Tag für" + +#: translations/strings.xml:891(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:892(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) +#: translations/strings.xml:893(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:894(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:895(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:896(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) +#: translations/strings.xml:898(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:899(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:904(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:905(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:906(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:907(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:908(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:913(item) msgid "I've got something for you!" -msgstr "Ich hab' was fr Dich!" +msgstr "Ich hab' was für Dich!" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:914(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Bereit folgendes zur Vergangenheit zu machen?" -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:915(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "Warum machst Du's nicht endlich?" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:916(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Wie schaut's aus? Bereit?" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:917(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Bereit, das anzupacken?" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:918(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Schaffst Du das?" -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:919(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" -msgstr "Du kannst glcklich sein! Erledige das!" +msgstr "Du kannst glücklich sein! Erledige das!" -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:920(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" -msgstr "Du fhlst Dich besser wenn das erledigt ist, versprochen!" +msgstr "Du fühlst Dich besser wenn das erledigt ist, versprochen!" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:921(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "Willst Du das nicht heute machen?" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:922(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "Bitte erledige das, ich hab's satt!" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:923(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Kannst Du das erledigen? Ja, kannst Du!" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:924(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Wirst Du das jemals erledigen?" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:925(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" -msgstr "Fhl Dich gut! Los geht's!" +msgstr "Fühl Dich gut! Los geht's!" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:926(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" -msgstr "Ich bin stolz auf Dich! Lass uns das abschlieen!" +msgstr "Ich bin stolz auf Dich! Lass uns das abschließen!" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:927(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Ein kleiner Snack, wenn das erledigt ist?" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:928(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Nur diese eine Aufgabe? Bitte?" -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:929(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Zeit, um Deine Aufgabenliste zu verkleinern!" -#. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) + +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "Bitte sag mir nicht, dass Du das schon wieder verschiebst!" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "Wird's nicht langweilig dauernd faul zu sein?" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" -msgstr "Irgendwer, irgendwo vertraut darauf, dass Du das abschliet!" +msgstr "Irgendwer, irgendwo vertraut darauf, dass Du das abschließt!" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:937(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "Mit \"Aufschieben\" meintest Du eigentlich \"Ich mach das\", oder?" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:938(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Das ist das letzte Mal, dass Du das hier aufschiebst, richtig?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:939(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "Mach es einfach heute fertig, ich sag's niemandem!" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:940(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "" -"Warum verschieben? Du knntest es doch einfach hm... nicht verschieben!" +"Warum verschieben? Du könntest es doch einfach ähm... nicht verschieben!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "Vermutlich machst Du's irgendwann fertig, oder?" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:942(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" -msgstr "Ich finde Dich groartig! Wie wrs mit erledigen statt aufschieben?" +msgstr "Ich finde Dich großartig! Wie wärs mit erledigen statt aufschieben?" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:943(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Wirst Du so Deine Ziele erreichen?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:944(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" -msgstr "Verschieben, verschieben, verschieben. Wann wirst Du Dich ndern!" +msgstr "Verschieben, verschieben, verschieben. Wann wirst Du Dich ändern!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:945(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "Ich hab genug von Deinen Ausreden! Mach es einfach!" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:946(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "Hast Du diese Ausrede nicht schon letztes Mal verwendet?" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:947(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" "Ich kann Dir nicht helfen Dein Leben zu organisieren wenn Du das machst..." -#. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:958( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:961( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:964( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Wiederholungen" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:967( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:970( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:974(item) msgid "Day(s)" msgstr "Tag(e)" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:975(item) msgid "Week(s)" msgstr "Woche(n)" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:976(item) msgid "Month(s)" msgstr "Monat(e)" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:977(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Stunde(n)" -#. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:982(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:983(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:987( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:990( name="repeat_detail_duedate") msgid "Repeats every %s" msgstr "" -#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:993( name="repeat_detail_completion") msgid "Repeats %s after completion" msgstr "" -#. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmilk_TLA_list") msgid "RTM List: %s" msgstr "" -#. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1009( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:1021( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" msgstr "" -#. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1032( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1035( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1049( name="rmilk_status_loggedout") msgid "Please Log In To RTM!" msgstr "" -#. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1055( name="rmilk_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1057( name="rmilk_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1059( name="rmilk_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1067( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1069( name="rmilk_MPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1072( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1074( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1076( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1079( name="rmilk_MPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Aktionen" -#. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1082( name="rmilk_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Jetzt abgleichen!" -#. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1084( name="rmilk_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1087( name="rmilk_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1089( name="rmilk_MPr_forget_description") msgid "Clears all RTM synchronization data" msgstr "" -#. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" -#. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1106( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -#. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1109( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1112( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1117(item) msgid "disable" msgstr "Deaktivieren" -#: translations/strings.xml:1087(item) +#: translations/strings.xml:1118(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1119(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1120(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1121(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "every week" msgstr "" -#. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1141( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" -msgstr "Tags:" +msgstr "" -#. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1144( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "Tag" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +#: translations/strings.xml:1149( name="tag_TLA_detail") msgid "Tags: %s" msgstr "" -#. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1154( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" -msgstr "Tags" +msgstr "" -#. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +#: translations/strings.xml:1157( name="tag_FEx_by_size") msgid "By Size" msgstr "" -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +#: translations/strings.xml:1160( name="tag_FEx_alpha") msgid "Alphabetical" msgstr "" -#. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1163( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +#: translations/strings.xml:1166( name="tag_FEx_tag_w_size") msgid "$T ($C)" msgstr "" -#. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1169( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "Tag '%s'" -#. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1179( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Timer starten" -#. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1182( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Timer stoppen" -#. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1185( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1188( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1191( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" - -#~ msgid "1 Task" -#~ msgstr "1 Aufgabe" - -#~ msgid "%d Tasks" -#~ msgstr "%d Aufgaben" - -#~ msgid "%d / %d Active" -#~ msgstr "%d / %d Aktiv" - -#~ msgid "One Alarm" -#~ msgstr "Ein Alarm" - -#~ msgid "Two Alarms" -#~ msgstr "Zwei Alarme" - -#~ msgid "%d Alarms" -#~ msgstr "%d Alarme" - -#~ msgid "1 Tag" -#~ msgstr "1 Tag" - -#~ msgid "%d Tags" -#~ msgstr "%d Tags" - -#~ msgid "D\\na\\ny\\ns" -#~ msgstr "" -#~ "T\n" -#~ "a\n" -#~ "g\n" -#~ "e" - -#~ msgid "H\\no\\nu\\nr\\ns" -#~ msgstr "" -#~ "S\n" -#~ "t\n" -#~ "d" - -#~ msgid "Astrid:" -#~ msgstr "Astrid:" - -#~ msgid "Tagged \\\"%s\\\":" -#~ msgstr "Tagged \"%s\":" - -#~ msgid "hidden" -#~ msgstr "versteckt" - -#~ msgid "New Task" -#~ msgstr "Neue Aufgabe" - -#~ msgid "H" -#~ msgstr "V" - -#~ msgid "Due in" -#~ msgstr "Fllig in" - -#~ msgid "Due on" -#~ msgstr "Fllig am" - -#~ msgid "Goal" -#~ msgstr "Ziel" - -#~ msgid "Overdue by" -#~ msgstr "Uberfllig seit" - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Erledigt" - -#~ msgid "Estimated:" -#~ msgstr "Zeitschtzung:" - -#~ msgid "Spent:" -#~ msgstr "Verbracht:" - -#~ msgid "Next Alarm:" -#~ msgstr "Nchster Alarm:" - -#~ msgid "Notes:" -#~ msgstr "Notizen:" - -#~ msgid "Created:" -#~ msgstr "Erstellt:" - -#~ msgid "Deleted" -#~ msgstr "Gelscht" - -#~ msgid "More" -#~ msgstr "Mehr" - -#~ msgid "Help (opens in Browser)" -#~ msgstr "Hilfe (ffnet im Browser)" - -#~ msgid "Take Astrid\\'s Survey!" -#~ msgstr "Nimm an Astrids Befragung teil!" - -#~ msgid "Clean Up Old Tasks" -#~ msgstr "Alte Aufgaben lschen" - -#~ msgid "Postpone" -#~ msgstr "Aufschieben" - -#~ msgid "Hidden/Blocked Tasks" -#~ msgstr "Versteckte/Blockierte Aufgaben" - -#~ msgid "Tagged \\'%s\\'" -#~ msgstr "Tagged \\'%s\\'" - -#~ msgid "Auto Sort" -#~ msgstr "Automatisch sortieren" - -#~ msgid "Sort By Name" -#~ msgstr "Nach Namen sortieren" - -#~ msgid "Sort By Due Date" -#~ msgstr "Nach Datum sortieren" - -#~ msgid "Sort Reverse" -#~ msgstr "Umgekehrt sortieren" - -#~ msgid "Select an Action:" -#~ msgstr "Whle eine Aktion:" - -#~ msgid "Times You\\'ve Postponed: %d" -#~ msgstr "Wie oft aufgeschoben: %d" - -#~ msgid "Postpone for how long?" -#~ msgstr "Wie lange aufschieben?" - -#~ msgid "\"Delete completed tasks older than # days:\"" -#~ msgstr "\"Lsche erledigte Aufgaben, die lter sind als # Tage:\"" - -#~ msgid "Astrid: Editing Task" -#~ msgstr "Astrid: Aufgabe bearbeiten" - -#~ msgid "Dates" -#~ msgstr "Datum/Zeit" - -#~ msgid "Summary" -#~ msgstr "Zusammenfassung" - -#~ msgid "How Important is it?" -#~ msgstr "Wie wichtig ist es?" - -#~ msgid "Absolute Deadline" -#~ msgstr "Absolute Frist" - -#~ msgid "Goal Deadline" -#~ msgstr "Zielfrist" - -#~ msgid "Add Task To Calendar" -#~ msgstr "Aufgabe zum Kalender hinzufgen" - -#~ msgid "Hide Until This Date" -#~ msgstr "Bis zu diesem Datum verstecken" - -#~ msgid "Repeat Every" -#~ msgstr "Wiederhole alle" - -#~ msgid "No Repeat Set" -#~ msgstr "Keine Wiederholung eingestellt" - -#~ msgid "Periodic Reminders" -#~ msgstr "Regelmige Erinnerungen" - -#~ msgid "Every" -#~ msgstr "Jede" - -#~ msgid "Notify me..." -#~ msgstr "Erinnere mich..." - -#~ msgid "At Deadlines" -#~ msgstr "Beim Erreichen der Fristen" - -#~ msgid "After Absolute Deadline Passes" -#~ msgstr "Nachdem die absolute Frist verstrichen ist" - -#~ msgid "Fixed Reminders" -#~ msgstr "Festgesetzte Erinnerungen" - -#~ msgid "Add New Reminder" -#~ msgstr "Neue Erinnerung hinzufgen" - -#~ msgid "Remind Me Every" -#~ msgstr "Erinnere mich alle" - -#~ msgid "Repeat Every (0 to disable)" -#~ msgstr "Wiederhole alle (0 zum Deaktivieren)" - -#~ msgid "Help: Astrid Repeats" -#~ msgstr "Hilfe: Astrid Wiederholungen" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Speichern" - -#~ msgid "Discard" -#~ msgstr "Verwerfen" - -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Lschen" - -#~ msgid "Astrid says..." -#~ msgstr "Astrid sagt..." - -#~ msgid "Astrid: Tag View:" -#~ msgstr "Astrid: Tag Ansicht:" - -#~ msgid "Create Task With Tag" -#~ msgstr "Aufgabe mit Tag erstellen" - -#~ msgid "Show on Home Page" -#~ msgstr "Auf der Startseite anzeigen" - -#~ msgid "Hide on Home Page" -#~ msgstr "Auf der Startseite verstecken" - -#~ msgid "Shortcut created on your home screen!" -#~ msgstr "Verknpfung wurde auf der Startseite erstellt!" - -#~ msgid "Tag:" -#~ msgstr "Tag:" - -#~ msgid "Sort A-Z" -#~ msgstr "Sortiere von A-Z" - -#~ msgid "Sort by Size" -#~ msgstr "Sortiere nach Gre" - -#~ msgid "Remember The Milk" -#~ msgstr "Remember The Milk" - -#~ msgid "http://www.rememberthemilk.com" -#~ msgstr "http://www.rememberthemilk.com" - -#~ msgid "Main Menu Shortcut" -#~ msgstr "Hauptmenu-Verknpfung" - -#~ msgid "Hide Dialogs" -#~ msgstr "Fenster verstecken" - -#~ msgid "Clear Personal Data" -#~ msgstr "Persnliche Daten lschen" - -#~ msgid "never" -#~ msgstr "Noch nie" - -#~ msgid "%s Results" -#~ msgstr "%s Ergebnisse" - -#~ msgid "Summary - Astrid Tasks:" -#~ msgstr "Zusammenfassung - Astrid Aufgaben:" - -#~ msgid "Summary - Remote Server:" -#~ msgstr "Zusammenfassung - Server:" - -#~ msgid "Created: %d" -#~ msgstr "Erstellt: %d" - -#~ msgid "Updated: %d" -#~ msgstr "Aktualisiert: %d" - -#~ msgid "Deleted: %d" -#~ msgstr "Gelscht: %d" - -#~ msgid "Merged: %d" -#~ msgstr "Zusammengefhrt: %d" - -#~ msgid "Reading Remote Data" -#~ msgstr "Empfange Daten vom Server" - -#~ msgid "Reading List: %s" -#~ msgstr "Empfange Liste: %s" - -#~ msgid "Locally Deleted Tasks" -#~ msgstr "Lokal gelschte Aufgaben" - -#~ msgid "Question" -#~ msgstr "Frage" - -#~ msgid "Already Done!" -#~ msgstr "Schon erledigt!" - -#~ msgid "Snooze" -#~ msgstr "Schlummern" - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Schlieen" - -#~ msgid "Hours/minutes to snooze?" -#~ msgstr "Stunden/Minuten zum Schlummern?" - -#~ msgid "Stop the timer?" -#~ msgstr "Den Timer stoppen?" - -#~ msgid "Astrid Tag Alert" -#~ msgstr "Astrid Tag Alarm" - -#~ msgid "" -#~ "Astrid will send you a reminder when you have uncompleted tasks with the " -#~ "following criteria:" -#~ msgstr "" -#~ "Astrid sendet dir eine Erinnerung, solltest du unerledigte Aufgaben haben " -#~ "mit den folgenden Kriterien:" - -#~ msgid "Tagged with:" -#~ msgstr "Tagged mit:" - -#~ msgid "Absolute Deadline!" -#~ msgstr "Absolute Frist!" - -#~ msgid "Goal Deadline!" -#~ msgstr "Zielfrist!" - -#~ msgid "Working on:" -#~ msgstr "Arbeite an:" - -#~ msgid "Couldn't find this item:" -#~ msgstr "Konnte dieses Element nicht finden:" - -#~ msgid "Couldn't save:" -#~ msgstr "Konnte nicht speichern:" - -#~ msgid "Notifications" -#~ msgstr "Erinnerungen" - -#~ msgid "Default Reminders" -#~ msgstr "Standarderinnerungen" - -#~ msgid "Persistent Mode" -#~ msgstr "Hartnckiger Modus" - -#~ msgid "Choose a ringtone for Astrid\\'s alerts" -#~ msgstr "Whle einen Klingelton fr Astrids Erinnerungen" - -#~ msgid "Colorize Task List" -#~ msgstr "Frbe die Aufgabenliste" - -#~ msgid "Different colors for different priorities" -#~ msgstr "Unterschiedliche Farben fr unterschiedliche Prioritten" - -#~ msgid "Task List Font" -#~ msgstr "Schriftart der Aufgabenliste" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Weiteres" - -#~ msgid "Nag Messages" -#~ msgstr "Nrgel-Nachrichten" - -#~ msgid "Default Deadlines" -#~ msgstr "Standardfristen" - -#~ msgid "Displayed Fields" -#~ msgstr "Angezeigte Felder" - -#~ msgid "Select the fields to show in task list" -#~ msgstr "Whle die in der Aufgabenliste zu zeigenden Felder aus" diff --git a/translations/strings-es.po b/translations/strings-es.po index 16a9719da..615ec55eb 100644 --- a/translations/strings-es.po +++ b/translations/strings-es.po @@ -1,1803 +1,1592 @@ -# Spanish translation for astrid-translation -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the astrid-translation package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: astrid-translation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 17:38+0000\n" -"Last-Translator: Federico Vera \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 02:51-0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-03 08:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:42( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "Respaldos" -#. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1046( name="rmilk_MPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Estado" -#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! #: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "" -#. Backup Status: last error failed. Keep it short! #: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "Falló el último backup" -#. Backup Status: error subtitle #: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up #: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "No respaldar nunca" -#. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Opciones" -#. Preference: Automatic Backup Title #: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "Respaldos automáticos" -#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) #: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Desactivados los respaldos automáticos" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) #: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "El respaldo se hará diariamente" -#. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:35( name="backup_BPr_how_to_restore") +msgid "How do I restore backups?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:37( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +msgid "" +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:45( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "Gestiones sus copias de seguridad" -#. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:48( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "Importar tareas" -#. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "Exportar tareas" -#. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:56( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "Error al importar" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:58( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." msgstr "Se respaldaron %s tareas en %s." -#. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:61( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "Exportando..." -#. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:64( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "Resumen de restauración" -#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:67( name="import_summary_message") msgid "" -"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " -"errors\\n" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" +"\\n" msgstr "" "El archivo %s contenido en %s.\\n\\n %s importados,\\n %s ya existen\\n %s " "tiene errores\\n" -#. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:75( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "Importando..." -#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:78( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "Leyendo tarea %d..." -#. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:81( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "No pude encontrar este ítem:" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:84( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "No puedo acceder carpeta: %s" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:87( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "¡No puedo acceder a tu tarjeta de memoria!" -#. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:90( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "Selecciona un Archivo a Recobrar" -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +#: translations/strings.xml:100( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "Tareas Astrid" -#. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:103( name="read_permission_label") +#: translations/strings.xml:109( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "Permisos Astrid" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:106( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "leer tareas, mostrar filtros de tareas" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:112( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "crear nuevas tareas, editar tareas existentes" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:118( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "Un año" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:120( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d años" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:124( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 Mes" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:126( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d Meses" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:130( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 Semana" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:132( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d Semanas" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:136( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 Día" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:138( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Día(s)" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:142( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 Hora" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:144( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d Horas" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:148( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 Minuto" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:150( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d Minutos" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:154( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 Segundo" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:156( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d Segundos" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:160( quantity="one") msgid "1 Hr" -msgstr "1 Hr" +msgstr "" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:162( quantity="other") msgid "%d Hrs" -msgstr "%d Hrs" +msgstr "" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:166( quantity="one") msgid "1 Min" -msgstr "1 Min" +msgstr "" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:168( quantity="other") msgid "%d Min" -msgstr "%d Min" +msgstr "" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:172( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 Seg" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:174( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d Seg" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:178( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 tarea" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:180( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d tareas" -#. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:186( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "¿Confirmar?" -#. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:189( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Pregunta:" -#. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:192( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Información" -#. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:195( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Sí" -#. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:198( name="DLG_no") msgid "No" -msgstr "No" +msgstr "" -#. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:201( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:204( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "¡Oops, al parecer hay algún problema! Esto es lo que pasó:\\n\\n%s" -#. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:207( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "¿Borrar esta tarea?" -#. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:210( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Listo" -#. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:213( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:216( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Espere por favor..." -#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:219( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Tiempo (horas : minutos)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:227( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "Ir al mercado" -#. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:232( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:235( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" -msgstr "$D $T" +msgstr "" -#. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:238( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "Desactivar" -#. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:243( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "Sin tareas" -#. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:246( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:365( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "Componentes adicionales" -#. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:249( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Preferencias" -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:252( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:316( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:255( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "Buscar en esta lista" -#. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:258( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:261( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "Añadir a esta lista..." -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:278( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "%s [oculto]" -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:281( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [borrado]" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:287( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Terminado %s" -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:290( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Editar" -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:293( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Editar Tarea" -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:296( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:407( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Borrar Tarea" -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:299( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:304( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "Astrid: Filtros" -#. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:307( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "Cargando filtros..." -#. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:310( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "Crear acceso directo en el escritorio" -#. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:313( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "Buscar tareas..." -#. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:319( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Crear acceso directo" -#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:322( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "Nombre del acceso directo:" -#. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:325( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "Buscar tareas" -#. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:328( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:348( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "Acceso directo creado: %s" -#. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:353( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "Astrid: Editando '%s'" -#. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:356( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Nueva tarea" -#. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:359( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Básico" -#. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:362( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:368( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "Título" -#. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:371( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "Descripción de la tarea" -#. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:374( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Importancia" -#. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:377( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:380( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:383( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:386( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "Esconder hasta" -#. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:389( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Notas" -#. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:392( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "Ingrese las notas de la tarea..." -#. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:395( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "¿Cuanto tiempo llevará?" -#. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:398( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Tiempo empleado en la tarea" -#. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:401( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "Guardar cambios" -#. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:404( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "No guardar" -#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:410( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Tarea guardada: finaliza en %s" -#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:413( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Tarea guardada: finalizó hace %s" -#. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:416( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Tarea guardada" -#. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:419( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "Se canceló la edición" -#. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:422( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "¡Tarea eliminada!" -#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:426(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +#: translations/strings.xml:427(item) translations/strings.xml:513(item) msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:428(item) translations/strings.xml:514(item) msgid "Tomorrow" msgstr "Mañana" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:429(item) msgid "(day after)" msgstr "(día anterior)" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:430(item) translations/strings.xml:516(item) msgid "Next Week" msgstr "Próxima semana" -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:512(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:436(item) translations/strings.xml:521(item) msgid "Don't hide" msgstr "No esconder" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:437(item) translations/strings.xml:522(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:438(item) translations/strings.xml:523(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:439(item) translations/strings.xml:524(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:440(item) msgid "Specific Day" msgstr "Día específico" -#. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:444( name="TEA_no_addons") +msgid "No Add-ons Found!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:447( name="TEA_addons_button") +msgid "Get Some Add-ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:452( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "¡Bienvenido a Astrid!" -#. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:455( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "¡Acepto!" -#. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:458( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "No acepto" -#. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:463( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:468( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "¿Que hay de nuevo en Astrid?" -#. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:473( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "Astrid: Preferencias" -#. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:476( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" -#. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Tamaño de la lista de tareas" -#. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Tamaño de la fuente en la pagina de listado principal" -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:485( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:801( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:488( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "Urgencia predeterminada" -#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:490( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:495( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:500( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:493( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "Importancia predeterminada" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:498( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:504(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "!!!! (Alto)" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:505(item) msgid "!!!" -msgstr "!!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:506(item) msgid "!!" -msgstr "!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:507(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "! (Bajo)" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:515(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "Pasado mañana" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:530( name="AOA_title") +msgid "Astrid: Add Ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:533( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "Equipo de Astrid" -#. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:536( name="AOA_tab_installed") +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:539( name="AOA_tab_available") +msgid "Available" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:542( name="AOA_free") +msgid "Free" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:545( name="AOA_visit_website") +msgid "Visit Website" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:548( name="AOA_visit_market") +msgid "Android Market" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:553( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Sincronizando sus tareas..." -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:556( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Sincronizando..." -#. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:561( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:566( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:573( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "No mataré Astrid!" -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:576( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid lista Tareas/hacer" -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:579( name="marketplace_description") msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " +"more." msgstr "" -"!Astrid es la aplicación de tareas libre más aclamada, suficientemente " -"sencilla para no entorpecerle y suficientemente potente para ayudarle a " -"realizar sus tareas! ¡Etiquetas, recordatorios, sincronización con " -"RememberTheMilk, plug-in para Locale y mucho más!" -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:592( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:595( name="BFE_Active_title") msgid "Active Tasks" msgstr "Tareas activas" -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:598( name="BFE_Search") msgid "Search" msgstr "Buscar" -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +#: translations/strings.xml:601( name="BFE_Extended") msgid "More..." msgstr "Más…" -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:604( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "Recientemente modificado" -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +#: translations/strings.xml:607( name="BFE_Completed") msgid "Completed Tasks" msgstr "Tareas Finalizadas" -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +#: translations/strings.xml:610( name="BFE_Hidden") msgid "Hidden Tasks" msgstr "Tareas ocultas" -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +#: translations/strings.xml:613( name="BFE_Alphabetical") msgid "By Title" msgstr "Por título" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +#: translations/strings.xml:616( name="BFE_DueDate") msgid "By Due Date" msgstr "Por fecha de vencimiento" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +#: translations/strings.xml:619( name="BFE_Importance") msgid "By Importance" msgstr "Por importancia" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +#: translations/strings.xml:622( name="BFE_Deleted") msgid "Deleted Tasks" msgstr "Tareas eliminadas" -#. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:634( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "¡Ocurrió un error al agregar la tarea al calendario!" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:637( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:640( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "Crear evento de calendario" -#. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:643( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Abrir evento del calendario" -#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:648( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "%s (completo)" -#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:651( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "Calendario predeterminado" -#. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:662( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" -#. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:665( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" -#. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:669( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "Filtrar:" -#. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:672( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "Limitar notificaciones a:" -#: translations/strings.xml:648(item) +#: translations/strings.xml:676(item) msgid "once an hour" msgstr "una vez por hora" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:677(item) msgid "once every six hours" msgstr "una vez cada seis horas" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:678(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "una vez cada doce horas" -#: translations/strings.xml:651(item) +#: translations/strings.xml:679(item) msgid "once a day" msgstr "una vez por día" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "once every three days" msgstr "una vez cada tres días" -#: translations/strings.xml:653(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "once a week" msgstr "una vez por semana" -#. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:685( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:688( name="locale_plugin_required") +msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:700( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "Recordarme..." -#. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:703( name="TEA_reminder_due") msgid "... when it's time to start the task" msgstr "... cuando es hora de empezar la tarea" -#. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:706( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:712( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:715( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "Sonar una vez" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:718( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "Sonar hasta que apague la alarma" -#. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) +#: translations/strings.xml:722(item) msgid "an hour" msgstr "una hora" -#: translations/strings.xml:692(item) +#: translations/strings.xml:723(item) msgid "a day" msgstr "un día" -#: translations/strings.xml:693(item) +#: translations/strings.xml:724(item) msgid "a week" msgstr "una semana" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:725(item) msgid "in two weeks" msgstr "en dos semanas" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:726(item) msgid "a month" msgstr "un mes" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:727(item) msgid "in two months" msgstr "en dos meses" -#. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:733( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "¡Recordatorio!" -#. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:736( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "Tregua" -#. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Marcharse" -#. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "Configuración de recordatorios" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:747( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Inicio del horario en silencio" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:754( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Fin del horario en silencio" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:759( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Tono de notificación" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:761( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:768( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:772( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:775( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:777( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:780( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Vibrar en alerta" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:782( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:784( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:787( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "Recordatorios de Astrid" -#. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:789( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:791( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:794( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "Recordatorios aleatorios" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:796( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:798( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:816(item) msgid "disabled" msgstr "desactivado" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:806(item) msgid "hourly" msgstr "cada hora" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:807(item) msgid "daily" msgstr "diariamente" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:808(item) msgid "weekly" msgstr "semanalmente" -#: translations/strings.xml:778(item) +#: translations/strings.xml:809(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:810(item) msgid "monthly" msgstr "mensualmente" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:811(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:817(item) translations/strings.xml:856(item) msgid "8 PM" -msgstr "8 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:818(item) translations/strings.xml:857(item) msgid "9 PM" -msgstr "9 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:819(item) translations/strings.xml:858(item) msgid "10 PM" -msgstr "10 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:820(item) translations/strings.xml:859(item) msgid "11 PM" -msgstr "11 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:821(item) translations/strings.xml:860(item) msgid "12 AM" -msgstr "12 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:822(item) translations/strings.xml:861(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:823(item) translations/strings.xml:862(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:824(item) translations/strings.xml:863(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:825(item) translations/strings.xml:864(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:826(item) translations/strings.xml:865(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:827(item) translations/strings.xml:866(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:828(item) translations/strings.xml:867(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:829(item) translations/strings.xml:868(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:830(item) translations/strings.xml:845(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:831(item) translations/strings.xml:846(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:832(item) translations/strings.xml:847(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:833(item) translations/strings.xml:848(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:834(item) translations/strings.xml:849(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:835(item) translations/strings.xml:850(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:836(item) translations/strings.xml:851(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:837(item) translations/strings.xml:852(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:838(item) translations/strings.xml:853(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:839(item) translations/strings.xml:854(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:840(item) translations/strings.xml:855(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:875(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "¡Hola! ¿Tienes un segundo?" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:876(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "¿Puedo verte un segundo?" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:877(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "¿Tienes unos minutos?" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:878(item) msgid "Did you forget?" msgstr "¿Te has olvidado?" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:879(item) msgid "Excuse me!" msgstr "¡Disculpe!" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:880(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Cuando tenga un minuto:" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:881(item) msgid "On your agenda:" msgstr "En tu agenda:" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:882(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "¿Tienes un momento libre?" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:883(item) msgid "Astrid here!" msgstr "¡Astrid esta aquí!" -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:884(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "¡Hola! ¿Puedo molestarlo?" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:885(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "¿Me concedes un minuto?" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:886(item) msgid "It's a great day to" msgstr "Es un gran día para" -#. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:891(item) msgid "Time to work!" msgstr "¡Hora de trabajar!" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:892(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) +#: translations/strings.xml:893(item) msgid "Ready to start?" msgstr "¿Listo para empezar?" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:894(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:895(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:896(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "It's time!" msgstr "¡Es hora!" -#: translations/strings.xml:867(item) +#: translations/strings.xml:898(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:899(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:904(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:905(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:906(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:907(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "¿Ahora está listo?" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:908(item) msgid "No more postponing!" msgstr "¡Basta de posponerlo!" -#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:913(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "¡Tengo algo para usted!" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:914(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "¿Listo para poner esto en el pasado?" -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:915(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "¿Por qué no terminas esto?" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:916(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "¿Qué me dices? ¿Listo tigre?" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:917(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "¿Listo para hacer esto?" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:918(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "¿Puedes con esto?" -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:919(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "¡Puedes ser feliz! ¡Solo termínalo!" -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:920(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "¡Le prometo que se sentirá mejor si termina esto!" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:921(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "¿No hará esto hoy?" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:922(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "Por favor termine esto ¡me tiene harto!" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:923(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "¿Puedes terminar esto? ¡Tu puedes!" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:924(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "¿Acaso nunca va a hacer esto?" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:925(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "Siéntete bien! Vamos!" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:926(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "¡Estoy orgulloso de ti! ¡Vamos a acabar esto!" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:927(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "¿Un bocadillo cuando termines esto?" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:928(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "¿Solo esta tarea? ¿Por favor?" -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:929(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "¡Es hora de acortar tu lista de tareas!" -#. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "¡Alguien en algún lugar está esperando que termine esto!" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:937(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" "¿Cuando dice posponer... realmente quiere decir 'lo estoy haciendo'? ¿verdad?" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:938(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "¿Esta es la última vez que pospone esto? ¿verdad?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:939(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "¡Termínelo hoy! no le diré a nadie..." -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:940(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Porqué posponer cuando puede... no posponer!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "¿Supongo que terminará esto en algún momento?" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:942(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:943(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "¿Podrás alcanzar tus metas si haces eso?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:944(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Posponer, posponer, posponer. ¡Cuándo va a cambiar!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:945(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "¡Ya fueron suficientes excusas! ¡hágalo de una vez!" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:946(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "¿Esa no fue la excusa que usó la última vez?" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:947(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "No puedo ayudarlo a organizar su vida si hace eso..." -#. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:958( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:961( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:964( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Repeticiones" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:967( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:970( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "Intervalo de repetición" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:974(item) msgid "Day(s)" msgstr "Día(s)" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:975(item) msgid "Week(s)" msgstr "Semana(s)" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:976(item) msgid "Month(s)" msgstr "Mes(es)" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:977(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Hora(s)" -#. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:982(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:983(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:987( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "$I en $D" -#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:990( name="repeat_detail_duedate") msgid "Repeats every %s" msgstr "" -#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:993( name="repeat_detail_completion") msgid "Repeats %s after completion" msgstr "" -#. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmilk_TLA_list") msgid "RTM List: %s" msgstr "" -#. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1009( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "Listas" -#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:1021( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" -msgstr "$N ($C)" +msgstr "" -#. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1032( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1035( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1049( name="rmilk_status_loggedout") msgid "Please Log In To RTM!" msgstr "" -#. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "Última sincronización: %s" -#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1055( name="rmilk_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Falló el: %s" -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1057( name="rmilk_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Última sincronización exitosa: %s" -#. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1059( name="rmilk_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "¡Jamás se sincronizó!" -#. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Sincronizar en segundo plano" -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1067( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1069( name="rmilk_MPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1072( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1074( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1076( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1079( name="rmilk_MPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1082( name="rmilk_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "¡Sincronizar ahora!" -#. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1084( name="rmilk_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1087( name="rmilk_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Cerrar sesión" -#. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1089( name="rmilk_MPr_forget_description") msgid "Clears all RTM synchronization data" msgstr "" -#. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" -#. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1106( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -#. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1109( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1112( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1117(item) msgid "disable" msgstr "desactivar" -#: translations/strings.xml:1087(item) +#: translations/strings.xml:1118(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "cada quince minutos" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1119(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "cada treinta minutos" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1120(item) msgid "every hour" msgstr "cada hora" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1121(item) msgid "every three hours" msgstr "cada tres horas" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "every six hours" msgstr "cada seis horas" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "every twelve hours" msgstr "cada doce horas" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "every day" msgstr "cada día" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "every three days" msgstr "cada tres días" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "every week" msgstr "cada semana" -#. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1141( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "Etiquetas:" -#. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1144( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "Nombre de la etiqueta" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +#: translations/strings.xml:1149( name="tag_TLA_detail") msgid "Tags: %s" msgstr "Etiquetas: %s" -#. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1154( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +#: translations/strings.xml:1157( name="tag_FEx_by_size") msgid "By Size" msgstr "Por tamaño" -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +#: translations/strings.xml:1160( name="tag_FEx_alpha") msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabético" -#. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1163( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "Sin etiquetas" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +#: translations/strings.xml:1166( name="tag_FEx_tag_w_size") msgid "$T ($C)" -msgstr "$T ($C)" +msgstr "" -#. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1169( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "Etiquetado '%s'" -#. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1179( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Empezar" -#. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1182( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Parar" -#. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1185( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1188( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1191( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" diff --git a/translations/strings-fr.po b/translations/strings-fr.po index 0a16bda3d..ece356c3b 100644 --- a/translations/strings-fr.po +++ b/translations/strings-fr.po @@ -1,338 +1,282 @@ -# French translation for astrid-translation -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the astrid-translation package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: astrid-translation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 13:23+0000\n" -"Last-Translator: Hugues Belaib \n" -"Language-Team: French \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 02:51-0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-03 08:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:42( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "Sauvegardes" -#. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1046( name="rmilk_MPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Statut" -#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! #: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "Dernière : %s" -#. Backup Status: last error failed. Keep it short! #: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "Dernière sauvegarde échouée" -#. Backup Status: error subtitle #: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "(toucher pour afficher l'erreur)" -#. Backup Status: never backed up #: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "Jamais sauvegardé !" -#. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MPr_group_options") msgid "Options" -msgstr "Options" +msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Title #: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "Sauvegardes automatiques" -#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) #: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Sauvegardes automatiques désactivées" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) #: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "Une sauvegarde sera effectuée chaque jour" -#. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:35( name="backup_BPr_how_to_restore") +msgid "How do I restore backups?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:37( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +msgid "" +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:45( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "Gérer vos sauvegardes" -#. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:48( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "Importer des tâches" -#. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "Exporter des tâches" -#. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:56( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "Erreur d'importation" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:58( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." msgstr "Sauvegardé(s) de %s à %s." -#. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:61( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "Exportation..." -#. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:64( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "Restauration de l'index" -#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:67( name="import_summary_message") msgid "" -"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " -"errors\\n" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" +"\\n" msgstr "" "Le fichier %s contenait %s.\\n\\n %s importé,\\n %s existe déjà\\n %s " "contenait des erreurs\\n" -#. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:75( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "Importation..." -#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:78( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "Lecture de la tâche %d..." -#. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:81( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" -msgstr "Impossible de trouver :" +msgstr "Impossible de trouver :" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:84( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "Impossible d'accéder au fichier : %s" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:87( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "Impossible d'accéder à la carte SD !" -#. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:90( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "Sélectionnez un fichier à restaurer" -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +#: translations/strings.xml:100( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "Tâches d'Astrid" -#. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:103( name="read_permission_label") +#: translations/strings.xml:109( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "Permission d'Astrid" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:106( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "lire les tâches, afficher les filtres de tâches" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:112( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "créer de nouvelles tâches, modifier les tâches existantes" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:118( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 année" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:120( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d années" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:124( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 mois" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:126( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d mois" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:130( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 semaine" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:132( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d semaines" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:136( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 jour" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:138( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d jours" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:142( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 heure" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:144( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d heures" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:148( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 minute" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:150( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d minutes" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:154( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 seconde" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:156( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d secondes" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:160( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 h" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:162( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d h" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:166( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:168( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d min" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:172( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 s" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:174( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d s" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:178( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 tâche" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:180( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d tâches" -#. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:186( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "Confirmer ?" -#. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:189( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Question :" -#. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:192( name="DLG_information_title") msgid "Information" -msgstr "Information" +msgstr "" -#. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:195( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Oui" -#. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:198( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Non" -#. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:201( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Fermer" -#. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:204( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" "Oups, il semble que des problèmes soient survenus ! voici le détail :\\n\\n%s" -#. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:207( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Supprimer cette tâche ?" -#. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:210( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Terminé" -#. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:213( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:216( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Veuillez patienter..." -#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:219( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Temps (heures : minutes)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." @@ -341,1351 +285,1210 @@ msgstr "" "market ! Veuillez procéder à cette mise à jour avant de continuer ou " "attendre quelques secondes." -#. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:227( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "Se rendre sur le market" -#. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:232( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "Cliquez pour définir" -#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:235( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" -msgstr "$D $T" +msgstr "" -#. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:238( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "Désactiver" -#. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:243( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "Aucune tâche !" -#. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:246( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:365( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "Extensions" -#. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:249( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:252( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:316( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "Aide" -#. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:255( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "Rechercher dans cette liste" -#. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:258( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:261( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "Ajouter à cette liste..." -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:278( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "%s [masqué(e)]" -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:281( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [supprimé(e)]" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:287( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Accomplie %s" -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:290( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:293( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Modifier la tâche" -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:296( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:407( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Supprimer la tâche" -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:299( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "Récupérer la tâche" -#. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:304( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "Astrid : filtres" -#. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:307( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "Chargement des filtres..." -#. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:310( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "Créer un raccourci sur le bureau" -#. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:313( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "Rechercher des tâches..." -#. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:319( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Créer un raccourci" -#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:322( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "Nom du raccourci :" -#. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:325( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "Rechercher des tâches" -#. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:328( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "Correspondant '%s'" -#. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:348( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "Raccourci créé : %s" -#. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:353( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "Astrid : modification de %s" -#. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:356( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid : nouvelle tâche" -#. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:359( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Général" -#. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:362( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:368( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "Titre" -#. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:371( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "Résumé des tâches" -#. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:374( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Priorité" -#. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:377( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "Echéance" -#. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:380( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "Prévu pour une date précise ?" -#. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:383( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "Aucune échéance" -#. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:386( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "Masquer jusqu'à" -#. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:389( name="TEA_note_label") msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "" -#. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:392( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "Saisir des notes de tâche..." -#. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:395( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Combien de temps cela va t-il prendre ?" -#. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:398( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Temps déjà passé sur cette tâche" -#. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:401( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "Sauvegarder les modifications" -#. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:404( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "Ne pas enregistrer" -#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:410( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Tâche enregistrée : échéance dans %s" -#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:413( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Tâche enregistrée : échue il y a %s" -#. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:416( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Tâche enregistrée" -#. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:419( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "Modification de tâche interrrompue" -#. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:422( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "Tâche supprimée !" -#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:426(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "Jour/horaire spécifique" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +#: translations/strings.xml:427(item) translations/strings.xml:513(item) msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:428(item) translations/strings.xml:514(item) msgid "Tomorrow" msgstr "Demain" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:429(item) msgid "(day after)" msgstr "(jour d'après)" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:430(item) translations/strings.xml:516(item) msgid "Next Week" msgstr "Semaine prochaine" -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:512(item) msgid "No Deadline" msgstr "Aucune échéance" -#. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:436(item) translations/strings.xml:521(item) msgid "Don't hide" msgstr "Ne pas masquer" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:437(item) translations/strings.xml:522(item) msgid "Task is due" msgstr "La tâche est échue" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:438(item) translations/strings.xml:523(item) msgid "Day before due" msgstr "Jour avant échéance" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:439(item) translations/strings.xml:524(item) msgid "Week before due" msgstr "Semaine avant échéance" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:440(item) msgid "Specific Day" msgstr "Jour spécifique" -#. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:444( name="TEA_no_addons") +msgid "No Add-ons Found!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:447( name="TEA_addons_button") +msgid "Get Some Add-ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:452( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Bienvenue dans Astrid !" -#. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:455( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "J'accepte" -#. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:458( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "Je refuse" -#. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:463( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "Obtenir de l'aide" -#. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:468( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "Quoi de neuf dans Astrid ?" -#. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:473( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "Astrid : préférences" -#. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:476( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Taille de la liste des tâches" -#. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Taille de la police sur la liste de la page principale" -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:485( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:801( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "Paramètres par défaut de la tâche" -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:488( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "Urgence par défaut" -#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:490( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:495( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:500( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "Actuellement paramétrée sur : %s" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:493( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "Priorité par défaut" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:498( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "Masquer par défaut jusqu'à" -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:504(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "!!!! (la plus haute)" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:505(item) msgid "!!!" -msgstr "!!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:506(item) msgid "!!" -msgstr "!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:507(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "! (la plus basse)" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:515(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "Après-demain" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:530( name="AOA_title") +msgid "Astrid: Add Ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:533( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "L'équipe Astrid" -#. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:536( name="AOA_tab_installed") +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:539( name="AOA_tab_available") +msgid "Available" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:542( name="AOA_free") +msgid "Free" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:545( name="AOA_visit_website") +msgid "Visit Website" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:548( name="AOA_visit_market") +msgid "Android Market" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:553( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Synchronisation de vos tâches..." -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:556( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Synchronisation..." -#. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:561( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Chargement…" -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:566( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -"Il semble que vous utilisiez un logiciel capable de fermer les processus " -"(%s) ! Si vous pouvez, ajoutez Astrid à la liste d'exception afin qu'il ne " +"Il semble que vous utilisiez un logiciel capable de fermer les processus (%" +"s) ! Si vous pouvez, ajoutez Astrid à la liste d'exception afin qu'il ne " "soit pas fermé. Sinon, Astrid ne pourra probablement pas vous avertir " "lorsque vos tâches seront dues.\\n" -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:573( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "Je n'éliminerai pas Astrid !" -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:576( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid - Gestionnaire de tâches" -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:579( name="marketplace_description") msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " +"more." msgstr "" -"Astrid est le plus populaire gestionnaire de tâches open-source. Très simple " -"d'utilisation et puissant, il vous permettra d'accomplir aisément vos " -"objectifs ! Étiquettes, rappels, synchronisation avec RememberTheMilk, " -"greffon pour Locale et bien plus !" -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:592( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:595( name="BFE_Active_title") msgid "Active Tasks" msgstr "Tâches actives" -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:598( name="BFE_Search") msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +#: translations/strings.xml:601( name="BFE_Extended") msgid "More..." msgstr "Plus..." -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:604( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "Récemment modifié" -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +#: translations/strings.xml:607( name="BFE_Completed") msgid "Completed Tasks" msgstr "Tâches complétées" -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +#: translations/strings.xml:610( name="BFE_Hidden") msgid "Hidden Tasks" msgstr "Tâches masquées" -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +#: translations/strings.xml:613( name="BFE_Alphabetical") msgid "By Title" msgstr "Par Titre" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +#: translations/strings.xml:616( name="BFE_DueDate") msgid "By Due Date" msgstr "Par date d'échéance" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +#: translations/strings.xml:619( name="BFE_Importance") msgid "By Importance" msgstr "Par priorité" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +#: translations/strings.xml:622( name="BFE_Deleted") msgid "Deleted Tasks" msgstr "Tâches supprimées" -#. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:634( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "Erreur d'ajout de tâche à l'agenda !" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:637( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "Intégration à l'agenda :" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:640( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "Créer un évènement d'agenda" -#. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:643( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" -msgstr "Ouvrir l\\'événement de l\\'agenda" +msgstr "Ouvrir l'événement de l'agenda" -#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:648( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "%s (complété)" -#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:651( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "Agenda par défaut" -#. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:662( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "Filtre d'alertes Astrid" -#. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:665( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" -"Astrid vous enverra un rappel si vous avez des tâches dans le filtre suivant " -":" +"Astrid vous enverra un rappel si vous avez des tâches dans le filtre " +"suivant :" -#. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:669( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "Filtre :" -#. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:672( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "Limiter les notifications à :" -#: translations/strings.xml:648(item) +#: translations/strings.xml:676(item) msgid "once an hour" msgstr "une fois par heure" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:677(item) msgid "once every six hours" msgstr "une fois toutes les six heures" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:678(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "une fois toutes les douzes heures" -#: translations/strings.xml:651(item) +#: translations/strings.xml:679(item) msgid "once a day" msgstr "une fois par jour" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "once every three days" msgstr "une fois tous les trois jours" -#: translations/strings.xml:653(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "once a week" msgstr "une fois par semaine" -#. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:685( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "Vous avez $NUM correspondant(s) : $FILTER" -#. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:688( name="locale_plugin_required") +msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:700( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "Me rappeler..." -#. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:703( name="TEA_reminder_due") msgid "... when it's time to start the task" msgstr "... lorsqu'il est temps de commencer la tâche" -#. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:706( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "... lorsque la tâche est en retard" -#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "... aléatoirement une fois" -#. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:712( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "Type de sonnerie/vibration :" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:715( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "Sonner une fois" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:718( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "Sonner jusqu'à ce que je l'interrompe" -#. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) +#: translations/strings.xml:722(item) msgid "an hour" msgstr "une heure" -#: translations/strings.xml:692(item) +#: translations/strings.xml:723(item) msgid "a day" msgstr "un jour" -#: translations/strings.xml:693(item) +#: translations/strings.xml:724(item) msgid "a week" msgstr "une semaine" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:725(item) msgid "in two weeks" msgstr "dans deux semaines" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:726(item) msgid "a month" msgstr "un mois" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:727(item) msgid "in two months" msgstr "dans deux mois" -#. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:733( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "Rappel !" -#. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:736( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "Rappeler ultérieurement..." -#. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Va-t-en !" -#. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "Paramètres de rappel" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:747( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Début de période silencieuse" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "Aucune notification apparaîtra après %s" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "Période silencieuse désactivée" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:754( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Fin de période silencieuse" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "Les notifications commenceront à apparaître à partir de %s" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:759( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Sonnerie de notification" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:761( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "La sonnerie personnalisée a été configurée" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "Configurer la sonnerie en mode silencieux" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "La sonnerie par défaut sera utilisée" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:768( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "Persistence de la notification" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" "Les notifications doivent être affichées séparément afin d'être purgées" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:772( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" -msgstr "" -"Les notifications peuvent être purgées grâce au bouton « Tout purger »" +msgstr "Les notifications peuvent être purgées grâce au bouton « Tout purger »" -#. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:775( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "Set d'icônes de notifications" -#. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:777( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "Choisissez une icône pour la barre de notifications Astrid" -#. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:780( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Vibrer lors des alertes." -#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:782( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "Astrid vibrera lors de l'envoi de notifications" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:784( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "Astrid ne vibrera pas lors de l'envoi de notifications" -#. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:787( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "Rappels Astrid" -#. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:789( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "Astrid s'affichera afin de vous encourager lors des rappels" -#. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:791( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "Astrid ne vous donnera aucun message d'encouragement" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:794( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "Rappels aléatoires" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:796( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "Les nouvelles tâches n'auront pas de rappels aléatoires" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:798( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "Les nouvelles tâches rappèleront aléatoirement : %s" -#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:816(item) msgid "disabled" msgstr "désactivé" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:806(item) msgid "hourly" msgstr "chaque heure" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:807(item) msgid "daily" msgstr "chaque jour" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:808(item) msgid "weekly" msgstr "hebdomadaire" -#: translations/strings.xml:778(item) +#: translations/strings.xml:809(item) msgid "bi-weekly" msgstr "bi-hebdomadaire" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:810(item) msgid "monthly" msgstr "mensuel" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:811(item) msgid "bi-monthly" msgstr "bi-mensuel" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:817(item) translations/strings.xml:856(item) msgid "8 PM" msgstr "20 h" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:818(item) translations/strings.xml:857(item) msgid "9 PM" msgstr "21 h" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:819(item) translations/strings.xml:858(item) msgid "10 PM" msgstr "22 h" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:820(item) translations/strings.xml:859(item) msgid "11 PM" msgstr "23 h" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:821(item) translations/strings.xml:860(item) msgid "12 AM" msgstr "24 h" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:822(item) translations/strings.xml:861(item) msgid "1 AM" msgstr "1 h" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:823(item) translations/strings.xml:862(item) msgid "2 AM" msgstr "2 h" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:824(item) translations/strings.xml:863(item) msgid "3 AM" msgstr "3 h" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:825(item) translations/strings.xml:864(item) msgid "4 AM" msgstr "4 h" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:826(item) translations/strings.xml:865(item) msgid "5 AM" msgstr "5 h" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:827(item) translations/strings.xml:866(item) msgid "6 AM" msgstr "6 h" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:828(item) translations/strings.xml:867(item) msgid "7 AM" msgstr "7 h" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:829(item) translations/strings.xml:868(item) msgid "8 AM" msgstr "8 h" -#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:830(item) translations/strings.xml:845(item) msgid "9 AM" msgstr "9 h" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:831(item) translations/strings.xml:846(item) msgid "10 AM" msgstr "10 h" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:832(item) translations/strings.xml:847(item) msgid "11 AM" msgstr "11 h" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:833(item) translations/strings.xml:848(item) msgid "12 PM" msgstr "12 h" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:834(item) translations/strings.xml:849(item) msgid "1 PM" msgstr "13 h" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:835(item) translations/strings.xml:850(item) msgid "2 PM" msgstr "14 h" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:836(item) translations/strings.xml:851(item) msgid "3 PM" msgstr "15 h" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:837(item) translations/strings.xml:852(item) msgid "4 PM" msgstr "16 h" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:838(item) translations/strings.xml:853(item) msgid "5 PM" msgstr "17 h" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:839(item) translations/strings.xml:854(item) msgid "6 PM" msgstr "18 h" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:840(item) translations/strings.xml:855(item) msgid "7 PM" msgstr "19 h" -#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:875(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Salut ! avez-vous une seconde ?" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:876(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Puis-je vous voir une seconde ?" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:877(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Avez-vous quelques minutes ?" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:878(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Avez-vous oublié ?" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:879(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Excusez-moi !" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:880(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Lorsque vous aurez une minute :" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:881(item) msgid "On your agenda:" msgstr "Sur votre agenda :" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:882(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Disponible pour un moment ?" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:883(item) msgid "Astrid here!" msgstr "C'est Astrid !" -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:884(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Salut ! Puis-je vous déranger ?" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:885(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Une minute de votre temps ?" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:886(item) msgid "It's a great day to" msgstr "C'est un beau jour pour" -#. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:891(item) msgid "Time to work!" msgstr "Il est temps de travailler !" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:892(item) msgid "Due date is here!" msgstr "La date due est là !" -#: translations/strings.xml:862(item) +#: translations/strings.xml:893(item) msgid "Ready to start?" msgstr "Prêt à commencer ?" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:894(item) msgid "You said you would do:" msgstr "Vous aviez prévu de faire :" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:895(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "Vous êtes supposé commencer :" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:896(item) msgid "Time to start:" msgstr "Il est temps de commencer :" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "It's time!" msgstr "Il est temps !" -#: translations/strings.xml:867(item) +#: translations/strings.xml:898(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "Excusez-moi ! C'est le moment pour" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:899(item) msgid "You free? Time to" msgstr "Disponible ? Temps de" -#. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:904(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "Ne soyez pas feignant maintenant !" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:905(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "Le temps de rappel d'alarme est activé !" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:906(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "Plus de rappel d'alarme !" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:907(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "Maintenant, êtes-vous prêt ?" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:908(item) msgid "No more postponing!" msgstr "Plus de décalage !" -#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:913(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "J'ai quelque chose pour vous !" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:914(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Prêt à ranger ça au passé ?" -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:915(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "Pourquoi ne complétez-vous pas ça ?" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:916(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Quoi de neuf ? Prêt ?" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:917(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Êtes-vous prêt pour cela ?" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:918(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Êtes-vous en mesure de le gérer ?" -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:919(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Vous pouvez être heureux ! Finissez simplement ça !" -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:920(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "Je vous promet que vous vous sentirez mieux une fois cela terminé !" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:921(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "Ne terminerez-vous pas cela aujourd'hui ?" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:922(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "S'il vous plaît, terminez cela, j'en ai marre !" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:923(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Pouvez-vous finir cela ? Oui vous pouvez !" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:924(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Allez-vous seulement le faire un jour ?" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:925(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "Aillez confiance en vous ! Allez !" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:926(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Je suis si fier de vous ! Allez, finissez-le !" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:927(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Une petite pause après avoir fini cela ?" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:928(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Juste cette tâche, s'il vous plaît ?" -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:929(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Il est temps de réduire votre liste de tâches !" -#. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "Ne me dites pas qu'il est vrai que vous êtes un procrastinateur !" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "Être feignant ne devient pas démodé des fois ?" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "Quelque part, quelqu'un compte sur vous pour finir cela !" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:937(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" "Lorsque vous disiez 'reporter', vous vouliez dire 'je vais le faire', c'est " "ça ?" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:938(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "C'est la dernière fois que vous le reporter, n'est-ce pas ?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:939(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "Finissez-le simplement aujourd'hui, je ne le dirai à personne !" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:940(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" -msgstr "" -"Pourquoi le reporter lorsque vous pouvez... hm... ne pas le reporter !" +msgstr "Pourquoi le reporter lorsque vous pouvez... hm... ne pas le reporter !" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "Vous le finirez éventuellement je suppose ?" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:942(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" "Je pense que vous êtes extraordinaire ! Pourquoi ne pas le désactiver ?" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:943(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Serez-vous en mesure d'atteindre vos objectifs si vous faites cela ?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:944(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Reporter, reporter, reporter. Quand changerez-vous !" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:945(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "J'en ai assez de vos excuses ! Faites-le simplement !" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:946(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "Ne serai-ce pas la même excuse que la dernière fois ?" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:947(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." -msgstr "" -"Je ne peux pas vous aider à organiser votre vie si vous faites cela..." +msgstr "Je ne peux pas vous aider à organiser votre vie si vous faites cela..." -#. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:958( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "Répétition de tâches" -#. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:961( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "Permet aux tâches d'être répétées" -#. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:964( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Répétitions" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:967( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "Tous les %d" -#. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:970( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "Interval de répétition" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:974(item) msgid "Day(s)" msgstr "Jour(s)" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:975(item) msgid "Week(s)" msgstr "Semaine(s)" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:976(item) msgid "Month(s)" msgstr "Mois" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:977(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Heure(s)" -#. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:982(item) msgid "from due date" msgstr "à partir de la date due" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:983(item) msgid "from completion date" msgstr "à partir de la date de complétion" -#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:987( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "$I sur $D" -#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:990( name="repeat_detail_duedate") msgid "Repeats every %s" msgstr "Répéter tous les %s" -#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:993( name="repeat_detail_completion") msgid "Repeats %s after completion" msgstr "Répéter %s après complétion" -#. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "Paramètres Remember the Milk" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmilk_TLA_list") msgid "RTM List: %s" msgstr "Liste RTM : %s" -#. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1009( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "Répétition de tâche RTM" -#. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "Requiert une synchronisation avec RTM" -#. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "" -#. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "Listes" -#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:1021( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" -msgstr "$N ($C)" +msgstr "" -#. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "Liste RTM '%s'" -#. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1032( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "Liste RTM :" -#. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1035( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "Statut de répétition RTM :" -#. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "ex. : chaque semaine, après 14 jours" -#. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1049( name="rmilk_status_loggedout") msgid "Please Log In To RTM!" msgstr "Veuillez vous connecter à RTM !" -#. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Synchronisation en cours..." -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_status_success") msgid "Last Sync: %s" -msgstr "Dernière synchro. :" +msgstr "Dernière synchro.: %s" -#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1055( name="rmilk_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Échec sur : %s" -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1057( name="rmilk_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Dernière synchro. réussie : %s" -#. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1059( name="rmilk_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "Jamais synchronisé !" -#. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Synchro. en arrière-plan" -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1067( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "Synchronisation en arrière-plan désactivée" -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1069( name="rmilk_MPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Actuellement configuré sur : %s" -#. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1072( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Paramètre Wifi seul" -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1074( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "" -"La synchronisation en arrière-plan ne s'effectue uniquement sous Wifi" +msgstr "La synchronisation en arrière-plan ne s'effectue uniquement sous Wifi" -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1076( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "La synchronisation en arrière-plan s'effectuera toujours" -#. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1079( name="rmilk_MPr_group_actions") msgid "Actions" -msgstr "Actions" +msgstr "" -#. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1082( name="rmilk_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Synchroniser maintenant !" -#. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1084( name="rmilk_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Se connecter et synchroniser !" -#. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1087( name="rmilk_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Se déconnecter" -#. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1089( name="rmilk_MPr_forget_description") msgid "Clears all RTM synchronization data" msgstr "Purger toutes les données de synchronisation RTM" -#. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "Veuillez vous connecter et autoriser Astrid :" -#. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" @@ -1693,18 +1496,15 @@ msgstr "" "Désolé, une erreur est survenue lors de la vérification de votre " "identifiant. Veuillez réessayer. \\n\\n Message d'erreur : %s" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1106( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "Astrid : Remember the Milk" -#. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1109( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Se déconnecter/purger les données de synchronisation ?" -#. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1112( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." @@ -1712,113 +1512,98 @@ msgstr "" "Erreur de connexion ! Vérifiez votre connexion Internet ou les serveur RTM " "(status.rememberthemilk.com) pour de possibles solutions." -#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1117(item) msgid "disable" msgstr "désactiver" -#: translations/strings.xml:1087(item) +#: translations/strings.xml:1118(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "toutes les quinze minutes" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1119(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "toutes les trente minutes" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1120(item) msgid "every hour" msgstr "toutes les heures" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1121(item) msgid "every three hours" msgstr "toutes les trois heures" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "every six hours" msgstr "toutes les six heures" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "every twelve hours" msgstr "toutes les douze heures" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "every day" msgstr "tous les jours" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "every three days" msgstr "tous les trois jours" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "every week" msgstr "toutes les semaines" -#. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1141( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "Étiquettes :" -#. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1144( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "Nom de l'étiquette" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +#: translations/strings.xml:1149( name="tag_TLA_detail") msgid "Tags: %s" msgstr "Étiquettes : %s" -#. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1154( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "Étiquettes" -#. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +#: translations/strings.xml:1157( name="tag_FEx_by_size") msgid "By Size" msgstr "Par taille" -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +#: translations/strings.xml:1160( name="tag_FEx_alpha") msgid "Alphabetical" msgstr "Alphabétique" -#. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1163( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "Non étiquetté" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +#: translations/strings.xml:1166( name="tag_FEx_tag_w_size") msgid "$T ($C)" -msgstr "$T ($C)" +msgstr "" -#. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1169( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "Étiquetté '%s'" -#. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1179( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Démarrer le chronomètre" -#. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1182( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Arrêter le chronomètre" -#. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1185( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "Chronomètre actif pour %s !" -#. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1188( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "Filtres de chronomètre" -#. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1191( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "Tâches chronométrées" diff --git a/translations/strings-id.po b/translations/strings-id.po index de2515d68..8d4509488 100644 --- a/translations/strings-id.po +++ b/translations/strings-id.po @@ -1,1797 +1,1591 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-30 08:27+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 02:51-0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-03 08:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:42( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "" -#. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1046( name="rmilk_MPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" -#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! #: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "" -#. Backup Status: last error failed. Keep it short! #: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" -#. Backup Status: error subtitle #: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up #: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Pilihan" -#. Preference: Automatic Backup Title #: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) #: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) #: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" -#. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:35( name="backup_BPr_how_to_restore") +msgid "How do I restore backups?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:37( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +msgid "" +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:45( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" -#. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:48( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" -#. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" -#. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:56( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:58( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." msgstr "" -#. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:61( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" -#. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:64( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "" -#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:67( name="import_summary_message") msgid "" -"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " -"errors\\n" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" +"\\n" msgstr "" -#. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:75( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" -#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:78( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "" -#. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:81( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:84( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:87( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "" -#. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:90( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "" -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +#: translations/strings.xml:100( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "" -#. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:103( name="read_permission_label") +#: translations/strings.xml:109( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:106( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:112( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:118( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:120( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:124( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:126( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:130( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:132( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:136( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 Hari" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:138( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Hari" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:142( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 Jam" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:144( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d Jam" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:148( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 Menit" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:150( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d Menit" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:154( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 Detik" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:156( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d Detik" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:160( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 Jam" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:162( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d Jam" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:166( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 Mnt" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:168( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d Mnt" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:172( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 Dtk" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:174( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d Dtk" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:178( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:180( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" -#. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:186( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" -#. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:189( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" -#. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:192( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informasi" -#. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:195( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" -#. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:198( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" -#. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:201( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" -#. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:204( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" -#. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:207( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Hapus tugas ini?" -#. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:210( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Selesai" -#. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:213( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:216( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" -#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:219( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Waktu (jam: menit)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:227( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" -#. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:232( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:235( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:238( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "" -#. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:243( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" -#. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:246( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:365( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" -#. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:249( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:252( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:316( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" -#. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:255( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:258( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:261( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:278( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:281( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:287( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Diselesaikan %s" -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:290( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Sunting" -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:293( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Sunting Tugas" -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:296( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:407( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Hapus Tugas" -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:299( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:304( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "" -#. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:307( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:310( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" -#. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:313( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:319( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Buat Pintasan" -#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:322( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" -#. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:325( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:328( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:348( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:353( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:356( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Tugas Baru" -#. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:359( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Dasar" -#. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:362( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" -#. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:368( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:371( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" -#. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:374( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Tingkat Pentingnya" -#. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:377( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:380( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:383( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:386( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" -#. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:389( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Catatan" -#. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:392( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" -#. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:395( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Berapa Lama Dikerjakan?" -#. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:398( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Waktu Yang Dihabiskan untuk Tugas" -#. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:401( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" -#. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:404( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" -#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:410( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Tugas Disimpan: kerjakan pada %s" -#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:413( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Tugas Disimpan: dikerjakan %s yang lalu" -#. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:416( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Tugas Disimpan" -#. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:419( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" -#. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:422( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:426(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +#: translations/strings.xml:427(item) translations/strings.xml:513(item) msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:428(item) translations/strings.xml:514(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:429(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:430(item) translations/strings.xml:516(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:512(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:436(item) translations/strings.xml:521(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:437(item) translations/strings.xml:522(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:438(item) translations/strings.xml:523(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:439(item) translations/strings.xml:524(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:440(item) msgid "Specific Day" msgstr "" -#. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:444( name="TEA_no_addons") +msgid "No Add-ons Found!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:447( name="TEA_addons_button") +msgid "Get Some Add-ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:452( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:455( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" -#. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:458( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" -#. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:463( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:468( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" -#. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:473( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:476( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Tampilan" -#. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:485( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:801( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:488( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:490( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:495( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:500( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:493( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:498( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:504(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:505(item) msgid "!!!" -msgstr "!!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:506(item) msgid "!!" -msgstr "!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:507(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:515(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:530( name="AOA_title") +msgid "Astrid: Add Ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:533( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" -#. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:536( name="AOA_tab_installed") +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:539( name="AOA_tab_available") +msgid "Available" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:542( name="AOA_free") +msgid "Free" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:545( name="AOA_visit_website") +msgid "Visit Website" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:548( name="AOA_visit_market") +msgid "Android Market" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:553( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:556( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:561( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Memuat..." -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:566( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:573( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:576( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Daftar Tugas/Kerjakan dalam Astrid" -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:579( name="marketplace_description") msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " +"more." msgstr "" -"Astrid adalah perangkat sumber terbuka daftar tugas yang dapat membantu anda " -"untuk mengatur pekerjaan, sangat sesuai untuk merancang penyelesaian " -"pekerjaan dengan memberikan berbagai fasilitas! Penanda, Pengingat, " -"Pengingat TheMilk sync, Lokal plug-in & dan banyak lagi!" -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:592( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:595( name="BFE_Active_title") msgid "Active Tasks" msgstr "" -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:598( name="BFE_Search") msgid "Search" msgstr "" -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +#: translations/strings.xml:601( name="BFE_Extended") msgid "More..." msgstr "" -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:604( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +#: translations/strings.xml:607( name="BFE_Completed") msgid "Completed Tasks" msgstr "Tugas Selesai" -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +#: translations/strings.xml:610( name="BFE_Hidden") msgid "Hidden Tasks" msgstr "" -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +#: translations/strings.xml:613( name="BFE_Alphabetical") msgid "By Title" msgstr "" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +#: translations/strings.xml:616( name="BFE_DueDate") msgid "By Due Date" msgstr "" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +#: translations/strings.xml:619( name="BFE_Importance") msgid "By Importance" msgstr "" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +#: translations/strings.xml:622( name="BFE_Deleted") msgid "Deleted Tasks" msgstr "" -#. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:634( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:637( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:640( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:643( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Buka Acara Kalender" -#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:648( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:651( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:662( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" -#. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:665( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" -#. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:669( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:672( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:648(item) +#: translations/strings.xml:676(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:677(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:678(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:651(item) +#: translations/strings.xml:679(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:653(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "once a week" msgstr "" -#. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:685( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:688( name="locale_plugin_required") +msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:700( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:703( name="TEA_reminder_due") msgid "... when it's time to start the task" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:706( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:712( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:715( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:718( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) +#: translations/strings.xml:722(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:692(item) +#: translations/strings.xml:723(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:693(item) +#: translations/strings.xml:724(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:725(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:726(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:727(item) msgid "in two months" msgstr "" -#. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:733( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:736( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "" -#. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "" -#. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:747( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Waktu Tenang Dimulai" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:754( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Waktu Tenang Berakhir" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:759( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Dering Suara Pengingat" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:761( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:768( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:772( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:775( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:777( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:780( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:782( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:784( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:787( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:789( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:791( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:794( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:796( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:798( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:816(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:806(item) msgid "hourly" msgstr "Tiap Jam" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:807(item) msgid "daily" msgstr "Tiap hari" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:808(item) msgid "weekly" msgstr "Tiap minggu" -#: translations/strings.xml:778(item) +#: translations/strings.xml:809(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:810(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:811(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:817(item) translations/strings.xml:856(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:818(item) translations/strings.xml:857(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:819(item) translations/strings.xml:858(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:820(item) translations/strings.xml:859(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:821(item) translations/strings.xml:860(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:822(item) translations/strings.xml:861(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:823(item) translations/strings.xml:862(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:824(item) translations/strings.xml:863(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:825(item) translations/strings.xml:864(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:826(item) translations/strings.xml:865(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:827(item) translations/strings.xml:866(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:828(item) translations/strings.xml:867(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:829(item) translations/strings.xml:868(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:830(item) translations/strings.xml:845(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:831(item) translations/strings.xml:846(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:832(item) translations/strings.xml:847(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:833(item) translations/strings.xml:848(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:834(item) translations/strings.xml:849(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:835(item) translations/strings.xml:850(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:836(item) translations/strings.xml:851(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:837(item) translations/strings.xml:852(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:838(item) translations/strings.xml:853(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:839(item) translations/strings.xml:854(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:840(item) translations/strings.xml:855(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:875(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Hai! Sebentar?" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:876(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Boleh menemui anda sebentar?" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:877(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Ada waktu sebentar?" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:878(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Apakah anda lupa?" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:879(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Maafkan saya!" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:880(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Kapan anda ada sedikit waktu:" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:881(item) msgid "On your agenda:" msgstr "Di agenda anda:" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:882(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Apakah ada waktu luang sejenak?" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:883(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Astrid disini!" -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:884(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Hai! Boleh mengganggu anda?" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:885(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Sedikit dari waktu anda?" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:886(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" -#. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:891(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:892(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) +#: translations/strings.xml:893(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:894(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:895(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:896(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) +#: translations/strings.xml:898(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:899(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:904(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:905(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:906(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:907(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:908(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:913(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:914(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Siap untuk meletakkan ini sebagai pekerjaan yang lalu?" -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:915(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:916(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Bagaimana dengan yang satu ini? Sudah siap?" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:917(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Sedia mengerjakan ini?" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:918(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Bisa menyelesaikan ini?" -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:919(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Anda bisa gembira! Selesaikan ini dulu!" -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:920(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:921(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:922(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:923(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Dapatkah menyelesaikan ini? Pasti anda mampu!" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:924(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Apakah anda akan mengerjakan ini?" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:925(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:926(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Saya bangga pada anda! Selesaikan hal ini!" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:927(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Anda bisa bersantai setelah selesaikan ini?" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:928(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Hanya tinggal satu tugas lagi kan? Bisa selesai kan?" -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:929(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Sudah saatnya untuk mengurangi daftar tugas anda!" -#. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "" "Anda harus ingat ada orang lain yang tergantung dari selesainya pekerjaan " "ini!" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:937(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:938(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Ini adalah terakhir kali anda akan menunda ini, Benar?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:939(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:940(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Kenapa ditunda jika anda mampu.... untuk tidak menunda!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:942(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:943(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Apakah anda mampu mencapai tujuan apabila anda melakukannya?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:944(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Tunda, tunda, tunda. Kapan anda berubah!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:945(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:946(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:947(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:958( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:961( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:964( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Berulang" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:967( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:970( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:974(item) msgid "Day(s)" msgstr "Hari" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:975(item) msgid "Week(s)" msgstr "Minggu" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:976(item) msgid "Month(s)" msgstr "Bulan" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:977(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Jam" -#. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:982(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:983(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:987( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:990( name="repeat_detail_duedate") msgid "Repeats every %s" msgstr "" -#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:993( name="repeat_detail_completion") msgid "Repeats %s after completion" msgstr "" -#. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmilk_TLA_list") msgid "RTM List: %s" msgstr "" -#. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1009( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:1021( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" msgstr "" -#. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1032( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1035( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1049( name="rmilk_status_loggedout") msgid "Please Log In To RTM!" msgstr "" -#. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1055( name="rmilk_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1057( name="rmilk_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1059( name="rmilk_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1067( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1069( name="rmilk_MPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1072( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1074( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1076( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1079( name="rmilk_MPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Aksi" -#. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1082( name="rmilk_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Sinkronkan Sekarang!" -#. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1084( name="rmilk_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1087( name="rmilk_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1089( name="rmilk_MPr_forget_description") msgid "Clears all RTM synchronization data" msgstr "" -#. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" -#. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1106( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -#. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1109( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1112( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1117(item) msgid "disable" msgstr "tidak difungsikan" -#: translations/strings.xml:1087(item) +#: translations/strings.xml:1118(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1119(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1120(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1121(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "every week" msgstr "" -#. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1141( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "Tanda:" -#. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1144( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "Nama Tanda" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +#: translations/strings.xml:1149( name="tag_TLA_detail") msgid "Tags: %s" msgstr "" -#. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1154( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "Tanda" -#. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +#: translations/strings.xml:1157( name="tag_FEx_by_size") msgid "By Size" msgstr "" -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +#: translations/strings.xml:1160( name="tag_FEx_alpha") msgid "Alphabetical" msgstr "" -#. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1163( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +#: translations/strings.xml:1166( name="tag_FEx_tag_w_size") msgid "$T ($C)" msgstr "" -#. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1169( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "" -#. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1179( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Mulai Pencatat Waktu" -#. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1182( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Henti Pencatat Waktu" -#. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1185( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1188( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1191( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" diff --git a/translations/strings-it.po b/translations/strings-it.po index c6602ce70..3df42f520 100644 --- a/translations/strings-it.po +++ b/translations/strings-it.po @@ -1,334 +1,283 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-01 22:03+0000\n" -"Last-Translator: Emanuele Aiello \n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 02:51-0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-03 08:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:42( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "Salvataggi" -#. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1046( name="rmilk_MPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Stato" -#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! #: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "Ultimo: %s" -#. Backup Status: last error failed. Keep it short! #: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "Ultimo Backup Fallito" -#. Backup Status: error subtitle #: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "(Tocca per mostrare errore)" -#. Backup Status: never backed up #: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "Mai eseguito!" -#. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#. Preference: Automatic Backup Title #: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "Backup automatici" -#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) #: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Backup Automatico Disabilitato" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) #: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "I Backup verranno eseguiti giornalmente" -#. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:35( name="backup_BPr_how_to_restore") +msgid "How do I restore backups?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:37( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +msgid "" +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:45( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "Gestione dei Backup" -#. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:48( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "Importa Attività" -#. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "Esporta Attività" -#. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:56( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "Errore d'importazione" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:58( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." msgstr "Backup di %s su %s eseguito." -#. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:61( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "Esportazione..." -#. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:64( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "Ripristina sommario" -#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:67( name="import_summary_message") msgid "" -"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " -"errors\\n" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" +"\\n" msgstr "" -"Il File% s contiene %s. \\n\\ n% s importati,\\n %s esiste già \\n % s " +"Il File %s contiene %s. \\n\\ n%s importati,\\n %s esiste già \\n %s " "contiene errori \\n" -#. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:75( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "Importazione in corso..." -#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:78( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "Lettura attività %d..." -#. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:81( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "Impossibile trovare questo elemento:" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:84( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "Impossibile accedere alla cartella: %s" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:87( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "Impossibile accedere alla scheda SD!" -#. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:90( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "Seleziona file da ripristinare" -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +#: translations/strings.xml:100( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "Attività Astrid" -#. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:103( name="read_permission_label") +#: translations/strings.xml:109( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "Permessi Astrid" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:106( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "leggi attività, mostra filtro attività" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:112( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "crea nuove attività, modifica le attività esistenti" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:118( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 Anno" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:120( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d Anni" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:124( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 Mese" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:126( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d Mesi" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:130( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 Settimana" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:132( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d Settimane" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:136( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 giorno" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:138( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Giorni" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:142( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 ora" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:144( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d ore" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:148( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 minuto" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:150( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d minuti" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:154( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 secondo" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:156( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d secondi" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:160( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 ora" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:162( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d ore" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:166( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:168( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d min" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:172( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 sec" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:174( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d sec" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:178( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 Attività" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:180( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d attività" -#. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:186( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "Conferma?" -#. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:189( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Domanda:" -#. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:192( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:195( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Sì" -#. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:198( name="DLG_no") msgid "No" -msgstr "No" +msgstr "" -#. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:201( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:204( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" -"Oops, sembra che ci sia stato qualche problema! Ecco cosa è successo: \\n\\" -"n%s" +"Oops, sembra che ci sia stato qualche problema! Ecco cosa è successo: \\n\\n%" +"s" -#. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:207( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Eliminare questa attività?" -#. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:210( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Completata" -#. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:213( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:216( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Attendere per favore..." -#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:219( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Tempo (ore : minuti)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." @@ -337,411 +286,377 @@ msgstr "" "Android market! Si prega di farlo prima di proseguire, o attendere qualche " "secondo." -#. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:227( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "Vai al Market" -#. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:232( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "Fare click per impostare" -#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:235( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" -msgstr "$D $T" +msgstr "" -#. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:238( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "Disabilita" -#. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:243( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "Nessuna Attività!" -#. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:246( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:365( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "Componenti aggiuntivi" -#. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:249( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:252( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:316( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:255( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "Cerca questo elenco" -#. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:258( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" -#. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:261( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "Aggiungi a questa lista..." -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:278( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "%s [Nascosto]" -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:281( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [eliminato]" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:287( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Terminata %s" -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:290( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:293( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Modifica attività" -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:296( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:407( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Elimina attività" -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:299( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "Ripristina Attività" -#. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:304( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "Astrid: Filtri" -#. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:307( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "Caricamento Filtri..." -#. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:310( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "Crea collegamento sul Desktop" -#. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:313( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "Cerca Attività..." -#. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:319( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Crea scorciatoia" -#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:322( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "Nome della scorciatoia:" -#. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:325( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "Cerca Per Attività" -#. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:328( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "Confrontando '%s'" -#. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:348( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "Creata Scorciatoia: %s" -#. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:353( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "Astrid: Modificando '%s'" -#. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:356( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Nuova attività" -#. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:359( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Base" -#. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:362( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:368( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "Titolo" -#. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:371( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "Resoconto Attività" -#. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:374( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Importanza" -#. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:377( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "Scadenza" -#. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:380( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "Scade in un tempo specifico?" -#. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:383( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "Nessun Tempo di Scadenza" -#. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:386( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "Nascondi Fino" -#. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:389( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Note" -#. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:392( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "Inserisci note Attività..." -#. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:395( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Quanto tempo ci vorrà?" -#. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:398( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Tempo già speso per l'attività" -#. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:401( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "Salva le modifiche" -#. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:404( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "Non salvare" -#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:410( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Attività salvata: scade %s" -#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:413( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Attvità salvata: scaduta %s fa" -#. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:416( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Attvità salvata" -#. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:419( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "La modifica delle Attività è stata Annullata" -#. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:422( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "Attività Eliminata!" -#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:426(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "Giorno/Tempo Specifici" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +#: translations/strings.xml:427(item) translations/strings.xml:513(item) msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:428(item) translations/strings.xml:514(item) msgid "Tomorrow" msgstr "Domani" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:429(item) msgid "(day after)" msgstr "(giorno dopo)" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:430(item) translations/strings.xml:516(item) msgid "Next Week" msgstr "Prossima Settimana" -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:512(item) msgid "No Deadline" msgstr "Nessun Termine" -#. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:436(item) translations/strings.xml:521(item) msgid "Don't hide" msgstr "Non nascondere" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:437(item) translations/strings.xml:522(item) msgid "Task is due" msgstr "Attività completata" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:438(item) translations/strings.xml:523(item) msgid "Day before due" msgstr "Giorno prima della scadenza" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:439(item) translations/strings.xml:524(item) msgid "Week before due" msgstr "Settimana prima della scadenza" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:440(item) msgid "Specific Day" msgstr "Giorno Specifico" -#. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:444( name="TEA_no_addons") +msgid "No Add-ons Found!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:447( name="TEA_addons_button") +msgid "Get Some Add-ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:452( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Benvenuto su Astrid!" -#. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:455( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "Accetto!" -#. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:458( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "Non Accetto" -#. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:463( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "Ottieni Supporto" -#. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:468( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "Novità in Astrid?" -#. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:473( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "Astrid: Preferenze" -#. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:476( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" -#. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Dimensione elenco attività" -#. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Dimensione carattere nella pagina principale" -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:485( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:801( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "Nuove impostazioni predefinite attività" -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:488( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "Urgenza Predefinita" -#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:490( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:495( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:500( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" -msgstr "Attualmente Impostato Su: % s" +msgstr "Attualmente Impostato Su: %s" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:493( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "Importanza Predefinita" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:498( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "Nascondi Fino Predefinito" -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:504(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "!!!! (Più Alta)" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:505(item) msgid "!!!" -msgstr "!!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:506(item) msgid "!!" -msgstr "!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:507(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "! (Più Bassa)" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:515(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "Dopodomani" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:530( name="AOA_title") +msgid "Astrid: Add Ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:533( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "Team Astrid" -#. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:536( name="AOA_tab_installed") +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:539( name="AOA_tab_available") +msgid "Available" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:542( name="AOA_free") +msgid "Free" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:545( name="AOA_visit_website") +msgid "Visit Website" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:548( name="AOA_visit_market") +msgid "Android Market" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:553( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Sincronizzando le tue attività..." -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:556( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Sincronizzando..." -#. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:561( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Caricamento..." -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:566( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -752,111 +667,91 @@ msgstr "" "non venga terminato. Contrariamente, Astrid potrebbe non avvisarti quando le " "tue attività saranno compiute. \\n" -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:573( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "Voglio terminare Astrid!" -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:576( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid elenco attività/todo" -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:579( name="marketplace_description") msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " +"more." msgstr "" -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:592( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:595( name="BFE_Active_title") msgid "Active Tasks" msgstr "Attività in corso" -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:598( name="BFE_Search") msgid "Search" msgstr "Cerca" -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +#: translations/strings.xml:601( name="BFE_Extended") msgid "More..." msgstr "Altri..." -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:604( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "Modificato di recente" -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +#: translations/strings.xml:607( name="BFE_Completed") msgid "Completed Tasks" msgstr "Attività Completate" -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +#: translations/strings.xml:610( name="BFE_Hidden") msgid "Hidden Tasks" msgstr "Attività Nascoste" -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +#: translations/strings.xml:613( name="BFE_Alphabetical") msgid "By Title" msgstr "Per Titotlo" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +#: translations/strings.xml:616( name="BFE_DueDate") msgid "By Due Date" msgstr "Per scadenza" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +#: translations/strings.xml:619( name="BFE_Importance") msgid "By Importance" msgstr "Per Importanza" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +#: translations/strings.xml:622( name="BFE_Deleted") msgid "Deleted Tasks" msgstr "Attività Eliminate" -#. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:634( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "Errore durante l'aggiunta dell'attività al calendario!" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:637( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "Integrazione Calendario:" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:640( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "Creare Calendario Eventi" -#. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:643( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Apri Calendario Eventi" -#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:648( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "%s (completato)" -#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:651( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "Calendario Predefinito" -#. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:662( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" -#. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:665( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" @@ -864,838 +759,755 @@ msgstr "" "Astrid ti invierà un promemoria quando avrai qualsiasi attività nel seguente " "filtro:" -#. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:669( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:672( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "Limite di notifiche a:" -#: translations/strings.xml:648(item) +#: translations/strings.xml:676(item) msgid "once an hour" msgstr "una volta ogni ora" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:677(item) msgid "once every six hours" msgstr "una volta ogni sei ore" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:678(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "una volta ogni dodici ore" -#: translations/strings.xml:651(item) +#: translations/strings.xml:679(item) msgid "once a day" msgstr "una volta al giorno" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "once every three days" msgstr "una volta ogni tre giorni" -#: translations/strings.xml:653(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "once a week" msgstr "una volta a settimana" -#. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:685( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "Hai $NUM corrispondenti: $FILTRO" -#. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:688( name="locale_plugin_required") +msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:700( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "Ricordami..." -#. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:703( name="TEA_reminder_due") msgid "... when it's time to start the task" msgstr "... quando è il momento di avviare l'attività" -#. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:706( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "... quando l'attività è in ritardo" -#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr ".. casualmente una volta" -#. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:712( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "Tipo di Suono/Vibrazione:" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:715( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "Suona una volta" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:718( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "Suona fino a che io tolga l'allarme" -#. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) +#: translations/strings.xml:722(item) msgid "an hour" msgstr "un'ora" -#: translations/strings.xml:692(item) +#: translations/strings.xml:723(item) msgid "a day" msgstr "un giorno" -#: translations/strings.xml:693(item) +#: translations/strings.xml:724(item) msgid "a week" msgstr "una settimana" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:725(item) msgid "in two weeks" msgstr "in due settimane" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:726(item) msgid "a month" msgstr "al mese" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:727(item) msgid "in two months" msgstr "in due mesi" -#. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:733( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "Promemoria!" -#. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:736( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "Rimanda..." -#. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Vattene!" -#. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "Impostazioni Promemoria" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:747( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Ora inizio silenzio" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "Nessuna verrà visualizzata nessuna notifica dopo %s" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "Ora inizio silenzio non abilitato" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:754( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Ora fine silenzio" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" -msgstr "Notifiche inizieranno ad apparire a partire dalle % s" +msgstr "Notifiche inizieranno ad apparire a partire dalle %s" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:759( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Suoneria notifiche" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:761( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "La suoneria personalizzata è stata impostata" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "Suoneria impostata in modalità silenziosa" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "Verrà utilizzata la suoneria predefinita" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:768( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "Notifica Persistente" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" "Le notifiche devono essere visualizzate singolarmente per essere cancellate" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:772( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -"Le notifiche possono essere cancellate attraverso il pulsante \"Canella " -"tutto\"" +"Le notifiche possono essere cancellate attraverso il pulsante \"Canella tutto" +"\"" -#. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:775( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "Icone di notifica" -#. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:777( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "Scegli la barre delle icone di notifica di Astrid" -#. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:780( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Vibrazione telefono" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:782( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "Astrid vibrerà durante l'invio di notifiche" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:784( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "Astrid non vibrerà durante l'invio di notifiche" -#. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:787( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "Promemoria Astrid" -#. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:789( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "Astrid si mostrerà per incoraggiarti durante i promemoria" -#. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:791( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "Astrid non ti darà nessun messaggio di incoraggiamento" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:794( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "Promemoria Casuali" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:796( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "Le nuove attività non avranno promemoria casuali" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:798( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "Le nuove attività saranno ricordate a caso: %s" -#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:816(item) msgid "disabled" msgstr "disattivato" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:806(item) msgid "hourly" msgstr "ogni ora" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:807(item) msgid "daily" msgstr "quotidianamente" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:808(item) msgid "weekly" msgstr "settimanalmente" -#: translations/strings.xml:778(item) +#: translations/strings.xml:809(item) msgid "bi-weekly" msgstr "bi-settimanalmente" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:810(item) msgid "monthly" msgstr "mensilmente" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:811(item) msgid "bi-monthly" msgstr "bi-mensilmente" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:817(item) translations/strings.xml:856(item) msgid "8 PM" -msgstr "8 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:818(item) translations/strings.xml:857(item) msgid "9 PM" -msgstr "9 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:819(item) translations/strings.xml:858(item) msgid "10 PM" -msgstr "10 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:820(item) translations/strings.xml:859(item) msgid "11 PM" -msgstr "11 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:821(item) translations/strings.xml:860(item) msgid "12 AM" -msgstr "12 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:822(item) translations/strings.xml:861(item) msgid "1 AM" -msgstr "1 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:823(item) translations/strings.xml:862(item) msgid "2 AM" -msgstr "2 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:824(item) translations/strings.xml:863(item) msgid "3 AM" -msgstr "3 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:825(item) translations/strings.xml:864(item) msgid "4 AM" -msgstr "4 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:826(item) translations/strings.xml:865(item) msgid "5 AM" -msgstr "5 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:827(item) translations/strings.xml:866(item) msgid "6 AM" -msgstr "6 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:828(item) translations/strings.xml:867(item) msgid "7 AM" -msgstr "7 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:829(item) translations/strings.xml:868(item) msgid "8 AM" -msgstr "8 AM" +msgstr "" -#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:830(item) translations/strings.xml:845(item) msgid "9 AM" -msgstr "9 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:831(item) translations/strings.xml:846(item) msgid "10 AM" -msgstr "10 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:832(item) translations/strings.xml:847(item) msgid "11 AM" -msgstr "11 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:833(item) translations/strings.xml:848(item) msgid "12 PM" -msgstr "12 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:834(item) translations/strings.xml:849(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:835(item) translations/strings.xml:850(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:836(item) translations/strings.xml:851(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:837(item) translations/strings.xml:852(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:838(item) translations/strings.xml:853(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:839(item) translations/strings.xml:854(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:840(item) translations/strings.xml:855(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:875(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Ciao! Hai un secondo?" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:876(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Posso vederti per un secondo?" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:877(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Hai qualche minuto?" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:878(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Ti sei dimenticato?" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:879(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Scusami!" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:880(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Quando hai un minuto:" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:881(item) msgid "On your agenda:" msgstr "Nella tua agenda:" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:882(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Sei libero per un momento?" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:883(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Astrid è qui!" -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:884(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Ciao! Posso disturbarti?" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:885(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Un minuto del tuo tempo?" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:886(item) msgid "It's a great day to" msgstr "È un gran giorno per" -#. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:891(item) msgid "Time to work!" msgstr "Ora al lavoro!" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:892(item) msgid "Due date is here!" msgstr "La scadenza è qui!" -#: translations/strings.xml:862(item) +#: translations/strings.xml:893(item) msgid "Ready to start?" msgstr "Pronto per iniziare?" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:894(item) msgid "You said you would do:" msgstr "Hai detto che avresti fatto:" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:895(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:896(item) msgid "Time to start:" msgstr "Tempo per iniziare:" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "It's time!" msgstr "E' il momento!" -#: translations/strings.xml:867(item) +#: translations/strings.xml:898(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "Scusamii! Tempo di" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:899(item) msgid "You free? Time to" msgstr "Sei libero? Tempo di" -#. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:904(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "Non essere pigro ora!" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:905(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:906(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "Nessun ronzio di più!" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:907(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "Adesso sei pronto?" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:908(item) msgid "No more postponing!" msgstr "Non rimandare più!" -#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:913(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "Ho qualcosa per te!" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:914(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Sei pronto a dimenticarti di questo?" -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:915(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "Perché non lo completi?" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:916(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Cosa ne pensi? Pronto come una tigre?" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:917(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Sei pronto per questo?" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:918(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Riesci a gestire ciò?" -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:919(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Puoi essere felice! Semplicemente finisci ciò!" -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:920(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "Ti prometto che ti sentirai meglio se lo finisci!" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:921(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "Non lo farai oggi?" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:922(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "Ti prego finiscilo, sono stufo!" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:923(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Puoi finire ciò? Sì che puoi!" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:924(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Hai intenzione di fare ciò?" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:925(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "Sentiti bene con te stesso! Andiamo!" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:926(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Sono fiero di te! Finiamolo!" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:927(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Un piccolo spuntino dopo che hai finito ciò?" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:928(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Solo questo compito? Per favore?" -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:929(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "E' tempo di accorciare la tua lista delle cose da fare!" -#. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "Non essere pigro fa invecchiare qualche volta?" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "Da qualche parte, qualcuno dipende da te nel finire ciò!" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:937(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" -msgstr "" -"Quando hai detto \"rimando\", volevi dire \"lo sto facendo\", giusto?" +msgstr "Quando hai detto \"rimando\", volevi dire \"lo sto facendo\", giusto?" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:938(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Questa è l'ultima volta che rimandi ciò, giusto?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:939(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "Finiscilo oggi, non lo ripeterò più!" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:940(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Perché rimandare quando puoi uhm... non rimandare!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "Potrai finire questo eventualmente, presumo?" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:942(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" "Penso che tu sia veramente grande! Che ne dici di non mettere questa via?" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:943(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Sarai in grado di raggiungere i tuoi obiettivi se fai ciò?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:944(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Rimandare, rimandare, rimandare. Quando cambierai!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:945(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "Ne ho avuto abbastanza con le tue scuse! Basta farlo già!" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:946(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "Non ti sei scusato allo stesso modo l'ultima volta?" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:947(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "Non posso aiutarti ad organizzare la tua vita se lo fai ..." -#. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:958( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "Ripetendo Attività" -#. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:961( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "Permette di ripetere le attività" -#. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:964( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Ripete" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:967( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "Ogni %d" -#. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:970( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "Intervallo di ripetizione" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:974(item) msgid "Day(s)" msgstr "Giorno(i)" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:975(item) msgid "Week(s)" msgstr "Settimana(e)" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:976(item) msgid "Month(s)" msgstr "Mese(i)" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:977(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Ora(e)" -#. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:982(item) msgid "from due date" msgstr "dalla data di scadenza" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:983(item) msgid "from completion date" msgstr "dalla data di completamento" -#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:987( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:990( name="repeat_detail_duedate") msgid "Repeats every %s" msgstr "Si ripete ogni %s" -#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:993( name="repeat_detail_completion") msgid "Repeats %s after completion" -msgstr "Si ripete % s dopo il completamento" +msgstr "Si ripete %s dopo il completamento" -#. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "Ricorda le impostazioni di Milk" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmilk_TLA_list") msgid "RTM List: %s" msgstr "" -#. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1009( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "Necessita la sincronizzazione con RTM" -#. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "Liste" -#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:1021( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" msgstr "" -#. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "LIsta RTM '%s'" -#. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1032( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "Lista RTM:" -#. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1035( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "Stato di ripetizione RTM:" -#. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "in altre parole ogni settimana, dopo 14 giorni" -#. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1049( name="rmilk_status_loggedout") msgid "Please Log In To RTM!" msgstr "Per favore effettua il login per RTM!" -#. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Sincronizzazione in corso ..." -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "Ultima Sincronizzazione: %s" -#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1055( name="rmilk_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Fallita Su: %s" -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1057( name="rmilk_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Ultima sincronizzazione eseguita con successo in data: %s" -#. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1059( name="rmilk_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "Mai sincronizzato!" -#. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Sincronizzazione eseguita in background" -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1067( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "La sincronizzazione in background è disattivata" -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1069( name="rmilk_MPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Attualmente impostata su: %s" -#. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1072( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Unica Impostazione Wifi" -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1074( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" "la sincronizzazione in background avviene solo quando la rete Wifi è " "abilitata" -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1076( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "La sincronizzazione in background avviene sempre" -#. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1079( name="rmilk_MPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1082( name="rmilk_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Sincronizza Ora!" -#. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1084( name="rmilk_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Esegui l'accesso & Sincronizza!" -#. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1087( name="rmilk_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Esci" -#. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1089( name="rmilk_MPr_forget_description") msgid "Clears all RTM synchronization data" msgstr "Cancella tutti i dati di sincronizzazione RTM" -#. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "Per favore esegui l'accesso e autorizza Astrid:" -#. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" "Spiacenti,si è verificato un errore durante la verifica di accesso. Prova di " -"nuovo. \\n\\n Messaggio di Errore:% s" +"nuovo. \\n\\n Messaggio di Errore: %s" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1106( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -#. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1109( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Esci / cancella i file di sincronizzazione?" -#. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1112( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." @@ -1703,113 +1515,98 @@ msgstr "" "Errore di connessione! Verificare la connessione Internet, o magari i server " "RTM (status.rememberthemilk.com), per le possibili soluzioni." -#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1117(item) msgid "disable" msgstr "disabilita" -#: translations/strings.xml:1087(item) +#: translations/strings.xml:1118(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "ogni quindici minuti" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1119(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "ogni trenta minuti" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1120(item) msgid "every hour" msgstr "ogni ora" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1121(item) msgid "every three hours" msgstr "ogni tre ore" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "every six hours" msgstr "ogni sei ore" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "every twelve hours" msgstr "ogni dodici ore" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "every day" msgstr "ogni giorno" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "every three days" msgstr "ogni tre giorni" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "every week" msgstr "Ogni settimana" -#. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1141( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "Etichette:" -#. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1144( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "Nome etichetta" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +#: translations/strings.xml:1149( name="tag_TLA_detail") msgid "Tags: %s" msgstr "Etichette: %s" -#. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1154( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "Etichette" -#. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +#: translations/strings.xml:1157( name="tag_FEx_by_size") msgid "By Size" msgstr "Per Dimensione" -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +#: translations/strings.xml:1160( name="tag_FEx_alpha") msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetico" -#. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1163( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "Senza etichetta" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +#: translations/strings.xml:1166( name="tag_FEx_tag_w_size") msgid "$T ($C)" msgstr "" -#. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1169( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "Etichettato come '%s'" -#. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1179( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Avvia timer" -#. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1182( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Ferma timer" -#. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1185( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "Timer attivi per %s!" -#. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1188( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "Fitri Timer" -#. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1191( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "Le attività vengono cronometrate" diff --git a/translations/strings-ja.po b/translations/strings-ja.po index 2395fb142..14bd085ee 100644 --- a/translations/strings-ja.po +++ b/translations/strings-ja.po @@ -1,1791 +1,1590 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-02 12:03+0000\n" -"Last-Translator: Freddy0419 \n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 02:51-0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-03 08:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:42( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "バックアップ" -#. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1046( name="rmilk_MPr_group_status") msgid "Status" msgstr "状況" -#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! #: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "最新: %s" -#. Backup Status: last error failed. Keep it short! #: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "バックアップ失敗" -#. Backup Status: error subtitle #: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "(タップでエラーを表示)" -#. Backup Status: never backed up #: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MPr_group_options") msgid "Options" msgstr "オプション" -#. Preference: Automatic Backup Title #: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "自動的なバックアップ" -#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) #: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "自動的なバックアップは無効です" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) #: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "バックアップは毎日行われます" -#. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:35( name="backup_BPr_how_to_restore") +msgid "How do I restore backups?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:37( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +msgid "" +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:45( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "バックアップの管理" -#. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:48( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "タスクのインポート" -#. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "タスクのエクスポート" -#. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:56( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "インポートに失敗" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:58( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." msgstr "%s を %s にバックアップしました。" -#. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:61( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "エクスポート中" -#. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:64( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "復元の概要" -#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:67( name="import_summary_message") msgid "" -"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " -"errors\\n" -msgstr "ファイル %s の %s 件中、\\n\\n成功: %s 件\\n既に存在: %s 件\\n失敗: %s 件\\n" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" +"\\n" +msgstr "" +"ファイル %s の %s 件中、\\n\\n成功: %s 件\\n既に存在: %s 件\\n失敗: %s 件\\n" -#. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:75( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "インポート中" -#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:78( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "タスク %d を読み込み中" -#. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:81( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:84( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "フォルダ %s を開けません" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:87( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "SDカードにアクセスできません" -#. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:90( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "復元に使うファイルを選択してください" -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +#: translations/strings.xml:100( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "" -#. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:103( name="read_permission_label") +#: translations/strings.xml:109( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:106( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:112( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "タスクの作成、編集" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:118( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1年" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:120( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d 年" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:124( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1か月" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:126( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d か月" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:130( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1週間" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:132( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d 週間" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:136( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 日" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:138( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d 日" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:142( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 時間" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:144( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d 時間" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:148( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 分" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:150( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d 分" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:154( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 秒" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:156( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d 秒" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:160( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 時間" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:162( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d 時間" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:166( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 分" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:168( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d 分" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:172( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 秒" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:174( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d 秒" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:178( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "タスク1つ" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:180( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "タスク %d 個" -#. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:186( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "確認" -#. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:189( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" -#. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:192( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "インフォメーション" -#. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:195( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "はい" -#. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:198( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "いいえ" -#. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:201( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "閉じる" -#. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:204( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" -#. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:207( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "このタスクを削除しますか?" -#. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:210( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "完了" -#. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:213( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:216( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "お待ちください" -#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:219( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "時間 (時:分)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:227( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "マーケットへ" -#. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:232( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "入力する" -#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:235( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "$D 日 $T 時間" -#. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:238( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "無効にする" -#. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:243( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "タスクなし" -#. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:246( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:365( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "アドオン" -#. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:249( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "設定" -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:252( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:316( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:255( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:258( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:261( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "このリストに追加..." -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:278( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "%s [非表示]" -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:281( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [削除済]" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:287( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "%s に完了" -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:290( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "編集" -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:293( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "タスクを編集" -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:296( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:407( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "タスクを削除" -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:299( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "元に戻す" -#. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:304( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "" -#. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:307( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:310( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "ショートカットの作成" -#. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:313( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "タスクの検索" -#. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:319( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "ショートカットを作る" -#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:322( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "ショートカットの名称" -#. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:325( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "タスクの検索" -#. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:328( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "「%s」の検索結果" -#. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:348( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "ショートカット %s を作成しました" -#. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:353( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "Astrid: 「%s」の編集" -#. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:356( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: 新規タスク" -#. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:359( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "基本" -#. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:362( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "詳細" -#. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:368( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "タスク名" -#. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:371( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "タスクの概要" -#. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:374( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "重要性" -#. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:377( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "期限" -#. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:380( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "時刻を設定する" -#. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:383( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:386( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "タスクを表示する期間" -#. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:389( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "メモ" -#. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:392( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "メモを入力" -#. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:395( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "所要時間は?" -#. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:398( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "既にタスクに費やした時間" -#. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:401( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "変更の保存" -#. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:404( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "保存しない" -#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:410( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "タスクは保存されました: 残り %s" -#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:413( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "タスクは保存されました: 期限は %s 前です" -#. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:416( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "タスクは保存されました" -#. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:419( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "編集は中断されました" -#. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:422( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "タスクを削除しました" -#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:426(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "日時を指定" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +#: translations/strings.xml:427(item) translations/strings.xml:513(item) msgid "Today" msgstr "今日" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:428(item) translations/strings.xml:514(item) msgid "Tomorrow" msgstr "明日" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:429(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:430(item) translations/strings.xml:516(item) msgid "Next Week" msgstr "来週" -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:512(item) msgid "No Deadline" msgstr "期限なし" -#. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:436(item) translations/strings.xml:521(item) msgid "Don't hide" msgstr "常に表示する" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:437(item) translations/strings.xml:522(item) msgid "Task is due" msgstr "期限の日から" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:438(item) translations/strings.xml:523(item) msgid "Day before due" msgstr "期限の前日から" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:439(item) translations/strings.xml:524(item) msgid "Week before due" msgstr "期限の一週間前から" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:440(item) msgid "Specific Day" msgstr "指定した日から" -#. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:444( name="TEA_no_addons") +msgid "No Add-ons Found!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:447( name="TEA_addons_button") +msgid "Get Some Add-ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:452( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:455( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "同意する" -#. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:458( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "同意しない" -#. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:463( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "サポートサイト" -#. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:468( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "Astrid の変更点" -#. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:473( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "Astrid: 設定" -#. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:476( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "外観" -#. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "リストの文字サイズ" -#. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "メインのリスト画面の文字サイズ" -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:485( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:801( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "タスクのデフォルト設定" -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:488( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "期限" -#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:490( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:495( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:500( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "現在は %s です" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:493( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "重要度" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:498( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "表示期間" -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:504(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "!!!! (最重要)" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:505(item) msgid "!!!" -msgstr "!!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:506(item) msgid "!!" -msgstr "!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:507(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "! (最低)" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:515(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "明後日" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:530( name="AOA_title") +msgid "Astrid: Add Ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:533( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" -#. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:536( name="AOA_tab_installed") +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:539( name="AOA_tab_available") +msgid "Available" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:542( name="AOA_free") +msgid "Free" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:545( name="AOA_visit_website") +msgid "Visit Website" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:548( name="AOA_visit_market") +msgid "Android Market" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:553( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "タスクの同期中..." -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:556( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "同期中..." -#. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:561( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "読み込み中..." -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:566( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:573( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:576( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "" -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:579( name="marketplace_description") msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " +"more." msgstr "" -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:592( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:595( name="BFE_Active_title") msgid "Active Tasks" msgstr "進行中のタスク" -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:598( name="BFE_Search") msgid "Search" msgstr "検索" -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +#: translations/strings.xml:601( name="BFE_Extended") msgid "More..." msgstr "その他のフィルタ" -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:604( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "最近編集したタスク" -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +#: translations/strings.xml:607( name="BFE_Completed") msgid "Completed Tasks" msgstr "完了したタスク" -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +#: translations/strings.xml:610( name="BFE_Hidden") msgid "Hidden Tasks" msgstr "非表示のタスク" -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +#: translations/strings.xml:613( name="BFE_Alphabetical") msgid "By Title" msgstr "タイトル順" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +#: translations/strings.xml:616( name="BFE_DueDate") msgid "By Due Date" msgstr "期限順" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +#: translations/strings.xml:619( name="BFE_Importance") msgid "By Importance" msgstr "重要度順" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +#: translations/strings.xml:622( name="BFE_Deleted") msgid "Deleted Tasks" msgstr "削除したタスク" -#. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:634( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "カレンダーへの登録に失敗しました" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:637( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "カレンダーと連携" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:640( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "カレンダーに登録" -#. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:643( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "カレンダーのイベントを開く" -#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:648( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "%s(完了)" -#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:651( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:662( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" -#. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:665( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" -#. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:669( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "フィルタ:" -#. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:672( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:648(item) +#: translations/strings.xml:676(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:677(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:678(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:651(item) +#: translations/strings.xml:679(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:653(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "once a week" msgstr "" -#. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:685( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "$FILTER の検索結果: $NUM 件" -#. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:688( name="locale_plugin_required") +msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:700( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:703( name="TEA_reminder_due") msgid "... when it's time to start the task" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:706( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "期限を過ぎたとき" -#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "ランダムに" -#. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:712( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "通知音、振動" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:715( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "一度だけ鳴らす" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:718( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "解除するまで鳴らす" -#. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) +#: translations/strings.xml:722(item) msgid "an hour" msgstr "一時間ごと" -#: translations/strings.xml:692(item) +#: translations/strings.xml:723(item) msgid "a day" msgstr "毎日" -#: translations/strings.xml:693(item) +#: translations/strings.xml:724(item) msgid "a week" msgstr "毎週" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:725(item) msgid "in two weeks" msgstr "一週おきに" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:726(item) msgid "a month" msgstr "毎月" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:727(item) msgid "in two months" msgstr "" -#. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:733( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:736( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "後で通知" -#. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "" -#. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "通知の設定" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:747( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "消音時間の始まり" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "%s 以降、通知音は鳴りません" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "消音は無効です" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:754( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "消音時間の終わり" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "%s から通知音が鳴ります" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:759( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "通知音" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:761( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "カスタム通知音を使用" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "通知音は無効" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "デフォルトの通知音を使用" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:768( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:772( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:775( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:777( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:780( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:782( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:784( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:787( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:789( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "通知画面に励ましメッセージを表示します" -#. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:791( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:794( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:796( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:798( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:816(item) msgid "disabled" msgstr "無効" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:806(item) msgid "hourly" msgstr "1時間毎" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:807(item) msgid "daily" msgstr "毎日" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:808(item) msgid "weekly" msgstr "毎週" -#: translations/strings.xml:778(item) +#: translations/strings.xml:809(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:810(item) msgid "monthly" msgstr "毎月" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:811(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:817(item) translations/strings.xml:856(item) msgid "8 PM" msgstr "午後8時" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:818(item) translations/strings.xml:857(item) msgid "9 PM" msgstr "午後9時" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:819(item) translations/strings.xml:858(item) msgid "10 PM" msgstr "午後10時" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:820(item) translations/strings.xml:859(item) msgid "11 PM" msgstr "午後11時" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:821(item) translations/strings.xml:860(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:822(item) translations/strings.xml:861(item) msgid "1 AM" msgstr "午前1時" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:823(item) translations/strings.xml:862(item) msgid "2 AM" msgstr "午前2時" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:824(item) translations/strings.xml:863(item) msgid "3 AM" msgstr "午前3時" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:825(item) translations/strings.xml:864(item) msgid "4 AM" msgstr "午前4時" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:826(item) translations/strings.xml:865(item) msgid "5 AM" msgstr "午前5時" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:827(item) translations/strings.xml:866(item) msgid "6 AM" msgstr "午前6時" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:828(item) translations/strings.xml:867(item) msgid "7 AM" msgstr "午前7時" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:829(item) translations/strings.xml:868(item) msgid "8 AM" msgstr "午前8時" -#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:830(item) translations/strings.xml:845(item) msgid "9 AM" msgstr "午前9時" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:831(item) translations/strings.xml:846(item) msgid "10 AM" msgstr "午前10時" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:832(item) translations/strings.xml:847(item) msgid "11 AM" msgstr "午前11時" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:833(item) translations/strings.xml:848(item) msgid "12 PM" msgstr "正午" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:834(item) translations/strings.xml:849(item) msgid "1 PM" msgstr "午後1時" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:835(item) translations/strings.xml:850(item) msgid "2 PM" msgstr "午後2時" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:836(item) translations/strings.xml:851(item) msgid "3 PM" msgstr "午後3時" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:837(item) translations/strings.xml:852(item) msgid "4 PM" msgstr "午後4時" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:838(item) translations/strings.xml:853(item) msgid "5 PM" msgstr "午後5時" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:839(item) translations/strings.xml:854(item) msgid "6 PM" msgstr "午後6時" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:840(item) translations/strings.xml:855(item) msgid "7 PM" msgstr "午後7時" -#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:875(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "やぁみんな! ちょっといいかな?" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:876(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "ちょっと見ていい?" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:877(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "ちょっと時間あるかな?" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:878(item) msgid "Did you forget?" msgstr "忘れちゃった?" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:879(item) msgid "Excuse me!" msgstr "ごめんよ!" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:880(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "ちょっと時間があるとき:" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:881(item) msgid "On your agenda:" msgstr "予定上:" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:882(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "ちょっとヒマある?" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:883(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Astridだよ!" -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:884(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "やぁ! バグってる?" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:885(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "1分ぐらいいいかな?" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:886(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" -#. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:891(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:892(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) +#: translations/strings.xml:893(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:894(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:895(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:896(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) +#: translations/strings.xml:898(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:899(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:904(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:905(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:906(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:907(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:908(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:913(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:914(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "これを過去のものにして良い?" -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:915(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:916(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "どう? いけそう?" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:917(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "これする準備できてる?" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:918(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "これ処理できる?" -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:919(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "幸せになれるよ! これが終われば!" -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:920(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:921(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:922(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:923(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "これやっちゃえる? そう、あなたならできる!" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:924(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "ずっとこれしないつもり?" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:925(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:926(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "あなたが自慢だよ。さぁそれやっちゃおう!" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:927(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "これやっちゃってお茶しない?" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:928(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "あとひとつだけ? じゃあお願いできる?" -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:929(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "ToDoリストを処理する時間ですよ" -#. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "どこかで誰かがこれを終えるのを待ってますよ!" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:937(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:938(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "これを後回しにするのはこれで最後だよね?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:939(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:940(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "あなたが後回しにして良いと思うなら・・・って、できないじゃん!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:942(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:943(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "もしそうするなら、あなたは目的を達成できるでしょう" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:944(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "後回し、後回し、後回し。そんなあなたを変えよう!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:945(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:946(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:947(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:958( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:961( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:964( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "繰り返し" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:967( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:970( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:974(item) msgid "Day(s)" msgstr "毎日" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:975(item) msgid "Week(s)" msgstr "毎週" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:976(item) msgid "Month(s)" msgstr "毎月" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:977(item) msgid "Hour(s)" msgstr "毎時" -#. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:982(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:983(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:987( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:990( name="repeat_detail_duedate") msgid "Repeats every %s" msgstr "" -#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:993( name="repeat_detail_completion") msgid "Repeats %s after completion" msgstr "" -#. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmilk_TLA_list") msgid "RTM List: %s" msgstr "" -#. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1009( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:1021( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" msgstr "" -#. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1032( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1035( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1049( name="rmilk_status_loggedout") msgid "Please Log In To RTM!" msgstr "" -#. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1055( name="rmilk_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1057( name="rmilk_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1059( name="rmilk_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1067( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1069( name="rmilk_MPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1072( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1074( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1076( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1079( name="rmilk_MPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "アクション" -#. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1082( name="rmilk_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "同期中!" -#. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1084( name="rmilk_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "ログインと同期" -#. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1087( name="rmilk_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "ログアウト" -#. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1089( name="rmilk_MPr_forget_description") msgid "Clears all RTM synchronization data" msgstr "" -#. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" -#. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1106( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -#. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1109( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1112( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1117(item) msgid "disable" msgstr "無効" -#: translations/strings.xml:1087(item) +#: translations/strings.xml:1118(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "15分毎" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1119(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "30分毎" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1120(item) msgid "every hour" msgstr "1時間毎" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1121(item) msgid "every three hours" msgstr "3時間毎" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "every six hours" msgstr "6時間毎" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "every twelve hours" msgstr "12時間毎" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "every day" msgstr "毎日" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "every three days" msgstr "3日に一度" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "every week" msgstr "毎週" -#. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1141( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "タグ:" -#. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1144( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "タグ" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +#: translations/strings.xml:1149( name="tag_TLA_detail") msgid "Tags: %s" msgstr "タグ: %s" -#. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1154( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "タグ" -#. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +#: translations/strings.xml:1157( name="tag_FEx_by_size") msgid "By Size" msgstr "タグの件数順" -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +#: translations/strings.xml:1160( name="tag_FEx_alpha") msgid "Alphabetical" msgstr "タグ名順" -#. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1163( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "タグなし" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +#: translations/strings.xml:1166( name="tag_FEx_tag_w_size") msgid "$T ($C)" msgstr "$T ($C 件)" -#. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1169( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "" -#. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1179( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "タイマーを開始" -#. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1182( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "タイマーを停止" -#. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1185( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1188( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1191( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" diff --git a/translations/strings-ko.po b/translations/strings-ko.po index 07b1ff462..64c8b5cc8 100644 --- a/translations/strings-ko.po +++ b/translations/strings-ko.po @@ -1,1793 +1,1589 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-30 08:16+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 02:52-0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-03 08:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:42( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "" -#. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1046( name="rmilk_MPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" -#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! #: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "" -#. Backup Status: last error failed. Keep it short! #: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" -#. Backup Status: error subtitle #: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up #: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MPr_group_options") msgid "Options" msgstr "옵션" -#. Preference: Automatic Backup Title #: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) #: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) #: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" -#. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:35( name="backup_BPr_how_to_restore") +msgid "How do I restore backups?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:37( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +msgid "" +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:45( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" -#. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:48( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" -#. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" -#. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:56( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:58( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." msgstr "" -#. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:61( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" -#. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:64( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "" -#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:67( name="import_summary_message") msgid "" -"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " -"errors\\n" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" +"\\n" msgstr "" -#. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:75( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" -#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:78( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "" -#. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:81( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:84( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:87( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "" -#. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:90( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "" -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +#: translations/strings.xml:100( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "" -#. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:103( name="read_permission_label") +#: translations/strings.xml:109( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:106( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:112( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:118( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:120( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:124( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:126( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:130( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:132( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:136( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1일 후" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:138( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d일 후" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:142( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1시간 후" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:144( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d시간 후" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:148( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 분" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:150( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d분 후" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:154( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1초 후" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:156( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d초 후" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:160( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1시간 후" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:162( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d시간 후" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:166( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1분 후" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:168( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d 분 후" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:172( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1초 후" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:174( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d초 후" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:178( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:180( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" -#. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:186( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" -#. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:189( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" -#. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:192( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "정보" -#. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:195( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" -#. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:198( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" -#. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:201( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" -#. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:204( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" -#. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:207( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "할일을 삭제하시겠습니까?" -#. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:210( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "마침" -#. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:213( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:216( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" -#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:219( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "시간(시:분)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:227( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" -#. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:232( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:235( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:238( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "" -#. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:243( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" -#. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:246( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:365( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" -#. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:249( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "설정" -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:252( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:316( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" -#. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:255( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:258( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:261( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:278( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:281( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:287( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "%s 전에 완료됨" -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:290( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "수정" -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:293( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "할일수정" -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:296( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:407( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "할일삭제" -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:299( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:304( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "" -#. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:307( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:310( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" -#. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:313( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:319( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "바로가기 만들기" -#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:322( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" -#. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:325( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:328( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:348( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:353( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:356( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid : 새로운 할일" -#. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:359( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "기본" -#. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:362( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" -#. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:368( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:371( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" -#. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:374( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "중요도" -#. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:377( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:380( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:383( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:386( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" -#. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:389( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "노트" -#. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:392( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" -#. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:395( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "얼마나 오래 걸릴 일입니까?" -#. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:398( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "이미 일에 시간을 썼습니다." -#. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:401( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" -#. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:404( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" -#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:410( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "할일 저장됨:D- %s" -#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:413( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "할일 저장됨: D+%s" -#. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:416( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "할일 저장됨" -#. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:419( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" -#. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:422( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:426(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +#: translations/strings.xml:427(item) translations/strings.xml:513(item) msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:428(item) translations/strings.xml:514(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:429(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:430(item) translations/strings.xml:516(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:512(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:436(item) translations/strings.xml:521(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:437(item) translations/strings.xml:522(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:438(item) translations/strings.xml:523(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:439(item) translations/strings.xml:524(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:440(item) msgid "Specific Day" msgstr "" -#. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:444( name="TEA_no_addons") +msgid "No Add-ons Found!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:447( name="TEA_addons_button") +msgid "Get Some Add-ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:452( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:455( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" -#. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:458( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" -#. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:463( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:468( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" -#. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:473( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:476( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "모양" -#. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:485( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:801( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:488( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:490( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:495( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:500( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:493( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:498( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:504(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:505(item) msgid "!!!" -msgstr "!!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:506(item) msgid "!!" -msgstr "!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:507(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:515(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:530( name="AOA_title") +msgid "Astrid: Add Ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:533( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" -#. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:536( name="AOA_tab_installed") +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:539( name="AOA_tab_available") +msgid "Available" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:542( name="AOA_free") +msgid "Free" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:545( name="AOA_visit_website") +msgid "Visit Website" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:548( name="AOA_visit_market") +msgid "Android Market" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:553( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:556( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:561( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "로딩중..." -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:566( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:573( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:576( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" -msgstr "Astrid Task/Todo List" +msgstr "" -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:579( name="marketplace_description") msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " +"more." msgstr "" -"Astrid는 당신을 방해하지 않을정도로 간단하고 당신의 할일을 달성시켜줄정도로 강력한 오픈-소스 일정관리 플렛폼입니다. 태그, 알림, " -"RememberTheMilk sync, Locale plug-in & 그 이상!" -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:592( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:595( name="BFE_Active_title") msgid "Active Tasks" msgstr "" -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:598( name="BFE_Search") msgid "Search" msgstr "" -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +#: translations/strings.xml:601( name="BFE_Extended") msgid "More..." msgstr "" -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:604( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +#: translations/strings.xml:607( name="BFE_Completed") msgid "Completed Tasks" msgstr "완료된 할일" -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +#: translations/strings.xml:610( name="BFE_Hidden") msgid "Hidden Tasks" msgstr "" -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +#: translations/strings.xml:613( name="BFE_Alphabetical") msgid "By Title" msgstr "" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +#: translations/strings.xml:616( name="BFE_DueDate") msgid "By Due Date" msgstr "" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +#: translations/strings.xml:619( name="BFE_Importance") msgid "By Importance" msgstr "" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +#: translations/strings.xml:622( name="BFE_Deleted") msgid "Deleted Tasks" msgstr "" -#. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:634( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:637( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:640( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:643( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "달력에 일정 열기" -#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:648( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:651( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:662( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" -#. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:665( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" -#. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:669( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:672( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:648(item) +#: translations/strings.xml:676(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:677(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:678(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:651(item) +#: translations/strings.xml:679(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:653(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "once a week" msgstr "" -#. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:685( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:688( name="locale_plugin_required") +msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:700( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:703( name="TEA_reminder_due") msgid "... when it's time to start the task" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:706( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:712( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:715( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:718( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) +#: translations/strings.xml:722(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:692(item) +#: translations/strings.xml:723(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:693(item) +#: translations/strings.xml:724(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:725(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:726(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:727(item) msgid "in two months" msgstr "" -#. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:733( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:736( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "" -#. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "" -#. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:747( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "침묵 시간 시작" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:754( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "침묵 시간 종료" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:759( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "공지 벨소리" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:761( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:768( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:772( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:775( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:777( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:780( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:782( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:784( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:787( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:789( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:791( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:794( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:796( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:798( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:816(item) msgid "disabled" msgstr "사용 불가능" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:806(item) msgid "hourly" msgstr "매시간" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:807(item) msgid "daily" msgstr "매일" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:808(item) msgid "weekly" msgstr "매주" -#: translations/strings.xml:778(item) +#: translations/strings.xml:809(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:810(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:811(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:817(item) translations/strings.xml:856(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:818(item) translations/strings.xml:857(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:819(item) translations/strings.xml:858(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:820(item) translations/strings.xml:859(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:821(item) translations/strings.xml:860(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:822(item) translations/strings.xml:861(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:823(item) translations/strings.xml:862(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:824(item) translations/strings.xml:863(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:825(item) translations/strings.xml:864(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:826(item) translations/strings.xml:865(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:827(item) translations/strings.xml:866(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:828(item) translations/strings.xml:867(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:829(item) translations/strings.xml:868(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:830(item) translations/strings.xml:845(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:831(item) translations/strings.xml:846(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:832(item) translations/strings.xml:847(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:833(item) translations/strings.xml:848(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:834(item) translations/strings.xml:849(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:835(item) translations/strings.xml:850(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:836(item) translations/strings.xml:851(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:837(item) translations/strings.xml:852(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:838(item) translations/strings.xml:853(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:839(item) translations/strings.xml:854(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:840(item) translations/strings.xml:855(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:875(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "잠깐 시간있나요?" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:876(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "잠깐 볼 수 있을까요?" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:877(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "잠깐 시간있나요?" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:878(item) msgid "Did you forget?" msgstr "잊어버렸나요?" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:879(item) msgid "Excuse me!" msgstr "실례합니다!" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:880(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "언제 시간되나요?" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:881(item) msgid "On your agenda:" msgstr "당신의 일정에" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:882(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "잠깐 시간있나요?" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:883(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Astrid가 여기있습니다!" -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:884(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "안녕! 시간있어?" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:885(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "시간 있어요?" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:886(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" -#. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:891(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:892(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) +#: translations/strings.xml:893(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:894(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:895(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:896(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) +#: translations/strings.xml:898(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:899(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:904(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:905(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:906(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:907(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:908(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:913(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:914(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "이거 끝낼 준비 됬어?" -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:915(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:916(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "이건 어때?" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:917(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "이거할 준비 됬어?" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:918(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "이거 처리할 수 있어?" -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:919(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "이걸 끝내면 행복해 질 수 있어!" -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:920(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:921(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:922(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:923(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "이걸 끝낼수있어? 그럼 넌 끝낼 수 있어!" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:924(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "이거 안할꺼야?" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:925(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:926(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "난 니가 정말 자랑스러워! 이걸 끝내자!" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:927(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "이걸 끝내고 약간의 간식 어때?" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:928(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "그냥 이일 하나만? 응?" -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:929(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "너의 할일목록을 줄일때야!" -#. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "어딘가 누군가가 이일을 끝내가위해 너가 필요해!" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:937(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:938(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "이게 마지막으로 미루는거지?응?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:939(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:940(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "니가 할수 있을때 왜 미루니..미루지마!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:942(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:943(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "그렇게 하면 니 목표를 이룰 수 있어?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:944(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "미루고, 미루고, 또미루고, 언제 바뀔래!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:945(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:946(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:947(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:958( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:961( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:964( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "반복" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:967( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:970( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:974(item) msgid "Day(s)" msgstr "일" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:975(item) msgid "Week(s)" msgstr "주" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:976(item) msgid "Month(s)" msgstr "월" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:977(item) msgid "Hour(s)" msgstr "시" -#. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:982(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:983(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:987( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:990( name="repeat_detail_duedate") msgid "Repeats every %s" msgstr "" -#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:993( name="repeat_detail_completion") msgid "Repeats %s after completion" msgstr "" -#. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmilk_TLA_list") msgid "RTM List: %s" msgstr "" -#. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1009( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:1021( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" msgstr "" -#. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1032( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1035( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1049( name="rmilk_status_loggedout") msgid "Please Log In To RTM!" msgstr "" -#. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1055( name="rmilk_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1057( name="rmilk_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1059( name="rmilk_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1067( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1069( name="rmilk_MPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1072( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1074( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1076( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1079( name="rmilk_MPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "설정" -#. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1082( name="rmilk_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "동기화 시작!" -#. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1084( name="rmilk_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1087( name="rmilk_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1089( name="rmilk_MPr_forget_description") msgid "Clears all RTM synchronization data" msgstr "" -#. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" -#. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1106( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -#. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1109( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1112( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1117(item) msgid "disable" msgstr "사용불가" -#: translations/strings.xml:1087(item) +#: translations/strings.xml:1118(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1119(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1120(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1121(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "every week" msgstr "" -#. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1141( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "태그:" -#. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1144( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "태그명" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +#: translations/strings.xml:1149( name="tag_TLA_detail") msgid "Tags: %s" msgstr "" -#. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1154( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "태그" -#. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +#: translations/strings.xml:1157( name="tag_FEx_by_size") msgid "By Size" msgstr "" -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +#: translations/strings.xml:1160( name="tag_FEx_alpha") msgid "Alphabetical" msgstr "" -#. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1163( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +#: translations/strings.xml:1166( name="tag_FEx_tag_w_size") msgid "$T ($C)" msgstr "" -#. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1169( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "" -#. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1179( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "타이머 시작" -#. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1182( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "타이머 정지" -#. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1185( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1188( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1191( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" diff --git a/translations/strings-nb.po b/translations/strings-nb.po index fff7e138f..fd07c0026 100644 --- a/translations/strings-nb.po +++ b/translations/strings-nb.po @@ -1,1800 +1,1589 @@ -# Norwegian Bokmal translation for astrid-translation -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the astrid-translation package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: astrid-translation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-06 07:17+0000\n" -"Last-Translator: Fredrik Sudmann \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmal \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 02:52-0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-03 08:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:42( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "" -#. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1046( name="rmilk_MPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" -#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! #: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "" -#. Backup Status: last error failed. Keep it short! #: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" -#. Backup Status: error subtitle #: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up #: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Innstillinger" -#. Preference: Automatic Backup Title #: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "Automatiske sikkerhetskopier" -#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) #: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) #: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" -#. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:35( name="backup_BPr_how_to_restore") +msgid "How do I restore backups?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:37( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +msgid "" +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:45( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" -#. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:48( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" -#. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" -#. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:56( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:58( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." msgstr "Sikkerhetskopierte %s til %s." -#. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:61( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" -#. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:64( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "Gjennopprettingssammendrag" -#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:67( name="import_summary_message") msgid "" -"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " -"errors\\n" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" +"\\n" msgstr "" -#. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:75( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" -#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:78( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "Leser gjøremål %d..." -#. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:81( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "Kunne ikke finne dette elementet:" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:84( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "Kan ikke aksessere mappe: %s" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:87( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "Kunne ikke aksessere ditt SD-kort!" -#. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:90( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "Velg fil å gjenopprette" -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +#: translations/strings.xml:100( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "" -#. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:103( name="read_permission_label") +#: translations/strings.xml:109( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:106( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:112( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:118( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:120( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:124( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:126( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:130( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:132( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:136( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 dag" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:138( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d dager" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:142( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 time" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:144( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d timer" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:148( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 minutt" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:150( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d minutter" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:154( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 sekund" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:156( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d sekunder" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:160( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 t" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:162( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d t" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:166( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:168( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d min" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:172( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 s" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:174( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d s" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:178( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:180( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" -#. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:186( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" -#. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:189( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" -#. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:192( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:195( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" -#. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:198( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" -#. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:201( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" -#. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:204( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" -#. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:207( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Slett denne oppgaven?" -#. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:210( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Utført" -#. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:213( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:216( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" -#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:219( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Tid (timer : minutter)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:227( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" -#. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:232( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:235( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:238( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "" -#. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:243( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" -#. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:246( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:365( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" -#. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:249( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Instillinger" -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:252( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:316( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" -#. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:255( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:258( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:261( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:278( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:281( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:287( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Fullført %s" -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:290( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:293( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Rediger oppgave" -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:296( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:407( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Slett oppgave" -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:299( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:304( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "" -#. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:307( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:310( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" -#. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:313( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:319( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Lag snarvei" -#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:322( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" -#. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:325( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:328( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:348( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:353( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:356( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Ny oppgave" -#. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:359( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Grunnleggende" -#. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:362( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" -#. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:368( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:371( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" -#. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:374( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Viktighet" -#. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:377( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:380( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:383( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:386( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" -#. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:389( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Notater" -#. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:392( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" -#. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:395( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Hvor lang tid vil det ta?" -#. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:398( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Tid allerede brukt på oppgaven" -#. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:401( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" -#. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:404( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" -#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:410( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Oppgave lagret: forfaller om %s" -#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:413( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Oppgave lagret: forfalt for %s siden" -#. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:416( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Oppgave lagret" -#. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:419( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" -#. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:422( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:426(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +#: translations/strings.xml:427(item) translations/strings.xml:513(item) msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:428(item) translations/strings.xml:514(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:429(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:430(item) translations/strings.xml:516(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:512(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:436(item) translations/strings.xml:521(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:437(item) translations/strings.xml:522(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:438(item) translations/strings.xml:523(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:439(item) translations/strings.xml:524(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:440(item) msgid "Specific Day" msgstr "" -#. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:444( name="TEA_no_addons") +msgid "No Add-ons Found!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:447( name="TEA_addons_button") +msgid "Get Some Add-ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:452( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:455( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" -#. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:458( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" -#. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:463( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:468( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" -#. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:473( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:476( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Størrelse på gjøremålslista" -#. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Skriftstørrelse for hovedlisten" -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:485( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:801( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:488( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:490( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:495( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:500( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:493( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:498( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:504(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:505(item) msgid "!!!" -msgstr "!!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:506(item) msgid "!!" -msgstr "!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:507(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:515(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:530( name="AOA_title") +msgid "Astrid: Add Ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:533( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" -#. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:536( name="AOA_tab_installed") +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:539( name="AOA_tab_available") +msgid "Available" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:542( name="AOA_free") +msgid "Free" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:545( name="AOA_visit_website") +msgid "Visit Website" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:548( name="AOA_visit_market") +msgid "Android Market" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:553( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:556( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:561( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Laster ..." -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:566( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:573( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:576( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid Oppgave/Ting å gjøre liste" -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:579( name="marketplace_description") msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " +"more." msgstr "" -"Astrid er den høyt anerkjente oppgavelisten med åpen kildekode, som er enkel " -"nok til å ikke komme i veien, men kraftig nok til å hjelpe deg å få ting " -"gjort! Tagger, påminnelser, RememberTheMilk-synkroinsering, Locale plug-in " -"og mer!" -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:592( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:595( name="BFE_Active_title") msgid "Active Tasks" msgstr "" -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:598( name="BFE_Search") msgid "Search" msgstr "" -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +#: translations/strings.xml:601( name="BFE_Extended") msgid "More..." msgstr "" -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:604( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +#: translations/strings.xml:607( name="BFE_Completed") msgid "Completed Tasks" msgstr "Fullførte oppgaver" -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +#: translations/strings.xml:610( name="BFE_Hidden") msgid "Hidden Tasks" msgstr "" -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +#: translations/strings.xml:613( name="BFE_Alphabetical") msgid "By Title" msgstr "" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +#: translations/strings.xml:616( name="BFE_DueDate") msgid "By Due Date" msgstr "" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +#: translations/strings.xml:619( name="BFE_Importance") msgid "By Importance" msgstr "" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +#: translations/strings.xml:622( name="BFE_Deleted") msgid "Deleted Tasks" msgstr "" -#. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:634( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:637( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:640( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:643( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Åpne kalenderhendelse" -#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:648( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:651( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:662( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" -#. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:665( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" -#. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:669( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:672( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:648(item) +#: translations/strings.xml:676(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:677(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:678(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:651(item) +#: translations/strings.xml:679(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:653(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "once a week" msgstr "" -#. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:685( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:688( name="locale_plugin_required") +msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:700( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:703( name="TEA_reminder_due") msgid "... when it's time to start the task" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:706( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:712( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:715( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:718( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) +#: translations/strings.xml:722(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:692(item) +#: translations/strings.xml:723(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:693(item) +#: translations/strings.xml:724(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:725(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:726(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:727(item) msgid "in two months" msgstr "" -#. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:733( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:736( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "Slumre" -#. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Gå vekk!" -#. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:747( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Stilletimer start" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:754( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Stilletimer slutt" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:759( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Ringetone for meldinger" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:761( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:768( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:772( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:775( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:777( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:780( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Vibrasjonsvarsling" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:782( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:784( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:787( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:789( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:791( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:794( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:796( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:798( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:816(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:806(item) msgid "hourly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:807(item) msgid "daily" msgstr "" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:808(item) msgid "weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:778(item) +#: translations/strings.xml:809(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:810(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:811(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:817(item) translations/strings.xml:856(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:818(item) translations/strings.xml:857(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:819(item) translations/strings.xml:858(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:820(item) translations/strings.xml:859(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:821(item) translations/strings.xml:860(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:822(item) translations/strings.xml:861(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:823(item) translations/strings.xml:862(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:824(item) translations/strings.xml:863(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:825(item) translations/strings.xml:864(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:826(item) translations/strings.xml:865(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:827(item) translations/strings.xml:866(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:828(item) translations/strings.xml:867(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:829(item) translations/strings.xml:868(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:830(item) translations/strings.xml:845(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:831(item) translations/strings.xml:846(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:832(item) translations/strings.xml:847(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:833(item) translations/strings.xml:848(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:834(item) translations/strings.xml:849(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:835(item) translations/strings.xml:850(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:836(item) translations/strings.xml:851(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:837(item) translations/strings.xml:852(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:838(item) translations/strings.xml:853(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:839(item) translations/strings.xml:854(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:840(item) translations/strings.xml:855(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:875(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:876(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:877(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:878(item) msgid "Did you forget?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:879(item) msgid "Excuse me!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:880(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:881(item) msgid "On your agenda:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:882(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:883(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Astrid her!" -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:884(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Hei! Kan jeg plage deg litt?" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:885(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Et minutt av din tid?" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:886(item) msgid "It's a great day to" msgstr "Det er en fin dag for" -#. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:891(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:892(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) +#: translations/strings.xml:893(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:894(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:895(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:896(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) +#: translations/strings.xml:898(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:899(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:904(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:905(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:906(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:907(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:908(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:913(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "Jeg har noe til deg!" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:914(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Klar for å legge dette til fortiden?" -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:915(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "Hvorfor får du ikke dette gjort?" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:916(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Så, er du klar?" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:917(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Klar for å gjøre dette?" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:918(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Takler du dette?" -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:919(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Du kan bli lykkelig! Bare gjør ferdig dette!" -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:920(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "Jeg lover at du vil føle deg bedre når du er ferdig med dette!" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:921(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "Vil du ikke gjøre dette i dag?" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:922(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "Vennligst fullfør dette, jeg er lei av det!" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:923(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Kan du noensinne fullføre dette? Ja, det kan du!" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:924(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Kommer du noensinne til å fullføre dette?" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:925(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "Føl deg bra! Kom an!" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:926(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Jeg er stolt av deg! La oss få det gjort!" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:927(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Litt snop etter at du har fullført dette?" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:928(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Bare denne ene oppgaven. Vær så snill?" -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:929(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "På tide å korte ned gjøremålslisten!" -#. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "Er det ikkje kjedelig å være lat?" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "Et eller annet sted er noen avhengig av at du fullfører dette!" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:937(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "Da du sa utsett, mente du 'jeg gjør dette', sant?" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:938(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Dette er siste gang du utsetter dette, ikke sant?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:939(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "Bare fullfør dette i dag, så skal jeg ikke si det til noen!" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:940(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Hvorfor utsette noe du kan.. velge å ikke utsette!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:942(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:943(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Oppnår du målene dine om du gjør det?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:944(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Utsett, utsett, utsett. Når skal du forbedre deg?" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:945(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:946(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:947(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:958( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:961( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:964( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Gjentakelser" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:967( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:970( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:974(item) msgid "Day(s)" msgstr "Dag(er)" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:975(item) msgid "Week(s)" msgstr "Uke(r)" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:976(item) msgid "Month(s)" msgstr "Måned(er)" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:977(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Time(r)" -#. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:982(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:983(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:987( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:990( name="repeat_detail_duedate") msgid "Repeats every %s" msgstr "" -#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:993( name="repeat_detail_completion") msgid "Repeats %s after completion" msgstr "" -#. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmilk_TLA_list") msgid "RTM List: %s" msgstr "" -#. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1009( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:1021( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" msgstr "" -#. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1032( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1035( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1049( name="rmilk_status_loggedout") msgid "Please Log In To RTM!" msgstr "" -#. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1055( name="rmilk_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1057( name="rmilk_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1059( name="rmilk_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1067( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1069( name="rmilk_MPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1072( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1074( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1076( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1079( name="rmilk_MPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Handlinger" -#. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1082( name="rmilk_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Synkroniser nå!" -#. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1084( name="rmilk_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1087( name="rmilk_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1089( name="rmilk_MPr_forget_description") msgid "Clears all RTM synchronization data" msgstr "" -#. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" -#. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1106( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -#. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1109( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1112( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1117(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1087(item) +#: translations/strings.xml:1118(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1119(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1120(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1121(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "every week" msgstr "" -#. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1141( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "Tagger:" -#. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1144( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "Taggnavn" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +#: translations/strings.xml:1149( name="tag_TLA_detail") msgid "Tags: %s" msgstr "" -#. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1154( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "Tagger" -#. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +#: translations/strings.xml:1157( name="tag_FEx_by_size") msgid "By Size" msgstr "" -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +#: translations/strings.xml:1160( name="tag_FEx_alpha") msgid "Alphabetical" msgstr "" -#. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1163( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +#: translations/strings.xml:1166( name="tag_FEx_tag_w_size") msgid "$T ($C)" msgstr "" -#. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1169( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "" -#. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1179( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Start tidtaker" -#. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1182( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Stopp tidtaker" -#. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1185( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1188( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1191( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" diff --git a/translations/strings-nl.po b/translations/strings-nl.po index 56a25abed..ea51440a9 100644 --- a/translations/strings-nl.po +++ b/translations/strings-nl.po @@ -1,1795 +1,1589 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-30 08:31+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 02:52-0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-03 08:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:42( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "" -#. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1046( name="rmilk_MPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" -#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! #: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "" -#. Backup Status: last error failed. Keep it short! #: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" -#. Backup Status: error subtitle #: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up #: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Opties" -#. Preference: Automatic Backup Title #: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) #: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) #: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" -#. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:35( name="backup_BPr_how_to_restore") +msgid "How do I restore backups?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:37( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +msgid "" +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:45( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" -#. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:48( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" -#. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" -#. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:56( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:58( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." msgstr "%s gebackupped naar %s." -#. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:61( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" -#. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:64( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "Herstel samenvatting" -#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:67( name="import_summary_message") msgid "" -"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " -"errors\\n" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" +"\\n" msgstr "" -#. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:75( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" -#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:78( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "" -#. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:81( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:84( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:87( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "" -#. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:90( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "" -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +#: translations/strings.xml:100( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "" -#. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:103( name="read_permission_label") +#: translations/strings.xml:109( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:106( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:112( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:118( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:120( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:124( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:126( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:130( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:132( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:136( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 dag" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:138( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Dagen" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:142( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 Uur" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:144( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d Uren" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:148( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 Minuut" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:150( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d Minuten" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:154( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 Seconde" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:156( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d Seconden" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:160( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 U" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:162( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d Uur" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:166( quantity="one") msgid "1 Min" -msgstr "1 Min" +msgstr "" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:168( quantity="other") msgid "%d Min" -msgstr "%d Min" +msgstr "" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:172( quantity="one") msgid "1 Sec" -msgstr "1 Sec" +msgstr "" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:174( quantity="other") msgid "%d Sec" -msgstr "%d Sec" +msgstr "" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:178( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:180( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" -#. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:186( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" -#. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:189( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" -#. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:192( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informatie" -#. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:195( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" -#. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:198( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" -#. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:201( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" -#. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:204( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" -#. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:207( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Verwijder deze taak?" -#. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:210( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Voltooid" -#. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:213( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:216( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" -#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:219( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Tijd (uren : minuten)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:227( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" -#. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:232( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:235( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:238( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "" -#. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:243( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" -#. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:246( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:365( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" -#. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:249( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:252( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:316( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" -#. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:255( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:258( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:261( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:278( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:281( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:287( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Voltooid %s" -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:290( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:293( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Bewerk taak" -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:296( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:407( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Verwijder taak" -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:299( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:304( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "" -#. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:307( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:310( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" -#. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:313( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:319( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Maak Shortcut" -#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:322( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" -#. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:325( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:328( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:348( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:353( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:356( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Nieuwe Taak" -#. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:359( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Wat" -#. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:362( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" -#. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:368( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:371( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" -#. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:374( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Mate van belangrijkheid" -#. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:377( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:380( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:383( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:386( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" -#. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:389( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Notities" -#. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:392( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" -#. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:395( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Hoe lang duurt het?" -#. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:398( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Tijd besteed tot nu toe" -#. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:401( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" -#. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:404( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" -#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:410( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Taak opgeslagen: verwacht in %s" -#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:413( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Taak opgeslagen: verwacht %s geleden" -#. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:416( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Taak opgeslagen" -#. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:419( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" -#. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:422( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:426(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +#: translations/strings.xml:427(item) translations/strings.xml:513(item) msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:428(item) translations/strings.xml:514(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:429(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:430(item) translations/strings.xml:516(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:512(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:436(item) translations/strings.xml:521(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:437(item) translations/strings.xml:522(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:438(item) translations/strings.xml:523(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:439(item) translations/strings.xml:524(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:440(item) msgid "Specific Day" msgstr "" -#. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:444( name="TEA_no_addons") +msgid "No Add-ons Found!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:447( name="TEA_addons_button") +msgid "Get Some Add-ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:452( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:455( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" -#. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:458( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" -#. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:463( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:468( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" -#. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:473( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:476( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Uiterlijke kenmerken" -#. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:485( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:801( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:488( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:490( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:495( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:500( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:493( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:498( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:504(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:505(item) msgid "!!!" -msgstr "!!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:506(item) msgid "!!" -msgstr "!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:507(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:515(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:530( name="AOA_title") +msgid "Astrid: Add Ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:533( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" -#. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:536( name="AOA_tab_installed") +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:539( name="AOA_tab_available") +msgid "Available" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:542( name="AOA_free") +msgid "Free" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:545( name="AOA_visit_website") +msgid "Visit Website" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:548( name="AOA_visit_market") +msgid "Android Market" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:553( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:556( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:561( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Laden…" -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:566( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:573( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:576( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid Taak/Todo Lijst" -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:579( name="marketplace_description") msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " +"more." msgstr "" -"Astrid is de veelgeprezen open-source takenlijst die simpel genoeg is om je " -"niet te frustreren, en krachtig genoeg om jou te helpen om je zaken gedaan " -"te krijgen. Tags, herinneringen, sychronisatie met \\'Remember The Milk\\', " -"agenda plug-in & meer!" -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:592( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:595( name="BFE_Active_title") msgid "Active Tasks" msgstr "" -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:598( name="BFE_Search") msgid "Search" msgstr "" -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +#: translations/strings.xml:601( name="BFE_Extended") msgid "More..." msgstr "" -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:604( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +#: translations/strings.xml:607( name="BFE_Completed") msgid "Completed Tasks" msgstr "Afgeronde taken" -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +#: translations/strings.xml:610( name="BFE_Hidden") msgid "Hidden Tasks" msgstr "" -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +#: translations/strings.xml:613( name="BFE_Alphabetical") msgid "By Title" msgstr "" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +#: translations/strings.xml:616( name="BFE_DueDate") msgid "By Due Date" msgstr "" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +#: translations/strings.xml:619( name="BFE_Importance") msgid "By Importance" msgstr "" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +#: translations/strings.xml:622( name="BFE_Deleted") msgid "Deleted Tasks" msgstr "" -#. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:634( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:637( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:640( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:643( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Open taak in kalender" -#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:648( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:651( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:662( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" -#. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:665( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" -#. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:669( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:672( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:648(item) +#: translations/strings.xml:676(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:677(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:678(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:651(item) +#: translations/strings.xml:679(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:653(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "once a week" msgstr "" -#. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:685( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:688( name="locale_plugin_required") +msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:700( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:703( name="TEA_reminder_due") msgid "... when it's time to start the task" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:706( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:712( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:715( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:718( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) +#: translations/strings.xml:722(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:692(item) +#: translations/strings.xml:723(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:693(item) +#: translations/strings.xml:724(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:725(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:726(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:727(item) msgid "in two months" msgstr "" -#. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:733( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:736( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." -msgstr "Snooze..." +msgstr "" -#. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Ga Weg!" -#. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:747( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Rustperiode begint" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:754( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Rustperiode eindigt" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:759( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Geluid voor herinneringen" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:761( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:768( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:772( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:775( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:777( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:780( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:782( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:784( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:787( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:789( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:791( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:794( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:796( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:798( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:816(item) msgid "disabled" msgstr "uitgeschakeld" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:806(item) msgid "hourly" msgstr "elk uur" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:807(item) msgid "daily" msgstr "dagelijks" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:808(item) msgid "weekly" msgstr "wekelijks" -#: translations/strings.xml:778(item) +#: translations/strings.xml:809(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:810(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:811(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:817(item) translations/strings.xml:856(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:818(item) translations/strings.xml:857(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:819(item) translations/strings.xml:858(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:820(item) translations/strings.xml:859(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:821(item) translations/strings.xml:860(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:822(item) translations/strings.xml:861(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:823(item) translations/strings.xml:862(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:824(item) translations/strings.xml:863(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:825(item) translations/strings.xml:864(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:826(item) translations/strings.xml:865(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:827(item) translations/strings.xml:866(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:828(item) translations/strings.xml:867(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:829(item) translations/strings.xml:868(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:830(item) translations/strings.xml:845(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:831(item) translations/strings.xml:846(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:832(item) translations/strings.xml:847(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:833(item) translations/strings.xml:848(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:834(item) translations/strings.xml:849(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:835(item) translations/strings.xml:850(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:836(item) translations/strings.xml:851(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:837(item) translations/strings.xml:852(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:838(item) translations/strings.xml:853(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:839(item) translations/strings.xml:854(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:840(item) translations/strings.xml:855(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:875(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Hoi! Mag ik even?" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:876(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Kan ik je even spreken?" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:877(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Heb je een paar minuutjes?" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:878(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Was je dit vergeten?" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:879(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Eehm...." -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:880(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Als je een minuutje over hebt:" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:881(item) msgid "On your agenda:" msgstr "In je agenda:" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:882(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Heb je even niks te doen?" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:883(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Hier is Astrid!" -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:884(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Hallo! Mag ik je even storen?" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:885(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Mag ik even de aandacht?" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:886(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" -#. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:891(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:892(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) +#: translations/strings.xml:893(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:894(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:895(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:896(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) +#: translations/strings.xml:898(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:899(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:904(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:905(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:906(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:907(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:908(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:913(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:914(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Klaar om af te vinken?" -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:915(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:916(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Hoe is't, ben je er klaar voor?" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:917(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Klaar voor de start?" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:918(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Kun je dit regelen?" -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:919(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Eeuwige roem lonkt! Maak dit af!" -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:920(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:921(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:922(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:923(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Kan dit af? Natuurlijk kan het af!" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:924(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Gaat dit ooit afkomen?" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:925(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:926(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Ik ben zo trots! Doe het!" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:927(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Kopje koffie hierna?" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:928(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Aaah, nog eentje dan? Alsjeblieft?" -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:929(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Tijd om je todo lijst op te schonen!" -#. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "Maak je onsterfelijk, doe dit!" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:937(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:938(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Dit is de laatste keer dat je dit uitstelt, oke?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:939(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:940(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Waarom uitstellen? Je kan het ook gewoon doen!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:942(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:943(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Bereik je doel, maak dit af!" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:944(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Van uitstel komt afstel. Wanneer leer je nou eens?" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:945(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:946(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:947(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:958( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:961( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:964( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Herhalingen" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:967( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:970( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:974(item) msgid "Day(s)" msgstr "Dag(en)" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:975(item) msgid "Week(s)" msgstr "Week/Weken" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:976(item) msgid "Month(s)" msgstr "Maand(en)" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:977(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Uur/Uren" -#. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:982(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:983(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:987( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:990( name="repeat_detail_duedate") msgid "Repeats every %s" msgstr "" -#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:993( name="repeat_detail_completion") msgid "Repeats %s after completion" msgstr "" -#. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmilk_TLA_list") msgid "RTM List: %s" msgstr "" -#. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1009( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:1021( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" msgstr "" -#. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1032( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1035( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1049( name="rmilk_status_loggedout") msgid "Please Log In To RTM!" msgstr "" -#. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1055( name="rmilk_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1057( name="rmilk_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1059( name="rmilk_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1067( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1069( name="rmilk_MPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1072( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1074( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1076( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1079( name="rmilk_MPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Acties" -#. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1082( name="rmilk_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Synchroniseer nu!" -#. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1084( name="rmilk_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1087( name="rmilk_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1089( name="rmilk_MPr_forget_description") msgid "Clears all RTM synchronization data" msgstr "" -#. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" -#. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1106( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -#. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1109( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1112( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1117(item) msgid "disable" msgstr "uit" -#: translations/strings.xml:1087(item) +#: translations/strings.xml:1118(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1119(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1120(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1121(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "every week" msgstr "" -#. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1141( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" -msgstr "Tags:" +msgstr "" -#. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1144( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "Tag naam" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +#: translations/strings.xml:1149( name="tag_TLA_detail") msgid "Tags: %s" msgstr "" -#. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1154( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" -msgstr "Tags" +msgstr "" -#. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +#: translations/strings.xml:1157( name="tag_FEx_by_size") msgid "By Size" msgstr "" -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +#: translations/strings.xml:1160( name="tag_FEx_alpha") msgid "Alphabetical" msgstr "" -#. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1163( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +#: translations/strings.xml:1166( name="tag_FEx_tag_w_size") msgid "$T ($C)" msgstr "" -#. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1169( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "" -#. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1179( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" -msgstr "Start Timer" +msgstr "" -#. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1182( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" -msgstr "Stop Timer" +msgstr "" -#. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1185( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1188( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1191( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" diff --git a/translations/strings-pl.po b/translations/strings-pl.po index 43397be9d..2490f823c 100644 --- a/translations/strings-pl.po +++ b/translations/strings-pl.po @@ -1,1800 +1,1589 @@ -# Polish translation for astrid-translation -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the astrid-translation package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: astrid-translation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 08:23+0000\n" -"Last-Translator: Michał Pławsiuk (razit.pl) \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 02:52-0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-03 08:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:42( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "Kopie zapasowe" -#. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1046( name="rmilk_MPr_group_status") msgid "Status" -msgstr "Status" +msgstr "" -#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! #: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "Ostatnie: %s" -#. Backup Status: last error failed. Keep it short! #: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "Ostatnie nieudane kopie zapasowe" -#. Backup Status: error subtitle #: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "(dotknij, aby zobaczyć błędy)" -#. Backup Status: never backed up #: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Opcje" -#. Preference: Automatic Backup Title #: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "Automatyczne kopie zapasowe" -#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) #: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Automatyczne kopie zapasowe WYŁĄCZONE" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) #: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "Kopia zapasowa raz na dobę" -#. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:35( name="backup_BPr_how_to_restore") +msgid "How do I restore backups?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:37( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +msgid "" +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:45( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "Zarządzaj kopiami zapasowymi" -#. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:48( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "Importuj zadania" -#. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "Eksportuj zadania" -#. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:56( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "Błąd podczas importowania" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:58( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." msgstr "Przywrócono %s jako %s" -#. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:61( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "Eksportowanie..." -#. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:64( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "Podsumowanie odzyskiwania" -#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:67( name="import_summary_message") msgid "" -"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " -"errors\\n" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" +"\\n" msgstr "" -#. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:75( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "Trwa importowanie..." -#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:78( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "Czytanie zadań %d..." -#. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:81( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "Nie zdołano znaleźć tego elementu:" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:84( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "Nie można otworzyć folderu: %s" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:87( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "Nie można otworzyć Twojej karty SD!" -#. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:90( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "Wskaż plik do przywrócenia" -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +#: translations/strings.xml:100( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "Astrid Tasks" +msgstr "" -#. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:103( name="read_permission_label") +#: translations/strings.xml:109( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "Zezwolenia Astrid" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:106( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:112( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:118( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 rok" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:120( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d Lat" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:124( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 miesiąc" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:126( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d Miesięcy" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:130( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 tydzień" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:132( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d Tygodni" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:136( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 dzień" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:138( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d dni" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:142( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 godzina" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:144( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d godzin" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:148( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 minuta" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:150( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d minut" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:154( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 sekunda" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:156( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d sekund" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:160( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 godz" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:162( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d godz" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:166( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:168( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d min" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:172( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 sek" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:174( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d sek" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:178( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 zadanie" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:180( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d zadań" -#. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:186( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "Potwierdzić?" -#. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:189( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Pytanie:" -#. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:192( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informacja" -#. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:195( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Tak" -#. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:198( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Nie" -#. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:201( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:204( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" -#. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:207( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Usunąć to zadanie?" -#. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:210( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Wykonano" -#. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:213( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:216( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" -#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:219( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Czas (godziny : minuty)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:227( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" -#. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:232( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:235( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:238( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "" -#. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:243( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" -#. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:246( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:365( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" -#. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:249( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:252( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:316( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" -#. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:255( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:258( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:261( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:278( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:281( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:287( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Ukończone %s" -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:290( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Edytuj" -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:293( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Edytuj Zadanie" -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:296( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:407( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Usuń Zadanie" -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:299( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:304( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "" -#. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:307( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:310( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" -#. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:313( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:319( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Utwórz Skrót" -#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:322( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" -#. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:325( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:328( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:348( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:353( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:356( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Nowe Zadanie" -#. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:359( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Podstawowe" -#. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:362( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" -#. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:368( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:371( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" -#. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:374( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Ważność" -#. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:377( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:380( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:383( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:386( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" -#. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:389( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Notatki" -#. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:392( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" -#. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:395( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Jak Długo to Zajmie?" -#. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:398( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Czas spędzony na wykonywaniu zadania" -#. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:401( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" -#. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:404( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" -#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:410( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Zadanie zapisane: termin wykonania %s" -#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:413( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Zadanie zapisane: termin wykonania %s temu" -#. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:416( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Zadanie Zapisane" -#. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:419( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" -#. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:422( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:426(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +#: translations/strings.xml:427(item) translations/strings.xml:513(item) msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:428(item) translations/strings.xml:514(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:429(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:430(item) translations/strings.xml:516(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:512(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:436(item) translations/strings.xml:521(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:437(item) translations/strings.xml:522(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:438(item) translations/strings.xml:523(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:439(item) translations/strings.xml:524(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:440(item) msgid "Specific Day" msgstr "" -#. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:444( name="TEA_no_addons") +msgid "No Add-ons Found!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:447( name="TEA_addons_button") +msgid "Get Some Add-ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:452( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:455( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" -#. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:458( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" -#. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:463( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:468( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" -#. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:473( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:476( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" -#. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Rozmiar listy zadań" -#. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Rozmiar czcionki głównej listy zadań" -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:485( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:801( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:488( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:490( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:495( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:500( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:493( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:498( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:504(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:505(item) msgid "!!!" -msgstr "!!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:506(item) msgid "!!" -msgstr "!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:507(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:515(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:530( name="AOA_title") +msgid "Astrid: Add Ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:533( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" -#. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:536( name="AOA_tab_installed") +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:539( name="AOA_tab_available") +msgid "Available" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:542( name="AOA_free") +msgid "Free" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:545( name="AOA_visit_website") +msgid "Visit Website" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:548( name="AOA_visit_market") +msgid "Android Market" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:553( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:556( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:561( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Ładowanie..." -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:566( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:573( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "Nie zabiję Astrid!" -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:576( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Lista zadań/rzeczy do zrobienia Astrid" -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:579( name="marketplace_description") msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " +"more." msgstr "" -"Astrid jest wysoce-uznaną otwarto-źródłową listą zadań która jest na tyle " -"prosta, aby nie wchodzić Ci w drogę i na tyle potężna aby pomóc Ci wykonać " -"Twoje zadania! Etykiety, przypomnienia, synchronizacja z RememberTheMilk, " -"wtyczka Locale & i więcej!" -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:592( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:595( name="BFE_Active_title") msgid "Active Tasks" msgstr "" -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:598( name="BFE_Search") msgid "Search" msgstr "" -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +#: translations/strings.xml:601( name="BFE_Extended") msgid "More..." msgstr "" -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:604( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +#: translations/strings.xml:607( name="BFE_Completed") msgid "Completed Tasks" msgstr "Zakończone zadania" -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +#: translations/strings.xml:610( name="BFE_Hidden") msgid "Hidden Tasks" msgstr "" -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +#: translations/strings.xml:613( name="BFE_Alphabetical") msgid "By Title" msgstr "" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +#: translations/strings.xml:616( name="BFE_DueDate") msgid "By Due Date" msgstr "" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +#: translations/strings.xml:619( name="BFE_Importance") msgid "By Importance" msgstr "" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +#: translations/strings.xml:622( name="BFE_Deleted") msgid "Deleted Tasks" msgstr "" -#. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:634( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:637( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:640( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:643( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Otwórz zdarzenie kalendarza" -#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:648( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:651( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:662( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" -#. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:665( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" -#. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:669( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:672( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:648(item) +#: translations/strings.xml:676(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:677(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:678(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:651(item) +#: translations/strings.xml:679(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:653(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "once a week" msgstr "" -#. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:685( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:688( name="locale_plugin_required") +msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:700( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:703( name="TEA_reminder_due") msgid "... when it's time to start the task" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:706( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:712( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:715( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:718( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) +#: translations/strings.xml:722(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:692(item) +#: translations/strings.xml:723(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:693(item) +#: translations/strings.xml:724(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:725(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:726(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:727(item) msgid "in two months" msgstr "" -#. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:733( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:736( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "Wstrzymaj" -#. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Zostaw!" -#. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:747( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Początek czasu wyciszenia" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:754( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Koniec czasu wyciszenia" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:759( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Dźwięk powiadomienia" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:761( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:768( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:772( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:775( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:777( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "Wybierz ikonę dla powiadomień Astrid" -#. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:780( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Ostrzeżenie wibracyjne" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:782( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:784( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:787( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:789( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:791( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:794( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:796( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:798( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:816(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:806(item) msgid "hourly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:807(item) msgid "daily" msgstr "" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:808(item) msgid "weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:778(item) +#: translations/strings.xml:809(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:810(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:811(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:817(item) translations/strings.xml:856(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:818(item) translations/strings.xml:857(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:819(item) translations/strings.xml:858(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:820(item) translations/strings.xml:859(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:821(item) translations/strings.xml:860(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:822(item) translations/strings.xml:861(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:823(item) translations/strings.xml:862(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:824(item) translations/strings.xml:863(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:825(item) translations/strings.xml:864(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:826(item) translations/strings.xml:865(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:827(item) translations/strings.xml:866(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:828(item) translations/strings.xml:867(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:829(item) translations/strings.xml:868(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:830(item) translations/strings.xml:845(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:831(item) translations/strings.xml:846(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:832(item) translations/strings.xml:847(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:833(item) translations/strings.xml:848(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:834(item) translations/strings.xml:849(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:835(item) translations/strings.xml:850(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:836(item) translations/strings.xml:851(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:837(item) translations/strings.xml:852(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:838(item) translations/strings.xml:853(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:839(item) translations/strings.xml:854(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:840(item) translations/strings.xml:855(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:875(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Cześć! Masz chwilkę?" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:876(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Możemy się zobaczyć na sekundkę?" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:877(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Masz kilka minutek?" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:878(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Zapomniałeś?" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:879(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Przepraszam!" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:880(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Kiedy będziesz miał minutkę:" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:881(item) msgid "On your agenda:" msgstr "W twoim planie:" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:882(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Masz wolną chwilkę?" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:883(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Tutaj Astrid!" -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:884(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Cześć! Czy mogę ci przerwać?" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:885(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Chwilę twojego czasu?" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:886(item) msgid "It's a great day to" msgstr "Piękny dzień na" -#. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:891(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:892(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) +#: translations/strings.xml:893(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:894(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:895(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:896(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) +#: translations/strings.xml:898(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:899(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:904(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:905(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:906(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:907(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:908(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:913(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "Mam coś dla Ciebie!" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:914(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Gotowy, żeby o tym zapomnieć?" -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:915(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "Czemu tego nie zrobisz?" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:916(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Co ty na to? Gotowy tygrysie?" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:917(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Gotowy, żeby to zrobić?" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:918(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Czy możesz się tym zająć?" -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:919(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Możesz być szczęśliwy! Po prostu skończ to!" -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:920(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "Obiecuję, że poczujesz się lepiej jak to skończysz!" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:921(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "Czemu tego dzisiaj nie zrobisz?" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:922(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "Proszę skończ to, mam już tego dość!" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:923(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Czy potrafisz to skończyć? Tak, potrafisz!" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:924(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Czy kiedykolwiek zamierzasz to zrobić?" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:925(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "Poczuj się dumny z siebie! Do roboty!" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:926(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Jestem z ciebie dumny! Zróbmy to!" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:927(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Może małą przekąskę gdy to skończysz?" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:928(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Tylko to jedno zadanie? Proszę?" -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:929(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Czas skrócić twoją listę zadań!" -#. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "Powiedz, czy to prawda, że cierpisz na prokrastynację?" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "Czy bycie leniwym nie jest ostatnio niemodne?" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "Gdzieś jest ktoś czekający na to, kiedy się z tym uporasz!" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:937(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "Kiedy mówisz 'odłóż' masz na myśli 'właśnie to robię', tak?" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:938(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Ostatni raz to odraczasz, zgadza się?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:939(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "Tylko skończ to dzisiaj, nie powiem nikomu!" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:940(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Po co odraczać skoro możesz... nie odraczać!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "Domniemam, że w końcu to dokończysz, czyż nie?" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:942(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "Jesteś świetny! A co powiesz, żeby tego jednak nie przekładać?" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:943(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Czy będziesz w stanie osiągnąć twoje cele jeśli to zrobisz?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:944(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Odłożone, odłożone, odłożone. Kiedy wreszcie się zmienisz?" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:945(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "Mam już dość Twoich wymówek! Zrób to po prostu!" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:946(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "Nie używałeś tej samej wymówki ostatnio?" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:947(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "Nie pomogę Tobie w organizowaniu życia jeżeli to zrobisz..." -#. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:958( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:961( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:964( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Powtarza" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:967( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:970( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:974(item) msgid "Day(s)" msgstr "Dzień/Dni" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:975(item) msgid "Week(s)" msgstr "Tydzień/Tygodnie" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:976(item) msgid "Month(s)" msgstr "Miesiąc/Miesiące" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:977(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Godzinę(y)" -#. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:982(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:983(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:987( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:990( name="repeat_detail_duedate") msgid "Repeats every %s" msgstr "" -#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:993( name="repeat_detail_completion") msgid "Repeats %s after completion" msgstr "" -#. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmilk_TLA_list") msgid "RTM List: %s" msgstr "" -#. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1009( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:1021( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" msgstr "" -#. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1032( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1035( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1049( name="rmilk_status_loggedout") msgid "Please Log In To RTM!" msgstr "" -#. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1055( name="rmilk_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1057( name="rmilk_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1059( name="rmilk_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1067( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1069( name="rmilk_MPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1072( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1074( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1076( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1079( name="rmilk_MPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Działania" -#. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1082( name="rmilk_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Synchronizuj Teraz" -#. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1084( name="rmilk_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1087( name="rmilk_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1089( name="rmilk_MPr_forget_description") msgid "Clears all RTM synchronization data" msgstr "" -#. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" -#. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1106( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -#. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1109( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1112( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1117(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1087(item) +#: translations/strings.xml:1118(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1119(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1120(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1121(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "every week" msgstr "" -#. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1141( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "Etykiety:" -#. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1144( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "Nazwa Etykiety" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +#: translations/strings.xml:1149( name="tag_TLA_detail") msgid "Tags: %s" msgstr "" -#. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1154( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "Etykiety" -#. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +#: translations/strings.xml:1157( name="tag_FEx_by_size") msgid "By Size" msgstr "" -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +#: translations/strings.xml:1160( name="tag_FEx_alpha") msgid "Alphabetical" msgstr "" -#. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1163( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +#: translations/strings.xml:1166( name="tag_FEx_tag_w_size") msgid "$T ($C)" msgstr "" -#. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1169( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "Otagowane '%s'" -#. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1179( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Uruchom Minutnik" -#. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1182( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Zatrzymaj Minutnik" -#. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1185( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1188( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1191( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" diff --git a/translations/strings-pt.po b/translations/strings-pt.po index ed917a80d..f0bac2b4f 100644 --- a/translations/strings-pt.po +++ b/translations/strings-pt.po @@ -1,1795 +1,1589 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-30 10:06+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 02:53-0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-03 08:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:42( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "" -#. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1046( name="rmilk_MPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" -#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! #: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "" -#. Backup Status: last error failed. Keep it short! #: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" -#. Backup Status: error subtitle #: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up #: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Opções" -#. Preference: Automatic Backup Title #: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "Cópia de Segurança Automática" -#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) #: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) #: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" -#. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:35( name="backup_BPr_how_to_restore") +msgid "How do I restore backups?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:37( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +msgid "" +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:45( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" -#. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:48( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" -#. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" -#. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:56( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:58( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." msgstr "Cópia de Segurança de %s para %s" -#. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:61( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" -#. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:64( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "Sumário de Restauro" -#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:67( name="import_summary_message") msgid "" -"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " -"errors\\n" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" +"\\n" msgstr "" -#. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:75( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" -#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:78( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "A ler tarefa %d..." -#. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:81( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "Não foi possível encontrar este item:" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:84( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "Não é possível aceder à pasta: %s" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:87( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "Não é possível aceder ao seu cartão SD!" -#. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:90( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "Seleccione um Ficheiro para Restaurar" -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +#: translations/strings.xml:100( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "" -#. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:103( name="read_permission_label") +#: translations/strings.xml:109( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:106( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:112( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:118( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:120( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:124( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:126( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:130( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:132( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:136( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 Dia" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:138( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Dias" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:142( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 Hora" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:144( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d Horas" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:148( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 Minuto" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:150( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d Minutos" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:154( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 Segundo" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:156( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d Segundos" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:160( quantity="one") msgid "1 Hr" -msgstr "1 Hr" +msgstr "" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:162( quantity="other") msgid "%d Hrs" -msgstr "%d Hrs" +msgstr "" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:166( quantity="one") msgid "1 Min" -msgstr "1 Min" +msgstr "" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:168( quantity="other") msgid "%d Min" -msgstr "%d Min" +msgstr "" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:172( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 Seg" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:174( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d Seg" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:178( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:180( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" -#. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:186( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" -#. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:189( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" -#. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:192( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informação" -#. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:195( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" -#. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:198( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" -#. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:201( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" -#. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:204( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" -#. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:207( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Remover esta tarefa?" -#. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:210( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Concluído" -#. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:213( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:216( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" -#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:219( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Tempo (horas : minutos)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:227( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" -#. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:232( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:235( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:238( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "" -#. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:243( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" -#. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:246( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:365( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" -#. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:249( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Definições" -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:252( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:316( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" -#. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:255( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:258( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:261( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:278( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:281( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:287( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Terminado: %s" -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:290( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Editar" -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:293( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Editar Tarefa" -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:296( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:407( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Remover Tarefa" -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:299( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:304( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "" -#. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:307( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:310( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" -#. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:313( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:319( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Criar Atalho" -#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:322( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" -#. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:325( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:328( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:348( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:353( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:356( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Nova Tarefa" -#. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:359( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Principal" -#. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:362( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" -#. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:368( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:371( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" -#. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:374( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Importância" -#. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:377( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:380( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:383( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:386( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" -#. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:389( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Notas" -#. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:392( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" -#. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:395( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Quanto tempo irá durar?" -#. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:398( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Tempo já gasto na tarefa" -#. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:401( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" -#. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:404( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" -#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:410( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Tarefa Guardada: vence em %s" -#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:413( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Tarefa Guardada: venceu %s atrás" -#. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:416( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Tarefa Guardada" -#. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:419( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" -#. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:422( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:426(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +#: translations/strings.xml:427(item) translations/strings.xml:513(item) msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:428(item) translations/strings.xml:514(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:429(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:430(item) translations/strings.xml:516(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:512(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:436(item) translations/strings.xml:521(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:437(item) translations/strings.xml:522(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:438(item) translations/strings.xml:523(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:439(item) translations/strings.xml:524(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:440(item) msgid "Specific Day" msgstr "" -#. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:444( name="TEA_no_addons") +msgid "No Add-ons Found!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:447( name="TEA_addons_button") +msgid "Get Some Add-ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:452( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:455( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" -#. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:458( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" -#. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:463( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:468( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" -#. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:473( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:476( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Tamanho da Lista de Tarefas" -#. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Tamanho de Letra na página principal de listagem" -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:485( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:801( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:488( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:490( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:495( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:500( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:493( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:498( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:504(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:505(item) msgid "!!!" -msgstr "!!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:506(item) msgid "!!" -msgstr "!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:507(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:515(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:530( name="AOA_title") +msgid "Astrid: Add Ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:533( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" -#. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:536( name="AOA_tab_installed") +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:539( name="AOA_tab_available") +msgid "Available" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:542( name="AOA_free") +msgid "Free" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:545( name="AOA_visit_website") +msgid "Visit Website" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:548( name="AOA_visit_market") +msgid "Android Market" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:553( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:556( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:561( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:566( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:573( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "Eu Não Irei Matar Astrid!" -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:576( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid Lista de Tarefas/Afazeres" -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:579( name="marketplace_description") msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " +"more." msgstr "" -"Astrid é a lista de tarefas de código fonte aberta altamente aclamada que é " -"simples o suficiente para não lhe atrapalhar, poderosa o suficiente para " -"ajudar Você a fazer as coisas! Etiquetas, Avisos, sincronização com o " -"RememberTheMilk (RTM), plugin de regionalização e mais!" -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:592( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:595( name="BFE_Active_title") msgid "Active Tasks" msgstr "" -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:598( name="BFE_Search") msgid "Search" msgstr "" -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +#: translations/strings.xml:601( name="BFE_Extended") msgid "More..." msgstr "" -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:604( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +#: translations/strings.xml:607( name="BFE_Completed") msgid "Completed Tasks" msgstr "Tarefas Terminadas" -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +#: translations/strings.xml:610( name="BFE_Hidden") msgid "Hidden Tasks" msgstr "" -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +#: translations/strings.xml:613( name="BFE_Alphabetical") msgid "By Title" msgstr "" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +#: translations/strings.xml:616( name="BFE_DueDate") msgid "By Due Date" msgstr "" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +#: translations/strings.xml:619( name="BFE_Importance") msgid "By Importance" msgstr "" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +#: translations/strings.xml:622( name="BFE_Deleted") msgid "Deleted Tasks" msgstr "" -#. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:634( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:637( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:640( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:643( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Abrir Evento De Calendário" -#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:648( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:651( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:662( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" -#. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:665( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" -#. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:669( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:672( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:648(item) +#: translations/strings.xml:676(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:677(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:678(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:651(item) +#: translations/strings.xml:679(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:653(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "once a week" msgstr "" -#. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:685( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:688( name="locale_plugin_required") +msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:700( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:703( name="TEA_reminder_due") msgid "... when it's time to start the task" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:706( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:712( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:715( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:718( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) +#: translations/strings.xml:722(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:692(item) +#: translations/strings.xml:723(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:693(item) +#: translations/strings.xml:724(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:725(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:726(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:727(item) msgid "in two months" msgstr "" -#. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:733( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:736( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "Parar..." -#. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Desaparece!" -#. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:747( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Início do Período de Inactividade" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:754( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Fim do Período de Inactividade" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:759( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Toque de Notificação" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:761( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:768( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:772( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:775( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:777( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:780( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Vibrar ao Alertar" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:782( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:784( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:787( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:789( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:791( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:794( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:796( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:798( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:816(item) msgid "disabled" msgstr "desactivado" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:806(item) msgid "hourly" msgstr "de hora em hora" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:807(item) msgid "daily" msgstr "diariamente" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:808(item) msgid "weekly" msgstr "semanalmente" -#: translations/strings.xml:778(item) +#: translations/strings.xml:809(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:810(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:811(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:817(item) translations/strings.xml:856(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:818(item) translations/strings.xml:857(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:819(item) translations/strings.xml:858(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:820(item) translations/strings.xml:859(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:821(item) translations/strings.xml:860(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:822(item) translations/strings.xml:861(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:823(item) translations/strings.xml:862(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:824(item) translations/strings.xml:863(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:825(item) translations/strings.xml:864(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:826(item) translations/strings.xml:865(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:827(item) translations/strings.xml:866(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:828(item) translations/strings.xml:867(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:829(item) translations/strings.xml:868(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:830(item) translations/strings.xml:845(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:831(item) translations/strings.xml:846(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:832(item) translations/strings.xml:847(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:833(item) translations/strings.xml:848(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:834(item) translations/strings.xml:849(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:835(item) translations/strings.xml:850(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:836(item) translations/strings.xml:851(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:837(item) translations/strings.xml:852(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:838(item) translations/strings.xml:853(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:839(item) translations/strings.xml:854(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:840(item) translations/strings.xml:855(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:875(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Olá, tem um segundo?" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:876(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Tem um tempinho?" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:877(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Tem alguns minutos?" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:878(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Será que se esqueceu?" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:879(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Desculpe-me!" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:880(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Quando tiver um minuto:" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:881(item) msgid "On your agenda:" msgstr "Na sua agenda:" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:882(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Livre por um momento?" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:883(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Astrid aqui!" -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:884(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Olá! Posso incomodar?" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:885(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Tem um minuto?" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:886(item) msgid "It's a great day to" msgstr "É um óptimo dia para" -#. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:891(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:892(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) +#: translations/strings.xml:893(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:894(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:895(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:896(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) +#: translations/strings.xml:898(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:899(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:904(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:905(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:906(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:907(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:908(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:913(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:914(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Pronto para esquecer isto?" -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:915(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:916(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Que me diz? Ah Leão" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:917(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Pronto pra fazer isto?" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:918(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Você pode resolver isto?" -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:919(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Tu podes ser feliz! Apenas termina isto!" -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:920(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:921(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "Porque é que não fazes isto hoje?" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:922(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:923(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Pode terminar isto? Sim, você pode!" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:924(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Irá alguma vez fazer isto?" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:925(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:926(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Sinta-se bem! Vamos!" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:927(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Um lanche depois que Você terminar isto?" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:928(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Só esta tarefa? Por favor?" -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:929(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Está na hora de diminuir sua lista de tarefas!" -#. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "Algures, alguém precisa que Você termine isto!" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:937(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:938(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "É a última vez que irá adiar, certo?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:939(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:940(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Por que adiar quando Você pode mmmh... não adiar" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:942(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:943(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Você conseguirá atingir seus objectivos se Você fizer isso?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:944(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Adiar, adiar, adiar. Quando você irá mudar!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:945(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:946(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:947(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:958( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:961( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:964( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Repete" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:967( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:970( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:974(item) msgid "Day(s)" msgstr "Dia(s)" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:975(item) msgid "Week(s)" msgstr "Semana(s)" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:976(item) msgid "Month(s)" msgstr "Mês(es)" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:977(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Hora(s)" -#. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:982(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:983(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:987( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:990( name="repeat_detail_duedate") msgid "Repeats every %s" msgstr "" -#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:993( name="repeat_detail_completion") msgid "Repeats %s after completion" msgstr "" -#. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmilk_TLA_list") msgid "RTM List: %s" msgstr "" -#. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1009( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:1021( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" msgstr "" -#. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1032( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1035( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1049( name="rmilk_status_loggedout") msgid "Please Log In To RTM!" msgstr "" -#. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1055( name="rmilk_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1057( name="rmilk_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1059( name="rmilk_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1067( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1069( name="rmilk_MPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1072( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1074( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1076( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1079( name="rmilk_MPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Acções" -#. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1082( name="rmilk_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Sincronizar Agora!" -#. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1084( name="rmilk_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1087( name="rmilk_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1089( name="rmilk_MPr_forget_description") msgid "Clears all RTM synchronization data" msgstr "" -#. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" -#. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1106( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -#. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1109( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1112( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1117(item) msgid "disable" msgstr "desactivar" -#: translations/strings.xml:1087(item) +#: translations/strings.xml:1118(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1119(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1120(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1121(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "every week" msgstr "" -#. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1141( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "Etiquetas:" -#. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1144( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "Nome da Etiqueta" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +#: translations/strings.xml:1149( name="tag_TLA_detail") msgid "Tags: %s" msgstr "" -#. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1154( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +#: translations/strings.xml:1157( name="tag_FEx_by_size") msgid "By Size" msgstr "" -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +#: translations/strings.xml:1160( name="tag_FEx_alpha") msgid "Alphabetical" msgstr "" -#. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1163( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +#: translations/strings.xml:1166( name="tag_FEx_tag_w_size") msgid "$T ($C)" msgstr "" -#. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1169( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "" -#. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1179( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Iniciar Temporizador" -#. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1182( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Parar Temporizador" -#. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1185( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1188( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1191( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" diff --git a/translations/strings-ru.po b/translations/strings-ru.po index 5acfb0985..01dac4595 100644 --- a/translations/strings-ru.po +++ b/translations/strings-ru.po @@ -1,337 +1,281 @@ -# Russian translation for astrid-translation -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the astrid-translation package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: astrid-translation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 12:13+0000\n" -"Last-Translator: Lockal \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 02:53-0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-03 08:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:42( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "Резервные копии" -#. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1046( name="rmilk_MPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Состояние" -#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! #: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "Последняя: %s" -#. Backup Status: last error failed. Keep it short! #: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "Резервирование не удалось" -#. Backup Status: error subtitle #: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "(нажмите для просмотра ошибки)" -#. Backup Status: never backed up #: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "Резервное попирование ещё не совершалось!" -#. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Параметры" -#. Preference: Automatic Backup Title #: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "Автоматическое резервирование" -#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) #: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Автоматическое резервное копирование отключено" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) #: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "Резервное копирование будет производиться ежедневно" -#. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:35( name="backup_BPr_how_to_restore") +msgid "How do I restore backups?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:37( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +msgid "" +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:45( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "Управление резервными копиями" -#. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:48( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "Импортировать задачи" -#. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "Экспортировать задачи" -#. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:56( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "Ошибка импорта" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:58( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." msgstr "Cохранено %s в %s" -#. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:61( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "Экспортирование..." -#. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:64( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "Итог восстановления" -#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:67( name="import_summary_message") msgid "" -"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " -"errors\\n" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" +"\\n" msgstr "" "Файл %s содержал %s.\\n\\n %s импортировано,\\n %s уже существует\\n %s " "содержали ошибки\\n" -#. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:75( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "Импортирование..." -#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:78( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "Читаю задачу %d..." -#. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:81( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "Не могу найти элемент:" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:84( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "Нет доступа к папке:%s" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:87( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "Нет доступа к карте памяти!" -#. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:90( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "Выберите файл для восстановления" -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +#: translations/strings.xml:100( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "Astrid Tasks" +msgstr "" -#. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:103( name="read_permission_label") +#: translations/strings.xml:109( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "Право Astrid" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:106( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "чтение и отображение фильтров задач" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:112( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "создание новых и редактирование существующих задач" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:118( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 год" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:120( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d года/лет" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:124( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 месяц" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:126( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d месяца/месяцев" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:130( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 неделя" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:132( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d недели/недель" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:136( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 день" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:138( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d для/дней" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:142( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 час" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:144( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d часа/часов" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:148( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 минута" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:150( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d минуты/минут" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:154( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 секунда" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:156( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d секунды/секунд" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:160( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 час" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:162( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d ч" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:166( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 мин" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:168( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d мин" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:172( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 с" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:174( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d с" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:178( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 задача" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:180( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d задач(а/и)" -#. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:186( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "Подтвердить?" -#. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:189( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Вопрос:" -#. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:192( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Информация" -#. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:195( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Да" -#. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:198( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Нет" -#. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:201( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:204( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "Ой, кажется возникла какая-то проблема! Вот что произошло:\\n\\n%s" -#. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:207( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Удалить эту задачу?" -#. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:210( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Готово" -#. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:213( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:216( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Пожалуйста, подождите..." -#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:219( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Время (час : мин)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." @@ -339,411 +283,377 @@ msgstr "" "Astrid необходимо обновить до последней версии на Android Market! " "Пожалуйста, выполните это перед продолжением или подождите несколько секунд." -#. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:227( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "Перейти в Market" -#. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:232( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "Нажмите для установки" -#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:235( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" -msgstr "$D $T" +msgstr "" -#. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:238( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "Отключить" -#. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:243( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "Нет задач!" -#. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:246( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:365( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "Дополнения" -#. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:249( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Параметры" -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:252( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:316( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "Справка" -#. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:255( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "Поиск по списку" -#. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:258( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "Другой" -#. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:261( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "Добавить в этот список..." -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:278( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "%s [скрыта]" -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:281( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [удалена]" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:287( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Завершена %s" -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:290( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Правка" -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:293( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Правка задачи" -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:296( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:407( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Удалить задачу" -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:299( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "Отменить удаление задачи" -#. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:304( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "Astrid: фильтры" -#. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:307( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "Загрузка фильтров..." -#. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:310( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "Создать ярлык на рабочем столе..." -#. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:313( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "Поиск задач..." -#. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:319( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Создать ярлык" -#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:322( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "Имя ярлыка:" -#. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:325( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "Найти задачи" -#. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:328( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "Соответствия для '%s'" -#. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:348( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "Ярлык %s создан" -#. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:353( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "Astrid: Редактирование '%s'" -#. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:356( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Новая задача" -#. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:359( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Основное" -#. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:362( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" -#. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:368( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "Название" -#. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:371( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "Описание задачи" -#. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:374( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Важность" -#. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:377( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "Дата окончания" -#. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:380( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "Ожидается к определённому времени?" -#. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:383( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "Нет времени ожидания" -#. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:386( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "Скрыть до момента" -#. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:389( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Примечания" -#. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:392( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "Введите примечание к задаче..." -#. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:395( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Как много времени займет?" -#. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:398( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Уже затрачено времени на задачу" -#. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:401( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить изменения" -#. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:404( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "Не сохранять" -#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:410( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Задача сохранена: завершить за %s" -#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:413( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Задача сохранена: завершена %s назад" -#. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:416( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Задача сохранена" -#. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:419( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "Правка задачи отменена" -#. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:422( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "Задание удалено!" -#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:426(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "Определённый день/время" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +#: translations/strings.xml:427(item) translations/strings.xml:513(item) msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:428(item) translations/strings.xml:514(item) msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:429(item) msgid "(day after)" msgstr "(день спустя)" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:430(item) translations/strings.xml:516(item) msgid "Next Week" msgstr "На следующей неделе" -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:512(item) msgid "No Deadline" msgstr "Нет срока выполнения" -#. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:436(item) translations/strings.xml:521(item) msgid "Don't hide" msgstr "Не скрывать" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:437(item) translations/strings.xml:522(item) msgid "Task is due" msgstr "Намеченная задача" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:438(item) translations/strings.xml:523(item) msgid "Day before due" msgstr "День до намеченного срока" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:439(item) translations/strings.xml:524(item) msgid "Week before due" msgstr "Неделя до намеченного срока" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:440(item) msgid "Specific Day" msgstr "Определённый день" -#. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:444( name="TEA_no_addons") +msgid "No Add-ons Found!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:447( name="TEA_addons_button") +msgid "Get Some Add-ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:452( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Добро пожаловать в Astrid!" -#. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:455( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "Я согласен!!" -#. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:458( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "Я не согласен" -#. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:463( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "Получить поддержку" -#. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:468( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "Что нового в Astrid?" -#. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:473( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "Astrid: Настройки" -#. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:476( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Интерфейс" -#. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Размер списка задач" -#. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Размер шрифта основного экрана" -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:485( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:801( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "Параметры по умолчанию для новых задач" -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:488( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "Актуальность по умолчанию" -#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:490( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:495( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:500( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "Сейчас установлено как %s" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:493( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "Важность по умолчанию" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:498( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "Срок скрытия по умолчанию" -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:504(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "!!! (Наивысшая)" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:505(item) msgid "!!!" -msgstr "!!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:506(item) msgid "!!" -msgstr "!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:507(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "! (Низшая)" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:515(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "Через день" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:530( name="AOA_title") +msgid "Astrid: Add Ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:533( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "Команда Astrid" -#. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:536( name="AOA_tab_installed") +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:539( name="AOA_tab_available") +msgid "Available" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:542( name="AOA_free") +msgid "Free" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:545( name="AOA_visit_website") +msgid "Visit Website" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:548( name="AOA_visit_market") +msgid "Android Market" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:553( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Синхронизация задач..." -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:556( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Синхронизация..." -#. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:561( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:566( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -752,945 +662,840 @@ msgstr "" "Возможно вы используете менеджер задач (%s). По возможности добавьте Astrid " "в список исключений иначе возможны сложности с напоминаниями." -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:573( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "Я не хочу убивать Astrid!" -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:576( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Список задач Astrid" -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:579( name="marketplace_description") msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " +"more." msgstr "" -"Astrid - это лёгкий в использовании менеджер задач с открытыми исходными " -"текстами, который достаточно прост, чтобы не мешать, а помогать! Метки, " -"напоминания, RTM синхронизация, Locale плагин и многое другое!" -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:592( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:595( name="BFE_Active_title") msgid "Active Tasks" msgstr "Активные задачи" -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:598( name="BFE_Search") msgid "Search" msgstr "Поиск" -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +#: translations/strings.xml:601( name="BFE_Extended") msgid "More..." msgstr "Ещё..." -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:604( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "Недавно изменённые" -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +#: translations/strings.xml:607( name="BFE_Completed") msgid "Completed Tasks" msgstr "Завершённые задачи" -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +#: translations/strings.xml:610( name="BFE_Hidden") msgid "Hidden Tasks" msgstr "Скрытые задачи" -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +#: translations/strings.xml:613( name="BFE_Alphabetical") msgid "By Title" msgstr "По названию" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +#: translations/strings.xml:616( name="BFE_DueDate") msgid "By Due Date" msgstr "По намеченному сроку" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +#: translations/strings.xml:619( name="BFE_Importance") msgid "By Importance" msgstr "По уровню важности" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +#: translations/strings.xml:622( name="BFE_Deleted") msgid "Deleted Tasks" msgstr "Удалённые задачи" -#. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:634( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "Ошибка при добавлении задачи в календарь!" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:637( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "Интеграция с календарём:" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:640( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "Созданить календарное событие" -#. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:643( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Открыть календарное событие" -#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:648( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "%s (выполнено)" -#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:651( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "Календарь по умолчанию" -#. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:662( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "Предупреждение фильтра Astrid" -#. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:665( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" "Astrid отправит вам напоминание при обнаружении задач по следующим фильтрам:" -#. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:669( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "Фильтр:" -#. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:672( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "Ограничить уведомления до:" -#: translations/strings.xml:648(item) +#: translations/strings.xml:676(item) msgid "once an hour" msgstr "одного в час" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:677(item) msgid "once every six hours" msgstr "одного за 6 часов" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:678(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "одного за 12 часов" -#: translations/strings.xml:651(item) +#: translations/strings.xml:679(item) msgid "once a day" msgstr "одного в день" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "once every three days" msgstr "одного в 3 дня" -#: translations/strings.xml:653(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "once a week" msgstr "одного за неделю" -#. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:685( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "Число соответствий $FILTER: $NUM" -#. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:688( name="locale_plugin_required") +msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:700( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "Напомнить мне..." -#. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:703( name="TEA_reminder_due") msgid "... when it's time to start the task" msgstr "... при наступлении времени начала задачи" -#. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:706( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "... при завершении намеченного времени" -#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "... один раз случайно" -#. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:712( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "Тип звонка/вибрации" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:715( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "Один звонок" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:718( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "Звонить до выключения звонка" -#. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) +#: translations/strings.xml:722(item) msgid "an hour" msgstr "час" -#: translations/strings.xml:692(item) +#: translations/strings.xml:723(item) msgid "a day" msgstr "день" -#: translations/strings.xml:693(item) +#: translations/strings.xml:724(item) msgid "a week" msgstr "неделя" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:725(item) msgid "in two weeks" msgstr "за две зедели" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:726(item) msgid "a month" msgstr "месяц" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:727(item) msgid "in two months" msgstr "за два месяца" -#. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:733( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "Напоминание!" -#. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:736( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "Дремать..." -#. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Отстань!" -#. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "Настройки напоминаний" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:747( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Начало тихих часов" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "После %s уведомлений не будет" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "Тихие часы отключены" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:754( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Конец тихих часов" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "Уведомления начнут появляться в %s" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:759( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Мелодия напоминания" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:761( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "Собственная мелодия установлена" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "Мелодия отключена" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "Будет использована мелодия по умолчанию" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:768( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "Постоянность уведомления" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "Каждое уведомление должно быть просмотрено перед очисткой" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:772( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "Уведомления можно очистить кнопкой \"Очистить все\"" -#. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:775( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "Набор иконок для уведомлений" -#. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:777( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "Выберите иконку для уведомлений Astrid" -#. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:780( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Будильник с вибрацией" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:782( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "Astrid будет вызывать вибрацию при уведомлении" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:784( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "Astrid не будет вызывать вибрацию при уведомлениях" -#. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:787( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "Напоминания Astrid" -#. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:789( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "Astrid появится на экране, чтобы подбодрить вас при напоминаниях" -#. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:791( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "Astrid не будет подбадривать вас сообщениями" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:794( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "Случайные напоминания" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:796( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "У новых задач не будет случайных напоминаний" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:798( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "Новые задачи будут случайно напоминать: %s" -#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:816(item) msgid "disabled" msgstr "отключено" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:806(item) msgid "hourly" msgstr "ежечасно" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:807(item) msgid "daily" msgstr "ежедневно" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:808(item) msgid "weekly" msgstr "еженедельно" -#: translations/strings.xml:778(item) +#: translations/strings.xml:809(item) msgid "bi-weekly" msgstr "каждые две недели" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:810(item) msgid "monthly" msgstr "ежемесячно" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:811(item) msgid "bi-monthly" msgstr "каждые два месяца" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:817(item) translations/strings.xml:856(item) msgid "8 PM" msgstr "20:00" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:818(item) translations/strings.xml:857(item) msgid "9 PM" msgstr "21:00" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:819(item) translations/strings.xml:858(item) msgid "10 PM" msgstr "22:00" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:820(item) translations/strings.xml:859(item) msgid "11 PM" msgstr "23:00" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:821(item) translations/strings.xml:860(item) msgid "12 AM" msgstr "00:00" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:822(item) translations/strings.xml:861(item) msgid "1 AM" msgstr "01:00" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:823(item) translations/strings.xml:862(item) msgid "2 AM" msgstr "02:00" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:824(item) translations/strings.xml:863(item) msgid "3 AM" msgstr "03:00" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:825(item) translations/strings.xml:864(item) msgid "4 AM" msgstr "04:00" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:826(item) translations/strings.xml:865(item) msgid "5 AM" msgstr "05:00" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:827(item) translations/strings.xml:866(item) msgid "6 AM" msgstr "06:00" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:828(item) translations/strings.xml:867(item) msgid "7 AM" msgstr "07:00" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:829(item) translations/strings.xml:868(item) msgid "8 AM" msgstr "08:00" -#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:830(item) translations/strings.xml:845(item) msgid "9 AM" msgstr "09:00" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:831(item) translations/strings.xml:846(item) msgid "10 AM" msgstr "10:00" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:832(item) translations/strings.xml:847(item) msgid "11 AM" msgstr "11:00" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:833(item) translations/strings.xml:848(item) msgid "12 PM" msgstr "12:00" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:834(item) translations/strings.xml:849(item) msgid "1 PM" msgstr "13:00" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:835(item) translations/strings.xml:850(item) msgid "2 PM" msgstr "14:00" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:836(item) translations/strings.xml:851(item) msgid "3 PM" msgstr "15:00" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:837(item) translations/strings.xml:852(item) msgid "4 PM" msgstr "16:00" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:838(item) translations/strings.xml:853(item) msgid "5 PM" msgstr "17:00" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:839(item) translations/strings.xml:854(item) msgid "6 PM" msgstr "18:00" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:840(item) translations/strings.xml:855(item) msgid "7 PM" msgstr "19:00" -#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:875(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Привет! Есть секундочка?" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:876(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Можно на секундочку?" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:877(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Есть пара минут?" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:878(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Вы не забыли?" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:879(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Прошу прощения!" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:880(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Когда у вас будет свободная минута:" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:881(item) msgid "On your agenda:" msgstr "На повестке дня:" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:882(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Есть свободный момент?" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:883(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Astrid здесь!" -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:884(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Привет, можно тебя потревожить?" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:885(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Минутку вашего времени?" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:886(item) msgid "It's a great day to" msgstr "Прекрасный день, чтобы" -#. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:891(item) msgid "Time to work!" msgstr "Время работать!" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:892(item) msgid "Due date is here!" msgstr "Настало запланированное время!" -#: translations/strings.xml:862(item) +#: translations/strings.xml:893(item) msgid "Ready to start?" msgstr "Готовы приступить?" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:894(item) msgid "You said you would do:" msgstr "Вы говорили, что собирались:" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:895(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "Предлагаю начать:" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:896(item) msgid "Time to start:" msgstr "Время начала:" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "It's time!" msgstr "Время настало!" -#: translations/strings.xml:867(item) +#: translations/strings.xml:898(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "Прошу прощения! Настало время для" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:899(item) msgid "You free? Time to" msgstr "Вы свободны? Пора выполнить" -#. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:904(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "Не ленись!" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:905(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "Время отдыха закончилось!" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:906(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "Больше не отдыхать!" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:907(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "Теперь вы готовы?" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:908(item) msgid "No more postponing!" msgstr "Больше не откладывать!" -#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:913(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "У меня есть кое-что для вас!" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:914(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Готовы оставить это в прошлом?" -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:915(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "Почему вы это не завершили?" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:916(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Как насчёт этого? Готовы?" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:917(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Готовы сделать это?" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:918(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Сможете справиться?" -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:919(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Вы можете стать счастливым! Просто закончите это!" -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:920(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "Обещаю, вам станет определённо лучше после завершения!" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:921(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "Вы сделаете это сегодня?" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:922(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "Пожалуйста, закончите это, мне плохо без этого!" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:923(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Ты ведь сможешь это сделать? Да, ты сможешь!" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:924(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Вы делали что-нибудь подобное?" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:925(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "Готовы приступить? Тогда поехали!" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:926(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Я так горжусь тобой! Позволь делу быть сделанным!" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:927(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Как насчёт перекусить после завершения?" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:928(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Всего одна просьба! Пожалуйста!" -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:929(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Время укоротить список намеченного!" -#. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "Но признайса, ты ведь не любишь откладывать?" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "Даже быть ленивым иногда надоедает!" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "А ведь где-нибудь кто-то надеется, что ты завершишь это!" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:937(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "Когда ты выбираешь отложить, ты ведь думаешь 'я сделаю это', да?" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:938(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Ты ведь больше не будешь откладывать?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:939(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "Просто закончи это сегодня и я никому не скажу!" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:940(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Зачем откладывать, когда ты можешь... мм... не откладывать!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "Я надеюсь, ты завершишь это когда-нибудь?" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:942(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "Я считаю, ты замечателен! Как насчёт не сбавлять темп?" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:943(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Ты сможешь добиться цели, если сделаешь это?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:944(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Откложить, отложить, отложить... Когда же ты изменишься?" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:945(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "С меня достаточно извинений! Просто сделай это!" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:946(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "Разве ты за это не извинялся в прошлый раз?" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:947(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "Я ничем не смогу помочь, если ты так поступаешь..." -#. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:958( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "Повторяющиеся задачи" -#. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:961( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "Позволяет задачам повторяться" -#. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:964( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Повторения" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:967( name="repeat_every") msgid "Every %d" -msgstr "Каждый" +msgstr "Каждый %d" -#. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:970( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "Интервал повтора" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:974(item) msgid "Day(s)" msgstr "День(дней)" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:975(item) msgid "Week(s)" msgstr "Неделя(ль)" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:976(item) msgid "Month(s)" msgstr "Месяц(ев)" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:977(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Час(ов)" -#. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:982(item) msgid "from due date" msgstr "с намеченного времени" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:983(item) msgid "from completion date" msgstr "со времени завершения" -#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:987( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "$I каждый $D" -#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:990( name="repeat_detail_duedate") msgid "Repeats every %s" msgstr "Повторять с промежутком %s" -#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:993( name="repeat_detail_completion") msgid "Repeats %s after completion" msgstr "Повторять с промежутком %s после завершения" -#. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "Запомнить настройки Milk" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmilk_TLA_list") msgid "RTM List: %s" msgstr "Список RTM: %s" -#. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1009( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "Повторяющаяся задача RTM" -#. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "Необходима синхронизация с RTM" -#. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "" -#. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "Списки" -#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:1021( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" -msgstr "$N ($C)" +msgstr "" -#. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "Список RTM '%s'" -#. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1032( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "Список RTM:" -#. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1035( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "Состояние повтора RTM" -#. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "например, каждую неделю, спустя 14 дней" -#. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1049( name="rmilk_status_loggedout") msgid "Please Log In To RTM!" msgstr "Пожауйста, зайдите в RTM!" -#. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Процесс синхронизации..." -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "Последняя синхронизация: %s" -#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1055( name="rmilk_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Ошибка: %s" -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1057( name="rmilk_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Последняя успешная синхронизация: %s" -#. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1059( name="rmilk_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "Синхронизаций не выполнялось!" -#. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Фоновая синхронизация" -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1067( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "Фоновая синхронизация отключена" -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1069( name="rmilk_MPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Сейчас установлено: %s" -#. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1072( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Только через Wifi" -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1074( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "Фоновая синхронизация происходит только через Wifi" -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1076( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "Фоновая синхронизация происходит всегда" -#. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1079( name="rmilk_MPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Действия" -#. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1082( name="rmilk_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Синхронизировать!" -#. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1084( name="rmilk_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Войти и синхронизировать!" -#. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1087( name="rmilk_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Выход" -#. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1089( name="rmilk_MPr_forget_description") msgid "Clears all RTM synchronization data" msgstr "Очистка всех данный синхронизации RTM" -#. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "Пожалуйста, войдите и авторизуйте Astrid:" -#. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" -"Извините, при авторизации возникла ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз. \\" -"n\\n Сообщение об ошибке: %s" +"Извините, при авторизации возникла ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз. " +"\\n\\n Сообщение об ошибке: %s" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1106( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" -#. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1109( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Выйти / очистить данные синхронизации?" -#. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1112( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." @@ -1698,113 +1503,98 @@ msgstr "" "Ошибка соединения! Проверьте соединение с интернетом и, возможно, сервером " "RTM (status.rememberthemilk.com) для возможного решения." -#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1117(item) msgid "disable" msgstr "отключить" -#: translations/strings.xml:1087(item) +#: translations/strings.xml:1118(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "каждые 15 минут" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1119(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "каждые 30 минут" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1120(item) msgid "every hour" msgstr "каждый час" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1121(item) msgid "every three hours" msgstr "каждые 3 часа" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "every six hours" msgstr "каждые 6 часов" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "every twelve hours" msgstr "каждые 12 часов" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "every day" msgstr "каждый день" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "every three days" msgstr "каждые 3 дня" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "every week" msgstr "каждую неделю" -#. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1141( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "Теги:" -#. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1144( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "Имя тега" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +#: translations/strings.xml:1149( name="tag_TLA_detail") msgid "Tags: %s" msgstr "Теги: %s" -#. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1154( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "Теги" -#. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +#: translations/strings.xml:1157( name="tag_FEx_by_size") msgid "By Size" msgstr "По размеру" -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +#: translations/strings.xml:1160( name="tag_FEx_alpha") msgid "Alphabetical" msgstr "По алфавиту" -#. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1163( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "Без тегов" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +#: translations/strings.xml:1166( name="tag_FEx_tag_w_size") msgid "$T ($C)" -msgstr "$T ($C)" +msgstr "" -#. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1169( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "С тегом '%s'" -#. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1179( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Запустить таймер" -#. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1182( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Остановить таймер" -#. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1185( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "Для %s действуют таймеры!" -#. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1188( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "Фильтр таймеров" -#. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1191( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "Задачи для замера времени" diff --git a/translations/strings-sv.po b/translations/strings-sv.po index 38104d433..826a180fc 100644 --- a/translations/strings-sv.po +++ b/translations/strings-sv.po @@ -1,1795 +1,1589 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-02 09:31+0000\n" -"Last-Translator: Håkan Ernklev \n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 02:53-0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-03 08:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:42( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "Säkerhetskopior" -#. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1046( name="rmilk_MPr_group_status") msgid "Status" -msgstr "Status" +msgstr "" -#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! #: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "" -#. Backup Status: last error failed. Keep it short! #: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "Senaste säkerhetskopian misslyckades" -#. Backup Status: error subtitle #: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "klicka för att se felet" -#. Backup Status: never backed up #: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "Aldrig säkerhetskopierat!" -#. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#. Preference: Automatic Backup Title #: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "Automatisk Säkerhetskopiering" -#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) #: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Automatisk backup avstängd" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) #: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "Backup kommer att ske dagligen" -#. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:35( name="backup_BPr_how_to_restore") +msgid "How do I restore backups?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:37( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +msgid "" +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:45( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" -#. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:48( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" -#. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" -#. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:56( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:58( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." msgstr "Säkerhetskopierade %s till %s." -#. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:61( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" -#. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:64( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "Återställningssammanfattning" -#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:67( name="import_summary_message") msgid "" -"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " -"errors\\n" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" +"\\n" msgstr "" -#. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:75( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" -#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:78( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "Läser uppgift %d..." -#. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:81( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "Kunde inte hitta följande:" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:84( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "Mappåtkomst nekad: %s" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:87( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "SD-kort ej tillgängligt!" -#. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:90( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "Välj en fil att återställa" -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +#: translations/strings.xml:100( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "" -#. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:103( name="read_permission_label") +#: translations/strings.xml:109( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:106( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:112( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:118( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:120( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:124( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:126( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:130( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:132( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:136( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 dygn" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:138( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Dagar" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:142( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 Timme" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:144( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d Timmar" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:148( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 Minut" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:150( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d Minuter" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:154( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 Sekund" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:156( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d Sekunder" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:160( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 Tim" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:162( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d Tim" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:166( quantity="one") msgid "1 Min" -msgstr "1 Min" +msgstr "" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:168( quantity="other") msgid "%d Min" -msgstr "%d Min" +msgstr "" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:172( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 Sek" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:174( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d Sek" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:178( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:180( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" -#. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:186( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" -#. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:189( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" -#. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:192( name="DLG_information_title") msgid "Information" -msgstr "Information" +msgstr "" -#. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:195( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" -#. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:198( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" -#. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:201( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" -#. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:204( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" -#. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:207( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Radera denna uppgift?" -#. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:210( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Klar" -#. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:213( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:216( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" -#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:219( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Tid (timmar : minuter)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:227( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" -#. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:232( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:235( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:238( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "" -#. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:243( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" -#. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:246( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:365( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" -#. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:249( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Inställningar" -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:252( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:316( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" -#. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:255( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:258( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:261( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:278( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:281( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:287( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "Avslutad %s" -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:290( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:293( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Redigera uppgift" -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:296( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:407( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Ta bort uppgift" -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:299( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:304( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "" -#. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:307( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:310( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" -#. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:313( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:319( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Skapa genväg" -#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:322( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" -#. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:325( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:328( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:348( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:353( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:356( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Ny uppgift" -#. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:359( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" -msgstr "Basic" +msgstr "" -#. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:362( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" -#. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:368( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:371( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" -#. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:374( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Viktighetsgrad" -#. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:377( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:380( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:383( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:386( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" -#. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:389( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" -#. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:392( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" -#. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:395( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Hur lång tid kommer det att ta?" -#. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:398( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Tid spenderad på uppgiften" -#. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:401( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" -#. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:404( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" -#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:410( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "Uppgift sparad: färdigt senast om %s" -#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:413( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Uppgift sparad: färdigt senast för %s sedan" -#. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:416( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Uppgift sparad" -#. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:419( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" -#. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:422( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:426(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +#: translations/strings.xml:427(item) translations/strings.xml:513(item) msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:428(item) translations/strings.xml:514(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:429(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:430(item) translations/strings.xml:516(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:512(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:436(item) translations/strings.xml:521(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:437(item) translations/strings.xml:522(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:438(item) translations/strings.xml:523(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:439(item) translations/strings.xml:524(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:440(item) msgid "Specific Day" msgstr "" -#. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:444( name="TEA_no_addons") +msgid "No Add-ons Found!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:447( name="TEA_addons_button") +msgid "Get Some Add-ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:452( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:455( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" -#. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:458( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" -#. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:463( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:468( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" -#. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:473( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:476( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Storlek för Uppgiftslista" -#. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Textstorlek för huvudlistan" -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:485( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:801( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:488( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:490( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:495( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:500( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:493( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:498( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:504(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:505(item) msgid "!!!" -msgstr "!!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:506(item) msgid "!!" -msgstr "!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:507(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:515(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:530( name="AOA_title") +msgid "Astrid: Add Ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:533( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" -#. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:536( name="AOA_tab_installed") +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:539( name="AOA_tab_available") +msgid "Available" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:542( name="AOA_free") +msgid "Free" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:545( name="AOA_visit_website") +msgid "Visit Website" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:548( name="AOA_visit_market") +msgid "Android Market" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:553( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:556( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:561( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Laddar..." -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:566( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:573( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:576( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid att-göra-lista" -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:579( name="marketplace_description") msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " +"more." msgstr "" -"Astrid är en hyllade open-source att-göra-lista som är enkel nog för att " -"inte vara i vägen för dig, och samtidigt kraftfull nog att hjälpa dig att få " -"saker gjorda! Taggar, påminnelser, synk med RememberTheMilk, Locale plug-in " -"& mer!" -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:592( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:595( name="BFE_Active_title") msgid "Active Tasks" msgstr "" -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:598( name="BFE_Search") msgid "Search" msgstr "" -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +#: translations/strings.xml:601( name="BFE_Extended") msgid "More..." msgstr "" -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:604( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +#: translations/strings.xml:607( name="BFE_Completed") msgid "Completed Tasks" msgstr "Färdiga uppgifter" -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +#: translations/strings.xml:610( name="BFE_Hidden") msgid "Hidden Tasks" msgstr "" -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +#: translations/strings.xml:613( name="BFE_Alphabetical") msgid "By Title" msgstr "" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +#: translations/strings.xml:616( name="BFE_DueDate") msgid "By Due Date" msgstr "" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +#: translations/strings.xml:619( name="BFE_Importance") msgid "By Importance" msgstr "" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +#: translations/strings.xml:622( name="BFE_Deleted") msgid "Deleted Tasks" msgstr "" -#. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:634( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:637( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:640( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:643( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Öppna kalender-händelse" -#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:648( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:651( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:662( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" -#. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:665( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" -#. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:669( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:672( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:648(item) +#: translations/strings.xml:676(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:677(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:678(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:651(item) +#: translations/strings.xml:679(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:653(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "once a week" msgstr "" -#. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:685( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:688( name="locale_plugin_required") +msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:700( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:703( name="TEA_reminder_due") msgid "... when it's time to start the task" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:706( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:712( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:715( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:718( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) +#: translations/strings.xml:722(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:692(item) +#: translations/strings.xml:723(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:693(item) +#: translations/strings.xml:724(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:725(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:726(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:727(item) msgid "in two months" msgstr "" -#. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:733( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:736( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "Vänta..." -#. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Försvinn!" -#. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:747( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Tyst period börjar" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:754( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Tyst period slutar" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:759( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Signal för påminnelser" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:761( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:768( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:772( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:775( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:777( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:780( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Vibrera vid Alarm" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:782( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:784( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:787( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:789( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:791( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:794( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:796( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:798( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:816(item) msgid "disabled" msgstr "inaktiverad" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:806(item) msgid "hourly" msgstr "varje timme" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:807(item) msgid "daily" msgstr "varje dag" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:808(item) msgid "weekly" msgstr "varje vecka" -#: translations/strings.xml:778(item) +#: translations/strings.xml:809(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:810(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:811(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:817(item) translations/strings.xml:856(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:818(item) translations/strings.xml:857(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:819(item) translations/strings.xml:858(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:820(item) translations/strings.xml:859(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:821(item) translations/strings.xml:860(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:822(item) translations/strings.xml:861(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:823(item) translations/strings.xml:862(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:824(item) translations/strings.xml:863(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:825(item) translations/strings.xml:864(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:826(item) translations/strings.xml:865(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:827(item) translations/strings.xml:866(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:828(item) translations/strings.xml:867(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:829(item) translations/strings.xml:868(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:830(item) translations/strings.xml:845(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:831(item) translations/strings.xml:846(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:832(item) translations/strings.xml:847(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:833(item) translations/strings.xml:848(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:834(item) translations/strings.xml:849(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:835(item) translations/strings.xml:850(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:836(item) translations/strings.xml:851(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:837(item) translations/strings.xml:852(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:838(item) translations/strings.xml:853(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:839(item) translations/strings.xml:854(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:840(item) translations/strings.xml:855(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:875(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Hej där! Har du en sekund?" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:876(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Får jag träffa dig en sekund?" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:877(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Har du ett par minuter?" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:878(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Har du glömt?" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:879(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Ursäkta mig!" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:880(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "När du har en minut:" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:881(item) msgid "On your agenda:" msgstr "På din agenda:" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:882(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Ledig ett ögonblick?" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:883(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Astrid här!" -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:884(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Hej! Får jag störa dig?" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:885(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "En minut av din tid?" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:886(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" -#. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:891(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:892(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) +#: translations/strings.xml:893(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:894(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:895(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:896(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) +#: translations/strings.xml:898(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:899(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:904(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:905(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:906(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:907(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:908(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:913(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:914(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Redo att lägga detta i det förflutna?" -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:915(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:916(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Vad sägs? Redo, tiger?" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:917(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Redo att göra detta?" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:918(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Kan du hantera detta?" -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:919(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Du kan bli lycklig! Avsluta bara detta!" -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:920(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:921(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:922(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:923(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Kan du avsluta detta? Ja det kan du!" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:924(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Kommer du göra detta?" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:925(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:926(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Jag är så stolt över dig! Få det gjort!" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:927(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "En liten munsbit efter att du avslutat detta?" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:928(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Bara den här uppgiften? Snälla?" -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:929(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Dags att korta ned din att-göra-lista!" -#. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "Någonstans är någon beroende av att du avslutar detta!" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:937(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:938(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Det här är sista gången du skjuter upp detta, eller hur?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:939(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:940(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Varför skjuta upp när du kan eh... inte skjuta upp!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:942(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:943(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Kommer du att kunna uppnå dina mål om du gör sådär?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:944(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Skjut upp, skjut upp, skjut upp. När ska du förändra dig!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:945(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:946(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:947(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:958( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:961( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:964( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Upprepningar" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:967( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:970( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:974(item) msgid "Day(s)" msgstr "Dag(ar)" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:975(item) msgid "Week(s)" msgstr "Vecka/veckor" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:976(item) msgid "Month(s)" msgstr "Månad(er)" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:977(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Timme/timmar" -#. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:982(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:983(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:987( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:990( name="repeat_detail_duedate") msgid "Repeats every %s" msgstr "" -#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:993( name="repeat_detail_completion") msgid "Repeats %s after completion" msgstr "" -#. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmilk_TLA_list") msgid "RTM List: %s" msgstr "" -#. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1009( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:1021( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" msgstr "" -#. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1032( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1035( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1049( name="rmilk_status_loggedout") msgid "Please Log In To RTM!" msgstr "" -#. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1055( name="rmilk_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1057( name="rmilk_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1059( name="rmilk_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1067( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1069( name="rmilk_MPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1072( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1074( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1076( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1079( name="rmilk_MPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" -#. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1082( name="rmilk_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Synkronisera Nu!" -#. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1084( name="rmilk_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1087( name="rmilk_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1089( name="rmilk_MPr_forget_description") msgid "Clears all RTM synchronization data" msgstr "" -#. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" -#. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1106( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -#. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1109( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1112( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1117(item) msgid "disable" msgstr "inaktivera" -#: translations/strings.xml:1087(item) +#: translations/strings.xml:1118(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1119(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1120(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1121(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "every week" msgstr "" -#. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1141( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "Taggar:" -#. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1144( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "Etikett-namn" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +#: translations/strings.xml:1149( name="tag_TLA_detail") msgid "Tags: %s" msgstr "" -#. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1154( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "Etiketter" -#. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +#: translations/strings.xml:1157( name="tag_FEx_by_size") msgid "By Size" msgstr "" -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +#: translations/strings.xml:1160( name="tag_FEx_alpha") msgid "Alphabetical" msgstr "" -#. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1163( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +#: translations/strings.xml:1166( name="tag_FEx_tag_w_size") msgid "$T ($C)" msgstr "" -#. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1169( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "" -#. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1179( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Starta Timer" -#. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1182( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Stoppa Timer" -#. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1185( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1188( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1191( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" diff --git a/translations/strings-tr.po b/translations/strings-tr.po index f64bc1538..1fc7b952f 100644 --- a/translations/strings-tr.po +++ b/translations/strings-tr.po @@ -1,1794 +1,1589 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-30 10:06+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 02:53-0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-03 08:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:42( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "" -#. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1046( name="rmilk_MPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" -#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! #: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "" -#. Backup Status: last error failed. Keep it short! #: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" -#. Backup Status: error subtitle #: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up #: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Ayarlar" -#. Preference: Automatic Backup Title #: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "Otomatik yedekler" -#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) #: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) #: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" -#. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:35( name="backup_BPr_how_to_restore") +msgid "How do I restore backups?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:37( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +msgid "" +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:45( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" -#. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:48( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" -#. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" -#. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:56( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:58( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." msgstr "%s'yi %s'ye yedekledim." -#. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:61( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" -#. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:64( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "Geri çağırma işlem özeti." -#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:67( name="import_summary_message") msgid "" -"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " -"errors\\n" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" +"\\n" msgstr "" -#. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:75( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" -#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:78( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "%d isimli iş okunuyor.." -#. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:81( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "Bunu bulamadım:" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:84( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" -msgstr "% klasörüne erişilemedi." +msgstr "%s klasörüne erişilemedi." -#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:87( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "Hafıza kartına erişemiyorum!" -#. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:90( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "Geri çağırılacak dosyayı seçin" -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +#: translations/strings.xml:100( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "" -#. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:103( name="read_permission_label") +#: translations/strings.xml:109( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:106( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:112( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:118( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:120( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:124( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:126( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:130( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:132( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:136( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 Gün" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:138( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d gün" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:142( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 Saat" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:144( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d saat" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:148( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 Dakika" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:150( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d dakika" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:154( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 Saniye" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:156( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d saniye" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:160( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 saat" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:162( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d saat" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:166( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 dakika" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:168( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d dakika" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:172( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 saniye" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:174( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d saniye" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:178( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:180( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" -#. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:186( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" -#. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:189( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" -#. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:192( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Bilgi" -#. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:195( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" -#. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:198( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" -#. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:201( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" -#. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:204( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" -#. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:207( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Bu görev silinsin mi?" -#. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:210( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Tamamlandı" -#. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:213( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:216( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" -#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:219( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Süre (dakika : saniye)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:227( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" -#. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:232( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:235( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:238( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "" -#. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:243( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" -#. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:246( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:365( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" -#. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:249( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:252( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:316( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" -#. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:255( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:258( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:261( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:278( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:281( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:287( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "%s önce tamamlandı." -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:290( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:293( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Görevi Düzenle" -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:296( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:407( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Görevi Sil" -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:299( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:304( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "" -#. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:307( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:310( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" -#. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:313( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:319( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Kısayol Oluştur" -#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:322( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" -#. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:325( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:328( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:348( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:353( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:356( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: Yeni iş" -#. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:359( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "Temel" -#. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:362( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" -#. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:368( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:371( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" -#. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:374( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Önem" -#. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:377( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:380( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:383( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:386( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" -#. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:389( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Not" -#. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:392( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" -#. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:395( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Ne kadar Sürecek" -#. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:398( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Bu Görev İçin Ayrılan Süre Zaten Bitti" -#. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:401( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" -#. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:404( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" -#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:410( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "İş kaydedildi: %s kadar zamanı kaldı" -#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:413( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "Son tarih üzerinden %s geçti" -#. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:416( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Görev kaydedildi" -#. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:419( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" -#. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:422( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:426(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +#: translations/strings.xml:427(item) translations/strings.xml:513(item) msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:428(item) translations/strings.xml:514(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:429(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:430(item) translations/strings.xml:516(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:512(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:436(item) translations/strings.xml:521(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:437(item) translations/strings.xml:522(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:438(item) translations/strings.xml:523(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:439(item) translations/strings.xml:524(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:440(item) msgid "Specific Day" msgstr "" -#. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:444( name="TEA_no_addons") +msgid "No Add-ons Found!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:447( name="TEA_addons_button") +msgid "Get Some Add-ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:452( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:455( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" -#. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:458( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" -#. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:463( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:468( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" -#. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:473( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:476( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Görünüş şekli" -#. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "İş listesi ebatı" -#. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Ana sayfa listesindeki yazıların boyu" -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:485( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:801( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:488( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:490( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:495( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:500( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:493( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:498( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:504(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:505(item) msgid "!!!" -msgstr "!!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:506(item) msgid "!!" -msgstr "!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:507(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:515(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:530( name="AOA_title") +msgid "Astrid: Add Ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:533( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" -#. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:536( name="AOA_tab_installed") +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:539( name="AOA_tab_available") +msgid "Available" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:542( name="AOA_free") +msgid "Free" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:545( name="AOA_visit_website") +msgid "Visit Website" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:548( name="AOA_visit_market") +msgid "Android Market" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:553( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:556( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:561( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor..." -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:566( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:573( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:576( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid İş/Görev Listesi" -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:579( name="marketplace_description") msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " +"more." msgstr "" -"Astrid pek sevilen ve övülen, açık kaynak kodlu yapılacak iş takip " -"yazılımıdır. Hem ayağınıza dolaşmaz, hem de hayatınızı düzene sokar! " -"Etiketler, hatırlatmalar, RememberTheMilk ile senkronizasyon, pek şahane!" -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:592( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:595( name="BFE_Active_title") msgid "Active Tasks" msgstr "" -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:598( name="BFE_Search") msgid "Search" msgstr "" -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +#: translations/strings.xml:601( name="BFE_Extended") msgid "More..." msgstr "" -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:604( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +#: translations/strings.xml:607( name="BFE_Completed") msgid "Completed Tasks" msgstr "Tamamlanmış Görevler" -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +#: translations/strings.xml:610( name="BFE_Hidden") msgid "Hidden Tasks" msgstr "" -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +#: translations/strings.xml:613( name="BFE_Alphabetical") msgid "By Title" msgstr "" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +#: translations/strings.xml:616( name="BFE_DueDate") msgid "By Due Date" msgstr "" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +#: translations/strings.xml:619( name="BFE_Importance") msgid "By Importance" msgstr "" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +#: translations/strings.xml:622( name="BFE_Deleted") msgid "Deleted Tasks" msgstr "" -#. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:634( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:637( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:640( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:643( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Ajanda içinde aç" -#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:648( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:651( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:662( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" -#. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:665( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" -#. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:669( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:672( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:648(item) +#: translations/strings.xml:676(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:677(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:678(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:651(item) +#: translations/strings.xml:679(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:653(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "once a week" msgstr "" -#. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:685( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:688( name="locale_plugin_required") +msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:700( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:703( name="TEA_reminder_due") msgid "... when it's time to start the task" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:706( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:712( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:715( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:718( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) +#: translations/strings.xml:722(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:692(item) +#: translations/strings.xml:723(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:693(item) +#: translations/strings.xml:724(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:725(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:726(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:727(item) msgid "in two months" msgstr "" -#. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:733( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:736( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "Ertele..." -#. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "Yıkıl karşımdan!" -#. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:747( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Sessiz saatlerin başlangıcı" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:754( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Sessiz saatlerin sonu" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:759( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Uyarı sesi" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:761( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:768( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:772( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:775( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:777( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:780( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Uyarı esnasında titreşim" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:782( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:784( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:787( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:789( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:791( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:794( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:796( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:798( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:816(item) msgid "disabled" msgstr "devre dışı" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:806(item) msgid "hourly" msgstr "saat başı" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:807(item) msgid "daily" msgstr "her gün" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:808(item) msgid "weekly" msgstr "her hafta" -#: translations/strings.xml:778(item) +#: translations/strings.xml:809(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:810(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:811(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:817(item) translations/strings.xml:856(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:818(item) translations/strings.xml:857(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:819(item) translations/strings.xml:858(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:820(item) translations/strings.xml:859(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:821(item) translations/strings.xml:860(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:822(item) translations/strings.xml:861(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:823(item) translations/strings.xml:862(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:824(item) translations/strings.xml:863(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:825(item) translations/strings.xml:864(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:826(item) translations/strings.xml:865(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:827(item) translations/strings.xml:866(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:828(item) translations/strings.xml:867(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:829(item) translations/strings.xml:868(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:830(item) translations/strings.xml:845(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:831(item) translations/strings.xml:846(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:832(item) translations/strings.xml:847(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:833(item) translations/strings.xml:848(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:834(item) translations/strings.xml:849(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:835(item) translations/strings.xml:850(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:836(item) translations/strings.xml:851(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:837(item) translations/strings.xml:852(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:838(item) translations/strings.xml:853(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:839(item) translations/strings.xml:854(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:840(item) translations/strings.xml:855(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:875(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Alo! Bi bakar mısın?" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:876(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Ya bi saniyeni alayım mı?" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:877(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "İki dakkan var mı?" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:878(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Ne o, unuttun mu?" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:879(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Pardon!" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:880(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Bi vaktin olduğunda:" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:881(item) msgid "On your agenda:" msgstr "Ajandanda:" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:882(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Müsait miydin?" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:883(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Lafını balla kestim.." -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:884(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Selam! Bi saniye bölebilir miyim?" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:885(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Bir dakikanı alabilir miyim?" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:886(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" -#. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:891(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:892(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) +#: translations/strings.xml:893(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:894(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:895(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:896(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) +#: translations/strings.xml:898(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:899(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:904(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:905(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:906(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:907(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:908(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:913(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:914(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Geçmişe mazi.." -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:915(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:916(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Ya ne dersin? Haydi aslanım!" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:917(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Hazır mısın?" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:918(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Bunu bir halletsen.." -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:919(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Sen de mutlu olabilirsin! Sadece şunu hallediver yeter.." -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:920(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:921(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:922(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:923(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Bunu yapabilir misin? Elbette yapabilirsin!" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:924(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Bunu halletmeye niyetin yok mu?" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:925(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:926(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Seninle gurur duyuyorum! Haydi kolları sıva!" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:927(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Şunu halledip bi atıştırsak?" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:928(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Sadece bir bunu yapsan? Lütfen?" -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:929(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Listeyi kısaltmanın zamanıdır!" -#. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "Bir yerde birileri şunu halletmeni bekliyor.." -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:937(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:938(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Bu son erteleyişin değil mi?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:939(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:940(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Tersi dururken neden erteleyesin ki?" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:942(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:943(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Öyle yaparsan hedeflerine erişebilecek misin?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:944(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Sonra, sonra, sonra.. Ne zaman değişeceksin?" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:945(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:946(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:947(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:958( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:961( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:964( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Tekrarlar" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:967( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:970( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:974(item) msgid "Day(s)" msgstr "Gün(ler)" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:975(item) msgid "Week(s)" msgstr "Hafta(lar)" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:976(item) msgid "Month(s)" msgstr "Ay(lar)" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:977(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Saat(ler)" -#. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:982(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:983(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:987( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:990( name="repeat_detail_duedate") msgid "Repeats every %s" msgstr "" -#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:993( name="repeat_detail_completion") msgid "Repeats %s after completion" msgstr "" -#. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmilk_TLA_list") msgid "RTM List: %s" msgstr "" -#. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1009( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:1021( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" msgstr "" -#. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1032( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1035( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1049( name="rmilk_status_loggedout") msgid "Please Log In To RTM!" msgstr "" -#. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1055( name="rmilk_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1057( name="rmilk_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1059( name="rmilk_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1067( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1069( name="rmilk_MPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1072( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1074( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1076( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1079( name="rmilk_MPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Eylemler" -#. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1082( name="rmilk_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Senkronize et" -#. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1084( name="rmilk_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1087( name="rmilk_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1089( name="rmilk_MPr_forget_description") msgid "Clears all RTM synchronization data" msgstr "" -#. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" -#. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1106( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -#. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1109( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1112( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1117(item) msgid "disable" msgstr "devre dışı bırak" -#: translations/strings.xml:1087(item) +#: translations/strings.xml:1118(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1119(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1120(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1121(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "every week" msgstr "" -#. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1141( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "Etiketler:" -#. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1144( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "Etiket Adı" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +#: translations/strings.xml:1149( name="tag_TLA_detail") msgid "Tags: %s" msgstr "" -#. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1154( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "Etiketler" -#. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +#: translations/strings.xml:1157( name="tag_FEx_by_size") msgid "By Size" msgstr "" -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +#: translations/strings.xml:1160( name="tag_FEx_alpha") msgid "Alphabetical" msgstr "" -#. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1163( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +#: translations/strings.xml:1166( name="tag_FEx_tag_w_size") msgid "$T ($C)" msgstr "" -#. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1169( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "" -#. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1179( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "Zaman Ölçeri Başlat" -#. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1182( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "Zaman Ölçeri Durdur" -#. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1185( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1188( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1191( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" diff --git a/translations/strings-zh_CN.po b/translations/strings-zh_CN.po index b6ee34597..2422153ab 100644 --- a/translations/strings-zh_CN.po +++ b/translations/strings-zh_CN.po @@ -1,1796 +1,1589 @@ -# Simplified Chinese translation for astrid-translation -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the astrid-translation package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: astrid-translation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-02 05:03+0000\n" -"Last-Translator: Sparanoid \n" -"Language-Team: Simplified Chinese \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 02:54-0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-03 08:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:42( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "" -#. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1046( name="rmilk_MPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" -#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! #: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "" -#. Backup Status: last error failed. Keep it short! #: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" -#. Backup Status: error subtitle #: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up #: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MPr_group_options") msgid "Options" msgstr "选项" -#. Preference: Automatic Backup Title #: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "自动备份" -#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) #: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) #: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" -#. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:35( name="backup_BPr_how_to_restore") +msgid "How do I restore backups?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:37( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +msgid "" +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:45( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" -#. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:48( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" -#. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" -#. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:56( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:58( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." -msgstr "已备份 %s 到 %s。" +msgstr "已备份 %s 到 %s。" -#. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:61( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" -#. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:64( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "恢复概况" -#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:67( name="import_summary_message") msgid "" -"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " -"errors\\n" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" +"\\n" msgstr "" -#. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:75( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" -#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:78( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "正在读取任务 %d..." -#. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:81( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "无法查找以下任务:" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:84( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "无法访问文件夹: %s" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:87( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "无法访问您的 SD 卡!" -#. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:90( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "选择要恢复的文件" -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +#: translations/strings.xml:100( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "" -#. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:103( name="read_permission_label") +#: translations/strings.xml:109( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:106( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:112( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:118( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:120( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:124( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:126( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:130( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:132( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:136( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 天" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:138( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d 天" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:142( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 小时" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:144( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d 小时" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:148( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 分钟" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:150( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d 分钟" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:154( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 秒" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:156( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d 秒" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:160( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 小时" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:162( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d 小时" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:166( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 分钟" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:168( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d 分钟" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:172( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 秒" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:174( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d 秒" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:178( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:180( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" -#. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:186( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" -#. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:189( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" -#. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:192( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "信息" -#. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:195( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" -#. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:198( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" -#. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:201( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" -#. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:204( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" -#. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:207( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "删除这项任务?" -#. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:210( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "完成" -#. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:213( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:216( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" -#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:219( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "时间(小时:分钟)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:227( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" -#. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:232( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:235( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:238( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "" -#. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:243( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" -#. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:246( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:365( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" -#. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:249( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "设置" -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:252( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:316( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" -#. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:255( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:258( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:261( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:278( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:281( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:287( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "%s 完成" -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:290( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "编辑" -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:293( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "编辑任务" -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:296( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:407( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "删除任务" -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:299( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:304( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "" -#. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:307( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:310( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" -#. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:313( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:319( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "创建快捷方式" -#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:322( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" -#. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:325( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:328( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:348( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:353( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:356( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: 新任务" -#. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:359( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "一般" -#. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:362( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" -#. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:368( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:371( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" -#. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:374( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "优先级" -#. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:377( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:380( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:383( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:386( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" -#. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:389( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "备注" -#. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:392( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" -#. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:395( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "需要多长时间?" -#. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:398( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "任务已耗时" -#. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:401( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" -#. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:404( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" -#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:410( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "任务已保存: %s后到期" -#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:413( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "任务已保存: %s前到期" -#. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:416( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "任务已保存" -#. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:419( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" -#. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:422( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:426(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +#: translations/strings.xml:427(item) translations/strings.xml:513(item) msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:428(item) translations/strings.xml:514(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:429(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:430(item) translations/strings.xml:516(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:512(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:436(item) translations/strings.xml:521(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:437(item) translations/strings.xml:522(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:438(item) translations/strings.xml:523(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:439(item) translations/strings.xml:524(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:440(item) msgid "Specific Day" msgstr "" -#. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:444( name="TEA_no_addons") +msgid "No Add-ons Found!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:447( name="TEA_addons_button") +msgid "Get Some Add-ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:452( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:455( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" -#. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:458( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" -#. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:463( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:468( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" -#. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:473( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:476( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "外观" -#. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "任务列表字体大小" -#. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "设置列表页面的字体大小" -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:485( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:801( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:488( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:490( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:495( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:500( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:493( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:498( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:504(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:505(item) msgid "!!!" -msgstr "!!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:506(item) msgid "!!" -msgstr "!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:507(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:515(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:530( name="AOA_title") +msgid "Astrid: Add Ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:533( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" -#. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:536( name="AOA_tab_installed") +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:539( name="AOA_tab_available") +msgid "Available" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:542( name="AOA_free") +msgid "Free" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:545( name="AOA_visit_website") +msgid "Visit Website" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:548( name="AOA_visit_market") +msgid "Android Market" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:553( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:556( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:561( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "载入中..." -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:566( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:573( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:576( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid 任务/待办事项列表" -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:579( name="marketplace_description") msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " +"more." msgstr "" -"Astrid 是受到高度赞誉的开源任务列表程序,它不仅能简单的记录任务,更有强大的功能帮助你完成他们!标签,提示,RTM同步,区域设置,还有更多!" -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:592( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:595( name="BFE_Active_title") msgid "Active Tasks" msgstr "" -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:598( name="BFE_Search") msgid "Search" msgstr "" -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +#: translations/strings.xml:601( name="BFE_Extended") msgid "More..." msgstr "" -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:604( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +#: translations/strings.xml:607( name="BFE_Completed") msgid "Completed Tasks" msgstr "已完成的任务" -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +#: translations/strings.xml:610( name="BFE_Hidden") msgid "Hidden Tasks" msgstr "" -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +#: translations/strings.xml:613( name="BFE_Alphabetical") msgid "By Title" msgstr "" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +#: translations/strings.xml:616( name="BFE_DueDate") msgid "By Due Date" msgstr "" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +#: translations/strings.xml:619( name="BFE_Importance") msgid "By Importance" msgstr "" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +#: translations/strings.xml:622( name="BFE_Deleted") msgid "Deleted Tasks" msgstr "" -#. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:634( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:637( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:640( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:643( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "打开日历事件" -#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:648( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:651( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:662( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" -#. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:665( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" -#. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:669( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:672( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:648(item) +#: translations/strings.xml:676(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:677(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:678(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:651(item) +#: translations/strings.xml:679(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:653(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "once a week" msgstr "" -#. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:685( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:688( name="locale_plugin_required") +msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:700( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:703( name="TEA_reminder_due") msgid "... when it's time to start the task" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:706( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:712( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:715( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:718( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) +#: translations/strings.xml:722(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:692(item) +#: translations/strings.xml:723(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:693(item) +#: translations/strings.xml:724(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:725(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:726(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:727(item) msgid "in two months" msgstr "" -#. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:733( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:736( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "稍后提醒" -#. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "不再提醒" -#. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:747( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "静默开始" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:754( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "静默结束" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:759( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "通知铃声" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:761( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:768( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:772( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:775( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:777( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:780( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "开启震动提醒" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:782( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:784( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:787( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:789( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:791( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:794( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:796( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:798( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:816(item) msgid "disabled" msgstr "已禁用" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:806(item) msgid "hourly" msgstr "每小时" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:807(item) msgid "daily" msgstr "每天" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:808(item) msgid "weekly" msgstr "每周" -#: translations/strings.xml:778(item) +#: translations/strings.xml:809(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:810(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:811(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:817(item) translations/strings.xml:856(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:818(item) translations/strings.xml:857(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:819(item) translations/strings.xml:858(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:820(item) translations/strings.xml:859(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:821(item) translations/strings.xml:860(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:822(item) translations/strings.xml:861(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:823(item) translations/strings.xml:862(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:824(item) translations/strings.xml:863(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:825(item) translations/strings.xml:864(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:826(item) translations/strings.xml:865(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:827(item) translations/strings.xml:866(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:828(item) translations/strings.xml:867(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:829(item) translations/strings.xml:868(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:830(item) translations/strings.xml:845(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:831(item) translations/strings.xml:846(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:832(item) translations/strings.xml:847(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:833(item) translations/strings.xml:848(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:834(item) translations/strings.xml:849(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:835(item) translations/strings.xml:850(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:836(item) translations/strings.xml:851(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:837(item) translations/strings.xml:852(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:838(item) translations/strings.xml:853(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:839(item) translations/strings.xml:854(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:840(item) translations/strings.xml:855(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:875(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "嗨!有时间吗?" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:876(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "我能和你聊一会儿么?" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:877(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "有时间么?" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:878(item) msgid "Did you forget?" msgstr "你没忘吧?" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:879(item) msgid "Excuse me!" msgstr "劳驾!" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:880(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "什么时候有时间呢:" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:881(item) msgid "On your agenda:" msgstr "在你的日程表上:" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:882(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "现在有空么?" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:883(item) msgid "Astrid here!" msgstr "我在这!" -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:884(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:885(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:886(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" -#. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:891(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:892(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) +#: translations/strings.xml:893(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:894(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:895(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:896(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) +#: translations/strings.xml:898(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:899(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:904(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:905(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:906(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:907(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:908(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:913(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "我有一些东西要给你!" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:914(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "真的要把这件事留在过去?" -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:915(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:916(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "这个怎么样?一切就绪?" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:917(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "准备好做这个了么?" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:918(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "你能应付么?" -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:919(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "把这个做完吧!你会很开心的!" -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:920(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "我保证,完成这些之后,你会感觉更好!" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:921(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "你今天不做这个吗?" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:922(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:923(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:924(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "你曾经准备做这个么?" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:925(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:926(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "我真为你骄傲!我们做完这件事吧!" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:927(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "这件事完成后来点点心?" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:928(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "就这一个任务?拜托了..." -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:929(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "是时候缩短任务清单了!" -#. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) + +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "有人正等着你做完这个呢!" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:937(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:938(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "最后一次推迟这件事了,是吧?" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:939(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:940(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "明明有能力还延迟...不准延迟!" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:942(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:943(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "你做那个能够完成你的目标么?" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:944(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "推迟,推迟,推迟,什么时候能改啊!" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:945(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:946(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:947(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:958( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:961( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:964( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "重复" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:967( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:970( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:974(item) msgid "Day(s)" msgstr "天" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:975(item) msgid "Week(s)" msgstr "周" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:976(item) msgid "Month(s)" msgstr "月" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:977(item) msgid "Hour(s)" msgstr "小时" -#. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:982(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:983(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:987( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:990( name="repeat_detail_duedate") msgid "Repeats every %s" msgstr "" -#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:993( name="repeat_detail_completion") msgid "Repeats %s after completion" msgstr "" -#. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmilk_TLA_list") msgid "RTM List: %s" msgstr "" -#. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1009( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:1021( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" msgstr "" -#. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1032( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1035( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1049( name="rmilk_status_loggedout") msgid "Please Log In To RTM!" msgstr "" -#. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1055( name="rmilk_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1057( name="rmilk_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1059( name="rmilk_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1067( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1069( name="rmilk_MPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1072( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1074( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1076( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1079( name="rmilk_MPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "操作" -#. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1082( name="rmilk_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "现在同步!" -#. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1084( name="rmilk_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1087( name="rmilk_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1089( name="rmilk_MPr_forget_description") msgid "Clears all RTM synchronization data" msgstr "" -#. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" -#. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1106( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -#. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1109( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1112( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1117(item) msgid "disable" msgstr "禁用" -#: translations/strings.xml:1087(item) +#: translations/strings.xml:1118(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1119(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1120(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1121(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "every week" msgstr "" -#. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1141( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "标签:" -#. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1144( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "标签名称" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +#: translations/strings.xml:1149( name="tag_TLA_detail") msgid "Tags: %s" msgstr "" -#. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1154( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "标签" -#. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +#: translations/strings.xml:1157( name="tag_FEx_by_size") msgid "By Size" msgstr "" -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +#: translations/strings.xml:1160( name="tag_FEx_alpha") msgid "Alphabetical" msgstr "" -#. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1163( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +#: translations/strings.xml:1166( name="tag_FEx_tag_w_size") msgid "$T ($C)" msgstr "" -#. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1169( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "" -#. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1179( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "启动定时器" -#. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1182( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "停止定时器" -#. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1185( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1188( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1191( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" diff --git a/translations/strings-zh_TW.po b/translations/strings-zh_TW.po index 3f9e3381f..bbcaf3484 100644 --- a/translations/strings-zh_TW.po +++ b/translations/strings-zh_TW.po @@ -1,1791 +1,1589 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 03:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-30 08:17+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 02:54-0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-03 08:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") translations/strings.xml:37( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:10( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:42( name="backup_BAc_label") msgid "Backups" msgstr "" -#. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1015( name="rmilk_MPr_group_status") +#: translations/strings.xml:13( name="backup_BPr_group_status") +#: translations/strings.xml:1046( name="rmilk_MPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" -#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! #: translations/strings.xml:16( name="backup_status_success") msgid "Latest: %s" msgstr "" -#. Backup Status: last error failed. Keep it short! #: translations/strings.xml:18( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" -#. Backup Status: error subtitle #: translations/strings.xml:20( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" -#. Backup Status: never backed up #: translations/strings.xml:22( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" -#. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1031( name="rmilk_MPr_group_options") +#: translations/strings.xml:25( name="backup_BPr_group_options") +#: translations/strings.xml:1062( name="rmilk_MPr_group_options") msgid "Options" msgstr "選項" -#. Preference: Automatic Backup Title #: translations/strings.xml:28( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) #: translations/strings.xml:30( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" -#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) #: translations/strings.xml:32( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" -#. backup activity title -#: translations/strings.xml:40( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:35( name="backup_BPr_how_to_restore") +msgid "How do I restore backups?" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:37( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +msgid "" +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:45( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" -#. backup activity import button -#: translations/strings.xml:43( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:48( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" -#. backup activity export button -#: translations/strings.xml:46( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:51( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" -#. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:51( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:56( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:53( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:58( name="export_toast") msgid "Backed Up %s to %s." msgstr "" -#. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:56( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:61( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" -#. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:59( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:64( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "" -#. Backup: Summary message for import. (%s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped) -#: translations/strings.xml:62( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:67( name="import_summary_message") msgid "" -"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " -"errors\\n" +"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors" +"\\n" msgstr "" -#. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:70( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:75( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" -#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:73( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:78( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "" -#. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:76( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:81( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder -#: translations/strings.xml:79( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:84( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "" -#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:82( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:87( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "" -#. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:85( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:90( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "" -#. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:95( name="app_name") +#: translations/strings.xml:100( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "" -#. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:98( name="read_permission_label") translations/strings.xml:104( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:103( name="read_permission_label") +#: translations/strings.xml:109( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:101( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:106( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" -#. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:107( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:112( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:113( quantity="one") +#: translations/strings.xml:118( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:115( quantity="other") +#: translations/strings.xml:120( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:119( quantity="one") +#: translations/strings.xml:124( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:121( quantity="other") +#: translations/strings.xml:126( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:125( quantity="one") +#: translations/strings.xml:130( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:127( quantity="other") +#: translations/strings.xml:132( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:131( quantity="one") +#: translations/strings.xml:136( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 天" -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:133( quantity="other") +#: translations/strings.xml:138( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d 天" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:137( quantity="one") +#: translations/strings.xml:142( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 小時" -#. plurals: hours -#: translations/strings.xml:139( quantity="other") +#: translations/strings.xml:144( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d 小時" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:143( quantity="one") +#: translations/strings.xml:148( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 分鐘" -#. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:145( quantity="other") +#: translations/strings.xml:150( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d 分鐘" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:149( quantity="one") +#: translations/strings.xml:154( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 秒" -#. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:151( quantity="other") +#: translations/strings.xml:156( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d 秒" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:155( quantity="one") +#: translations/strings.xml:160( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 小時" -#. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:157( quantity="other") +#: translations/strings.xml:162( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d 小時" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:161( quantity="one") +#: translations/strings.xml:166( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 分鐘" -#. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:163( quantity="other") +#: translations/strings.xml:168( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d 分鐘" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:167( quantity="one") +#: translations/strings.xml:172( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 秒" -#. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:169( quantity="other") +#: translations/strings.xml:174( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d 秒" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:173( quantity="one") +#: translations/strings.xml:178( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" -#. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:175( quantity="other") +#: translations/strings.xml:180( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" -#. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:181( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:186( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" -#. question dialog title -#: translations/strings.xml:184( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:189( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" -#. information dialog title -#: translations/strings.xml:187( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:192( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "" -#. general dialog yes -#: translations/strings.xml:190( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:195( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" -#. general dialog no -#: translations/strings.xml:193( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:198( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" -#. general dialog close -#: translations/strings.xml:196( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:201( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" -#. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:199( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:204( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" -#. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:202( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:207( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "" -#. Button for being done -#: translations/strings.xml:205( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:210( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "" -#. Button for canceling out of this page -#: translations/strings.xml:208( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:213( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:211( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:216( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" -#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:214( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:219( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "時間 (小時:分鐘)" -#. Dialog when Astrid needs to be updated -#: translations/strings.xml:217( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:222( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -#. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:222( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:227( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" -#. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:227( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:232( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" -#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:230( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:235( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" -#. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:233( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:238( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "" -#. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:238( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:243( name="TLA_no_items") msgid "No Tasks!" msgstr "" -#. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:241( name="TLA_menu_addons") translations/strings.xml:360( name="TEA_tab_addons") +#: translations/strings.xml:246( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:365( name="TEA_tab_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" -#. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:244( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:249( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "設定" -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:247( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:311( name="FLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:252( name="TLA_menu_help") +#: translations/strings.xml:316( name="FLA_menu_help") msgid "Help" msgstr "" -#. Search Label -#: translations/strings.xml:250( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:255( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" -#. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:253( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:258( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" -#. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:256( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:261( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add to this list..." msgstr "" -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:273( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:278( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:276( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:281( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:282( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:287( name="TAd_completed") msgid "Finished %s" msgstr "%s 結束" -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:285( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:290( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "編輯" -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:288( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:293( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "編輯工作" -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:291( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:402( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:296( name="TAd_contextDeleteTask") +#: translations/strings.xml:407( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "刪除工作" -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:294( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:299( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" -#. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:299( name="FLA_title") +#: translations/strings.xml:304( name="FLA_title") msgid "Astrid: Filters" msgstr "" -#. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:302( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:307( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" -#. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:305( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:310( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" -#. Menu: Search -#: translations/strings.xml:308( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:313( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:314( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:319( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "建立捷徑" -#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:317( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:322( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" -#. Search Hint -#: translations/strings.xml:320( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:325( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:323( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:328( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" -#. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:343( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:348( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:348( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:353( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:351( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:356( name="TEA_view_titleNew") msgid "Astrid: New Task" msgstr "Astrid: 新工作" -#. First Tab - basic task details -#: translations/strings.xml:354( name="TEA_tab_basic") +#: translations/strings.xml:359( name="TEA_tab_basic") msgid "Basic" msgstr "一般" -#. Second Tab - extra details -#: translations/strings.xml:357( name="TEA_tab_extra") +#: translations/strings.xml:362( name="TEA_tab_extra") msgid "Advanced" msgstr "" -#. Task title label -#: translations/strings.xml:363( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:368( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:366( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:371( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" -#. Task importance label -#: translations/strings.xml:369( name="TEA_importance_label") +#: translations/strings.xml:374( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "" -#. Task urgency label -#: translations/strings.xml:372( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:377( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" -#. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:375( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:380( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "Due at specific time?" msgstr "" -#. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:378( name="TEA_urgency_time_none") +#: translations/strings.xml:383( name="TEA_urgency_time_none") msgid "No Due Time" msgstr "" -#. Task hide until label -#: translations/strings.xml:381( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:386( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Hide Until" msgstr "" -#. Task note label -#: translations/strings.xml:384( name="TEA_note_label") +#: translations/strings.xml:389( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "備註" -#. Task note hint -#: translations/strings.xml:387( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:392( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" -#. Estimated time label -#: translations/strings.xml:390( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:395( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "要花多久時間?" -#. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:393( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:398( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "已經用掉的時間" -#. Menu: Save -#: translations/strings.xml:396( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:401( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" -#. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:399( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:404( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" -#. Toast: task saved with deadline (%s => time units) -#: translations/strings.xml:405( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:410( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due in %s" msgstr "工作已儲存: %s後到期" -#. Toast: task saved with deadline in past (%s => time units) -#: translations/strings.xml:408( name="TEA_onTaskSave_overdue") +#: translations/strings.xml:413( name="TEA_onTaskSave_overdue") msgid "Task Saved: due %s ago" msgstr "工作已儲存: %s前到期" -#. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:411( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:416( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "工作已儲存" -#. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:414( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:419( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" -#. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:417( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:422( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:421(item) +#: translations/strings.xml:426(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:422(item) translations/strings.xml:502(item) +#: translations/strings.xml:427(item) translations/strings.xml:513(item) msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:423(item) translations/strings.xml:503(item) +#: translations/strings.xml:428(item) translations/strings.xml:514(item) msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:424(item) +#: translations/strings.xml:429(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:425(item) translations/strings.xml:505(item) +#: translations/strings.xml:430(item) translations/strings.xml:516(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:426(item) translations/strings.xml:501(item) +#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:512(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#. hideUntil: labels for edit page. -#: translations/strings.xml:431(item) translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:436(item) translations/strings.xml:521(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:432(item) translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:437(item) translations/strings.xml:522(item) msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:433(item) translations/strings.xml:512(item) +#: translations/strings.xml:438(item) translations/strings.xml:523(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:434(item) translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:439(item) translations/strings.xml:524(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:435(item) +#: translations/strings.xml:440(item) msgid "Specific Day" msgstr "" -#. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:441( name="InA_title") +#: translations/strings.xml:444( name="TEA_no_addons") +msgid "No Add-ons Found!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:447( name="TEA_addons_button") +msgid "Get Some Add-ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:452( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" -#. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:444( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:455( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" -#. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:447( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:458( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" -#. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:452( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:463( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" -#. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:457( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:468( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" -#. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:462( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:473( name="EPr_title") msgid "Astrid: Preferences" msgstr "" -#. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:465( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:476( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:468( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:479( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "" -#. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:471( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:482( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:474( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:485( name="EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:801( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:477( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:488( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" -#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:479( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:484( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:489( name="EPr_default_hideUntil_desc") +#: translations/strings.xml:490( name="EPr_default_urgency_desc") +#: translations/strings.xml:495( name="EPr_default_importance_desc") +#: translations/strings.xml:500( name="EPr_default_hideUntil_desc") msgid "Currently Set To: %s" msgstr "" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:482( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:493( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:487( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:498( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:493(item) +#: translations/strings.xml:504(item) msgid "!!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:494(item) +#: translations/strings.xml:505(item) msgid "!!!" -msgstr "!!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:495(item) +#: translations/strings.xml:506(item) msgid "!!" -msgstr "!!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:496(item) +#: translations/strings.xml:507(item) msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:504(item) +#: translations/strings.xml:515(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#. Add Ons: author for internal authors -#: translations/strings.xml:519( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:530( name="AOA_title") +msgid "Astrid: Add Ons" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:533( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" -#. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:524( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:536( name="AOA_tab_installed") +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:539( name="AOA_tab_available") +msgid "Available" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:542( name="AOA_free") +msgid "Free" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:545( name="AOA_visit_website") +msgid "Visit Website" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:548( name="AOA_visit_market") +msgid "Android Market" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:553( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:527( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:556( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#. Widget text when loading tasks -#: translations/strings.xml:532( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:561( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "" -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:537( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:566( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:544( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:573( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:547( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:576( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "" -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:550( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:579( name="marketplace_description") msgid "" -"Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " -"to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " -"reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " +"more." msgstr "" -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:564( name="BFE_Active") translations/strings.xml:567( name="BFE_Active_title") +#: translations/strings.xml:592( name="BFE_Active") +#: translations/strings.xml:595( name="BFE_Active_title") msgid "Active Tasks" msgstr "" -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:570( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:598( name="BFE_Search") msgid "Search" msgstr "" -#. Extended Filters Category -#: translations/strings.xml:573( name="BFE_Extended") +#: translations/strings.xml:601( name="BFE_Extended") msgid "More..." msgstr "" -#. sort recent modification filter -#: translations/strings.xml:576( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:604( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. Completed Filter -#: translations/strings.xml:579( name="BFE_Completed") +#: translations/strings.xml:607( name="BFE_Completed") msgid "Completed Tasks" msgstr "已完成的工作" -#. hidden tasks filter -#: translations/strings.xml:582( name="BFE_Hidden") +#: translations/strings.xml:610( name="BFE_Hidden") msgid "Hidden Tasks" msgstr "" -#. sort Alphabetical filter -#: translations/strings.xml:585( name="BFE_Alphabetical") +#: translations/strings.xml:613( name="BFE_Alphabetical") msgid "By Title" msgstr "" -#. sort Due Date filter -#: translations/strings.xml:588( name="BFE_DueDate") +#: translations/strings.xml:616( name="BFE_DueDate") msgid "By Due Date" msgstr "" -#. sort Importance filter -#: translations/strings.xml:591( name="BFE_Importance") +#: translations/strings.xml:619( name="BFE_Importance") msgid "By Importance" msgstr "" -#. deleted tasks filter -#: translations/strings.xml:594( name="BFE_Deleted") +#: translations/strings.xml:622( name="BFE_Deleted") msgid "Deleted Tasks" msgstr "" -#. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:606( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:634( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:609( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:637( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" -#. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:612( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:640( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Create Calendar Event" msgstr "" -#. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:615( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:643( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "打開行事曆" -#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:620( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:648( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" -#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:623( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:651( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" -#. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:634( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:662( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" -#. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:637( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:665( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" -#. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:641( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:669( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" -#. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:644( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:672( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:648(item) +#: translations/strings.xml:676(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:649(item) +#: translations/strings.xml:677(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:650(item) +#: translations/strings.xml:678(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:651(item) +#: translations/strings.xml:679(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:652(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:653(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "once a week" msgstr "" -#. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:657( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:685( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:669( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:688( name="locale_plugin_required") +msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:700( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind me..." msgstr "" -#. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:672( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:703( name="TEA_reminder_due") msgid "... when it's time to start the task" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:675( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:706( name="TEA_reminder_overdue") msgid "... when task is overdue" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:678( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_reminder_random") msgid "... randomly once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:681( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:712( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: off -#: translations/strings.xml:684( name="TEA_reminder_alarm_off") +#: translations/strings.xml:715( name="TEA_reminder_alarm_off") msgid "Ring Once" msgstr "" -#. Task Edit: Reminder alarm clock toggle: on -#: translations/strings.xml:687( name="TEA_reminder_alarm_on") +#: translations/strings.xml:718( name="TEA_reminder_alarm_on") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" -#. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:691(item) +#: translations/strings.xml:722(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:692(item) +#: translations/strings.xml:723(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:693(item) +#: translations/strings.xml:724(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:694(item) +#: translations/strings.xml:725(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:695(item) +#: translations/strings.xml:726(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:696(item) +#: translations/strings.xml:727(item) msgid "in two months" msgstr "" -#. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:702( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:733( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" -#. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:705( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:736( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze..." msgstr "" -#. Reminder: Cancel reminder -#: translations/strings.xml:708( name="rmd_NoA_goAway") +#: translations/strings.xml:739( name="rmd_NoA_goAway") msgid "Go Away!" msgstr "" -#. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:713( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:716( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:747( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:718( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "No notifications will appear after %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:720( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:723( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:754( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "" -#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:725( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:728( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:759( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:730( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:761( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:732( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:734( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:737( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:768( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:739( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:770( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:741( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:772( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:744( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:775( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" -#. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:746( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:777( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:749( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:780( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:751( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:782( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:753( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:784( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:756( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:787( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:758( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:789( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:760( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:791( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid not give you any encouragement messages" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:763( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:794( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:765( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:796( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" -#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:767( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:798( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" -#. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:774(item) translations/strings.xml:785(item) +#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:816(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:775(item) +#: translations/strings.xml:806(item) msgid "hourly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:776(item) +#: translations/strings.xml:807(item) msgid "daily" msgstr "" -#: translations/strings.xml:777(item) +#: translations/strings.xml:808(item) msgid "weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:778(item) +#: translations/strings.xml:809(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:779(item) +#: translations/strings.xml:810(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:780(item) +#: translations/strings.xml:811(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:786(item) translations/strings.xml:825(item) +#: translations/strings.xml:817(item) translations/strings.xml:856(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:787(item) translations/strings.xml:826(item) +#: translations/strings.xml:818(item) translations/strings.xml:857(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:788(item) translations/strings.xml:827(item) +#: translations/strings.xml:819(item) translations/strings.xml:858(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:789(item) translations/strings.xml:828(item) +#: translations/strings.xml:820(item) translations/strings.xml:859(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:790(item) translations/strings.xml:829(item) +#: translations/strings.xml:821(item) translations/strings.xml:860(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:791(item) translations/strings.xml:830(item) +#: translations/strings.xml:822(item) translations/strings.xml:861(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:792(item) translations/strings.xml:831(item) +#: translations/strings.xml:823(item) translations/strings.xml:862(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:793(item) translations/strings.xml:832(item) +#: translations/strings.xml:824(item) translations/strings.xml:863(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:794(item) translations/strings.xml:833(item) +#: translations/strings.xml:825(item) translations/strings.xml:864(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:795(item) translations/strings.xml:834(item) +#: translations/strings.xml:826(item) translations/strings.xml:865(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:796(item) translations/strings.xml:835(item) +#: translations/strings.xml:827(item) translations/strings.xml:866(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:797(item) translations/strings.xml:836(item) +#: translations/strings.xml:828(item) translations/strings.xml:867(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:798(item) translations/strings.xml:837(item) +#: translations/strings.xml:829(item) translations/strings.xml:868(item) msgid "8 AM" msgstr "" -#. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:799(item) translations/strings.xml:814(item) +#: translations/strings.xml:830(item) translations/strings.xml:845(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:800(item) translations/strings.xml:815(item) +#: translations/strings.xml:831(item) translations/strings.xml:846(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:801(item) translations/strings.xml:816(item) +#: translations/strings.xml:832(item) translations/strings.xml:847(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:802(item) translations/strings.xml:817(item) +#: translations/strings.xml:833(item) translations/strings.xml:848(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:803(item) translations/strings.xml:818(item) +#: translations/strings.xml:834(item) translations/strings.xml:849(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:804(item) translations/strings.xml:819(item) +#: translations/strings.xml:835(item) translations/strings.xml:850(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:805(item) translations/strings.xml:820(item) +#: translations/strings.xml:836(item) translations/strings.xml:851(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:806(item) translations/strings.xml:821(item) +#: translations/strings.xml:837(item) translations/strings.xml:852(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:807(item) translations/strings.xml:822(item) +#: translations/strings.xml:838(item) translations/strings.xml:853(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:808(item) translations/strings.xml:823(item) +#: translations/strings.xml:839(item) translations/strings.xml:854(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:809(item) translations/strings.xml:824(item) +#: translations/strings.xml:840(item) translations/strings.xml:855(item) msgid "7 PM" msgstr "" -#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:844(item) +#: translations/strings.xml:875(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:845(item) +#: translations/strings.xml:876(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:846(item) +#: translations/strings.xml:877(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:878(item) msgid "Did you forget?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:879(item) msgid "Excuse me!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:880(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:850(item) +#: translations/strings.xml:881(item) msgid "On your agenda:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:851(item) +#: translations/strings.xml:882(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:852(item) +#: translations/strings.xml:883(item) msgid "Astrid here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:853(item) +#: translations/strings.xml:884(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:885(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:886(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" -#. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:860(item) +#: translations/strings.xml:891(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:861(item) +#: translations/strings.xml:892(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:862(item) +#: translations/strings.xml:893(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:863(item) +#: translations/strings.xml:894(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864(item) +#: translations/strings.xml:895(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865(item) +#: translations/strings.xml:896(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867(item) +#: translations/strings.xml:898(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868(item) +#: translations/strings.xml:899(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" -#. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:873(item) +#: translations/strings.xml:904(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:874(item) +#: translations/strings.xml:905(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875(item) +#: translations/strings.xml:906(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876(item) +#: translations/strings.xml:907(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:877(item) +#: translations/strings.xml:908(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" -#. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:882(item) +#: translations/strings.xml:913(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:883(item) +#: translations/strings.xml:914(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:884(item) +#: translations/strings.xml:915(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:885(item) +#: translations/strings.xml:916(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:886(item) +#: translations/strings.xml:917(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:887(item) +#: translations/strings.xml:918(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:888(item) +#: translations/strings.xml:919(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:889(item) +#: translations/strings.xml:920(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:890(item) +#: translations/strings.xml:921(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:891(item) +#: translations/strings.xml:922(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:892(item) +#: translations/strings.xml:923(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:893(item) +#: translations/strings.xml:924(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:894(item) +#: translations/strings.xml:925(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:895(item) +#: translations/strings.xml:926(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:896(item) +#: translations/strings.xml:927(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:897(item) +#: translations/strings.xml:928(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:898(item) +#: translations/strings.xml:929(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "" -#. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:903(item) +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:904(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:905(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:906(item) +#: translations/strings.xml:937(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:907(item) +#: translations/strings.xml:938(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:908(item) +#: translations/strings.xml:939(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:909(item) +#: translations/strings.xml:940(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:910(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:911(item) +#: translations/strings.xml:942(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:912(item) +#: translations/strings.xml:943(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:913(item) +#: translations/strings.xml:944(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:914(item) +#: translations/strings.xml:945(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:915(item) +#: translations/strings.xml:946(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:916(item) +#: translations/strings.xml:947(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" -#. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:927( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:958( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" -#. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:930( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:961( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" -#. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:933( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:964( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "" -#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:936( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:967( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" -#. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:939( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:970( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours) -#: translations/strings.xml:943(item) +#: translations/strings.xml:974(item) msgid "Day(s)" msgstr "天" -#: translations/strings.xml:944(item) +#: translations/strings.xml:975(item) msgid "Week(s)" msgstr "週" -#: translations/strings.xml:945(item) +#: translations/strings.xml:976(item) msgid "Month(s)" msgstr "月" -#: translations/strings.xml:946(item) +#: translations/strings.xml:977(item) msgid "Hour(s)" msgstr "小時" -#. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:951(item) +#: translations/strings.xml:982(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:952(item) +#: translations/strings.xml:983(item) msgid "from completion date" msgstr "" -#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:956( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:987( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" -#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:959( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:990( name="repeat_detail_duedate") msgid "Repeats every %s" msgstr "" -#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:962( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:993( name="repeat_detail_completion") msgid "Repeats %s after completion" msgstr "" -#. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:972( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1003( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" -#. task detail showing RTM list information -#: translations/strings.xml:975( name="rmilk_TLA_list") +#: translations/strings.xml:1006( name="rmilk_TLA_list") msgid "RTM List: %s" msgstr "" -#. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:978( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1009( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" -#. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:981( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1012( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" -#. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:984( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:998( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1012( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1015( name="rmilk_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1029( name="rmilk_MEA_title") +#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" -#. filter category for RTM lists -#: translations/strings.xml:987( name="rmilk_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_FEx_list") msgid "Lists" msgstr "" -#. RTM list filter name ($N => list, $C => count) -#: translations/strings.xml:990( name="rmilk_FEx_list_item") +#: translations/strings.xml:1021( name="rmilk_FEx_list_item") msgid "$N ($C)" msgstr "" -#. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:993( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" -#. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:1001( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1032( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:1004( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1035( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" -#. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:1007( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" -#. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:1018( name="rmilk_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:1049( name="rmilk_status_loggedout") msgid "Please Log In To RTM!" msgstr "" -#. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:1020( name="rmilk_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:1022( name="rmilk_status_success") +#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_status_success") msgid "Last Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:1024( name="rmilk_status_failed") +#: translations/strings.xml:1055( name="rmilk_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:1026( name="rmilk_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:1057( name="rmilk_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" -#. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:1028( name="rmilk_status_never") +#: translations/strings.xml:1059( name="rmilk_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:1034( name="rmilk_MPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:1065( name="rmilk_MPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:1036( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1067( name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1038( name="rmilk_MPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:1069( name="rmilk_MPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:1041( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:1072( name="rmilk_MPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:1043( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1074( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1045( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1076( name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" -#. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:1048( name="rmilk_MPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:1079( name="rmilk_MPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "動作" -#. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:1051( name="rmilk_MPr_sync") +#: translations/strings.xml:1082( name="rmilk_MPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "現在同步!" -#. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:1053( name="rmilk_MPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:1084( name="rmilk_MPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:1056( name="rmilk_MPr_forget") +#: translations/strings.xml:1087( name="rmilk_MPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" -#. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:1058( name="rmilk_MPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:1089( name="rmilk_MPr_forget_description") msgid "Clears all RTM synchronization data" msgstr "" -#. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:1063( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" -#. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:1066( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1075( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1106( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -#. confirmation dialog for RTM log out -#: translations/strings.xml:1078( name="rmilk_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:1109( name="rmilk_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" -#. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:1081( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1112( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" -#. rmilk_MPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:1086(item) +#: translations/strings.xml:1117(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1087(item) +#: translations/strings.xml:1118(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1088(item) +#: translations/strings.xml:1119(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1089(item) +#: translations/strings.xml:1120(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1090(item) +#: translations/strings.xml:1121(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1091(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1092(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1093(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1094(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1095(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "every week" msgstr "" -#. Tags label -#: translations/strings.xml:1110( name="TEA_tags_label") +#: translations/strings.xml:1141( name="TEA_tags_label") msgid "Tags:" msgstr "標籤:" -#. Tags hint -#: translations/strings.xml:1113( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:1144( name="TEA_tag_hint") msgid "Tag Name" msgstr "標籤名稱" -#. tag text that displays in task list. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1118( name="tag_TLA_detail") +#: translations/strings.xml:1149( name="tag_TLA_detail") msgid "Tags: %s" msgstr "" -#. filter header for tags -#: translations/strings.xml:1123( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1154( name="tag_FEx_header") msgid "Tags" msgstr "標籤" -#. filter header for tags, sorted by size -#: translations/strings.xml:1126( name="tag_FEx_by_size") +#: translations/strings.xml:1157( name="tag_FEx_by_size") msgid "By Size" msgstr "" -#. filter header for tags, sorted by name -#: translations/strings.xml:1129( name="tag_FEx_alpha") +#: translations/strings.xml:1160( name="tag_FEx_alpha") msgid "Alphabetical" msgstr "" -#. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:1132( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:1163( name="tag_FEx_untagged") msgid "Untagged" msgstr "" -#. $T => tag, $C => count -#: translations/strings.xml:1135( name="tag_FEx_tag_w_size") +#: translations/strings.xml:1166( name="tag_FEx_tag_w_size") msgid "$T ($C)" msgstr "" -#. %s => tag name -#: translations/strings.xml:1138( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:1169( name="tag_FEx_name") msgid "Tagged '%s'" msgstr "" -#. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:1148( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1179( name="TAE_startTimer") msgid "Start Timer" msgstr "啟動計時器" -#. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:1151( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1182( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop Timer" msgstr "關閉計時器" -#. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:1154( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1185( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" -#. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:1157( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1188( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" -#. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:1160( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1191( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" diff --git a/translations/strings.xml b/translations/strings.xml index ab3ee3baf..74d67f690 100644 --- a/translations/strings.xml +++ b/translations/strings.xml @@ -80,7 +80,7 @@ File %s contained %s.\n\n Could not find this item: - + Cannot access folder: %s