From ea7dfe377cfb489c51d4dd0533366b7e948a120a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Su Date: Wed, 2 May 2012 19:49:37 -0700 Subject: [PATCH] Import new translations from launchpad --- api/locales/ar.po | 4 +- api/locales/bg.po | 4 +- api/locales/ca.po | 32 +- api/locales/cs.po | 4 +- api/locales/da.po | 4 +- api/locales/de.po | 20 +- api/locales/el.po | 4 +- api/locales/eo.po | 4 +- api/locales/es.po | 4 +- api/locales/et.po | 4 +- api/locales/eu.po | 137 +- api/locales/fi.po | 4 +- api/locales/fo.po | 4 +- api/locales/fr.po | 10 +- api/locales/gl.po | 4 +- api/locales/he.po | 93 +- api/locales/hr.po | 4 +- api/locales/hu.po | 4 +- api/locales/id.po | 4 +- api/locales/it.po | 36 +- api/locales/ja.po | 20 +- api/locales/ka.po | 4 +- api/locales/ko.po | 4 +- api/locales/lt.po | 4 +- api/locales/ml.po | 4 +- api/locales/nb.po | 4 +- api/locales/nl.po | 12 +- api/locales/oc.po | 4 +- api/locales/pl.po | 4 +- api/locales/pt.po | 4 +- api/locales/pt_BR.po | 4 +- api/locales/ro.po | 4 +- api/locales/ru.po | 4 +- api/locales/sl.po | 4 +- api/locales/sv.po | 4 +- api/locales/ta.po | 4 +- api/locales/th.po | 4 +- api/locales/tr.po | 12 +- api/locales/uk.po | 4 +- api/locales/vi.po | 4 +- api/locales/zh_CN.po | 6 +- api/locales/zh_TW.po | 4 +- astrid/locales/ar.po | 455 +--- astrid/locales/bg.po | 455 +--- astrid/locales/ca.po | 819 ++----- astrid/locales/cs.po | 455 +--- astrid/locales/da.po | 476 +--- astrid/locales/de.po | 747 ++---- astrid/locales/el.po | 455 +--- astrid/locales/en_GB.po | 4809 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ astrid/locales/eo.po | 455 +--- astrid/locales/es.po | 562 +---- astrid/locales/et.po | 615 +---- astrid/locales/eu.po | 1515 +++++------- astrid/locales/fi.po | 638 +----- astrid/locales/fo.po | 463 +--- astrid/locales/fr.po | 656 +----- astrid/locales/gl.po | 455 +--- astrid/locales/he.po | 497 +--- astrid/locales/hr.po | 503 +--- astrid/locales/hu.po | 455 +--- astrid/locales/id.po | 455 +--- astrid/locales/it.po | 565 +---- astrid/locales/ja.po | 671 +----- astrid/locales/ka.po | 455 +--- astrid/locales/ko.po | 466 +--- astrid/locales/lt.po | 455 +--- astrid/locales/ml.po | 455 +--- astrid/locales/nb.po | 458 +--- astrid/locales/nl.po | 483 +--- astrid/locales/oc.po | 455 +--- astrid/locales/pl.po | 588 +---- astrid/locales/pt.po | 535 +---- astrid/locales/pt_BR.po | 602 +---- astrid/locales/ro.po | 455 +--- astrid/locales/ru.po | 885 ++----- astrid/locales/sl.po | 455 +--- astrid/locales/sv.po | 1284 ++++------- astrid/locales/ta.po | 455 +--- astrid/locales/th.po | 455 +--- astrid/locales/tr.po | 1222 ++++------ astrid/locales/uk.po | 455 +--- astrid/locales/vi.po | 455 +--- astrid/locales/zh_CN.po | 539 +---- astrid/locales/zh_TW.po | 459 +--- 85 files changed, 8244 insertions(+), 21509 deletions(-) create mode 100644 astrid/locales/en_GB.po diff --git a/api/locales/ar.po b/api/locales/ar.po index d80e687d2..4333a91cf 100644 --- a/api/locales/ar.po +++ b/api/locales/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == diff --git a/api/locales/bg.po b/api/locales/bg.po index 8e9a65950..c9d848e0e 100644 --- a/api/locales/bg.po +++ b/api/locales/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == diff --git a/api/locales/ca.po b/api/locales/ca.po index 68579aac6..9012faf8e 100644 --- a/api/locales/ca.po +++ b/api/locales/ca.po @@ -8,49 +8,49 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-29 14:56-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:42+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-10 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Xiscu \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == #, c-format msgctxt "DUt_years:quantity=other" msgid "%d Years" -msgstr "%d Anys" +msgstr "%d anys" #. ==================================================== Generic Units == msgctxt "DUt_years:quantity=one" msgid "1 Year" -msgstr "1 Any" +msgstr "1 any" #, c-format msgctxt "DUt_months:quantity=other" msgid "%d Months" -msgstr "%d Mesos" +msgstr "%d mesos" msgctxt "DUt_months:quantity=one" msgid "1 Month" -msgstr "1 Mes" +msgstr "1 mes" #, c-format msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" msgid "%d Weeks" -msgstr "%d Setmanes" +msgstr "%d setmanes" msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" msgid "1 Week" -msgstr "1 Setmana" +msgstr "1 setmana" #, c-format msgctxt "DUt_days:quantity=other" msgid "%d Days" -msgstr "%d Dies" +msgstr "%d dies" msgctxt "DUt_days:quantity=one" msgid "1 Day" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "%d Hores" msgctxt "DUt_hours:quantity=one" msgid "1 Hour" -msgstr "1 Hora" +msgstr "1 hora" #, c-format msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "%d Minuts" msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" msgid "1 Minute" -msgstr "1 Minut" +msgstr "1 minut" #, c-format msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "%d Segons" msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" msgid "1 Second" -msgstr "1 Segon" +msgstr "1 segon" #, c-format msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Informació" #. error dialog title msgctxt "DLG_error_title" msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "S'ha produït un error" #. general dialog save msgctxt "DLG_save" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Sí" #. general dialog no msgctxt "DLG_no" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #. general dialog close msgctxt "DLG_close" diff --git a/api/locales/cs.po b/api/locales/cs.po index 36e295aa7..a49af3d44 100644 --- a/api/locales/cs.po +++ b/api/locales/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == diff --git a/api/locales/da.po b/api/locales/da.po index 6d8f68cdb..92f85ba14 100644 --- a/api/locales/da.po +++ b/api/locales/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == diff --git a/api/locales/de.po b/api/locales/de.po index 982df07c4..4ccf2f5e4 100644 --- a/api/locales/de.po +++ b/api/locales/de.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-29 14:56-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:23+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-18 03:25+0000\n" +"Last-Translator: Dennis Baudys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "1 Std" #, c-format msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" msgid "%d Min" -msgstr "" +msgstr "%d min" msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" msgid "1 Min" -msgstr "" +msgstr "1 min" #, c-format msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" @@ -155,12 +155,12 @@ msgstr "Gestern" #. tomorrow abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" -msgstr "" +msgstr "Morg." #. today abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" -msgstr "" +msgstr "Gest." #. ================================================== Generic Dialogs == #. confirmation dialog title @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Frage:" #. information dialog title msgctxt "DLG_information_title" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informationen" #. error dialog title msgctxt "DLG_error_title" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Einloggen & Synchroniseren!" #. Sync: Prefix string before logged in identifier msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" msgid "Logged in as:" -msgstr "" +msgstr "Angemeldet als:" #. Sync: Clear Data Title msgctxt "sync_SPr_forget" diff --git a/api/locales/el.po b/api/locales/el.po index df602cf70..9ec978afc 100644 --- a/api/locales/el.po +++ b/api/locales/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == diff --git a/api/locales/eo.po b/api/locales/eo.po index 91887eed9..3061de8af 100644 --- a/api/locales/eo.po +++ b/api/locales/eo.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == diff --git a/api/locales/es.po b/api/locales/es.po index ff896add5..41fc15ce7 100644 --- a/api/locales/es.po +++ b/api/locales/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == diff --git a/api/locales/et.po b/api/locales/et.po index 50cc69d0a..e8d3fbdd4 100644 --- a/api/locales/et.po +++ b/api/locales/et.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == diff --git a/api/locales/eu.po b/api/locales/eu.po index e68b3fdaf..08ea93336 100644 --- a/api/locales/eu.po +++ b/api/locales/eu.po @@ -8,44 +8,44 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-29 14:56-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 08:25+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-13 16:21+0000\n" +"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == #, c-format msgctxt "DUt_years:quantity=other" msgid "%d Years" -msgstr "" +msgstr "%d urte" #. ==================================================== Generic Units == msgctxt "DUt_years:quantity=one" msgid "1 Year" -msgstr "" +msgstr "Urte bat" #, c-format msgctxt "DUt_months:quantity=other" msgid "%d Months" -msgstr "" +msgstr "%d hilabete" msgctxt "DUt_months:quantity=one" msgid "1 Month" -msgstr "" +msgstr "Hilabete bat" #, c-format msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" msgid "%d Weeks" -msgstr "" +msgstr "%d aste" msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" msgid "1 Week" -msgstr "" +msgstr "Aste bat" #, c-format msgctxt "DUt_days:quantity=other" @@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "Egun bat" #, c-format msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" msgid "%d Weekdays" -msgstr "" +msgstr "%d astegun" msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" msgid "1 Weekday" -msgstr "" +msgstr "Astegun bat" #, c-format msgctxt "DUt_hours:quantity=other" @@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "Minutu bat" #, c-format msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" msgid "%d Seconds" -msgstr "%d segundu" +msgstr "%d segundo" msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" msgid "1 Second" -msgstr "Segundu 1" +msgstr "Segundo 1" #, c-format msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" @@ -122,66 +122,66 @@ msgstr "Seg 1" #, c-format msgctxt "Ntasks:quantity=other" msgid "%d tasks" -msgstr "" +msgstr "%d zeregin" msgctxt "Ntasks:quantity=one" msgid "1 task" -msgstr "" +msgstr "Zeregin bat" #, c-format msgctxt "Npeople:quantity=other" msgid "%d people" -msgstr "" +msgstr "%d pertsona" msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" -msgstr "" +msgstr "Pertsona bat" #. today msgctxt "today" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Gaur" #. tomorrow msgctxt "tomorrow" msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Bihar" #. today msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "Atzo" #. tomorrow abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" -msgstr "" +msgstr "Bihar" #. today abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" -msgstr "" +msgstr "Atzo" #. ================================================== Generic Dialogs == #. confirmation dialog title msgctxt "DLG_confirm_title" msgid "Confirm?" -msgstr "" +msgstr "Baieztatu?" #. question dialog title msgctxt "DLG_question_title" msgid "Question:" -msgstr "" +msgstr "Galdera:" #. information dialog title msgctxt "DLG_information_title" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informazioa" #. error dialog title msgctxt "DLG_error_title" msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Errorea!" #. general dialog save msgctxt "DLG_save" @@ -191,22 +191,22 @@ msgstr "Gorde" #. general dialog yes msgctxt "DLG_yes" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Bai" #. general dialog no msgctxt "DLG_no" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ez" #. general dialog close msgctxt "DLG_close" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Itxi" #. general dialog done msgctxt "DLG_done" msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Eginda" #. error dialog (%s => error message) #, c-format @@ -216,27 +216,30 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Errore bat gertatu dela dirudi! Hau da gertatu dena:\n" +"\n" +"%s" #. error dialog (no message indicated) msgctxt "DLG_error_generic" msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "" +msgstr "Errore bat gertatu dela dirudi" #. Progress dialog shown when doing something slow msgctxt "DLG_wait" msgid "Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Itxaron, mesedez..." #. ====================================================== SyncProvider == #. Sync Notification: message when sync service active msgctxt "SyP_progress" msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "" +msgstr "Zure zereginak sinkronizatzen..." #. Sync Notification: toast when sync activated from activity msgctxt "SyP_progress_toast" msgid "Synchronizing..." -msgstr "" +msgstr "Sinkronizatzen..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization msgctxt "SyP_label" @@ -246,23 +249,23 @@ msgstr "Sinkronizazioa" #. Error msg when io exception msgctxt "SyP_ioerror" msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" +msgstr "Konexio errorea! Egiaztatu zure interneteko konexioa." #. ================================================== SyncPreferences == #. Status Group Label msgctxt "sync_SPr_group_status" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Egoera" #. Sync Status: log in msgctxt "sync_status_loggedout" msgid "Not Logged In!" -msgstr "" +msgstr "Saioa hasi gabe!" #. Status: ongoing msgctxt "sync_status_ongoing" msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "" +msgstr "Sinkronizazioa abian..." #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! #, c-format @@ -271,65 +274,67 @@ msgid "" "Last Sync:\n" "%s" msgstr "" +"Azken sinkronizazioa:\n" +"%s" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) #, c-format msgctxt "sync_status_failed" msgid "Failed On: %s" -msgstr "" +msgstr "Hutsegitea: %s" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) #, c-format msgctxt "sync_status_errors" msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "" +msgstr "Sinkronizazioa erroreekin: %s" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) #, c-format msgctxt "sync_status_failed_subtitle" msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "" +msgstr "Azken sinkronizazio arrakastatsua: %s" #. Sync Status: never sync'd msgctxt "sync_status_never" msgid "Never Synchronized!" -msgstr "" +msgstr "Inoiz sinkronizatu gabe!" #. Options Group Label msgctxt "sync_SPr_group_options" msgid "Options" -msgstr "Hobespenak" +msgstr "Aukerak" #. Preference: Synchronization Interval Title msgctxt "sync_SPr_interval_title" msgid "Background Sync" -msgstr "" +msgstr "Atzeko planoko sinkronizazioa" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "" +msgstr "Atzeko planoko sinkronizazioa desgaituta dago" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) #, c-format msgctxt "sync_SPr_interval_desc" msgid "Currently set to: %s" -msgstr "" +msgstr "Uneko ezarpena: %s" #. Preference: Background Wifi Title msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "" +msgstr "Wifi soilik" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "" +msgstr "Atzeko planoko sinkronizazioa Wifi-a erabiltzean soilik ematen da" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "" +msgstr "Atzeko planoko sinkronizazioa beti emango da" #. Actions Group Label msgctxt "sync_SPr_group_actions" @@ -339,69 +344,69 @@ msgstr "Ekintzak" #. Synchronize Now Button msgctxt "sync_SPr_sync" msgid "Synchronize Now!" -msgstr "" +msgstr "Sinkronizatu orain!" #. Synchronize Now Button if not logged in msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "" +msgstr "Hasi saioa eta sinkronizatu!" #. Sync: Prefix string before logged in identifier msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" msgid "Logged in as:" -msgstr "" +msgstr "Saioa hasita honekin:" #. Sync: Clear Data Title msgctxt "sync_SPr_forget" msgid "Log Out" -msgstr "" +msgstr "Amaitu saioa" #. Sync: Clear Data Description msgctxt "sync_SPr_forget_description" msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "" +msgstr "Sinkronizazio datu guztiak garbitzen ditu" #. confirmation dialog for sync log out msgctxt "sync_forget_confirm" msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "" +msgstr "Amaitu saioa / garbitu sinkronizazio datuak?" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" msgid "disable" -msgstr "" +msgstr "desgaitu" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" msgid "every fifteen minutes" -msgstr "" +msgstr "hamabost minutuero" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" msgid "every thirty minutes" -msgstr "" +msgstr "hogeitamar minutuero" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" msgid "every hour" -msgstr "" +msgstr "orduero" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" msgid "every three hours" -msgstr "" +msgstr "hiru orduero" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" msgid "every six hours" -msgstr "" +msgstr "sei orduero" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" msgid "every twelve hours" -msgstr "" +msgstr "hamabi orduero" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" msgid "every day" -msgstr "" +msgstr "egunero" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" msgid "every three days" -msgstr "" +msgstr "hiru egunero" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" -msgstr "" +msgstr "astero" diff --git a/api/locales/fi.po b/api/locales/fi.po index deff7f354..b5b15d868 100644 --- a/api/locales/fi.po +++ b/api/locales/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == diff --git a/api/locales/fo.po b/api/locales/fo.po index 4de734bc9..705b8120d 100644 --- a/api/locales/fo.po +++ b/api/locales/fo.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == diff --git a/api/locales/fr.po b/api/locales/fr.po index 655080836..1df8f40d1 100644 --- a/api/locales/fr.po +++ b/api/locales/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-29 14:56-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 23:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-23 13:46+0000\n" "Last-Translator: 16aR \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -155,12 +155,12 @@ msgstr "Hier" #. tomorrow abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" -msgstr "" +msgstr "Demain" #. today abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" -msgstr "" +msgstr "Hier" #. ================================================== Generic Dialogs == #. confirmation dialog title diff --git a/api/locales/gl.po b/api/locales/gl.po index 31ac35661..840e36ed9 100644 --- a/api/locales/gl.po +++ b/api/locales/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == diff --git a/api/locales/he.po b/api/locales/he.po index 86ad9f5ff..c0aca4cc5 100644 --- a/api/locales/he.po +++ b/api/locales/he.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-29 14:56-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:24+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-13 23:28+0000\n" +"Last-Translator: Shahar Or \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "יום אחד" #, c-format msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" msgid "%d Weekdays" -msgstr "" +msgstr "%d ימי חול" msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" msgid "1 Weekday" -msgstr "" +msgstr "יום חול אחד" #, c-format msgctxt "DUt_hours:quantity=other" @@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "משימה אחת" #, c-format msgctxt "Npeople:quantity=other" msgid "%d people" -msgstr "" +msgstr "%d אנשים" msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" -msgstr "" +msgstr "איש אחד" #. today msgctxt "today" @@ -150,17 +150,17 @@ msgstr "מחר" #. today msgctxt "yesterday" msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "אתמול" #. tomorrow abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" -msgstr "" +msgstr "מחר" #. today abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" -msgstr "" +msgstr "אתמול" #. ================================================== Generic Dialogs == #. confirmation dialog title @@ -181,12 +181,12 @@ msgstr "פרטים" #. error dialog title msgctxt "DLG_error_title" msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "שגיאה!" #. general dialog save msgctxt "DLG_save" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "שמור" #. general dialog yes msgctxt "DLG_yes" @@ -216,11 +216,14 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"אופס, נראה שארתה שגיאה! הרי מה שהתרחש:\n" +"\n" +"%s" #. error dialog (no message indicated) msgctxt "DLG_error_generic" msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "" +msgstr "אופס, נראה שארתה שגיאה!" #. Progress dialog shown when doing something slow msgctxt "DLG_wait" @@ -246,7 +249,7 @@ msgstr "סינכרון" #. Error msg when io exception msgctxt "SyP_ioerror" msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" +msgstr "שגיאה בחיבור! בדוק את חיבור האינטרנט שלך" #. ================================================== SyncPreferences == #. Status Group Label @@ -257,12 +260,12 @@ msgstr "מצב" #. Sync Status: log in msgctxt "sync_status_loggedout" msgid "Not Logged In!" -msgstr "" +msgstr "לא מחובר לחשבון!" #. Status: ongoing msgctxt "sync_status_ongoing" msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "" +msgstr "מסנכרן..." #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! #, c-format @@ -271,29 +274,31 @@ msgid "" "Last Sync:\n" "%s" msgstr "" +"סנכרון אחרון:\n" +"%s" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) #, c-format msgctxt "sync_status_failed" msgid "Failed On: %s" -msgstr "" +msgstr "נכשל ב: %s" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) #, c-format msgctxt "sync_status_errors" msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "" +msgstr "סנכרון עם שגיאות: %s" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) #, c-format msgctxt "sync_status_failed_subtitle" msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "" +msgstr "סנכרון מוצלח אחרון: %s" #. Sync Status: never sync'd msgctxt "sync_status_never" msgid "Never Synchronized!" -msgstr "" +msgstr "לעולם לא סונכרן!" #. Options Group Label msgctxt "sync_SPr_group_options" @@ -303,105 +308,105 @@ msgstr "אפשרויות" #. Preference: Synchronization Interval Title msgctxt "sync_SPr_interval_title" msgid "Background Sync" -msgstr "" +msgstr "סנכרון ברקע" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "" +msgstr "סנכרון ברקע אינו מופעל" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) #, c-format msgctxt "sync_SPr_interval_desc" msgid "Currently set to: %s" -msgstr "" +msgstr "כרגע מוגדר ל: %s" #. Preference: Background Wifi Title msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "" +msgstr "הגדרת WiFi בלבד" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "" +msgstr "סנכרון רקע מתרחש רק כאשר על WiFi" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "" +msgstr "סנכרון רקע תמיד יתבצע" #. Actions Group Label msgctxt "sync_SPr_group_actions" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "פעולות" #. Synchronize Now Button msgctxt "sync_SPr_sync" msgid "Synchronize Now!" -msgstr "" +msgstr "סנכרן כעת!" #. Synchronize Now Button if not logged in msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "" +msgstr "היכנס לחשבון וסנכרן!" #. Sync: Prefix string before logged in identifier msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" msgid "Logged in as:" -msgstr "" +msgstr "מחובר לחשבון בתור:" #. Sync: Clear Data Title msgctxt "sync_SPr_forget" msgid "Log Out" -msgstr "" +msgstr "צא מהחשבון" #. Sync: Clear Data Description msgctxt "sync_SPr_forget_description" msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "" +msgstr "מסיר את כל נתוני הסנכרון" #. confirmation dialog for sync log out msgctxt "sync_forget_confirm" msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "" +msgstr "צא מהחשבון \\ הסר נתוני סנכרון?" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" msgid "disable" -msgstr "" +msgstr "נטרל" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" msgid "every fifteen minutes" -msgstr "" +msgstr "כל חמש עשרה דקות" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" msgid "every thirty minutes" -msgstr "" +msgstr "כל שלושים דקות" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" msgid "every hour" -msgstr "" +msgstr "כל שעה" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" msgid "every three hours" -msgstr "" +msgstr "כל שלוש שעות" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" msgid "every six hours" -msgstr "" +msgstr "כל שש שעות" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" msgid "every twelve hours" -msgstr "" +msgstr "כל שתים עשרה שעות" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" msgid "every day" -msgstr "" +msgstr "כל יום" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" msgid "every three days" -msgstr "" +msgstr "כל שלושה ימים" msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" msgid "every week" -msgstr "" +msgstr "כל שבוע" diff --git a/api/locales/hr.po b/api/locales/hr.po index 1cb02a18d..41102e5b4 100644 --- a/api/locales/hr.po +++ b/api/locales/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == diff --git a/api/locales/hu.po b/api/locales/hu.po index 0fd7a0b49..5b68159c3 100644 --- a/api/locales/hu.po +++ b/api/locales/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == diff --git a/api/locales/id.po b/api/locales/id.po index a11029b59..0c006aa63 100644 --- a/api/locales/id.po +++ b/api/locales/id.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == diff --git a/api/locales/it.po b/api/locales/it.po index 99842edfe..134bb9e6e 100644 --- a/api/locales/it.po +++ b/api/locales/it.po @@ -8,44 +8,44 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-29 14:56-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:24+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-17 13:52+0000\n" +"Last-Translator: Guybrush88 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == #, c-format msgctxt "DUt_years:quantity=other" msgid "%d Years" -msgstr "%d Anni" +msgstr "%d anni" #. ==================================================== Generic Units == msgctxt "DUt_years:quantity=one" msgid "1 Year" -msgstr "1 Anno" +msgstr "1 anno" #, c-format msgctxt "DUt_months:quantity=other" msgid "%d Months" -msgstr "%d Mesi" +msgstr "%d mesi" msgctxt "DUt_months:quantity=one" msgid "1 Month" -msgstr "1 Mese" +msgstr "1 mese" #, c-format msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" msgid "%d Weeks" -msgstr "%d Settimane" +msgstr "%d settimane" msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" msgid "1 Week" -msgstr "1 Settimana" +msgstr "1 settimana" #, c-format msgctxt "DUt_days:quantity=other" @@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "1 giorno" #, c-format msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" msgid "%d Weekdays" -msgstr "" +msgstr "%d giorni della settimana" msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" msgid "1 Weekday" -msgstr "" +msgstr "1 giorno della settimana" #, c-format msgctxt "DUt_hours:quantity=other" @@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "1 Attività" #, c-format msgctxt "Npeople:quantity=other" msgid "%d people" -msgstr "" +msgstr "%d persone" msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" -msgstr "" +msgstr "1 persona" #. today msgctxt "today" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Ieri" #. tomorrow abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" -msgstr "" +msgstr "Tmrw" #. today abbreviated msgctxt "yest" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Sì" #. general dialog no msgctxt "DLG_no" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #. general dialog close msgctxt "DLG_close" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Fallita Su: %s" #, c-format msgctxt "sync_status_errors" msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "" +msgstr "Sincronizza con gli errori: %s" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) #, c-format @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Esegui l'accesso & Sincronizza!" #. Sync: Prefix string before logged in identifier msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" msgid "Logged in as:" -msgstr "" +msgstr "Connesso come:" #. Sync: Clear Data Title msgctxt "sync_SPr_forget" diff --git a/api/locales/ja.po b/api/locales/ja.po index c2c7cb07b..c762cd124 100644 --- a/api/locales/ja.po +++ b/api/locales/ja.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-29 14:56-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:24+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 13:45+0000\n" +"Last-Translator: matsuu \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "タスク 1 件" #, c-format msgctxt "Npeople:quantity=other" msgid "%d people" -msgstr "" +msgstr "%d人" msgctxt "Npeople:quantity=one" msgid "1 person" -msgstr "" +msgstr "1人" #. today msgctxt "today" @@ -155,12 +155,12 @@ msgstr "昨日" #. tomorrow abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" -msgstr "" +msgstr "明日" #. today abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" -msgstr "" +msgstr "昨日" #. ================================================== Generic Dialogs == #. confirmation dialog title @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "同期" #. Error msg when io exception msgctxt "SyP_ioerror" msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" +msgstr "接続エラー!インターネットに接続できるか確認してください。" #. ================================================== SyncPreferences == #. Status Group Label @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "ログインと同期" #. Sync: Prefix string before logged in identifier msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" msgid "Logged in as:" -msgstr "" +msgstr "ログインアカウント:" #. Sync: Clear Data Title msgctxt "sync_SPr_forget" diff --git a/api/locales/ka.po b/api/locales/ka.po index 19aa13442..159d36379 100644 --- a/api/locales/ka.po +++ b/api/locales/ka.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == diff --git a/api/locales/ko.po b/api/locales/ko.po index 789ad959e..f7f1c5eec 100644 --- a/api/locales/ko.po +++ b/api/locales/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == diff --git a/api/locales/lt.po b/api/locales/lt.po index 1b8132b43..23d60b456 100644 --- a/api/locales/lt.po +++ b/api/locales/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == diff --git a/api/locales/ml.po b/api/locales/ml.po index 36f5ff32a..690aeceea 100644 --- a/api/locales/ml.po +++ b/api/locales/ml.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == diff --git a/api/locales/nb.po b/api/locales/nb.po index 07c9cb01b..efa3888f1 100644 --- a/api/locales/nb.po +++ b/api/locales/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == diff --git a/api/locales/nl.po b/api/locales/nl.po index 89fb2fa52..73e6a63bb 100644 --- a/api/locales/nl.po +++ b/api/locales/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-29 14:56-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:42+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-02 07:33+0000\n" +"Last-Translator: Marc Trumpi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Verbindingsfout! Controleer de internetverbinding" #. Status Group Label msgctxt "sync_SPr_group_status" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. Sync Status: log in msgctxt "sync_status_loggedout" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Aanmelden & Sync." #. Sync: Prefix string before logged in identifier msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" msgid "Logged in as:" -msgstr "" +msgstr "Aangemeld als:" #. Sync: Clear Data Title msgctxt "sync_SPr_forget" diff --git a/api/locales/oc.po b/api/locales/oc.po index 7ad04f9c3..3ebfb5216 100644 --- a/api/locales/oc.po +++ b/api/locales/oc.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == diff --git a/api/locales/pl.po b/api/locales/pl.po index 1f5795ce2..988fa46ac 100644 --- a/api/locales/pl.po +++ b/api/locales/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == diff --git a/api/locales/pt.po b/api/locales/pt.po index e7ec60ff2..14314659c 100644 --- a/api/locales/pt.po +++ b/api/locales/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == diff --git a/api/locales/pt_BR.po b/api/locales/pt_BR.po index 73fdd3b15..62d16d8de 100644 --- a/api/locales/pt_BR.po +++ b/api/locales/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == diff --git a/api/locales/ro.po b/api/locales/ro.po index ef54835c5..37f4277f5 100644 --- a/api/locales/ro.po +++ b/api/locales/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == diff --git a/api/locales/ru.po b/api/locales/ru.po index d21e0d85f..bdfa6c04f 100644 --- a/api/locales/ru.po +++ b/api/locales/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == diff --git a/api/locales/sl.po b/api/locales/sl.po index 178fdb289..421a6de37 100644 --- a/api/locales/sl.po +++ b/api/locales/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == diff --git a/api/locales/sv.po b/api/locales/sv.po index fe0ee040f..705d1a739 100644 --- a/api/locales/sv.po +++ b/api/locales/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == diff --git a/api/locales/ta.po b/api/locales/ta.po index 5540c24a7..3338bd43c 100644 --- a/api/locales/ta.po +++ b/api/locales/ta.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == diff --git a/api/locales/th.po b/api/locales/th.po index 3e3815f7e..dcf671323 100644 --- a/api/locales/th.po +++ b/api/locales/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == diff --git a/api/locales/tr.po b/api/locales/tr.po index cfe1be2ee..ebdf67edb 100644 --- a/api/locales/tr.po +++ b/api/locales/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-29 14:56-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:43+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-26 13:35+0000\n" +"Last-Translator: Hasan Yılmaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == @@ -155,12 +155,12 @@ msgstr "Dün" #. tomorrow abbreviated msgctxt "tmrw" msgid "Tmrw" -msgstr "" +msgstr "Yarın" #. today abbreviated msgctxt "yest" msgid "Yest" -msgstr "" +msgstr "Dün" #. ================================================== Generic Dialogs == #. confirmation dialog title diff --git a/api/locales/uk.po b/api/locales/uk.po index 5be47d790..6c7a3eee4 100644 --- a/api/locales/uk.po +++ b/api/locales/uk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == diff --git a/api/locales/vi.po b/api/locales/vi.po index 265d189cc..d49b482af 100644 --- a/api/locales/vi.po +++ b/api/locales/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == diff --git a/api/locales/zh_CN.po b/api/locales/zh_CN.po index 7e27bebbf..751e51a3a 100644 --- a/api/locales/zh_CN.po +++ b/api/locales/zh_CN.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-29 14:56-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-03 11:29+0000\n" -"Last-Translator: noxskl \n" +"Last-Translator: 邵开来 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == diff --git a/api/locales/zh_TW.po b/api/locales/zh_TW.po index e21d082eb..19b5a4fb8 100644 --- a/api/locales/zh_TW.po +++ b/api/locales/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ==================================================== Generic Units == diff --git a/astrid/locales/ar.po b/astrid/locales/ar.po index 4870282a4..ff248ac24 100644 --- a/astrid/locales/ar.po +++ b/astrid/locales/ar.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:25+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -1153,6 +1153,11 @@ msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "" + #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) #, c-format @@ -1572,11 +1577,12 @@ msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" #. Preference: Theme @@ -2367,55 +2373,6 @@ msgid "" msgstr "" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -4850,393 +4807,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "" - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "" - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "" - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "" - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "" diff --git a/astrid/locales/bg.po b/astrid/locales/bg.po index a3e8b70b1..ace6406cd 100644 --- a/astrid/locales/bg.po +++ b/astrid/locales/bg.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:26+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -1153,6 +1153,11 @@ msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "" + #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) #, c-format @@ -1572,11 +1577,12 @@ msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" #. Preference: Theme @@ -2364,55 +2370,6 @@ msgid "" msgstr "" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -4847,393 +4804,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "" - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "" - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "" - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "" - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "" diff --git a/astrid/locales/ca.po b/astrid/locales/ca.po index cb61bfb37..e16d4812a 100644 --- a/astrid/locales/ca.po +++ b/astrid/locales/ca.po @@ -7,22 +7,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:26+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-10 15:05+0000\n" +"Last-Translator: Xiscu \n" "Language-Team: ca \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == #. People Editing Activity msgctxt "EPE_action" msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Comparteix" #. task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #. filter list activity: refresh tags msgctxt "actfm_FLA_menu_refresh" msgid "Refresh Lists" -msgstr "" +msgstr "Actualitza les llistes" #. Title for prompt after sharing a task msgctxt "actfm_view_task_title" @@ -115,12 +115,12 @@ msgstr "" #. Tabs for Tag view msgctxt "TVA_tabs:0" msgid "Tasks" -msgstr "" +msgstr "Tasques" #. Tabs for Tag view msgctxt "TVA_tabs:1" msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Activitat" #. Tabs for Tag view msgctxt "TVA_tabs:2" @@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "" #. Tag View Menu: refresh msgctxt "actfm_TVA_menu_refresh" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Actualitza" #. Tag Settings: tag name label msgctxt "actfm_TVA_tag_label" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Llista" #. Tag Settings: tag owner label msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_label" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" -msgstr "" +msgstr "cap" #. Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" #. Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripció" #. Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" #. task sharing dialog: assigned label msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" -msgstr "" +msgstr "Qui" #. task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" @@ -241,12 +241,12 @@ msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me msgctxt "actfm_EPA_assign_me" msgid "Me" -msgstr "" +msgstr "Jo" #. task sharing dialog: anyone msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "Sense assignar" #. task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" @@ -256,12 +256,12 @@ msgstr "" #. task sharing dialog: custom email assignment msgctxt "actfm_EPA_assign_custom" msgid "Custom..." -msgstr "" +msgstr "Personalitzat…" #. task sharing dialog: shared with label msgctxt "actfm_EPA_share_with" msgid "Share with:" -msgstr "" +msgstr "Comparteix amb:" #. Toast when assigning a task #, c-format @@ -308,12 +308,12 @@ msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook msgctxt "actfm_EPA_facebook" msgid "Facebook" -msgstr "" +msgstr "Facebook" #. task sharing dialog: share with Twitter msgctxt "actfm_EPA_twitter" msgid "Twitter" -msgstr "" +msgstr "Twitter" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) #, c-format @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "actfm_EPA_invalid_tag" msgid "List Not Found: %s" -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat la llista: %s" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_login_button" msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Entra" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" msgid "Make private" @@ -399,22 +399,22 @@ msgstr "" #. share login: Name msgctxt "actfm_ALA_name_label" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #. share login: Name msgctxt "actfm_ALA_firstname_label" msgid "First Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #. share login: Name msgctxt "actfm_ALA_lastname_label" msgid "Last Name" -msgstr "" +msgstr "Cognoms" #. share login: Email msgctxt "actfm_ALA_email_label" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Correu electrònic" #. share login: Username / Email msgctxt "actfm_ALA_username_email_label" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Afegir una Alarma" msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" -msgstr "Alarma!!" +msgstr "Alarma!" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in @@ -577,18 +577,18 @@ msgstr "Administrar Còpies de seguretat" #. backup activity import button msgctxt "backup_BAc_import" msgid "Import Tasks" -msgstr "Importar Tasques" +msgstr "Importa tasques" #. backup activity export button msgctxt "backup_BAc_export" msgid "Export Tasks" -msgstr "Exportar Tasques" +msgstr "Exporta tasques" #. ============================================== Importer / Exporter == #. Message displayed when error occurs msgctxt "backup_TXI_error" msgid "Import Error" -msgstr "Error al importar" +msgstr "Error d'importació" #, c-format msgctxt "export_toast" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Sense tasques que exportar" #. Progress Dialog Title for exporting msgctxt "export_progress_title" msgid "Exporting..." -msgstr "Exportant..." +msgstr "S'està exportant..." #. Backup: Title of Import Summary Dialog msgctxt "import_summary_title" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "No s'ha pogut accedir a la teva tarja SD!" #. Backup: File Selector dialog for import msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" -msgstr "Tria un Fitxer per Restaurar" +msgstr "Tria un fitxer per restaurar" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Eliminar aquest: %s?" #. Progress dialog shown when upgrading msgctxt "DLG_upgrading" msgid "Upgrading your tasks..." -msgstr "Actualitzant les seves tasques..." +msgstr "S'estan actualitzant les vostres tasques..." #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) msgctxt "DLG_hour_minutes" @@ -719,12 +719,12 @@ msgstr "Anar al Market" #. Button for accepting EULA msgctxt "DLG_accept" msgid "I Accept" -msgstr "" +msgstr "Accepto" #. Button for declining EULA msgctxt "DLG_decline" msgid "I Decline" -msgstr "" +msgstr "Declino" #. EULA title msgctxt "DLG_eula_title" @@ -734,33 +734,33 @@ msgstr "" #. Progress Dialog generic text msgctxt "DLG_please_wait" msgid "Please Wait" -msgstr "" +msgstr "Espereu" #. Dialog - loading msgctxt "DLG_loading" msgid "Loading..." -msgstr "Carregant..." +msgstr "S'està carregant…" #. Dialog - dismiss msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Omet" msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Accepta" msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancel·la" msgctxt "DLG_more" msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Més" msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Desfés" #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value @@ -776,33 +776,33 @@ msgstr "" #. String formatter for Disable button msgctxt "WID_disableButton" msgid "Disable" -msgstr "Deshabilitar" +msgstr "Deshabilita" #. ============================================================= notes #. Note Exposer msgctxt "ENE_label" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notes" #. Note Exposer / Comments msgctxt "ENE_label_comments" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentaris" #. EditNoteActivity - no comments msgctxt "ENA_no_comments" msgid "No activity yet" -msgstr "" +msgstr "Encara no hi ha activitat" #. EditNoteActivity - no username for comment msgctxt "ENA_no_user" msgid "You" -msgstr "" +msgstr "Vosté" #. EditNoteActivity - refresh comments msgctxt "ENA_refresh_comments" msgid "Refresh Comments" -msgstr "" +msgstr "Actualitza els comentaris" #. ================================================= TaskListActivity == #. Task List: Displayed instead of list when no items present @@ -810,7 +810,9 @@ msgctxt "TLA_no_items" msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" -msgstr "Sense Tasques!" +msgstr "" +"No teniu tasques! \n" +" Voleu afegir alguna cosa?" #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" @@ -825,27 +827,27 @@ msgstr "Ordenar & Ocultar" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" msgid "Sync Now!" -msgstr "Sincronitzar ara!" +msgstr "Sincronitza ara" #. Menu: Tasks msgctxt "TLA_menu_lists" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Llistes" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" msgid "Friends" -msgstr "" +msgstr "Amics" #. Menu: Suggestions msgctxt "TLA_menu_suggestions" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Suggeriments" #. Menu: Tutorial msgctxt "TLA_menu_tutorial" msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Tutorial" #. Menu: Settings msgctxt "TLA_menu_settings" @@ -855,7 +857,7 @@ msgstr "Paràmetres" #. Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Suport" #. Search Label msgctxt "TLA_search_label" @@ -870,7 +872,7 @@ msgstr "Personalitzat" #. Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" -msgstr "Afegir a aquesta llista..." +msgstr "Afegeix una tasca" #. Quick Add Edit Box Hint for assigning #, c-format @@ -890,7 +892,7 @@ msgstr "" msgctxt "TLA_filters:0" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Actiu" msgctxt "TLA_filters:1" msgid "Today" @@ -898,11 +900,11 @@ msgstr "Avui" msgctxt "TLA_filters:2" msgid "Soon" -msgstr "" +msgstr "Aviat" msgctxt "TLA_filters:3" msgid "Late" -msgstr "" +msgstr "Després" msgctxt "TLA_filters:4" msgid "Done" @@ -910,7 +912,7 @@ msgstr "Fet" msgctxt "TLA_filters:5" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Ocult" #. Title for confirmation dialog after quick add markup #, c-format @@ -948,23 +950,23 @@ msgstr "" msgctxt "TLA_priority_strings:0" msgid "highest priority" -msgstr "" +msgstr "màxima prioritat" msgctxt "TLA_priority_strings:1" msgid "high priority" -msgstr "" +msgstr "prioritat alta" msgctxt "TLA_priority_strings:2" msgid "medium priority" -msgstr "" +msgstr "prioritat mitjana" msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" -msgstr "" +msgstr "prioritat baixa" msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" -msgstr "" +msgstr "Tota l'activitat" #. ====================================================== TaskAdapter == #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) @@ -1002,21 +1004,21 @@ msgstr "Editar Tasca" #. Context Item: copy task msgctxt "TAd_contextCopyTask" msgid "Copy Task" -msgstr "" +msgstr "Copia la tasca" #. Context Item: delete task msgctxt "TAd_contextHelpTask" msgid "Get help" -msgstr "" +msgstr "Obté ajuda" msgctxt "TAd_contextDeleteTask" msgid "Delete Task" -msgstr "Eliminar Tasca" +msgstr "Suprimeix la tasca" #. Context Item: undelete task msgctxt "TAd_contextUndeleteTask" msgid "Undelete Task" -msgstr "Restaurar Tasca" +msgstr "Recupera la tasca" #. Context Item: purge task msgctxt "TAd_contextPurgeTask" @@ -1032,7 +1034,7 @@ msgstr "Classificar i Filtrar Tasques" #. Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" -msgstr "" +msgstr "Tasques ocultes" #. Hidden Task Selection: show completed tasks msgctxt "SSD_completed" @@ -1042,7 +1044,7 @@ msgstr "Mostra tasques completades" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks msgctxt "SSD_hidden" msgid "Show Hidden Tasks" -msgstr "Mostra tasques filtrades" +msgstr "Mostra tasques ocultes" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks msgctxt "SSD_deleted" @@ -1057,7 +1059,7 @@ msgstr "" #. Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" -msgstr "Clasificació Inteligent Astrid" +msgstr "Classificació intel·ligent Astrid" #. Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" @@ -1077,7 +1079,7 @@ msgstr "Per importància" #. Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" -msgstr "Per última modificació" +msgstr "Per darrera modificació" #. Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" @@ -1108,7 +1110,7 @@ msgstr "Llistes" #. Displayed when loading filters msgctxt "FLA_loading" msgid "Loading Filters..." -msgstr "Carregant Filtres..." +msgstr "S'estan carregant els filtres..." #. Context Menu: Create Shortcut msgctxt "FLA_context_shortcut" @@ -1118,7 +1120,7 @@ msgstr "Afegir un enllaç al escriptori..." #. Menu: Search msgctxt "FLA_menu_search" msgid "Search Tasks..." -msgstr "Cercar tasques..." +msgstr "S'estan cercant les tasques..." #. Menu: Help msgctxt "FLA_menu_help" @@ -1155,11 +1157,16 @@ msgstr "Enllaç crea: %s" #. Menu: new filter msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtre nou" #. Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" +msgstr "Llista nova" + +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." msgstr "" #. ================================================= TaskEditActivity == @@ -1172,7 +1179,7 @@ msgstr "Astrid: Editant '%s'" #. Title when creating a new task msgctxt "TEA_view_titleNew" msgid "New Task" -msgstr "" +msgstr "Tasca nova" #. Task title label msgctxt "TEA_title_label" @@ -1182,7 +1189,7 @@ msgstr "Títol" #. Task when label msgctxt "TEA_when_header_label" msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Quan" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) msgctxt "TEA_title_hint" @@ -1202,17 +1209,17 @@ msgstr "Data límit" #. Task urgency specific time checkbox msgctxt "TEA_urgency_specific_time" msgid "At specific time?" -msgstr "A l'hora específica?" +msgstr "A alguna hora en concret?" #. Task urgency specific time title when specific time false msgctxt "TEA_urgency_none" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Cap" #. Task hide until label msgctxt "TEA_hideUntil_label" msgid "Show Task" -msgstr "" +msgstr "Mostra la tasca" #. Task hide until toast #, c-format @@ -1223,12 +1230,12 @@ msgstr "" #. Task editing data being loaded label msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." -msgstr "Carregant..." +msgstr "S'està carregant…" #. Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notes" #. Task note hint msgctxt "TEA_notes_hint" @@ -1238,7 +1245,7 @@ msgstr "Introdueix notes a la tasca..." #. Estimated time label msgctxt "TEA_estimatedDuration_label" msgid "How Long Will it Take?" -msgstr "Quant temps es trigarà?" +msgstr "Quant temps us portarà?" #. Elapsed time label msgctxt "TEA_elapsedDuration_label" @@ -1248,22 +1255,22 @@ msgstr "Temps que ja s'ha invertit en la Tasca" #. Menu: Save msgctxt "TEA_menu_save" msgid "Save Changes" -msgstr "Desar els canvis" +msgstr "Desa els canvis" #. Menu: Don't Save msgctxt "TEA_menu_discard" msgid "Don't Save" -msgstr "No desar els canvis" +msgstr "No ho desis" #. Menu: Delete Task msgctxt "TEA_menu_delete" msgid "Delete Task" -msgstr "Eliminar Tasca" +msgstr "Suprimeix la tasca" #. Menu: Task comments msgctxt "TEA_menu_comments" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentaris" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) #, c-format @@ -1274,7 +1281,7 @@ msgstr "Tasca desada: venç %s" #. Toast: task saved without deadlines msgctxt "TEA_onTaskSave_notDue" msgid "Task Saved" -msgstr "Tasca Desada" +msgstr "Tasca desada" #. Toast: task was not saved msgctxt "TEA_onTaskCancel" @@ -1284,22 +1291,22 @@ msgstr "L'edició de la tasca ha estat cancel·lada" #. Toast: task was deleted msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" -msgstr "" +msgstr "S'ha esborrat la tasca" #. Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Activitat" #. Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" -msgstr "Més" +msgstr "Detalls" #. Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" -msgstr "" +msgstr "Idees" msgctxt "TEA_urgency:0" msgid "No deadline" @@ -1307,7 +1314,7 @@ msgstr "Sense venciment" msgctxt "TEA_urgency:1" msgid "Specific Day" -msgstr "Dia específic" +msgstr "Dia concret" msgctxt "TEA_urgency:2" msgid "Today" @@ -1319,19 +1326,19 @@ msgstr "Demà" msgctxt "TEA_urgency:4" msgid "(day after)" -msgstr "(Dia després)" +msgstr "(demà passat)" msgctxt "TEA_urgency:5" msgid "Next Week" -msgstr "Propera setmana" +msgstr "La setmana que ve" msgctxt "TEA_urgency:6" msgid "In Two Weeks" -msgstr "" +msgstr "D'aquí a dues setmanes" msgctxt "TEA_urgency:7" msgid "Next Month" -msgstr "Mes següent" +msgstr "El mes que ve" msgctxt "TEA_no_time" msgid "No time" @@ -1343,36 +1350,36 @@ msgstr "Sempre" msgctxt "TEA_hideUntil:1" msgid "At due date" -msgstr "" +msgstr "Al finalitzar la data límit" msgctxt "TEA_hideUntil:2" msgid "Day before due" -msgstr "Dia abans del venciment" +msgstr "El dia abans del venciment" msgctxt "TEA_hideUntil:3" msgid "Week before due" -msgstr "Setmana abans del venciment" +msgstr "La setmana abans del venciment" msgctxt "TEA_hideUntil:4" msgid "Specific Day/Time" -msgstr "Dia/Hora Específics" +msgstr "Dia/Hora concret" #. Task edit control set descriptors msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" -msgstr "" +msgstr "Títol de la tasca" msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" -msgstr "" +msgstr "Qui" msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Quan" msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" -msgstr "----More Section----" +msgstr "----Detalls----" msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" @@ -1384,11 +1391,11 @@ msgstr "Llistes" msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notes" msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" -msgstr "" +msgstr "Recordatoris" msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" @@ -1420,12 +1427,12 @@ msgstr "Més" #. Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." -msgstr "" +msgstr "No hi ha activitat per mostrar" #. Text to load more activity msgctxt "TEA_load_more" msgid "Load more..." -msgstr "" +msgstr "Carrega més..." #. When controls dialog msgctxt "TEA_when_dialog_title" @@ -1434,7 +1441,7 @@ msgstr "" msgctxt "TEA_date_and_time" msgid "Date/Time" -msgstr "" +msgstr "Data/Hora" msgctxt "WSV_click_to_load" msgid "Tap me to search for ways to get this done!" @@ -1454,7 +1461,7 @@ msgstr "Benvingut a Astrid" #. Button to agree to EULA msgctxt "InA_agree" msgid "I Agree!!" -msgstr "Estic d'acord!!" +msgstr "Estic d'acord" #. Button to disagree with EULA msgctxt "InA_disagree" @@ -1494,17 +1501,17 @@ msgstr "" msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" -msgstr "" +msgstr "desactivat" #. Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" -msgstr "Apariència" +msgstr "Aparença" #. Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" -msgstr "Mida de la Llista de Tasques" +msgstr "Mida de la llista de tasques" #. Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" @@ -1532,7 +1539,7 @@ msgstr "" msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" -msgstr "" +msgstr "Restableix els valors predeterminats" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" @@ -1581,17 +1588,18 @@ msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" #. Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" -msgstr "" +msgstr "Color del tema" #. Preference: Theme Description (%s => value) #, c-format @@ -1633,15 +1641,15 @@ msgstr "" #. Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" -msgstr "" +msgstr "Gestiona les tasques antigues" msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix les tasques completades" msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" -msgstr "" +msgstr "Realment voleu eliminar totes les vostres tasques completades?" msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" @@ -1650,7 +1658,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" -msgstr "" +msgstr "S'han suprimit %d tasques" msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" @@ -1738,7 +1746,7 @@ msgstr "Gratuït" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website msgctxt "AOA_visit_website" msgid "Visit Website" -msgstr "Visitar pàgina web" +msgstr "Visita la pàgina web" #. Add-on Activity - menu item to visit android market msgctxt "AOA_visit_market" @@ -1748,13 +1756,13 @@ msgstr "" #. Add-on Activity - when list is empty msgctxt "AOA_no_addons" msgid "Empty List!" -msgstr "" +msgstr "Llista buida" #. ====================================================== TasksWidget == #. Widget text when loading tasks msgctxt "TWi_loading" msgid "Loading..." -msgstr "Carregant..." +msgstr "S'està carregant…" #. Widget configuration activity title: select a filter msgctxt "WCA_title" @@ -1927,23 +1935,23 @@ msgstr "Demà passat" msgctxt "EPr_default_urgency:4" msgid "Next Week" -msgstr "Propera setmana" +msgstr "La setmana que ve" msgctxt "EPr_default_hideUntil:0" msgid "Don't hide" -msgstr "No amagar" +msgstr "No amagis" msgctxt "EPr_default_hideUntil:1" msgid "Task is due" -msgstr "Tasca vençuda" +msgstr "La tasca ha vençut" msgctxt "EPr_default_hideUntil:2" msgid "Day before due" -msgstr "Dia abans del venciment" +msgstr "El dia abans del venciment" msgctxt "EPr_default_hideUntil:3" msgid "Week before due" -msgstr "Setmana abans del venciment" +msgstr "La setmana abans del venciment" msgctxt "EPr_default_reminders:0" msgid "No deadline reminders" @@ -1955,7 +1963,7 @@ msgstr "Al venciment" msgctxt "EPr_default_reminders:2" msgid "When overdue" -msgstr "Quan està endarrerida" +msgstr "Quan estigui endarrerida" msgctxt "EPr_default_reminders:3" msgid "At deadline or overdue" @@ -1972,17 +1980,17 @@ msgstr "Tasques actives" #. Search Filter msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." -msgstr "Cercar..." +msgstr "Cerca..." #. Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" -msgstr "Recentment modificat" +msgstr "Modificat recentment" #. I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" -msgstr "" +msgstr "Tinc assignada" #. Build Your Own Filter msgctxt "BFE_Custom" @@ -1992,7 +2000,7 @@ msgstr "Filtre personalitzat..." #. Saved Filters Header msgctxt "BFE_Saved" msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtres" #. Saved Filters Context Menu: delete msgctxt "BFE_Saved_delete" @@ -2008,7 +2016,7 @@ msgstr "Filtre personalitzat" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." -msgstr "Dona nom al filtre per dessar-lo..." +msgstr "Dona nom al filtre per desar-lo..." #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) #, c-format @@ -2045,7 +2053,7 @@ msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: delete msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" -msgstr "Esborra fila" +msgstr "Suprimeix la fila" #. Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" @@ -2060,17 +2068,17 @@ msgstr "" #. Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" -msgstr "Afegir criteris" +msgstr "Afegeix criteris" #. Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" -msgstr "Veure" +msgstr "Visualitza" #. Filter Button: save & view filter msgctxt "CFA_button_save" msgid "Save & View" -msgstr "Desa & Veure" +msgstr "Desa i Visualitza" #. =========================================== CustomFilterCriteria == #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) @@ -2105,11 +2113,11 @@ msgstr "Demà passat" msgctxt "CFC_dueBefore_entries:5" msgid "Next Week" -msgstr "Propera setmana" +msgstr "La setmana que ve" msgctxt "CFC_dueBefore_entries:6" msgid "Next Month" -msgstr "Mes següent" +msgstr "El mes que ve" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) msgctxt "CFC_importance_text" @@ -2129,7 +2137,7 @@ msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria msgctxt "CFC_tag_name" msgid "List..." -msgstr "" +msgstr "Llista..." #. Criteria: tag_contains - name of criteria msgctxt "CFC_tag_contains_name" @@ -2144,7 +2152,7 @@ msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria msgctxt "CFC_title_contains_name" msgid "Title contains..." -msgstr "Títol conté..." +msgstr "El títol conté..." #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) msgctxt "CFC_title_contains_text" @@ -2167,7 +2175,7 @@ msgstr "Integració amb el Calendari:" #. Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" -msgstr "Crea event de calendari" +msgstr "Afegeix al calendari" #. Label when calendar event already exists msgctxt "gcal_TEA_showCalendar_label" @@ -2293,12 +2301,12 @@ msgstr "" #. Sign In Button msgctxt "gtasks_GLA_signIn" msgid "Sign In" -msgstr "Ingresar" +msgstr "Entra" #. E-mail Address Label msgctxt "gtasks_GLA_email" msgid "E-mail" -msgstr "Adreça electrònica" +msgstr "Correu electrònic" #. Password Label msgctxt "gtasks_GLA_password" @@ -2308,7 +2316,7 @@ msgstr "Contrasenya" #. Authenticating toast msgctxt "gtasks_GLA_authenticating" msgid "Authenticating..." -msgstr "" +msgstr "S'està autenticant..." #. Google Apps for Domain checkbox msgctxt "gtasks_GLA_domain" @@ -2383,55 +2391,6 @@ msgid "" msgstr "" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -2503,7 +2462,7 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_login_confirm_later_cancel" msgid "No thanks" -msgstr "" +msgstr "No, gràcies" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" @@ -2546,32 +2505,32 @@ msgstr "Limitar notificacions a:" #. Locale Window Interval Values msgctxt "locale_interval:0" msgid "once an hour" -msgstr "una vegada cada hora" +msgstr "a cada hora" #. Locale Window Interval Values msgctxt "locale_interval:1" msgid "once every six hours" -msgstr "una vegada cada sis hores" +msgstr "cada sis hores" #. Locale Window Interval Values msgctxt "locale_interval:2" msgid "once every twelve hours" -msgstr "una vegada cada dotze hores" +msgstr "cada dotze hores" #. Locale Window Interval Values msgctxt "locale_interval:3" msgid "once a day" -msgstr "una vegada al dia" +msgstr "cada dia" #. Locale Window Interval Values msgctxt "locale_interval:4" msgid "once every three days" -msgstr "una vegada cada tres dies" +msgstr "cada tres dies" #. Locale Window Interval Values msgctxt "locale_interval:5" msgid "once a week" -msgstr "una vegada cada setmana" +msgstr "cada setmana" #. Locale Notification text msgctxt "locale_notification" @@ -2615,15 +2574,15 @@ msgstr "de %s" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX msgctxt "opencrx_TEA_notes" msgid "Add a Comment" -msgstr "Afegir un comentari" +msgstr "Afegeix un comentari" msgctxt "opencrx_creator_input_hint" msgid "Creator" -msgstr "" +msgstr "Creador/a" msgctxt "opencrx_contact_input_hint" msgid "Assigned to" -msgstr "" +msgstr "Assignat a" #. ==================================================== Preferences == #. Preferences Title: OpenCRX @@ -2691,7 +2650,7 @@ msgstr "" #. default value for OpenCRX segment msgctxt "opencrx_segment_default" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estàndard" #. preference description for OpenCRX provider msgctxt "opencrx_provider_title" @@ -2727,12 +2686,12 @@ msgstr "" #. Sign In Button msgctxt "opencrx_PLA_signIn" msgid "Sign In" -msgstr "Ingresar" +msgstr "Registra" #. Login Label msgctxt "opencrx_PLA_login" msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Entra" #. Password Label msgctxt "opencrx_PLA_password" @@ -3145,12 +3104,12 @@ msgstr "¡Recordatori!" #. Reminder: Task was already done msgctxt "rmd_NoA_done" msgid "Complete" -msgstr "Ja és Fet!" +msgstr "Acabat" #. Reminder: Snooze button (remind again later) msgctxt "rmd_NoA_snooze" msgid "Snooze" -msgstr "" +msgstr "Adorm" #. Reminder: Completed Toast msgctxt "rmd_NoA_completed_toast" @@ -3322,12 +3281,12 @@ msgstr "Diàleg de retard HH:MM" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true" msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" -msgstr "Retardar seleccionant un nou temps d'espera (HH:MM)" +msgstr "Silencia seleccionant un nou temps límit (HH:MM)" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" -msgstr "Retardar seleccionant # dies/hores que esperar" +msgstr "Silencia seleccionant # dies/hores a adormir" #. Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" @@ -3673,12 +3632,12 @@ msgstr "" #. =============================================== random reminders == msgctxt "reminders:0" msgid "Hi there! Have a sec?" -msgstr "Hola! Té un segon?" +msgstr "Ei! Tens un segon?" #. =============================================== random reminders == msgctxt "reminders:1" msgid "Can I see you for a sec?" -msgstr "Puc veure'l per un segon?" +msgstr "Puc veure't per un segon?" #. =============================================== random reminders == msgctxt "reminders:2" @@ -3768,11 +3727,11 @@ msgstr "Està lliure? Temps per" msgctxt "reminders_snooze:0" msgid "Don't be lazy now!" -msgstr "Ara no sigui gandul!" +msgstr "No siguis gandul!" msgctxt "reminders_snooze:1" msgid "Snooze time is up!" -msgstr "El temps de retard s'ha acabat!" +msgstr "S'ha acabat el temps límit." msgctxt "reminders_snooze:2" msgid "No more snoozing!" @@ -3852,11 +3811,12 @@ msgstr "Només aquesta tasca? Si us plau?" msgctxt "reminder_responses:16" msgid "Time to shorten your todo list!" -msgstr "Temps d'escurçar la llista de tasques!" +msgstr "És hora de reduir les teves tasques pendents!" msgctxt "reminder_responses:17" msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" msgstr "" +"Ets de l'equip de l'ordre o de l'equip del caos? Equip de l'ordre! Endavant!" msgctxt "reminder_responses:18" msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" @@ -3868,7 +3828,7 @@ msgstr "" msgctxt "reminder_responses:20" msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" -msgstr "" +msgstr "Com t'ho has fet? Wow, estic impressionat!" msgctxt "reminder_responses:21" msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" @@ -3876,7 +3836,7 @@ msgstr "" msgctxt "reminder_responses:22" msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" -msgstr "" +msgstr "Fa un temps esplèndid per una feina com aquesta, no creus?" msgctxt "reminder_responses:23" msgid "A spot of tea while you work on this?" @@ -3889,11 +3849,11 @@ msgstr "" msgctxt "reminder_responses:25" msgid "It's time. You can't put off the inevitable." -msgstr "" +msgstr "Ha arribat l'hora. No pots esquivar més l'inevitable." msgctxt "reminder_responses:26" msgid "I die a little every time you ignore me." -msgstr "" +msgstr "Em moro una mica cada vegada que m'ignores." msgctxt "postpone_nags:0" msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" @@ -3901,7 +3861,7 @@ msgstr "Si us plau, diga'm que no es veritat que ets un procastinador!" msgctxt "postpone_nags:1" msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" -msgstr "A vegades no l'aburreix ser un mandròs?" +msgstr "No t'aburreix a vegades ser un mandrós?" msgctxt "postpone_nags:2" msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" @@ -3914,23 +3874,23 @@ msgstr "" msgctxt "postpone_nags:4" msgid "This is the last time you postpone this, right?" -msgstr "Aquesta es l'última vegada que ajorna això, no?" +msgstr "Aquesta és l'última vegada que ajornes això, oi?" msgctxt "postpone_nags:5" msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" -msgstr "Només acabi això avui. No li diré a ningú!" +msgstr "Només acaba-ho avui, no ho diré a ningú." msgctxt "postpone_nags:6" msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" -msgstr "Per què ajornar quan pot mmm... no ajornar-ho!" +msgstr "Perquè ajornar-ho quan pots mmm... no ajornar-ho!" msgctxt "postpone_nags:7" msgid "You'll finish this eventually, I presume?" -msgstr "Suposo que acabarà això en algun moment?" +msgstr "Suposo que acabaràs això en algun moment." msgctxt "postpone_nags:8" msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" -msgstr "Crec que ets fenomenal! Que tal de no demorar això?" +msgstr "Crec que ets un crack! Què tal si no ho demorem més?" msgctxt "postpone_nags:9" msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" @@ -3938,11 +3898,11 @@ msgstr "Seràs capaç d'arribar als teus objectius si fas això?" msgctxt "postpone_nags:10" msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" -msgstr "Ajornar, ajornar, ajornar. Quan canviaràs?" +msgstr "Ajorna, ajorna, ajorna. Quan canviaràs?" msgctxt "postpone_nags:11" msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" -msgstr "Ja tinc suficient amb les teves excuses! Fes-ho ja!" +msgstr "Ja en tinc prou de les teves excuses! Fes-ho ja!" msgctxt "postpone_nags:12" msgid "Didn't you make that excuse last time?" @@ -3950,7 +3910,7 @@ msgstr "No va ser l'excusa de lúltima vegada?" msgctxt "postpone_nags:13" msgid "I can't help you organize your life if you do that..." -msgstr "No puc ajudar-li a organitzar la seva vida si fa això..." +msgstr "No puc ajudar-te a organitzar la teva vida si fas això..." #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. Resources for built-in repeat plug-in @@ -4876,396 +4836,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "Confirmar?" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "Pregunta:" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "Informació" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "Error!" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "Desar" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "No" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "Tancar" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"¡Ui, sembla que hi ha hagut un problema! Això es el que ha passat:\n" -"\n" -"%s" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "¡Ui, sembla que hi ha hagut un problema!" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "Si us plau, espera..." - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "Sincronitzant les seves tasques..." - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "S'està sincronitzant..." - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "Sincronització" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "No conectat!" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "Sincronització en curs..." - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "Fallida el: %s" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "Última sincronització correcte: %s" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "Mai sincronitzat!" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "Sincronitzar en segon pla" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "Desactivada la sincronització en segon pla" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "Actualment configurat en: %s" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "Configuració Wifi" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "La sincronització en segon pla només funciona amb el Wifi activat." - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "Sempre es produirà la sincronització en segon pla" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "Accions" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "Sincronitzar Ara!" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "Ingressar & Sincronitzar!" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "Surt" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "Esborra tota la informació de sincronització" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "Tancar sessió / esborra la informació de sincronització?" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "desactivat" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "cada quince minuts" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "cada trenta minuts" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "cada hora" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "cada tres hores" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "cada sis hores" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "cada dotze hores" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "diàriament" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "cada tres dies" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "setmanalment" diff --git a/astrid/locales/cs.po b/astrid/locales/cs.po index 800f3d14a..bff44543f 100644 --- a/astrid/locales/cs.po +++ b/astrid/locales/cs.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:09+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" "Language-Team: cs \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -1168,6 +1168,11 @@ msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "" + #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) #, c-format @@ -1587,11 +1592,12 @@ msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" #. Preference: Theme @@ -2395,55 +2401,6 @@ msgid "" msgstr "" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "Úvod: Stiskni mne pro zobrazení poznámek" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "Vytvoř svůj první úkol" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "Vložte widget na vaši plochu" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -4885,393 +4842,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "Potvrdit?" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "Otázka:" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "Informace" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "Chyba!" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "Uložit" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "Ano" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "Jejda, vypadá to, že se vyskytla chyba!" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "Prosím čekejte..." - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "Probíhá synchronizace Vašich úkolů..." - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Sychronizuji..." - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "Synchronizace" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "Nejste přihlášen!" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "Probíhá synchronizace..." - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "Selhalo: %s" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "Poslední úspěšná synchronizace: %s" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "Nikdo nesynchronizováno!" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "Synchronizace na pozadí" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "Synchronizace na pozadí je zakázána" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "Současně nastaveno na: %s" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "Nastavení jen pro Wifi" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "Synchronizovat na pozadí se bude pouze při zapnuté Wifi" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "Synchronizovat na pozadí se bude vždy" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "Činnosti" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "Synchronizuj teď!" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "Přihlásit se & Synchronizovat!" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "Odhlásit se" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "Odhlásit se / vymazat synchronizační data?" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "zakázat" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "každých patnáct minut" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "každých třicet minut" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "každou hodinu" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "každé tři hodiny" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "každých šest hodin" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "každých dvanáct hodin" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "každý den" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "každé tři dny" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "každý týden" diff --git a/astrid/locales/da.po b/astrid/locales/da.po index a0fb86b5d..948770f05 100644 --- a/astrid/locales/da.po +++ b/astrid/locales/da.po @@ -7,22 +7,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:09+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-09 14:42+0000\n" +"Last-Translator: Kasper Nymand \n" "Language-Team: da \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == #. People Editing Activity msgctxt "EPE_action" msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Del" #. task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Ikke gemt: %s" #. can't rename or delete shared tag message msgctxt "actfm_tag_operation_disabled" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." -msgstr "Denne handling er endnu ikke mulig for delte emneord, beklager." +msgstr "Beklager, denne handling er endnu ikke mulig for delte nøgleord." #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" @@ -56,6 +56,8 @@ msgid "" "You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " "for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" +"Du er ejeren af dette delte nøgleord! Hvis du sletter det, bliver det " +"slettet for alle liste medlemmer. Er du sikker på du vil fortsætte?" #. menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" @@ -80,7 +82,7 @@ msgstr "Genopfrisk liste" #. Title for prompt after sharing a task msgctxt "actfm_view_task_title" msgid "View Task?" -msgstr "" +msgstr "Vis opgave?" #. Text for prompt after sharing a task #, c-format @@ -89,11 +91,13 @@ msgid "" "Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " "view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" +"Opgaven blev sendt til %s! Du ser lige nu dine egne opgaver. Vil du se disse " +"og andre opgaver, du har tildelt?" #. Ok button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_ok" msgid "View Assigned" -msgstr "" +msgstr "Vis tildelte" #. Cancel button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_cancel" @@ -125,7 +129,7 @@ msgstr "Aktivitet" #. Tabs for Tag view msgctxt "TVA_tabs:2" msgid "List Settings" -msgstr "" +msgstr "Listeindstillinger" #. Tag View: filtered by assigned to user (%s => user name) #, c-format @@ -1169,6 +1173,11 @@ msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "" + #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) #, c-format @@ -1588,11 +1597,12 @@ msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" #. Preference: Theme @@ -2397,55 +2407,6 @@ msgid "" msgstr "" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "Tryk her for at se noter" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "Opret din første opgave" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "Tilføj widget på startskærm" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -4884,396 +4845,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "Bekræft?" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "Spørsmål:" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "Fejl!" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "Gem" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "Luk" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ups, det ser ud til der er sket en fejl! Her ser du, hvad der skete:\n" -"\n" -"%s" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "Ups, det ser ud til, at der er sket en fejl" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "Vent venligst..." - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "Synkroniserer dine opgaver" - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Synkroniserer..." - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "Synkronisering" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "Ikke Logget Ind!" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "" - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "Baggrunds Synk" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "Baggrunds synkronisering er slået fra" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "Baggrunds synkronisering sker kun ved Wifi" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "Baggrunds synkronisering sker uanset forbindelsestype" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "Handlinger" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "Synkroniser nu!" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "Login & Synkroniser!" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "Logget på som:" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "Log af" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "Sletter al synkroniserings data" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "Log ud / slet synkroniseringsdata?" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "deaktiver" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "hvert femtende minut" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "hvert tredifte minut" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "hver time" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "hver 3. time" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "hver 6. time" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "hver 12. time" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "hver dag" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "hver 3. dag" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "hver uge" diff --git a/astrid/locales/de.po b/astrid/locales/de.po index 7f0c21437..05a945a35 100644 --- a/astrid/locales/de.po +++ b/astrid/locales/de.po @@ -7,22 +7,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-03 15:42+0000\n" -"Last-Translator: Dieter Meunord \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-15 20:52+0000\n" +"Last-Translator: Dennis Baudys \n" "Language-Team: de \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == #. People Editing Activity msgctxt "EPE_action" msgid "Share" -msgstr "Freigeben" +msgstr "Teilen" #. task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" @@ -58,8 +58,8 @@ msgid "" "for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Sie sind der Eigentümer dieser geteilten Liste! Wenn Sie die Liste löschen, " -"wird sie bei allen Listenmitgliedern gelöscht. Sind sie sich sicher, dass " -"sie fortfahren möchten?" +"wird sie bei allen Listenmitgliedern gelöscht. Sind Sie sich sicher, dass " +"Sie fortfahren möchten?" #. menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Bild entfernen" #. filter list activity: refresh tags msgctxt "actfm_FLA_menu_refresh" msgid "Refresh Lists" -msgstr "Listen aktualisieren" +msgstr "List aktualisieren" #. Title for prompt after sharing a task msgctxt "actfm_view_task_title" @@ -93,8 +93,8 @@ msgid "" "Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " "view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" -"Diese Aufgabe wurde an %s gesandt! Sie sehen momentan ihre eigenen Aufgaben " -"an. Möchten Sie diese und weitere Aufgaben, die sie Anderen zugewiesen " +"Diese Aufgabe wurde an %s gesandt! Sie sehen momentan Ihre eigenen Aufgaben " +"an. Möchten Sie diese und weitere Aufgaben, die Sie Anderen zugewiesen " "haben, ansehen?" #. Ok button for task view prompt @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Hier bleiben" #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" msgid "Add a comment..." -msgstr "Kommentar hinzufügen" +msgstr "Kommentar hinzufügen …" #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) #, c-format @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Einstellungen" #. Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" -msgstr "Gebe eine Berschreibung ein" +msgstr "Beschreibung eingeben" #. Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "deligiere es." #. task sharing dialog: custom email assignment msgctxt "actfm_EPA_assign_custom" msgid "Custom..." -msgstr "Benutzerdefiniert ..." +msgstr "Benutzerdefiniert …" #. task sharing dialog: shared with label msgctxt "actfm_EPA_share_with" @@ -279,6 +279,7 @@ msgstr "Teilen mit:" msgctxt "actfm_EPA_assigned_toast" msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." msgstr "" +"Zugewiesen an %1$s (Du kannst es in der mit %2$s geteilten Liste sehen)" #. task sharing dialog: shared with label msgctxt "actfm_EPA_collaborators_header" @@ -465,7 +466,7 @@ msgstr "Log dich bitte ein:" #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" -msgstr "" +msgstr "Astrid.com" msgctxt "actfm_https_title" msgid "Use HTTPS" @@ -503,7 +504,7 @@ msgstr "Einen Alarm hinzufügen" msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" -msgstr "" +msgstr "Alarm!" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in @@ -516,7 +517,7 @@ msgstr "Backups" #. Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" -msgstr "Zustand" +msgstr "Status" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! #, c-format @@ -525,23 +526,23 @@ msgid "" "Latest backup:\n" "%s" msgstr "" -"Letztes Backup:\n" +"Letzte Datensicherung:\n" "%s" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! msgctxt "backup_status_failed" msgid "Last Backup Failed" -msgstr "Letztes Backup fehlgeschlagen" +msgstr "Letzte Datensicherung gescheitert" #. Backup Status: error subtitle msgctxt "backup_status_failed_subtitle" msgid "(tap to show error)" -msgstr "(klicken um Fehler anzuzeigen)" +msgstr "(Anklicken, um Fehler anzuzeigen)" #. Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" -msgstr "Bisher kein Backup erstellt!" +msgstr "Bisher keine Datensicherung erstellt!" #. Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" @@ -617,7 +618,7 @@ msgstr "Keine Aufgaben zu exportieren." #. Progress Dialog Title for exporting msgctxt "export_progress_title" msgid "Exporting..." -msgstr "Exportieren..." +msgstr "Es wird exportiert …" #. Backup: Title of Import Summary Dialog msgctxt "import_summary_title" @@ -644,13 +645,13 @@ msgstr "" #. Progress Dialog Title for importing msgctxt "import_progress_title" msgid "Importing..." -msgstr "Importieren..." +msgstr "Es wird importiert …" #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) #, c-format msgctxt "import_progress_read" msgid "Reading task %d..." -msgstr "Lese Aufgabe %d..." +msgstr "Aufgabe %d wird gelesen …" #. Backup: Dialog when unable to open a file msgctxt "DLG_error_opening" @@ -715,7 +716,7 @@ msgstr "Dieses Element löschen: %s?" #. Progress dialog shown when upgrading msgctxt "DLG_upgrading" msgid "Upgrading your tasks..." -msgstr "Ihre Aufgaben werden aktualisiert..." +msgstr "Ihre Aufgaben werden aktualisiert …" #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) msgctxt "DLG_hour_minutes" @@ -760,7 +761,7 @@ msgstr "Bitte warten Sie" #. Dialog - loading msgctxt "DLG_loading" msgid "Loading..." -msgstr "Lade..." +msgstr "Ladevorgang …" #. Dialog - dismiss msgctxt "DLG_dismiss" @@ -792,7 +793,7 @@ msgstr "Kommentare" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) msgctxt "WID_dateButtonLabel" msgid "$D $T" -msgstr "" +msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button msgctxt "WID_disableButton" @@ -843,7 +844,7 @@ msgstr "Add-Ons" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings msgctxt "TLA_menu_sort" msgid "Sort & Subtasks" -msgstr "Sortieren & Teilaufaben" +msgstr "Sortierung & Teilaufgaben" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" @@ -1052,7 +1053,7 @@ msgstr "Aufgabe löschen" #. Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" -msgstr "Sortieren, Teilaufgaben und Versteckte" +msgstr "Sortierung, Teilaufgaben und Versteckte" #. Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" @@ -1077,12 +1078,12 @@ msgstr "Gelöschte Aufgaben anzeigen" #. Sort Selection: drag with subtasks msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" -msgstr "Drag & Drop mit Teilaufgaben" +msgstr "Ziehen & Ablegen mit Teilaufgaben" #. Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" msgid "Astrid Smart Sort" -msgstr "" +msgstr "Astrid Smart Sort" #. Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" @@ -1123,7 +1124,7 @@ msgstr "Immer" #. Astrid Filter Shortcut msgctxt "FSA_label" msgid "Astrid List or Filter" -msgstr "" +msgstr "Astrids Liste oder Filter" #. Filter List Activity Title msgctxt "FLA_title" @@ -1133,7 +1134,7 @@ msgstr "Listen" #. Displayed when loading filters msgctxt "FLA_loading" msgid "Loading Filters..." -msgstr "Lade Filter..." +msgstr "Filter werden geladen …" #. Context Menu: Create Shortcut msgctxt "FLA_context_shortcut" @@ -1143,7 +1144,7 @@ msgstr "Verknüpfung auf dem Desktop erstellen" #. Menu: Search msgctxt "FLA_menu_search" msgid "Search Tasks..." -msgstr "Durchsuche Aufgaben..." +msgstr "Aufgaben durchsuchen …" #. Menu: Help msgctxt "FLA_menu_help" @@ -1187,6 +1188,11 @@ msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "Neue Liste" +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "Kein Filter ausgewählt. Bitte Filter oder Liste auswählen." + #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) #, c-format @@ -1248,7 +1254,7 @@ msgstr "Aufgabe wird bis %s versteckt" #. Task editing data being loaded label msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." -msgstr "Lade..." +msgstr "Ladevorgang …" #. Task note label msgctxt "TEA_note_label" @@ -1258,7 +1264,7 @@ msgstr "Notizen" #. Task note hint msgctxt "TEA_notes_hint" msgid "Enter Task Notes..." -msgstr "Notizen zur Aufgabe hinzufügen" +msgstr "Notizen zur Aufgabe hinzufügen …" #. Estimated time label msgctxt "TEA_estimatedDuration_label" @@ -1421,11 +1427,11 @@ msgstr "Timer-Einstellungen" msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" -msgstr "" +msgstr "Freunden zuweisen" msgctxt "hide_until_prompt" msgid "Show in my list" -msgstr "" +msgstr "In meiner Liste anzeigen" #. Add Ons tab when no add-ons found msgctxt "TEA_addons_text" @@ -1450,7 +1456,7 @@ msgstr "Keine Aktivitäten anzuzeigen" #. Text to load more activity msgctxt "TEA_load_more" msgid "Load more..." -msgstr "Weitere laden..." +msgstr "Weitere laden …" #. When controls dialog msgctxt "TEA_when_dialog_title" @@ -1463,7 +1469,7 @@ msgstr "Datum/Uhrzeit" msgctxt "WSV_click_to_load" msgid "Tap me to search for ways to get this done!" -msgstr "" +msgstr "Drück mich, um dir beim Lösen der Aufgabe zu helfen!" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" @@ -1539,7 +1545,7 @@ msgstr "Größe der Aufgabenliste" #. Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" +msgstr "Bestätigung für Smart-Erinnerungen anzeigen" #. Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" @@ -1554,11 +1560,11 @@ msgstr "Notizen zu Aufgaben anzeigen" #. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" -msgstr "Aufgabenbearbeitungsseite anpassen" +msgstr "Aufgabenseite anpassen" msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" -msgstr "Erscheiungsbild der Aufgabenbearbeitungsseite anpassen" +msgstr "Erscheinungsbild Aufgabenseite anpassen" msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" @@ -1586,16 +1592,16 @@ msgstr "Aufgabenzeilengröße an Titel anpassen" #. Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" -msgstr "" +msgstr "Veralteten Wichtigkeits-Stil verwenden" msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" -msgstr "" +msgstr "Veralteten Wichtigkeits-Stil verwenden" #. Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" -msgstr "Zeige vollen Tasktitel" +msgstr "Gesamten Aufgabentitel anzeigen" msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" @@ -1608,18 +1614,18 @@ msgstr "Zwei Zeilen des Aufgabentitels werden angezeigt" #. Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" -msgstr "" +msgstr "Ideas Tab automatisch laden" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" -msgstr "" -"Internetsuche für Ideentab wird während des Editieren der Aufgabe " -"durchgeführt" - -msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "Internetsuche für Ideas Tab wird ausgeführt, wenn Haken gesetzt ist" +msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgstr "" +"Internetsuche für Ideas Tab wird nur durchgeführt, wenn vom Nutzer gewünscht" + #. Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" @@ -1796,12 +1802,12 @@ msgstr "Leere Liste!" #. Widget text when loading tasks msgctxt "TWi_loading" msgid "Loading..." -msgstr "Lade..." +msgstr "Ladevorgang …" #. Widget configuration activity title: select a filter msgctxt "WCA_title" msgid "Select tasks to view..." -msgstr "Wähle Aufgaben zum Anzeigen..." +msgstr "Aufgaben zum Anzeigen wählen …" #. ============================================================= About == #. Title of "About" option in settings @@ -1881,7 +1887,7 @@ msgstr "Momentan: %s" #. Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" -msgstr "Standard Wichtigkeit" +msgstr "Standard-Wichtigkeit" #. Preference: Default Importance Description (%s => setting) #, c-format @@ -1892,7 +1898,7 @@ msgstr "Momentan: %s" #. Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" -msgstr "Standardmässig Verstecken bis" +msgstr "Standardmäßig verstecken bis" #. Preference: Default Hide Until Description (%s => setting) #, c-format @@ -1914,7 +1920,7 @@ msgstr "Momentan: %s" #. Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" -msgstr "" +msgstr "Standardmäßig in Kalender eintragen" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc_disabled" @@ -1925,12 +1931,12 @@ msgstr "Neue Aufgaben legen keinen Eintrag in den Google Kalender an." #, c-format msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Neue Aufgaben werden in Kalender eingetragen: \"%s\"" #. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" -msgstr "" +msgstr "Standard-Alarm/Vibrationssignal" #. Preference: Default Reminders Description (%s => setting) #, c-format @@ -2017,7 +2023,7 @@ msgstr "Aktuelle Aufgaben" #. Search Filter msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." -msgstr "Suchen..." +msgstr "Suchen …" #. Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" @@ -2032,7 +2038,7 @@ msgstr "Ich wurde damit betraut" #. Build Your Own Filter msgctxt "BFE_Custom" msgid "Custom Filter..." -msgstr "Benutzerdefinierter Filter..." +msgstr "Benutzerdefinierter Filter …" #. Saved Filters Header msgctxt "BFE_Saved" @@ -2053,7 +2059,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierter Filter" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" msgid "Name this filter to save it..." -msgstr "Geben Sie dem Filter einen Namen, um ihn zu speichern..." +msgstr "Benennen Sie den Filter, um ihn zu speichern …" #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) #, c-format @@ -2126,7 +2132,7 @@ msgstr "Fällig am: ?" #. Criteria: due by X - name of criteria msgctxt "CFC_dueBefore_name" msgid "Due By..." -msgstr "Fällig am..." +msgstr "Fällig am …" msgctxt "CFC_dueBefore_entries:0" msgid "No Due Date" @@ -2164,7 +2170,7 @@ msgstr "Wichtigkeit mindestens?" #. Criteria: importance - name of criteria msgctxt "CFC_importance_name" msgid "Importance..." -msgstr "Wichtigkeit..." +msgstr "Wichtigkeit …" #. Criteria: tag - display text (? -> user input) msgctxt "CFC_tag_text" @@ -2174,12 +2180,12 @@ msgstr "Liste: ?" #. Criteria: tag - name of criteria msgctxt "CFC_tag_name" msgid "List..." -msgstr "Liste..." +msgstr "Liste …" #. Criteria: tag_contains - name of criteria msgctxt "CFC_tag_contains_name" msgid "List name contains..." -msgstr "Listenname enthält ..." +msgstr "Listenname enthält …" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) msgctxt "CFC_tag_contains_text" @@ -2189,7 +2195,7 @@ msgstr "Listenname enthält: ?" #. Criteria: title_contains - name of criteria msgctxt "CFC_title_contains_name" msgid "Title contains..." -msgstr "Titel enthält..." +msgstr "Titel enthält …" #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) msgctxt "CFC_title_contains_text" @@ -2236,7 +2242,7 @@ msgstr "Nicht eintragen" msgctxt "gcal_TEA_none_selected" msgid "Add to cal..." -msgstr "In Kalender..." +msgstr "Zum Kalender hinzufügen …" msgctxt "gcal_TEA_has_event" msgid "Cal event" @@ -2275,7 +2281,7 @@ msgstr "Google Tasks: %s" #. dialog prompt for creating a new gtasks list msgctxt "gtasks_FEx_creating_list" msgid "Creating list..." -msgstr "Erstelle Liste..." +msgstr "Liste wird erstellt …" #. dialog prompt for creating a new gtasks list msgctxt "gtasks_FEx_create_list_dialog" @@ -2298,12 +2304,12 @@ msgstr "In der Liste: ?" msgctxt "CFC_gtasks_list_name" msgid "In GTasks List..." -msgstr "In GTasks Liste ..." +msgstr "In GTasks-Liste …" #. Message while clearing completed tasks msgctxt "gtasks_GTA_clearing" msgid "Clearing completed tasks..." -msgstr "Entferne erledigte Aufgaben..." +msgstr "Erledigte Aufgaben werden entfernt …" #. Label for clear completed menu item msgctxt "gtasks_GTA_clear_completed" @@ -2358,7 +2364,7 @@ msgstr "Passwort" #. Authenticating toast msgctxt "gtasks_GLA_authenticating" msgid "Authenticating..." -msgstr "Authentifizierung..." +msgstr "Legitimierung …" #. Google Apps for Domain checkbox msgctxt "gtasks_GLA_domain" @@ -2445,61 +2451,6 @@ msgid "" msgstr "Fehler in den" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "Einführung: Drücken Sie hier, um die Hinweise anzuzeigen" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "Erstelle deine erste Aufgabe" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" -"Zwei Möglichkeiten zur Eingabe neuer Aufgaben:\n" -" 1) Schnelle Eingabe: Aufgabe in die Eingabebox am Fuß des Bildschirms " -"eingeben und \"+\"-Taste rechts davon drücken.\n" -" 2) Normale Eingabe: \"+\"-Taste rechts der Eingabebox drücken, " -"Aufgabendetails eingeben und dann \"speichern\" oder Zurück-Taste des " -"Telefons drücken.\n" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "Widget zum Desktop hinzufügen" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "Synchronisation mit Astrid.com einrichten" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -2510,27 +2461,30 @@ msgstr "Beginnen Sie, indem Sie ein oder zwei Aufgaben hinzufügen" #. Shown the first time a user adds a task to a list msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" -msgstr "" +msgstr "Aufgabe zur Bearbeitung und Freigabe anklicken" #. Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" -msgstr "" +msgstr "Liste uur Bearbeitung und Frage anklicken" #. Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" +"Wen du Listen freigibst, können dir andere Nutzer beim Bearbeiten der Liste " +"helfen und Aufgaben erledigen" #. Shown after user adds a task on tablet msgctxt "help_popover_add_lists" msgid "Tap add a list" -msgstr "" +msgstr "Zum Hinzufügen einer Liste anklicken" #. Shown after a user adds a task on phones msgctxt "help_popover_switch_lists" msgid "Tap to add a list or switch between lists" msgstr "" +"ZUm Hinzufügen einer Liste oder zum Wechsel zwischen Listen anklicken" msgctxt "help_popover_when_shortcut" msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" @@ -2563,7 +2517,7 @@ msgstr "Später verbinden" msgctxt "welcome_login_confirm_later_title" msgid "Why not sign in?" -msgstr "" +msgstr "Warum meldest du dich nicht an?" msgctxt "welcome_login_confirm_later_ok" msgid "I'll do it!" @@ -2586,7 +2540,7 @@ msgstr "" #. Shown after user goes to task rabbit activity msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" -msgstr "" +msgstr "Aufgabentyp ändern" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in @@ -2658,7 +2612,7 @@ msgstr "Bitte installieren Sie das Astrid Locale Plug-In!" #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" msgid "OpenCRX" -msgstr "" +msgstr "OpenCRX" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators msgctxt "opencrx_FEx_dashboard" @@ -2699,7 +2653,7 @@ msgstr "Zugewiesen an" #. Preferences Title: OpenCRX msgctxt "opencrx_PPr_header" msgid "OpenCRX" -msgstr "" +msgstr "OpenCRX" #. creator title for tasks that are not synchronized msgctxt "opencrx_no_creator" @@ -2731,7 +2685,7 @@ msgstr "OpenCRX Server" #. preference description for OpenCRX host msgctxt "opencrx_host_title" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" #. dialog title for OpenCRX host msgctxt "opencrx_host_dialog_title" @@ -2746,7 +2700,7 @@ msgstr "Zum Beispiel: mydomain.com" #. preference description for OpenCRX segment msgctxt "opencrx_segment_title" msgid "Segment" -msgstr "" +msgstr "Segment" #. dialog title for OpenCRX segment msgctxt "opencrx_segment_dialog_title" @@ -2761,7 +2715,7 @@ msgstr "Zum Beispiel: Standard" #. default value for OpenCRX segment msgctxt "opencrx_segment_default" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" #. preference description for OpenCRX provider msgctxt "opencrx_provider_title" @@ -2781,7 +2735,7 @@ msgstr "Zum Beispiel: CRX" #. default value for OpenCRX provider msgctxt "opencrx_provider_default" msgid "CRX" -msgstr "" +msgstr "CRX" #. ================================================= Login Activity == #. Activity Title: Opencrx Login @@ -2823,7 +2777,7 @@ msgstr "Fehler: Login oder Password ist falsch!" #. title for notification tray after synchronizing msgctxt "opencrx_notification_title" msgid "OpenCRX" -msgstr "" +msgstr "OpenCRX" #. text for notification tray when synchronizing #, c-format @@ -2870,7 +2824,7 @@ msgstr "<Standard>" msgctxt "opencrx_TEA_opencrx_title" msgid "OpenCRX Controls" -msgstr "" +msgstr "OpenCRX-Steuerung" msgctxt "CFC_opencrx_in_workspace_text" msgid "In workspace: ?" @@ -2878,7 +2832,7 @@ msgstr "Im Arbeitsbereich: ?" msgctxt "CFC_opencrx_in_workspace_name" msgid "In workspace..." -msgstr "Im Arbeitsbereich..." +msgstr "Im Arbeitsbereich …" msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_text" msgid "Assigned to: ?" @@ -2886,14 +2840,14 @@ msgstr "Zugeordnet zu: ?" msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." -msgstr "Zugeordnet zu..." +msgstr "Zugeordnet zu …" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == #. Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" -msgstr "" +msgstr "Astrid Power Pack" #. Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" @@ -2916,7 +2870,7 @@ msgstr "" #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" msgid "Producteev" -msgstr "" +msgstr "Producteev" #. filter category for Producteev dashboards msgctxt "producteev_FEx_dashboard" @@ -2954,7 +2908,7 @@ msgstr "Einen Kommentar hinzufügen" #. Preferences Title: Producteev msgctxt "producteev_PPr_header" msgid "Producteev" -msgstr "" +msgstr "Producteev" #. dashboard title for producteev default dashboard msgctxt "producteev_default_dashboard" @@ -2969,7 +2923,7 @@ msgstr "(Nicht syncronisieren)" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard msgctxt "producteev_create_dashboard" msgid "Add new Workspace..." -msgstr "Einen neuen Arbeitsbereich hinzufügen..." +msgstr "Einen neuen Arbeitsbereich hinzufügen …" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard msgctxt "producteev_create_dashboard_name" @@ -2991,7 +2945,7 @@ msgstr "Neue Aufgaben werden hinzugefügt zu: %s" #. synchronized') msgctxt "producteev_PPr_defaultdash_summary_none" msgid "New tasks will not be synchronized by default" -msgstr "Neue Aufgaben werden standardmässig nicht synchronisiert" +msgstr "Neue Aufgaben werden standardmäßig nicht synchronisiert" #. ================================================= Login Activity == #. Activity Title: Producteev Login @@ -3071,7 +3025,7 @@ msgstr "Fehler: E-Mail oder Kennwort falsch!" #. title for notification tray after synchronizing msgctxt "producteev_notification_title" msgid "Producteev" -msgstr "" +msgstr "Producteev" #. text for notification tray when synchronizing #, c-format @@ -3127,7 +3081,7 @@ msgstr "Im Arbeitsbereich: ?" msgctxt "CFC_producteev_in_workspace_name" msgid "In workspace..." -msgstr "Im Arbeitsbereich..." +msgstr "Im Arbeitsbereich …" msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_text" msgid "Assigned to: ?" @@ -3135,7 +3089,7 @@ msgstr "Zugeordnet zu: ?" msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." -msgstr "Zugeordnet zu..." +msgstr "Zugeordnet zu …" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. Resources for built-in reminders plug-in @@ -3187,7 +3141,7 @@ msgstr "Klingeln, bis ich den Arlarm abschalte" msgctxt "TEA_reminder_random:0" msgid "an hour" -msgstr "" +msgstr "einer Stunde" msgctxt "TEA_reminder_random:1" msgid "a day" @@ -3872,7 +3826,7 @@ msgstr "Bereit die Sache abzuhaken?" msgctxt "reminder_responses:2" msgid "Why don't you get this done?" -msgstr "Warum erledigst du das nicht?" +msgstr "Warum erledigst du das nicht endlich?" msgctxt "reminder_responses:3" msgid "How about it? Ready tiger?" @@ -3880,7 +3834,7 @@ msgstr "Wie sieht's hiermit aus? Fertig, Tiger?" msgctxt "reminder_responses:4" msgid "Ready to do this?" -msgstr "Bereit für das?" +msgstr "Bist du bereit für diesen Job?" msgctxt "reminder_responses:5" msgid "Can you handle this?" @@ -3892,7 +3846,8 @@ msgstr "Du kannst glücklich sein! Mach das eben fertig!" msgctxt "reminder_responses:7" msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" -msgstr "Ich verspreche dir, du wirst dich besser fühlen wenn es fertig ist!" +msgstr "" +"Du wirst dich besser fühlen, wenn es fertig ist! Ich versprech's dir." msgctxt "reminder_responses:8" msgid "Won't you do this today?" @@ -3924,11 +3879,11 @@ msgstr "Wie wäre es mit einem kleinen Snack nach getaner Arbeit?" msgctxt "reminder_responses:15" msgid "Just this one task? Please?" -msgstr "Bitte nur diese eine Aufgabe..." +msgstr "Nur diese eine Aufgabe, bitte?" msgctxt "reminder_responses:16" msgid "Time to shorten your todo list!" -msgstr "Es ist Zeit die Liste zu verkürzen!" +msgstr "Es ist an der Zeit, deine Aufganliste zu verkürzen!" msgctxt "reminder_responses:17" msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" @@ -3950,6 +3905,7 @@ msgstr "Wie machst du das nur? Ich bin schwer beeindruckt!" msgctxt "reminder_responses:21" msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" msgstr "" +"Du kommst mir nicht mit deinen schönen Aussehen davon! Kümmer dich drum!" msgctxt "reminder_responses:22" msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" @@ -3957,7 +3913,7 @@ msgstr "Gutes Wetter für so einen Job, nicht wahr?" msgctxt "reminder_responses:23" msgid "A spot of tea while you work on this?" -msgstr "" +msgstr "Ein Täschen Tee, während du die Aufgabe löst?" msgctxt "reminder_responses:24" msgid "" @@ -3971,7 +3927,7 @@ msgstr "Its time. You cant put off the inevitable." msgctxt "reminder_responses:26" msgid "I die a little every time you ignore me." -msgstr "Es ist Zeit. Sie können das Unumgängliche nicht hinausschieben." +msgstr "Es kränkt mich immer ein bisschen, wenn du mich ignorierst." msgctxt "postpone_nags:0" msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" @@ -4267,7 +4223,7 @@ msgstr "" #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" -msgstr "" +msgstr "Sortieren und einrücken in Astrid" msgctxt "subtasks_help_1" msgid "Tap and hold to move a task" @@ -4279,7 +4235,7 @@ msgstr "Sortieren ändern durch Ziehen nach oben oder unten" msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" -msgstr "" +msgstr "Zum Einrücken waagerecht ziehen" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in @@ -4450,6 +4406,11 @@ msgid "" "Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " "list!" msgstr "" +"Ich habe festgestellt, dass du änhliche Listen mit leicht unterschiedlichen " +"Schreibweisen angelegt hast. Du hast sicherlich die gleiche Liste gemeint, " +"daher habe ich sie zusammenführt. Keine Angst, deine Listen habe ich " +"erhalten (z. B. Einkauf_1, Einkauf_2). Fallls du keine automatische " +"Zusammenfassung wünschst, lösche die zusammengefügte neue Liste einfach." #. Header for tag settings msgctxt "tag_settings_title" @@ -4526,67 +4487,67 @@ msgstr "Benötigte Zeit:" #, c-format msgctxt "update_string_friends" msgid "%1$s is now friends with %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s ist jetzt Freund mit %2$s" #, c-format msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" -msgstr "" +msgstr "Freundschaftsanfrage von %1$s" #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" -msgstr "" +msgstr "%1$s hat deine Freundschaftsanfrage bestätigt" #, c-format msgctxt "update_string_task_created" msgid "%1$s created this task" -msgstr "" +msgstr "%1$s hat diese Aufgabe angelegt" #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added %2$s to this list" -msgstr "" +msgstr "%1$s fügte %2$s dieser Liste hinzu" #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -msgstr "" +msgstr "%1$s hat %2$s erledigt. Super!" #, c-format msgctxt "update_string_task_uncompleted" msgid "%1$s un-completed %2$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s hat \"erldigt\"-Status von %2$s aufgehoben" #, c-format msgctxt "update_string_task_tagged" msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "1$s hat %4$s an %2$s hinzugefügt" #, c-format msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added %4$s to this list" -msgstr "" +msgstr "%1$s hat %4$s dieser Liste hinzugefügt" #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "1$s hat %4$s an %2$s zugewiesen" #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s hat kommentiert: %3$s" #, c-format msgctxt "update_string_task_comment" msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s hat geantwortet: %2$s: %3$s" #, c-format msgctxt "update_string_tag_comment" msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s hat geantwortet: %2$s: %3$s" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text @@ -4698,7 +4659,7 @@ msgstr "Erstelle Listen" msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" -msgstr "" +msgstr "Zwischen Listen wechseln" msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" @@ -4710,7 +4671,7 @@ msgstr "Verteile Aufgaben" msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" -msgstr "" +msgstr "Details angeben" msgctxt "welcome_title_7" msgid "" @@ -4729,12 +4690,16 @@ msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +"Die perfekte Aufgabenverwaltung - \n" +"perfekt für die Zusammenarbeit mit anderen geeignet" msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +"In Listen erfassen: \n" +"zu lesen, zu sehen, zu kaufen, zu besuchen!" msgctxt "welcome_body_3" msgid "" @@ -4751,6 +4716,9 @@ msgid "" "friends, housemates,\n" "or your sweetheart!" msgstr "" +"Listen freigeben für\n" +"Freunde, Haushaltshilfen\n" +"oder deine/deinen Liebsten!" msgctxt "welcome_body_5" msgid "" @@ -4764,6 +4732,9 @@ msgid "" "set reminders,\n" "and much more!" msgstr "" +"Zum Hinzufügen von Notizen anklicken\n" +"Erinnerungen einstellen\n" +"und vieles mehr!" msgctxt "welcome_body_7" msgid "Login" @@ -4787,15 +4758,15 @@ msgstr "Weiter" #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" -msgstr "" +msgstr "Astrid Premium 4x2" msgctxt "PPW_widget_43_label" msgid "Astrid Premium 4x3" -msgstr "" +msgstr "Astrid Premium 4x3" msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" -msgstr "" +msgstr "Astrid Premium 4x4" msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" @@ -4925,445 +4896,53 @@ msgstr "Durchscheinend" msgctxt "PPW_widget_dlg_text" msgid "This widget is only available to owners of the PowerPack!" -msgstr "" +msgstr "Dieses Widget steht nur für Käufer des PowerPacks zur Verfügung!" msgctxt "PPW_widget_dlg_ok" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Vorschau" #, c-format msgctxt "PPW_demo_title1" msgid "Items on %s will go here" -msgstr "" +msgstr "Eintragungen zu %s werden hier abgelegt" msgctxt "PPW_demo_title2" msgid "Power Pack includes Premium Widgets..." -msgstr "" +msgstr "Das Powerpack umfasst auch Premium-Widgets …" msgctxt "PPW_demo_title3" msgid "...voice add and good feelings!" -msgstr "" +msgstr "… Aufgaben per Sprache hinzufügen und gut fühlen!" msgctxt "PPW_demo_title4" msgid "Tap to learn more!" -msgstr "" +msgstr "Anllicken um mehr zu erfahren!" msgctxt "PPW_info_title" msgid "Free Power Pack!" -msgstr "" +msgstr "Kostenloses Power" msgctxt "PPW_info_signin" msgid "Sign in!" -msgstr "" +msgstr "Melde dich an!" msgctxt "PPW_info_later" msgid "Later" -msgstr "" +msgstr "Später" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" "Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " "with Astrid." msgstr "" +"Listen mit andren teilen! Du kannst das kostenlose Powerpack freischalten, " +"wenn sich 3 deiner Freunde bei Astrid angemeldet haben." msgctxt "PPW_check_button" msgid "Get the Power Pack for free!" -msgstr "" +msgstr "Du kannst das Power Pack kostenlos bekommen!" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "Morgen" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "Gestern" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "Bestätigen?" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "Frage:" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "Fehler!" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "Nein" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ups, sieht aus, als ob ein Fehler passiert ist! Hier, was passiert ist:\n" -"\\n%s" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "Ups, sieht aus, als ob ein Fehler passiert ist!" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "Bitte warten..." - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "Synchronisiere deine Aufgaben" - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Synchronisiere…" - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "Synchronisation" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "Nicht angemeldet!" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "Synchronisierung läuft..." - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" -"Letzer Sync:\n" -"%s" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "Fehlgeschlagen am: %s" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "Synchronisation w/ Fehler: %s" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "Letzte erfolgreiche Synchronisierung: %s" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "Noch nie synchronisiert!" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "Hintergrund-Synchronisierung" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "Hintergrund-Synchronisierung ist deaktiviert" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "Gesetzt auf: %s" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "WLAN Einstellungen" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "Hintergrund-Synchronisierung nur bei WLAN-Verbindung" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "Hintergrund-Synchronisierung findet immer statt" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "Aktionen" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "Jetzt synchronisieren!" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "Einloggen & Synchroniseren!" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "Angemeldet als:" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "Abmelden" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "Alle Synchronisationsdaten löschen" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "Ausloggen / synchronisierte Daten löschen?" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "deaktivieren" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "alle 15 Minuten" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "alle 30 Minuten" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "stündlich" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "alle 3 Stunden" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "alle 6 Stunden" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "alle 12 Stunden" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "täglich" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "jeden dritten Tag" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "wöchentlich" +msgstr "Listen freigeben!" diff --git a/astrid/locales/el.po b/astrid/locales/el.po index 49b0a0f59..f0b459dcf 100644 --- a/astrid/locales/el.po +++ b/astrid/locales/el.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 08:25+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -1158,6 +1158,11 @@ msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "" + #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) #, c-format @@ -1577,11 +1582,12 @@ msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" #. Preference: Theme @@ -2369,55 +2375,6 @@ msgid "" msgstr "" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -4852,393 +4809,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "" - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "" - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "" - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "" - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "" diff --git a/astrid/locales/en_GB.po b/astrid/locales/en_GB.po new file mode 100644 index 000000000..3d34c7fb9 --- /dev/null +++ b/astrid/locales/en_GB.po @@ -0,0 +1,4809 @@ +# English (United Kingdom) translation for astrid +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the astrid package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: astrid\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 15:20+0000\n" +"Last-Translator: Anthony Harrington \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" + +#. ================================================== general terms == +#. People Editing Activity +msgctxt "EPE_action" +msgid "Share" +msgstr "Share" + +#. task sharing dialog: assigned hint +msgctxt "actfm_person_hint" +msgid "Contact or Email" +msgstr "Contact or Email" + +#. task sharing dialog: shared with hint +msgctxt "actfm_person_or_tag_hint" +msgid "Contact or Shared List" +msgstr "Contact or Shared List" + +#. toast on transmit success +msgctxt "actfm_toast_success" +msgid "Saved on Server" +msgstr "Saved on Server" + +#. toast on transmit error (%s => error) +#, c-format +msgctxt "actfm_toast_error" +msgid "Save Failed: %s" +msgstr "Save Failed: %s" + +#. can't rename or delete shared tag message +msgctxt "actfm_tag_operation_disabled" +msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." +msgstr "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." + +#. warning before deleting a list you're the owner of +msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" +msgid "" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " +"for all list members. Are you sure you want to continue?" + +#. menu item to take a picture +msgctxt "actfm_picture_camera" +msgid "Take a Picture" +msgstr "Take a Picture" + +#. menu item to select from gallery +msgctxt "actfm_picture_gallery" +msgid "Pick from Gallery" +msgstr "Pick from Gallery" + +#. menu item to clear picture selection +msgctxt "actfm_picture_clear" +msgid "Clear Picture" +msgstr "Clear Picture" + +#. filter list activity: refresh tags +msgctxt "actfm_FLA_menu_refresh" +msgid "Refresh Lists" +msgstr "Refresh Lists" + +#. Title for prompt after sharing a task +msgctxt "actfm_view_task_title" +msgid "View Task?" +msgstr "View Task?" + +#. Text for prompt after sharing a task +#, c-format +msgctxt "actfm_view_task_text" +msgid "" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" +msgstr "" +"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " +"view this and other tasks you've assigned?" + +#. Ok button for task view prompt +msgctxt "actfm_view_task_ok" +msgid "View Assigned" +msgstr "View Assigned" + +#. Cancel button for task view prompt +msgctxt "actfm_view_task_cancel" +msgid "Stay Here" +msgstr "Stay Here" + +#. ================================================== TagViewActivity == +#. Tag View Activity: Add Comment hint +msgctxt "TVA_add_comment" +msgid "Add a comment..." +msgstr "Add a comment..." + +#. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) +#, c-format +msgctxt "UAd_title_comment" +msgid "%1$s re: %2$s" +msgstr "%1$s re: %2$s" + +#. Tabs for Tag view +msgctxt "TVA_tabs:0" +msgid "Tasks" +msgstr "Tasks" + +#. Tabs for Tag view +msgctxt "TVA_tabs:1" +msgid "Activity" +msgstr "Activity" + +#. Tabs for Tag view +msgctxt "TVA_tabs:2" +msgid "List Settings" +msgstr "List Settings" + +#. Tag View: filtered by assigned to user (%s => user name) +#, c-format +msgctxt "actfm_TVA_filtered_by_assign" +msgid "%s's tasks. Tap for all." +msgstr "%s's tasks. Tap for all." + +#. Tag View: filter by unassigned tasks +msgctxt "actfm_TVA_filter_by_unassigned" +msgid "Unassigned tasks. Tap for all." +msgstr "" + +#. Tag View: list is private, no members +msgctxt "actfm_TVA_no_members_alert" +msgid "Private: tap to edit or share list" +msgstr "" + +#. Tag View Menu: refresh +msgctxt "actfm_TVA_menu_refresh" +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#. Tag Settings: tag name label +msgctxt "actfm_TVA_tag_label" +msgid "List" +msgstr "" + +#. Tag Settings: tag owner label +msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_label" +msgid "List Creator:" +msgstr "" + +#. Tag Settings: tag owner value when there is no owner +msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" +msgid "none" +msgstr "" + +#. Tag Settings: list collaborators label +msgctxt "actfm_TVA_members_label" +msgid "Shared With" +msgstr "" + +#. Tag Settings: tag picture +msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" +msgid "List Picture" +msgstr "" + +#. Tag Settings: silence notifications label +msgctxt "actfm_TVA_silence_label" +msgid "Silence Notifications" +msgstr "" + +#. Tag Settings: list icon label +msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" +msgid "List Icon:" +msgstr "" + +#. Tag Settings: list description label +msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. Tag Settings: list settings label +msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Tag Settings: list description hint +msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" +msgid "Type a description here" +msgstr "" + +#. Tag Settings: list name hint +msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" +msgid "Enter list name" +msgstr "" + +#. Tag settings: login prompt from share +msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" +msgid "" +"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " +"this a private list." +msgstr "" + +#. ============================================ edit people dialog == +#. task sharing dialog: intro +msgctxt "actfm_EPA_intro" +msgid "" +"Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " +"instantly see when people get stuff done!" +msgstr "" + +#. task sharing dialog: window title +msgctxt "actfm_EPA_title" +msgid "Share / Assign" +msgstr "" + +#. task sharing dialog: save button +msgctxt "actfm_EPA_save" +msgid "Save & Share" +msgstr "" + +#. task sharing dialog: assigned label +msgctxt "actfm_EPA_assign_label" +msgid "Who" +msgstr "" + +#. task sharing dialog: assigned label long version +msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" +msgid "Who should do this?" +msgstr "" + +#. task sharing dialog: assigned to me +msgctxt "actfm_EPA_assign_me" +msgid "Me" +msgstr "" + +#. task sharing dialog: anyone +msgctxt "actfm_EPA_unassigned" +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#. task sharing dialog: use task rabbit +msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" +msgid "Outsource it!" +msgstr "" + +#. task sharing dialog: custom email assignment +msgctxt "actfm_EPA_assign_custom" +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#. task sharing dialog: shared with label +msgctxt "actfm_EPA_share_with" +msgid "Share with:" +msgstr "" + +#. Toast when assigning a task +#, c-format +msgctxt "actfm_EPA_assigned_toast" +msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." +msgstr "" + +#. task sharing dialog: shared with label +msgctxt "actfm_EPA_collaborators_header" +msgid "Share with Friends" +msgstr "" + +#. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) +#, c-format +msgctxt "actfm_EPA_list" +msgid "List: %s" +msgstr "" + +#. task sharing dialog: assigned hint +msgctxt "actfm_EPA_assigned_hint" +msgid "Contact Name" +msgstr "" + +#. task sharing dialog: message label text +msgctxt "actfm_EPA_message_text" +msgid "Invitation Message:" +msgstr "" + +#. task sharing dialog: message body +msgctxt "actfm_EPA_message_body" +msgid "Help me get this done!" +msgstr "" + +#. task sharing dialog: message hint +msgctxt "actfm_EPA_tag_label" +msgid "Create a shared tag?" +msgstr "" + +#. task sharing dialog: message hint +msgctxt "actfm_EPA_tag_hint" +msgid "(i.e. Silly Hats Club)" +msgstr "" + +#. task sharing dialog: share with Facebook +msgctxt "actfm_EPA_facebook" +msgid "Facebook" +msgstr "" + +#. task sharing dialog: share with Twitter +msgctxt "actfm_EPA_twitter" +msgid "Twitter" +msgstr "" + +#. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) +#, c-format +msgctxt "actfm_EPA_emailed_toast" +msgid "Task shared with %s" +msgstr "" + +#. task sharing dialog: edit people settings saved +msgctxt "actfm_EPA_saved_toast" +msgid "People Settings Saved" +msgstr "" + +#. task sharing dialog: invalid email (%s => email) +#, c-format +msgctxt "actfm_EPA_invalid_email" +msgid "Invalid E-mail: %s" +msgstr "" + +#. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) +#, c-format +msgctxt "actfm_EPA_invalid_tag" +msgid "List Not Found: %s" +msgstr "" + +#. task sharing login prompt +msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" +msgid "" +"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " +"this a private task." +msgstr "" + +msgctxt "actfm_EPA_login_button" +msgid "Log in" +msgstr "" + +msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" +msgid "Make private" +msgstr "" + +#. ========================================= sharing login activity == +#. share login: Title +msgctxt "actfm_ALA_title" +msgid "Welcome to Astrid.com!" +msgstr "" + +#. share login: Sharing Description +msgctxt "actfm_ALA_body" +msgid "" +"Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " +"others." +msgstr "" + +#. share login: Sharing Login FB Prompt +msgctxt "actfm_ALA_fb_login" +msgid "Connect with Facebook" +msgstr "" + +#. share login: Sharing Login GG Prompt +msgctxt "actfm_ALA_gg_login" +msgid "Connect with Google" +msgstr "" + +#. share login: Sharing Footer Password Label +msgctxt "actfm_ALA_pw_login" +msgid "Don't use Google or Facebook?" +msgstr "" + +#. share login: Sharing Password Link +msgctxt "actfm_ALA_pw_link" +msgid "Sign In Here" +msgstr "" + +#. share login: Password Are you a New User? +msgctxt "actfm_ALA_pw_new" +msgid "Create a new account?" +msgstr "" + +#. share login: Password Are you a Returning User? +msgctxt "actfm_ALA_pw_returning" +msgid "Already have an account?" +msgstr "" + +#. share login: Name +msgctxt "actfm_ALA_name_label" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. share login: Name +msgctxt "actfm_ALA_firstname_label" +msgid "First Name" +msgstr "" + +#. share login: Name +msgctxt "actfm_ALA_lastname_label" +msgid "Last Name" +msgstr "" + +#. share login: Email +msgctxt "actfm_ALA_email_label" +msgid "Email" +msgstr "" + +#. share login: Username / Email +msgctxt "actfm_ALA_username_email_label" +msgid "Username / Email" +msgstr "" + +#. share login: Password +msgctxt "actfm_ALA_password_label" +msgid "Password" +msgstr "" + +#. share login: Sign Up Title +msgctxt "actfm_ALA_signup_title" +msgid "Create New Account" +msgstr "" + +#. share login: Login Title +msgctxt "actfm_ALA_login_title" +msgid "Login to Astrid.com" +msgstr "" + +#. share login: Google Auth title +msgctxt "actfm_GAA_title" +msgid "Select the Google account you want to use:" +msgstr "" + +#. share login: OAUTH Login Prompt +msgctxt "actfm_OLA_prompt" +msgid "Please log in:" +msgstr "" + +#. ================================================ Synchronization == +#. Preferences Title: Act.fm +msgctxt "actfm_APr_header" +msgid "Astrid.com" +msgstr "" + +msgctxt "actfm_https_title" +msgid "Use HTTPS" +msgstr "" + +msgctxt "actfm_https_enabled" +msgid "HTTPS enabled (slower)" +msgstr "" + +msgctxt "actfm_https_disabled" +msgid "HTTPS disabled (faster)" +msgstr "" + +#. title for notification tray after synchronizing +msgctxt "actfm_notification_title" +msgid "Astrid.com Sync" +msgstr "" + +#. text for notification when comments are received +msgctxt "actfm_notification_comments" +msgid "New comments received / click for more details" +msgstr "" + +#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. Resources for built-in timers plug-in +#. Task Edit Activity: Container Label +msgctxt "alarm_ACS_label" +msgid "Alarms" +msgstr "" + +#. Task Edit Activity: Add New Alarm +msgctxt "alarm_ACS_button" +msgid "Add an Alarm" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_alarm:0" +msgid "Alarm!" +msgstr "" + +#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. Resources for built-in backup plug-in +#. ================================================= BackupPreferences == +#. Backup Preferences Title +msgctxt "backup_BPr_header" +msgid "Backups" +msgstr "" + +#. Backup: Status Header +msgctxt "backup_BPr_group_status" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! +#, c-format +msgctxt "backup_status_success" +msgid "" +"Latest backup:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. Backup Status: last error failed. Keep it short! +msgctxt "backup_status_failed" +msgid "Last Backup Failed" +msgstr "" + +#. Backup Status: error subtitle +msgctxt "backup_status_failed_subtitle" +msgid "(tap to show error)" +msgstr "" + +#. Backup Status: never backed up +msgctxt "backup_status_never" +msgid "Never Backed Up!" +msgstr "" + +#. Backup Options Group Label +msgctxt "backup_BPr_group_options" +msgid "Options" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Title +msgctxt "backup_BPr_auto_title" +msgid "Automatic Backups" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) +msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" +msgid "Automatic Backups Disabled" +msgstr "" + +#. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) +msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" +msgid "Backup will occur daily" +msgstr "" + +#. Preference screen restoring Tasks Help +msgctxt "backup_BPr_how_to_restore" +msgid "How do I restore backups?" +msgstr "" + +#. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text +msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" +msgid "" +"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " +"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +msgstr "" + +#. ================================================= BackupActivity == +#. backup activity label +msgctxt "backup_BAc_label" +msgid "Manage Backups" +msgstr "" + +#. backup activity title +msgctxt "backup_BAc_title" +msgid "Manage Your Backups" +msgstr "" + +#. backup activity import button +msgctxt "backup_BAc_import" +msgid "Import Tasks" +msgstr "" + +#. backup activity export button +msgctxt "backup_BAc_export" +msgid "Export Tasks" +msgstr "" + +#. ============================================== Importer / Exporter == +#. Message displayed when error occurs +msgctxt "backup_TXI_error" +msgid "Import Error" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "export_toast" +msgid "Backed Up %1$s to %2$s." +msgstr "" + +msgctxt "export_toast_no_tasks" +msgid "No Tasks to Export." +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for exporting +msgctxt "export_progress_title" +msgid "Exporting..." +msgstr "" + +#. Backup: Title of Import Summary Dialog +msgctxt "import_summary_title" +msgid "Restore Summary" +msgstr "" + +#. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, +#. %s => imported, %s => skipped, %s => errors) +#, c-format +msgctxt "import_summary_message" +msgid "" +"File %1$s contained %2$s.\n" +"\n" +" %3$s imported,\n" +" %4$s already exist\n" +" %5$s had errors\n" +msgstr "" + +#. Progress Dialog Title for importing +msgctxt "import_progress_title" +msgid "Importing..." +msgstr "" + +#. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) +#, c-format +msgctxt "import_progress_read" +msgid "Reading task %d..." +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open a file +msgctxt "DLG_error_opening" +msgid "Could not find this item:" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) +#, c-format +msgctxt "DLG_error_sdcard" +msgid "Cannot access folder: %s" +msgstr "" + +#. Backup: Dialog when unable to open SD card in general +msgctxt "DLG_error_sdcard_general" +msgid "Cannot access your SD card!" +msgstr "" + +#. Backup: File Selector dialog for import +msgctxt "import_file_prompt" +msgid "Select a File to Restore" +msgstr "" + +#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ================================================== AndroidManifest == +#. Application Name (shown on home screen & in launcher) +msgctxt "app_name" +msgid "Astrid Tasks" +msgstr "" + +#. permission title for READ_TASKS +msgctxt "read_permission_label" +msgid "Astrid Permission" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +msgctxt "read_permission_desc" +msgid "read tasks, display task filters" +msgstr "" + +#. permission title for READ_TASKS +msgctxt "write_permission_label" +msgid "Astrid Permission" +msgstr "" + +#. permission description for READ_TASKS +msgctxt "write_permission_desc" +msgid "create new tasks, edit existing tasks" +msgstr "" + +#. ================================================== Generic Dialogs == +#. question for deleting tasks +msgctxt "DLG_delete_this_task_question" +msgid "Delete this task?" +msgstr "" + +#. question for deleting items (%s => item name) +#, c-format +msgctxt "DLG_delete_this_item_question" +msgid "Delete this item: %s?" +msgstr "" + +#. Progress dialog shown when upgrading +msgctxt "DLG_upgrading" +msgid "Upgrading your tasks..." +msgstr "" + +#. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) +msgctxt "DLG_hour_minutes" +msgid "Time (hours : minutes)" +msgstr "" + +#. Dialog for Astrid having a critical update +msgctxt "DLG_please_update" +msgid "" +"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " +"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +msgstr "" + +#. Button for going to Market +msgctxt "DLG_to_market" +msgid "Go To Market" +msgstr "" + +#. Button for accepting EULA +msgctxt "DLG_accept" +msgid "I Accept" +msgstr "" + +#. Button for declining EULA +msgctxt "DLG_decline" +msgid "I Decline" +msgstr "" + +#. EULA title +msgctxt "DLG_eula_title" +msgid "Astrid Terms Of Use" +msgstr "" + +#. Progress Dialog generic text +msgctxt "DLG_please_wait" +msgid "Please Wait" +msgstr "" + +#. Dialog - loading +msgctxt "DLG_loading" +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#. Dialog - dismiss +msgctxt "DLG_dismiss" +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +msgctxt "DLG_ok" +msgid "OK" +msgstr "" + +msgctxt "DLG_cancel" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgctxt "DLG_more" +msgid "More" +msgstr "" + +msgctxt "DLG_undo" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. =============================================================== UI == +#. Label for DateButtons with no value +msgctxt "WID_dateButtonUnset" +msgid "Click To Set" +msgstr "" + +#. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) +msgctxt "WID_dateButtonLabel" +msgid "$D $T" +msgstr "" + +#. String formatter for Disable button +msgctxt "WID_disableButton" +msgid "Disable" +msgstr "" + +#. ============================================================= notes +#. Note Exposer +msgctxt "ENE_label" +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. Note Exposer / Comments +msgctxt "ENE_label_comments" +msgid "Comments" +msgstr "" + +#. EditNoteActivity - no comments +msgctxt "ENA_no_comments" +msgid "No activity yet" +msgstr "" + +#. EditNoteActivity - no username for comment +msgctxt "ENA_no_user" +msgid "You" +msgstr "" + +#. EditNoteActivity - refresh comments +msgctxt "ENA_refresh_comments" +msgid "Refresh Comments" +msgstr "" + +#. ================================================= TaskListActivity == +#. Task List: Displayed instead of list when no items present +msgctxt "TLA_no_items" +msgid "" +"You have no tasks! \n" +" Want to add something?" +msgstr "" + +#. Menu: Add-ons +msgctxt "TLA_menu_addons" +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings +msgctxt "TLA_menu_sort" +msgid "Sort & Subtasks" +msgstr "" + +#. Menu: Sync Now +msgctxt "TLA_menu_sync" +msgid "Sync Now!" +msgstr "" + +#. Menu: Tasks +msgctxt "TLA_menu_lists" +msgid "Lists" +msgstr "" + +#. Menu: Friends +msgctxt "TLA_menu_friends" +msgid "Friends" +msgstr "" + +#. Menu: Suggestions +msgctxt "TLA_menu_suggestions" +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. Menu: Tutorial +msgctxt "TLA_menu_tutorial" +msgid "Tutorial" +msgstr "" + +#. Menu: Settings +msgctxt "TLA_menu_settings" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Menu: Support +msgctxt "TLA_menu_support" +msgid "Support" +msgstr "" + +#. Search Label +msgctxt "TLA_search_label" +msgid "Search This List" +msgstr "" + +#. Window title for displaying Custom Filter +msgctxt "TLA_custom" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. Quick Add Edit Box Hint +msgctxt "TLA_quick_add_hint" +msgid "Add a task" +msgstr "" + +#. Quick Add Edit Box Hint for assigning +#, c-format +msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" +msgid "Tap to assign %s a task" +msgstr "" + +#. Notification Volumne notification +msgctxt "TLA_notification_volume_low" +msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" +msgstr "" + +#. Notifications disabled warning +msgctxt "TLA_notification_disabled" +msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" +msgstr "" + +msgctxt "TLA_filters:0" +msgid "Active" +msgstr "" + +msgctxt "TLA_filters:1" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "TLA_filters:2" +msgid "Soon" +msgstr "" + +msgctxt "TLA_filters:3" +msgid "Late" +msgstr "" + +msgctxt "TLA_filters:4" +msgid "Done" +msgstr "" + +msgctxt "TLA_filters:5" +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. Title for confirmation dialog after quick add markup +#, c-format +msgctxt "TLA_quickadd_confirm_title" +msgid "You said, \"%s\"" +msgstr "" + +#. Text for speech bubble in dialog after quick add markup +#. First string is task title, second is due date, third is priority +#, c-format +msgctxt "TLA_quickadd_confirm_speech_bubble" +msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date" +msgid "for %s" +msgstr "" + +msgctxt "TLA_quickadd_confirm_hide_helpers" +msgid "Don't display future confirmations" +msgstr "" + +#. Title for alert on new repeating task. %s-> task title +#, c-format +msgctxt "TLA_repeat_scheduled_title" +msgid "New repeating task %s" +msgstr "" + +#. Speech bubble for when a new repeating task scheduled. %s->repeat interval +#, c-format +msgctxt "TLA_repeat_scheduled_speech_bubble" +msgid "I'll remind you about this %s." +msgstr "" + +msgctxt "TLA_priority_strings:0" +msgid "highest priority" +msgstr "" + +msgctxt "TLA_priority_strings:1" +msgid "high priority" +msgstr "" + +msgctxt "TLA_priority_strings:2" +msgid "medium priority" +msgstr "" + +msgctxt "TLA_priority_strings:3" +msgid "low priority" +msgstr "" + +msgctxt "TLA_all_activity" +msgid "All Activity" +msgstr "" + +#. ====================================================== TaskAdapter == +#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) +#, c-format +msgctxt "TAd_hiddenFormat" +msgid "%s [hidden]" +msgstr "" + +#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) +#, c-format +msgctxt "TAd_deletedFormat" +msgid "%s [deleted]" +msgstr "" + +#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#, c-format +msgctxt "TAd_completed" +msgid "" +"Finished\n" +"%s" +msgstr "" + +#. Action Button: edit task +msgctxt "TAd_actionEditTask" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. Context Item: edit task +msgctxt "TAd_contextEditTask" +msgid "Edit Task" +msgstr "" + +#. Context Item: copy task +msgctxt "TAd_contextCopyTask" +msgid "Copy Task" +msgstr "" + +#. Context Item: delete task +msgctxt "TAd_contextHelpTask" +msgid "Get help" +msgstr "" + +msgctxt "TAd_contextDeleteTask" +msgid "Delete Task" +msgstr "" + +#. Context Item: undelete task +msgctxt "TAd_contextUndeleteTask" +msgid "Undelete Task" +msgstr "" + +#. Context Item: purge task +msgctxt "TAd_contextPurgeTask" +msgid "Purge Task" +msgstr "" + +#. ============================================== SortSelectionDialog == +#. Sort Selection: dialog title +msgctxt "SSD_title" +msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" +msgstr "" + +#. Hidden: title +msgctxt "SSD_hidden_title" +msgid "Hidden Tasks" +msgstr "" + +#. Hidden Task Selection: show completed tasks +msgctxt "SSD_completed" +msgid "Show Completed Tasks" +msgstr "" + +#. Hidden Task Selection: show hidden tasks +msgctxt "SSD_hidden" +msgid "Show Hidden Tasks" +msgstr "" + +#. Hidden Task Selection: show deleted tasks +msgctxt "SSD_deleted" +msgid "Show Deleted Tasks" +msgstr "" + +#. Sort Selection: drag with subtasks +msgctxt "SSD_sort_drag" +msgid "Drag & Drop with Subtasks" +msgstr "" + +#. Sort Selection: smart sort +msgctxt "SSD_sort_auto" +msgid "Astrid Smart Sort" +msgstr "" + +#. Sort Selection: sort by alpha +msgctxt "SSD_sort_alpha" +msgid "By Title" +msgstr "" + +#. Sort Selection: sort by due date +msgctxt "SSD_sort_due" +msgid "By Due Date" +msgstr "" + +#. Sort Selection: sort by importance +msgctxt "SSD_sort_importance" +msgid "By Importance" +msgstr "" + +#. Sort Selection: sort by modified date +msgctxt "SSD_sort_modified" +msgid "By Last Modified" +msgstr "" + +#. Sort Selection: reverse +msgctxt "SSD_sort_reverse" +msgid "Reverse Sort" +msgstr "" + +#. Sort Button: sort temporarily +msgctxt "SSD_save_temp" +msgid "Just Once" +msgstr "" + +#. Sort Button: sort permanently +msgctxt "SSD_save_always" +msgid "Always" +msgstr "" + +#. =============================================== FilterListActivity == +#. Astrid Filter Shortcut +msgctxt "FSA_label" +msgid "Astrid List or Filter" +msgstr "" + +#. Filter List Activity Title +msgctxt "FLA_title" +msgid "Lists" +msgstr "" + +#. Displayed when loading filters +msgctxt "FLA_loading" +msgid "Loading Filters..." +msgstr "" + +#. Context Menu: Create Shortcut +msgctxt "FLA_context_shortcut" +msgid "Create Shortcut On Desktop" +msgstr "" + +#. Menu: Search +msgctxt "FLA_menu_search" +msgid "Search Tasks..." +msgstr "" + +#. Menu: Help +msgctxt "FLA_menu_help" +msgid "Help" +msgstr "" + +#. Create Shortcut Dialog Title +msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" +msgid "Create Desktop Shortcut" +msgstr "" + +#. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) +msgctxt "FLA_shortcut_dialog" +msgid "Name of shortcut:" +msgstr "" + +#. Search Hint +msgctxt "FLA_search_hint" +msgid "Search For Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter name (%s => query) +#, c-format +msgctxt "FLA_search_filter" +msgid "Matching '%s'" +msgstr "" + +#. Toast: created shortcut (%s => label) +#, c-format +msgctxt "FLA_toast_onCreateShortcut" +msgid "Created Shortcut: %s" +msgstr "" + +#. Menu: new filter +msgctxt "FLA_new_filter" +msgid "New Filter" +msgstr "" + +#. Button: new list +msgctxt "FLA_new_list" +msgid "New List" +msgstr "" + +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "" + +#. ================================================= TaskEditActivity == +#. Title when editing a task (%s => task title) +#, c-format +msgctxt "TEA_view_title" +msgid "Astrid: Editing '%s'" +msgstr "" + +#. Title when creating a new task +msgctxt "TEA_view_titleNew" +msgid "New Task" +msgstr "" + +#. Task title label +msgctxt "TEA_title_label" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Task when label +msgctxt "TEA_when_header_label" +msgid "When" +msgstr "" + +#. Task title hint (displayed when edit box is empty) +msgctxt "TEA_title_hint" +msgid "Task Summary" +msgstr "" + +#. Task importance label +msgctxt "TEA_importance_label" +msgid "Importance" +msgstr "" + +#. Task urgency label +msgctxt "TEA_urgency_label" +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time checkbox +msgctxt "TEA_urgency_specific_time" +msgid "At specific time?" +msgstr "" + +#. Task urgency specific time title when specific time false +msgctxt "TEA_urgency_none" +msgid "None" +msgstr "" + +#. Task hide until label +msgctxt "TEA_hideUntil_label" +msgid "Show Task" +msgstr "" + +#. Task hide until toast +#, c-format +msgctxt "TEA_hideUntil_message" +msgid "Task will be hidden until %s" +msgstr "" + +#. Task editing data being loaded label +msgctxt "TEA_loading:0" +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#. Task note label +msgctxt "TEA_note_label" +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. Task note hint +msgctxt "TEA_notes_hint" +msgid "Enter Task Notes..." +msgstr "" + +#. Estimated time label +msgctxt "TEA_estimatedDuration_label" +msgid "How Long Will it Take?" +msgstr "" + +#. Elapsed time label +msgctxt "TEA_elapsedDuration_label" +msgid "Time Already Spent on Task" +msgstr "" + +#. Menu: Save +msgctxt "TEA_menu_save" +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +#. Menu: Don't Save +msgctxt "TEA_menu_discard" +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#. Menu: Delete Task +msgctxt "TEA_menu_delete" +msgid "Delete Task" +msgstr "" + +#. Menu: Task comments +msgctxt "TEA_menu_comments" +msgid "Comments" +msgstr "" + +#. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) +#, c-format +msgctxt "TEA_onTaskSave_due" +msgid "Task Saved: due %s" +msgstr "" + +#. Toast: task saved without deadlines +msgctxt "TEA_onTaskSave_notDue" +msgid "Task Saved" +msgstr "" + +#. Toast: task was not saved +msgctxt "TEA_onTaskCancel" +msgid "Task Editing Was Canceled" +msgstr "" + +#. Toast: task was deleted +msgctxt "TEA_onTaskDelete" +msgid "Task deleted!" +msgstr "" + +#. Task edit tab: activity +msgctxt "TEA_tab_activity" +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. Task edit tab: more editing settings +msgctxt "TEA_tab_more" +msgid "Details" +msgstr "" + +#. Task edit tab: web services +msgctxt "TEA_tab_web" +msgid "Ideas" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_urgency:0" +msgid "No deadline" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_urgency:1" +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_urgency:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_urgency:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_urgency:4" +msgid "(day after)" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_urgency:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_urgency:6" +msgid "In Two Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_urgency:7" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_no_time" +msgid "No time" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_hideUntil:0" +msgid "Always" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_hideUntil:1" +msgid "At due date" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_hideUntil:2" +msgid "Day before due" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_hideUntil:3" +msgid "Week before due" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_hideUntil:4" +msgid "Specific Day/Time" +msgstr "" + +#. Task edit control set descriptors +msgctxt "TEA_control_title" +msgid "Task Title" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_control_who" +msgid "Who" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_control_when" +msgid "When" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_control_more_section" +msgid "----Details----" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_control_importance" +msgid "Importance" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_control_lists" +msgid "Lists" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_control_notes" +msgid "Notes" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_control_reminders" +msgid "Reminders" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_control_timer" +msgid "Timer Controls" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_control_share" +msgid "Share With Friends" +msgstr "" + +msgctxt "hide_until_prompt" +msgid "Show in my list" +msgstr "" + +#. Add Ons tab when no add-ons found +msgctxt "TEA_addons_text" +msgid "Looking for more features?" +msgstr "" + +#. Add Ons button +msgctxt "TEA_addons_button" +msgid "Get the Power Pack!" +msgstr "" + +#. More row +msgctxt "TEA_more" +msgid "More" +msgstr "" + +#. Text when no activity to show +msgctxt "TEA_no_activity" +msgid "No Activity to Show." +msgstr "" + +#. Text to load more activity +msgctxt "TEA_load_more" +msgid "Load more..." +msgstr "" + +#. When controls dialog +msgctxt "TEA_when_dialog_title" +msgid "When is this due?" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_date_and_time" +msgid "Date/Time" +msgstr "" + +msgctxt "WSV_click_to_load" +msgid "Tap me to search for ways to get this done!" +msgstr "" + +msgctxt "WSV_not_online" +msgid "" +"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." +msgstr "" + +#. ============================================= IntroductionActivity == +#. Introduction Window title +msgctxt "InA_title" +msgid "Welcome to Astrid!" +msgstr "" + +#. Button to agree to EULA +msgctxt "InA_agree" +msgid "I Agree!!" +msgstr "" + +#. Button to disagree with EULA +msgctxt "InA_disagree" +msgid "I Disagree" +msgstr "" + +#. ===================================================== HelpActivity == +#. Help: Button to get support from our website +msgctxt "HlA_get_support" +msgid "Get Support" +msgstr "" + +#. ==================================================== UpdateService == +#. Changelog Window Title +msgctxt "UpS_changelog_title" +msgid "What's New In Astrid?" +msgstr "" + +#. Updates Window Title +msgctxt "UpS_updates_title" +msgid "Latest Astrid News" +msgstr "" + +#. Updats No Activity to show for offline users +msgctxt "UpS_no_activity_log_in" +msgid "" +"Log in to see a record of\n" +"your progress as well as\n" +"activity on shared lists." +msgstr "" + +#. ================================================== EditPreferences == +#. Preference Window Title +msgctxt "EPr_title" +msgid "Astrid: Settings" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_deactivated" +msgid "deactivated" +msgstr "" + +#. Preference Category: Appearance Title +msgctxt "EPr_appearance_header" +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Font Size Title +msgctxt "EPr_fontSize_title" +msgid "Task List Size" +msgstr "" + +#. Preference: Show confirmation for smart reminders +msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" +msgid "Show confirmation for smart reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Font Size Description +msgctxt "EPr_fontSize_desc" +msgid "Font size on the main listing page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Notes +msgctxt "EPr_showNotes_title" +msgid "Show Notes In Task" +msgstr "" + +#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) +msgctxt "EPr_beastMode_title" +msgid "Customize Task Edit Screen" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_beastMode_desc" +msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_beastMode_reset" +msgid "Reset to defaults" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" +msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) +msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" +msgid "Notes will always be displayed" +msgstr "" + +#. Preferences: Allow task rows to compress to size of task +msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" +msgid "Compact Task Row" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" +msgid "Compress task rows to fit title" +msgstr "" + +#. Preferences: Use legacy importance and checkbox style +msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" +msgid "Use legacy importance style" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" +msgid "Use legacy importance style" +msgstr "" + +#. Preferences: Wrap task titles to two lines +msgctxt "EPr_fullTask_title" +msgid "Show full task title" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" +msgid "Full task title will be shown" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" +msgid "First two lines of task title will be shown" +msgstr "" + +#. Preferences: Auto-load Ideas Tab +msgctxt "EPr_ideaAuto_title" +msgid "Auto-load Ideas Tab" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgstr "" + +#. Preference: Theme +msgctxt "EPr_theme_title" +msgid "Color Theme" +msgstr "" + +#. Preference: Theme Description (%s => value) +#, c-format +msgctxt "EPr_theme_desc" +msgid "Currently: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Theme Description (android 1.6) +msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" +msgid "Setting requires Android 2.0+" +msgstr "" + +#. Preference screen: all task row settings +msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" +msgid "Task Row Appearance" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_themes:0" +msgid "Day - Blue" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_themes:1" +msgid "Day - Red" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_themes:2" +msgid "Night" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_themes:3" +msgid "Transparent (White Text)" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_themes:4" +msgid "Transparent (Black Text)" +msgstr "" + +#. ========================================== Task Management Settings == +#. Preference Screen Header: Old Task Management +msgctxt "EPr_manage_header" +msgid "Manage Old Tasks" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_manage_delete_completed" +msgid "Delete Completed Tasks" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" +msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" +msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" +msgid "Deleted %d tasks!" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" +msgid "Purge Deleted Tasks" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_message" +msgid "" +"Do you really want to purge all your deleted tasks?\n" +"\n" +"These tasks will be gone forever!" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" +msgid "Purged %d tasks!" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" +msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_manage_clear_all" +msgid "Clear All Data" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_manage_clear_all_message" +msgid "" +"Delete all tasks and settings in Astrid?\n" +"\n" +"Warning: can't be undone!" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" +msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_message" +msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" +msgid "Deleted %d calendar events!" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" +msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal_message" +msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal_status" +msgid "Deleted %d calendar events!" +msgstr "" + +#. ==================================================== AddOnActivity == +#. Add Ons Activity Title +msgctxt "AOA_title" +msgid "Astrid: Add Ons" +msgstr "" + +#. Add-on Activity: author for internal authors +msgctxt "AOA_internal_author" +msgid "Astrid Team" +msgstr "" + +#. Add-on Activity: installed add-ons tab +msgctxt "AOA_tab_installed" +msgid "Installed" +msgstr "" + +#. Add-on Activity - available add-ons tab +msgctxt "AOA_tab_available" +msgid "Available" +msgstr "" + +#. Add-on Activity - free add-ons label +msgctxt "AOA_free" +msgid "Free" +msgstr "" + +#. Add-on Activity - menu item to visit add-on website +msgctxt "AOA_visit_website" +msgid "Visit Website" +msgstr "" + +#. Add-on Activity - menu item to visit android market +msgctxt "AOA_visit_market" +msgid "Android Market" +msgstr "" + +#. Add-on Activity - when list is empty +msgctxt "AOA_no_addons" +msgid "Empty List!" +msgstr "" + +#. ====================================================== TasksWidget == +#. Widget text when loading tasks +msgctxt "TWi_loading" +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#. Widget configuration activity title: select a filter +msgctxt "WCA_title" +msgid "Select tasks to view..." +msgstr "" + +#. ============================================================= About == +#. Title of "About" option in settings +msgctxt "p_about" +msgid "About Astrid" +msgstr "" + +#. About text (%s => current version) +#, c-format +msgctxt "p_about_text" +msgid "" +"Current version: %s\n" +"\n" +" Astrid is open-source and proudly maintained by Todoroo, Inc." +msgstr "" + +#. Title of "Help" option in settings +msgctxt "p_help" +msgid "Help" +msgstr "" + +#. ============================================================= Misc == +#. Displayed when task killer found. %s => name of the application +#, c-format +msgctxt "task_killer_help" +msgid "" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\n" +msgstr "" + +#. Task killer dialog ok button +msgctxt "task_killer_help_ok" +msgid "I Won't Kill Astrid!" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. +msgctxt "marketplace_title" +msgid "Astrid Task/Todo List" +msgstr "" + +#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app +#. itself. +msgctxt "marketplace_description" +msgid "" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." +msgstr "" + +#. Preference Category: Defaults Title +msgctxt "EPr_defaults_header" +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Title +msgctxt "EPr_default_urgency_title" +msgid "Default Urgency" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#, c-format +msgctxt "EPr_default_urgency_desc" +msgid "Currently: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Default Importance Title +msgctxt "EPr_default_importance_title" +msgid "Default Importance" +msgstr "" + +#. Preference: Default Importance Description (%s => setting) +#, c-format +msgctxt "EPr_default_importance_desc" +msgid "Currently: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Default Hide Until Title +msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" +msgid "Default Hide Until" +msgstr "" + +#. Preference: Default Hide Until Description (%s => setting) +#, c-format +msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" +msgid "Currently: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Default Reminders Title +msgctxt "EPr_default_reminders_title" +msgid "Default Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Default Reminders Description (%s => setting) +#, c-format +msgctxt "EPr_default_reminders_desc" +msgid "Currently: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Default Add To Calendar Title +msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" +msgid "Default Add To Calendar" +msgstr "" + +#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) +msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc_disabled" +msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" +msgstr "" + +#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) +#, c-format +msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" +msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" +msgstr "" + +#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration +msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" +msgid "Default Ring/Vibrate type" +msgstr "" + +#. Preference: Default Reminders Description (%s => setting) +#, c-format +msgctxt "EPr_default_reminders_mode_desc" +msgid "Currently: %s" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_default_importance:0" +msgid "!!! (Highest)" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_default_importance:1" +msgid "!!" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_default_importance:2" +msgid "!" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_default_importance:3" +msgid "o (Lowest)" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_default_urgency:0" +msgid "No Deadline" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_default_urgency:1" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_default_urgency:2" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_default_urgency:3" +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_default_urgency:4" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_default_hideUntil:0" +msgid "Don't hide" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_default_hideUntil:1" +msgid "Task is due" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_default_hideUntil:2" +msgid "Day before due" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_default_hideUntil:3" +msgid "Week before due" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_default_reminders:0" +msgid "No deadline reminders" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_default_reminders:1" +msgid "At deadline" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_default_reminders:2" +msgid "When overdue" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_default_reminders:3" +msgid "At deadline or overdue" +msgstr "" + +#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. Resources for built-in filter plug-in +#. ================================================= Filter Exposer == +#. Active Tasks Filter +msgctxt "BFE_Active" +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#. Search Filter +msgctxt "BFE_Search" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#. Recently Modified +msgctxt "BFE_Recent" +msgid "Recently Modified" +msgstr "" + +#. I've assigned +msgctxt "BFE_Assigned" +msgid "I've Assigned" +msgstr "" + +#. Build Your Own Filter +msgctxt "BFE_Custom" +msgid "Custom Filter..." +msgstr "" + +#. Saved Filters Header +msgctxt "BFE_Saved" +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. Saved Filters Context Menu: delete +msgctxt "BFE_Saved_delete" +msgid "Delete Filter" +msgstr "" + +#. =========================================== CustomFilterActivity == +#. Build Your Own Filter Activity Title +msgctxt "CFA_title" +msgid "Custom Filter" +msgstr "" + +#. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) +msgctxt "CFA_filterName_hint" +msgid "Name this filter to save it..." +msgstr "" + +#. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) +#, c-format +msgctxt "CFA_filterName_copy" +msgid "Copy of %s" +msgstr "" + +#. Filter Starting Universe: all tasks +msgctxt "CFA_universe_all" +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) +msgctxt "CFA_type_add" +msgid "or" +msgstr "" + +#. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) +msgctxt "CFA_type_subtract" +msgid "not" +msgstr "" + +#. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) +msgctxt "CFA_type_intersect" +msgid "also" +msgstr "" + +#. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) +#, c-format +msgctxt "CFA_context_chain" +msgid "%s has criteria" +msgstr "" + +#. Filter Criteria Context Menu: delete +msgctxt "CFA_context_delete" +msgid "Delete Row" +msgstr "" + +#. Filter Screen Help Text +msgctxt "CFA_help" +msgid "" +"This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " +"below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" +msgstr "" + +#. Filter Button: add new +msgctxt "CFA_button_add" +msgid "Add Criteria" +msgstr "" + +#. Filter Button: view without saving +msgctxt "CFA_button_view" +msgid "View" +msgstr "" + +#. Filter Button: save & view filter +msgctxt "CFA_button_save" +msgid "Save & View" +msgstr "" + +#. =========================================== CustomFilterCriteria == +#. Criteria: due by X - display text (? -> user input) +msgctxt "CFC_dueBefore_text" +msgid "Due By: ?" +msgstr "" + +#. Criteria: due by X - name of criteria +msgctxt "CFC_dueBefore_name" +msgid "Due By..." +msgstr "" + +msgctxt "CFC_dueBefore_entries:0" +msgid "No Due Date" +msgstr "" + +msgctxt "CFC_dueBefore_entries:1" +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +msgctxt "CFC_dueBefore_entries:2" +msgid "Today" +msgstr "" + +msgctxt "CFC_dueBefore_entries:3" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "CFC_dueBefore_entries:4" +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "" + +msgctxt "CFC_dueBefore_entries:5" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +msgctxt "CFC_dueBefore_entries:6" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +#. Criteria: importance - display text (? -> user input) +msgctxt "CFC_importance_text" +msgid "Importance at least ?" +msgstr "" + +#. Criteria: importance - name of criteria +msgctxt "CFC_importance_name" +msgid "Importance..." +msgstr "" + +#. Criteria: tag - display text (? -> user input) +msgctxt "CFC_tag_text" +msgid "List: ?" +msgstr "" + +#. Criteria: tag - name of criteria +msgctxt "CFC_tag_name" +msgid "List..." +msgstr "" + +#. Criteria: tag_contains - name of criteria +msgctxt "CFC_tag_contains_name" +msgid "List name contains..." +msgstr "" + +#. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) +msgctxt "CFC_tag_contains_text" +msgid "List name contains: ?" +msgstr "" + +#. Criteria: title_contains - name of criteria +msgctxt "CFC_title_contains_name" +msgid "Title contains..." +msgstr "" + +#. Criteria: title_contains - text (? -> user input) +msgctxt "CFC_title_contains_text" +msgid "Title contains: ?" +msgstr "" + +#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. Resources for built-in tag plug-in +#. =============================================== Task Edit Controls == +#. Error message for adding to calendar +msgctxt "gcal_TEA_error" +msgid "Error adding task to calendar!" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" +msgid "Calendar Integration:" +msgstr "" + +#. Label for adding task to calendar +msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" +msgid "Add to Calendar" +msgstr "" + +#. Label when calendar event already exists +msgctxt "gcal_TEA_showCalendar_label" +msgid "Open Calendar Event" +msgstr "" + +#. Toast when unable to open calendar event +msgctxt "gcal_TEA_calendar_error" +msgid "Error opening event!" +msgstr "" + +#. Toast when calendar event updated because task changed +msgctxt "gcal_TEA_calendar_updated" +msgid "Calendar event also updated!" +msgstr "" + +#. No calendar label (don't add option) +msgctxt "gcal_TEA_nocal" +msgid "Don't add" +msgstr "" + +msgctxt "gcal_TEA_none_selected" +msgid "Add to cal..." +msgstr "" + +msgctxt "gcal_TEA_has_event" +msgid "Cal event" +msgstr "" + +#. ======================================================== Calendars == +#. Calendar event name when task is completed (%s => task title) +#, c-format +msgctxt "gcal_completed_title" +msgid "%s (completed)" +msgstr "" + +#. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) +msgctxt "gcal_GCP_default" +msgid "Default Calendar" +msgstr "" + +#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ============================================================= UI == +#. filters header: GTasks +msgctxt "gtasks_FEx_header" +msgid "Google Tasks" +msgstr "" + +#. filter category for GTasks lists +msgctxt "gtasks_FEx_list" +msgid "By List" +msgstr "" + +#. filter title for GTasks lists (%s => list name) +#, c-format +msgctxt "gtasks_FEx_title" +msgid "Google Tasks: %s" +msgstr "" + +#. dialog prompt for creating a new gtasks list +msgctxt "gtasks_FEx_creating_list" +msgid "Creating list..." +msgstr "" + +#. dialog prompt for creating a new gtasks list +msgctxt "gtasks_FEx_create_list_dialog" +msgid "New List Name:" +msgstr "" + +#. error to show when list creation fails +msgctxt "gtasks_FEx_create_list_error" +msgid "Error creating new list" +msgstr "" + +#. short help title for Gtasks +msgctxt "gtasks_help_title" +msgid "Welcome to Google Tasks!" +msgstr "" + +msgctxt "CFC_gtasks_list_text" +msgid "In List: ?" +msgstr "" + +msgctxt "CFC_gtasks_list_name" +msgid "In GTasks List..." +msgstr "" + +#. Message while clearing completed tasks +msgctxt "gtasks_GTA_clearing" +msgid "Clearing completed tasks..." +msgstr "" + +#. Label for clear completed menu item +msgctxt "gtasks_GTA_clear_completed" +msgid "Clear Completed" +msgstr "" + +#. ============================================ GtasksLoginActivity == +#. Activity Title: Gtasks Login +msgctxt "gtasks_GLA_title" +msgid "Log In to Google Tasks" +msgstr "" + +#. Instructions: Gtasks login +msgctxt "gtasks_GLA_body" +msgid "" +"Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " +"accounts are currently unsupported." +msgstr "" + +msgctxt "gtasks_GLA_noaccounts" +msgid "No available Google accounts to sync with." +msgstr "" + +#. Instructions: Gtasks further help +msgctxt "gtasks_GLA_further_help" +msgid "" +"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " +"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " +"settings for tasks." +msgstr "" + +#. Sign In Button +msgctxt "gtasks_GLA_signIn" +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#. E-mail Address Label +msgctxt "gtasks_GLA_email" +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#. Password Label +msgctxt "gtasks_GLA_password" +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Authenticating toast +msgctxt "gtasks_GLA_authenticating" +msgid "Authenticating..." +msgstr "" + +#. Google Apps for Domain checkbox +msgctxt "gtasks_GLA_domain" +msgid "Google Apps for Domain account" +msgstr "" + +#. Error Message when fields aren't filled out +msgctxt "gtasks_GLA_errorEmpty" +msgid "Error: fill out all fields!" +msgstr "" + +#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized +msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth" +msgid "" +"Error authenticating! Please check your username and password in your " +"phone's account manager" +msgstr "" + +#. Error Message when we receive an IO Exception +msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" +msgid "" +"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " +"later." +msgstr "" + +#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times +msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" +msgid "" +"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " +"come back to try again:" +msgstr "" + +#. ============================================== GtasksPreferences == +#. GTasks Preferences Title +msgctxt "gtasks_GPr_header" +msgid "Google Tasks" +msgstr "" + +#. ================================================ Synchronization == +#. title for notification tray when synchronizing +msgctxt "gtasks_notification_title" +msgid "Astrid: Google Tasks" +msgstr "" + +#. Error Message when we receive a HTTP 503 error +msgctxt "gtasks_error_backend" +msgid "" +"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " +"be down, please try again later." +msgstr "" + +#. Error for account not found +#, c-format +msgctxt "gtasks_error_accountNotFound" +msgid "" +"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " +"settings." +msgstr "" + +#. Error when ping after refreshing token fails +msgctxt "gtasks_error_authRefresh" +msgid "" +"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " +"or try again later." +msgstr "" + +#. Error when account manager returns no auth token or throws exception +msgctxt "gtasks_error_accountManager" +msgid "" +"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " +"the Google Tasks settings." +msgstr "" + +#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. NEW USER EXPERIENCE +#. help bubbles +#. Shown the first time a user sees the task list activity +msgctxt "help_popover_add_task" +msgid "Start by adding a task or two" +msgstr "" + +#. Shown the first time a user adds a task to a list +msgctxt "help_popover_tap_task" +msgid "Tap task to edit and share" +msgstr "" + +#. Shown the first time a user sees the list activity +msgctxt "help_popover_list_settings" +msgid "Tap to edit or share this list" +msgstr "" + +#. Shown the first time a user sees the list settings tab +msgctxt "help_popover_collaborators" +msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" +msgstr "" + +#. Shown after user adds a task on tablet +msgctxt "help_popover_add_lists" +msgid "Tap add a list" +msgstr "" + +#. Shown after a user adds a task on phones +msgctxt "help_popover_switch_lists" +msgid "Tap to add a list or switch between lists" +msgstr "" + +msgctxt "help_popover_when_shortcut" +msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" +msgstr "" + +msgctxt "help_popover_when_row" +msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" +msgstr "" + +#. Login activity +msgctxt "welcome_login_title" +msgid "Welcome to Astrid!" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_login_tos_base" +msgid "By using Astrid you agree to the" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_login_tos_link" +msgid "\"Terms of Service\"" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_login_pw" +msgid "Login with Username/Password" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_login_later" +msgid "Connect Later" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_login_confirm_later_title" +msgid "Why not sign in?" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_login_confirm_later_ok" +msgid "I'll do it!" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_login_confirm_later_cancel" +msgid "No thanks" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" +msgid "" +"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " +"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " +"can even share task lists with friends!" +msgstr "" + +#. Shown after user goes to task rabbit activity +msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" +msgid "Change the type of task" +msgstr "" + +#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. Resources for built-in locale plug-in +#. Locale Alert Editing Window Title +msgctxt "locale_edit_alerts_title" +msgid "Astrid Filter Alert" +msgstr "" + +#. Locale Window Help +msgctxt "locale_edit_intro" +msgid "" +"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " +"filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Filter Picker UI +msgctxt "locale_pick_filter" +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Label +msgctxt "locale_interval_label" +msgid "Limit notifications to:" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Values +msgctxt "locale_interval:0" +msgid "once an hour" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Values +msgctxt "locale_interval:1" +msgid "once every six hours" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Values +msgctxt "locale_interval:2" +msgid "once every twelve hours" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Values +msgctxt "locale_interval:3" +msgid "once a day" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Values +msgctxt "locale_interval:4" +msgid "once every three days" +msgstr "" + +#. Locale Window Interval Values +msgctxt "locale_interval:5" +msgid "once a week" +msgstr "" + +#. Locale Notification text +msgctxt "locale_notification" +msgid "You have $NUM matching: $FILTER" +msgstr "" + +#. Locale Plugin was not found, it is required +msgctxt "locale_plugin_required" +msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" +msgstr "" + +#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ====================== Plugin Boilerplate ========================= +#. filters header: OpenCRX +msgctxt "opencrx_FEx_header" +msgid "OpenCRX" +msgstr "" + +#. filter category for OpenCRX ActivityCreators +msgctxt "opencrx_FEx_dashboard" +msgid "Workspaces" +msgstr "" + +#. filter category for OpenCRX responsible person +msgctxt "opencrx_FEx_responsible" +msgid "Assigned To" +msgstr "" + +#. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) +#, c-format +msgctxt "opencrx_FEx_responsible_title" +msgid "Assigned To '%s'" +msgstr "" + +#. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) +#, c-format +msgctxt "opencrx_PDE_task_from" +msgid "from %s" +msgstr "" + +#. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX +msgctxt "opencrx_TEA_notes" +msgid "Add a Comment" +msgstr "" + +msgctxt "opencrx_creator_input_hint" +msgid "Creator" +msgstr "" + +msgctxt "opencrx_contact_input_hint" +msgid "Assigned to" +msgstr "" + +#. ==================================================== Preferences == +#. Preferences Title: OpenCRX +msgctxt "opencrx_PPr_header" +msgid "OpenCRX" +msgstr "" + +#. creator title for tasks that are not synchronized +msgctxt "opencrx_no_creator" +msgid "(Do Not Synchronize)" +msgstr "" + +#. preference title for default creator +msgctxt "opencrx_PPr_defaultcreator_title" +msgid "Default ActivityCreator" +msgstr "" + +#. preference description for default creator (%s -> setting) +#, c-format +msgctxt "opencrx_PPr_defaultcreator_summary" +msgid "New activities will be created by: %s" +msgstr "" + +#. preference description for default dashboard (when set to 'not +#. synchronized') +msgctxt "opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none" +msgid "New activities will not be synchronized by default" +msgstr "" + +#. OpenCRX host and segment group name +msgctxt "opencrx_group" +msgid "OpenCRX server" +msgstr "" + +#. preference description for OpenCRX host +msgctxt "opencrx_host_title" +msgid "Host" +msgstr "" + +#. dialog title for OpenCRX host +msgctxt "opencrx_host_dialog_title" +msgid "OpenCRX host" +msgstr "" + +#. example for OpenCRX host +msgctxt "opencrx_host_summary" +msgid "For example: mydomain.com" +msgstr "" + +#. preference description for OpenCRX segment +msgctxt "opencrx_segment_title" +msgid "Segment" +msgstr "" + +#. dialog title for OpenCRX segment +msgctxt "opencrx_segment_dialog_title" +msgid "Synchronized segment" +msgstr "" + +#. example for OpenCRX segment +msgctxt "opencrx_segment_summary" +msgid "For example: Standard" +msgstr "" + +#. default value for OpenCRX segment +msgctxt "opencrx_segment_default" +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. preference description for OpenCRX provider +msgctxt "opencrx_provider_title" +msgid "Provider" +msgstr "" + +#. dialog title for OpenCRX provider +msgctxt "opencrx_provider_dialog_title" +msgid "OpenCRX data provider" +msgstr "" + +#. example for OpenCRX provider +msgctxt "opencrx_provider_summary" +msgid "For example: CRX" +msgstr "" + +#. default value for OpenCRX provider +msgctxt "opencrx_provider_default" +msgid "CRX" +msgstr "" + +#. ================================================= Login Activity == +#. Activity Title: Opencrx Login +msgctxt "opencrx_PLA_title" +msgid "Log In to OpenCRX" +msgstr "" + +#. Instructions: Opencrx login +msgctxt "opencrx_PLA_body" +msgid "Sign in with your OpenCRX account" +msgstr "" + +#. Sign In Button +msgctxt "opencrx_PLA_signIn" +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#. Login Label +msgctxt "opencrx_PLA_login" +msgid "Login" +msgstr "" + +#. Password Label +msgctxt "opencrx_PLA_password" +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Error Message when fields aren't filled out +msgctxt "opencrx_PLA_errorEmpty" +msgid "Error: fillout all fields" +msgstr "" + +#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized +msgctxt "opencrx_PLA_errorAuth" +msgid "Error: login or password incorrect!" +msgstr "" + +#. ================================================ Synchronization == +#. title for notification tray after synchronizing +msgctxt "opencrx_notification_title" +msgid "OpenCRX" +msgstr "" + +#. text for notification tray when synchronizing +#, c-format +msgctxt "opencrx_notification_text" +msgid "%s tasks updated / click for more details" +msgstr "" + +#. Error msg when io exception +msgctxt "opencrx_ioerror" +msgid "Connection Error! Check your Internet connection." +msgstr "" + +#. opencrx Login not specified +msgctxt "opencrx_MLA_email_empty" +msgid "Login was not specified!" +msgstr "" + +#. opencrx password not specified +msgctxt "opencrx_MLA_password_empty" +msgid "Password was not specified!" +msgstr "" + +#. ================================================ labels for layout-elements +#. == +#. label for task-assignment spinner on taskeditactivity +msgctxt "opencrx_TEA_task_assign_label" +msgid "Assign this task to this person:" +msgstr "" + +#. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity +msgctxt "opencrx_TEA_task_unassigned" +msgid "<Unassigned>" +msgstr "" + +#. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity +msgctxt "opencrx_TEA_creator_assign_label" +msgid "Assign this task to this creator:" +msgstr "" + +#. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity +msgctxt "opencrx_TEA_dashboard_default" +msgid "<Default>" +msgstr "" + +msgctxt "opencrx_TEA_opencrx_title" +msgid "OpenCRX Controls" +msgstr "" + +msgctxt "CFC_opencrx_in_workspace_text" +msgid "In workspace: ?" +msgstr "" + +msgctxt "CFC_opencrx_in_workspace_name" +msgid "In workspace..." +msgstr "" + +msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_text" +msgid "Assigned to: ?" +msgstr "" + +msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" +msgid "Assigned to..." +msgstr "" + +#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ================================================== EditPreferences == +#. Preference Category: Power Pack +msgctxt "EPr_powerpack_header" +msgid "Astrid Power Pack" +msgstr "" + +#. Preference: Anonymous User Statistics +msgctxt "EPr_statistics_title" +msgid "Anonymous Usage Stats" +msgstr "" + +#. Preference: User Statistics (disabled) +msgctxt "EPr_statistics_desc_disabled" +msgid "No usage data will be reported" +msgstr "" + +#. Preference: User Statistics (enabled) +msgctxt "EPr_statistics_desc_enabled" +msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" +msgstr "" + +#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ====================== Plugin Boilerplate ========================= +#. filters header: Producteev +msgctxt "producteev_FEx_header" +msgid "Producteev" +msgstr "" + +#. filter category for Producteev dashboards +msgctxt "producteev_FEx_dashboard" +msgid "Workspaces" +msgstr "" + +#. filter category for Producteev responsible person +msgctxt "producteev_FEx_responsible_byme" +msgid "Assigned by me to" +msgstr "" + +#. filter category for Producteev responsible person +msgctxt "producteev_FEx_responsible_byothers" +msgid "Assigned by others to" +msgstr "" + +#. Producteev responsible filter title (%s => responsiblename) +#, c-format +msgctxt "producteev_FEx_responsible_title" +msgid "Assigned To '%s'" +msgstr "" + +#. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) +#, c-format +msgctxt "producteev_PDE_task_from" +msgid "from %s" +msgstr "" + +#. replacement string for task edit "Notes" when using Producteev +msgctxt "producteev_TEA_notes" +msgid "Add a Comment" +msgstr "" + +#. ==================================================== Preferences == +#. Preferences Title: Producteev +msgctxt "producteev_PPr_header" +msgid "Producteev" +msgstr "" + +#. dashboard title for producteev default dashboard +msgctxt "producteev_default_dashboard" +msgid "Default Workspace" +msgstr "" + +#. dashboard title for tasks that are not synchronized +msgctxt "producteev_no_dashboard" +msgid "(Do Not Synchronize)" +msgstr "" + +#. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard +msgctxt "producteev_create_dashboard" +msgid "Add new Workspace..." +msgstr "" + +#. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard +msgctxt "producteev_create_dashboard_name" +msgid "Name for new Workspace" +msgstr "" + +#. preference title for default dashboard +msgctxt "producteev_PPr_defaultdash_title" +msgid "Default Workspace" +msgstr "" + +#. preference description for default dashboard (%s -> setting) +#, c-format +msgctxt "producteev_PPr_defaultdash_summary" +msgid "New tasks will be added to: %s" +msgstr "" + +#. preference description for default dashboard (when set to 'not +#. synchronized') +msgctxt "producteev_PPr_defaultdash_summary_none" +msgid "New tasks will not be synchronized by default" +msgstr "" + +#. ================================================= Login Activity == +#. Activity Title: Producteev Login +msgctxt "producteev_PLA_title" +msgid "Log In to Producteev" +msgstr "" + +#. Instructions: Producteev login +msgctxt "producteev_PLA_body" +msgid "" +"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +msgstr "" + +#. Producteev Terms Link +msgctxt "producteev_PLA_terms" +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#. Sign In Button +msgctxt "producteev_PLA_signIn" +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#. Create New User Button +msgctxt "producteev_PLA_createNew" +msgid "Create New User" +msgstr "" + +#. E-mail Address Label +msgctxt "producteev_PLA_email" +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#. Password Label +msgctxt "producteev_PLA_password" +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Timezone Spinner +msgctxt "producteev_PLA_timezone" +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. Confirm Password Label +msgctxt "producteev_PLA_confirmPassword" +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#. First Name Label +msgctxt "producteev_PLA_firstName" +msgid "First Name" +msgstr "" + +#. Last Name Label +msgctxt "producteev_PLA_lastName" +msgid "Last Name" +msgstr "" + +#. Error Message when fields aren't filled out +msgctxt "producteev_PLA_errorEmpty" +msgid "Error: fill out all fields!" +msgstr "" + +#. Error Message when passwords don't match +msgctxt "producteev_PLA_errorMatch" +msgid "Error: passwords don't match!" +msgstr "" + +#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized +msgctxt "producteev_PLA_errorAuth" +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "" + +#. ================================================ Synchronization == +#. title for notification tray after synchronizing +msgctxt "producteev_notification_title" +msgid "Producteev" +msgstr "" + +#. text for notification tray when synchronizing +#, c-format +msgctxt "producteev_notification_text" +msgid "%s tasks updated / click for more details" +msgstr "" + +#. Error msg when io exception +msgctxt "producteev_ioerror" +msgid "Connection Error! Check your Internet connection." +msgstr "" + +#. Prod Login email not specified +msgctxt "producteev_MLA_email_empty" +msgid "E-Mail was not specified!" +msgstr "" + +#. Prod Login password not specified +msgctxt "producteev_MLA_password_empty" +msgid "Password was not specified!" +msgstr "" + +#. ================================================ labels for layout-elements +#. == +#. Label for Producteev control set row +msgctxt "producteev_TEA_control_set_display" +msgid "Producteev Assignment" +msgstr "" + +#. label for task-assignment spinner on taskeditactivity +msgctxt "producteev_TEA_task_assign_label" +msgid "Assign this task to this person:" +msgstr "" + +#. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity +msgctxt "producteev_TEA_task_unassigned" +msgid "<Unassigned>" +msgstr "" + +#. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity +msgctxt "producteev_TEA_dashboard_assign_label" +msgid "Assign this task to this workspace:" +msgstr "" + +#. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity +msgctxt "producteev_TEA_dashboard_default" +msgid "<Default>" +msgstr "" + +msgctxt "CFC_producteev_in_workspace_text" +msgid "In workspace: ?" +msgstr "" + +msgctxt "CFC_producteev_in_workspace_name" +msgid "In workspace..." +msgstr "" + +msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_text" +msgid "Assigned to: ?" +msgstr "" + +msgctxt "CFC_producteev_assigned_to_name" +msgid "Assigned to..." +msgstr "" + +#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. Resources for built-in reminders plug-in +#. =============================================== task edit activity == +#. Task Edit: Reminder group label +msgctxt "TEA_reminders_group_label" +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder header label +msgctxt "TEA_reminder_label" +msgid "Remind Me:" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder @ deadline +msgctxt "TEA_reminder_due" +msgid "When task is due" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder after deadline +msgctxt "TEA_reminder_overdue" +msgid "When task is overdue" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) +msgctxt "TEA_reminder_randomly" +msgid "Randomly once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder alarm clock label +msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" +msgid "Ring/Vibrate Type:" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder mode: ring once +msgctxt "TEA_reminder_mode_once" +msgid "Ring Once" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder mode: ring five times +msgctxt "TEA_reminder_mode_five" +msgid "Ring Five Times" +msgstr "" + +#. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop +msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" +msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_reminder_random:0" +msgid "an hour" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_reminder_random:1" +msgid "a day" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_reminder_random:2" +msgid "a week" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_reminder_random:3" +msgid "in two weeks" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_reminder_random:4" +msgid "a month" +msgstr "" + +msgctxt "TEA_reminder_random:5" +msgid "in two months" +msgstr "" + +#. ==================================================== notifications == +#. Name of filter when viewing a reminder +msgctxt "rmd_NoA_filter" +msgid "Reminder!" +msgstr "" + +#. Reminder: Task was already done +msgctxt "rmd_NoA_done" +msgid "Complete" +msgstr "" + +#. Reminder: Snooze button (remind again later) +msgctxt "rmd_NoA_snooze" +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. Reminder: Completed Toast +msgctxt "rmd_NoA_completed_toast" +msgid "Congratulations on finishing!" +msgstr "" + +#. ============================================= reminder preferences == +#. Reminder Preference Screen Title +msgctxt "rmd_EPr_alerts_header" +msgid "Reminder Settings" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Reminders Enabled Title +msgctxt "rmd_EPr_enabled_title" +msgid "Reminders Enabled?" +msgstr "" + +#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) +msgctxt "rmd_EPr_enabled_desc_true" +msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" +msgstr "" + +#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) +msgctxt "rmd_EPr_enabled_desc_false" +msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title +msgctxt "rmd_EPr_quiet_hours_start_title" +msgid "Quiet Hours Start" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) +#, c-format +msgctxt "rmd_EPr_quiet_hours_start_desc" +msgid "" +"Notifications will be silent after %s.\n" +"Note: vibrations are controlled by the setting below!" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) +msgctxt "rmd_EPr_quiet_hours_desc_none" +msgid "Quiet hours is disabled" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Title +msgctxt "rmd_EPr_quiet_hours_end_title" +msgid "Quiet Hours End" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) +#, c-format +msgctxt "rmd_EPr_quiet_hours_end_desc" +msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminder Title +msgctxt "rmd_EPr_rmd_time_title" +msgid "Default Reminder" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) +#, c-format +msgctxt "rmd_EPr_rmd_time_desc" +msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Title +msgctxt "rmd_EPr_ringtone_title" +msgid "Notification Ringtone" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is +#. set) +msgctxt "rmd_EPr_ringtone_desc_custom" +msgid "Custom ringtone has been set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is +#. set) +msgctxt "rmd_EPr_ringtone_desc_silent" +msgid "Ringtone set to silent" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is +#. not set) +msgctxt "rmd_EPr_ringtone_desc_default" +msgid "Default ringtone will be used" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Title +msgctxt "rmd_EPr_persistent_title" +msgid "Notification Persistence" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) +msgctxt "rmd_EPr_persistent_desc_true" +msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) +msgctxt "rmd_EPr_persistent_desc_false" +msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Title +msgctxt "rmd_EPr_notificon_title" +msgid "Notification Icon Set" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Notification Icon Description +msgctxt "rmd_Epr_notificon_desc" +msgid "Choose Astrid's notification bar icon" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title +msgctxt "rmd_EPr_multiple_maxvolume_title" +msgid "Max volume for multiple-ring reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description +#. (true) +msgctxt "rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true" +msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description +#. (false) +msgctxt "rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false" +msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Title +msgctxt "rmd_EPr_vibrate_title" +msgid "Vibrate on Alert" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (true) +msgctxt "rmd_EPr_vibrate_desc_true" +msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Vibrate Description (false) +msgctxt "rmd_EPr_vibrate_desc_false" +msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Title +msgctxt "rmd_EPr_nagging_title" +msgid "Astrid Encouragements" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (true) +msgctxt "rmd_EPr_nagging_desc_true" +msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (false) +msgctxt "rmd_EPr_nagging_desc_false" +msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Snooze Dialog Title +msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_title" +msgid "Snooze Dialog HH:MM" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) +msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true" +msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Nagging Description (false) +msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" +msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Title +msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" +msgid "Random Reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) +msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled" +msgid "New tasks will have no random reminders" +msgstr "" + +#. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) +#, c-format +msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc" +msgid "New tasks will remind randomly: %s" +msgstr "" + +#. Defaults Title +msgctxt "rmd_EPr_defaults_header" +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_reminder_random:0" +msgid "disabled" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_reminder_random:1" +msgid "hourly" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_reminder_random:2" +msgid "daily" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_reminder_random:3" +msgid "weekly" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_reminder_random:4" +msgid "bi-weekly" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_reminder_random:5" +msgid "monthly" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_reminder_random:6" +msgid "bi-monthly" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:0" +msgid "disabled" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:1" +msgid "8 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:2" +msgid "9 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:3" +msgid "10 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:4" +msgid "11 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:5" +msgid "12 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:6" +msgid "1 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:7" +msgid "2 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:8" +msgid "3 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:9" +msgid "4 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:10" +msgid "5 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:11" +msgid "6 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:12" +msgid "7 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:13" +msgid "8 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:14" +msgid "9 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:15" +msgid "10 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:16" +msgid "11 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:17" +msgid "12 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:18" +msgid "1 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:19" +msgid "2 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:20" +msgid "3 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:21" +msgid "4 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:22" +msgid "5 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:23" +msgid "6 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_start:24" +msgid "7 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:0" +msgid "9 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:1" +msgid "10 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:2" +msgid "11 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:3" +msgid "12 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:4" +msgid "1 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:5" +msgid "2 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:6" +msgid "3 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:7" +msgid "4 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:8" +msgid "5 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:9" +msgid "6 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:10" +msgid "7 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:11" +msgid "8 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:12" +msgid "9 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:13" +msgid "10 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:14" +msgid "11 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:15" +msgid "12 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:16" +msgid "1 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:17" +msgid "2 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:18" +msgid "3 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:19" +msgid "4 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:20" +msgid "5 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:21" +msgid "6 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:22" +msgid "7 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_quiet_hours_end:23" +msgid "8 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:0" +msgid "9 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:1" +msgid "10 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:2" +msgid "11 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:3" +msgid "12 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:4" +msgid "1 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:5" +msgid "2 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:6" +msgid "3 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:7" +msgid "4 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:8" +msgid "5 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:9" +msgid "6 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:10" +msgid "7 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:11" +msgid "8 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:12" +msgid "9 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:13" +msgid "10 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:14" +msgid "11 PM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:15" +msgid "12 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:16" +msgid "1 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:17" +msgid "2 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:18" +msgid "3 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:19" +msgid "4 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:20" +msgid "5 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:21" +msgid "6 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:22" +msgid "7 AM" +msgstr "" + +msgctxt "EPr_rmd_time:23" +msgid "8 AM" +msgstr "" + +#. =============================================== random reminders == +msgctxt "reminders:0" +msgid "Hi there! Have a sec?" +msgstr "" + +#. =============================================== random reminders == +msgctxt "reminders:1" +msgid "Can I see you for a sec?" +msgstr "" + +#. =============================================== random reminders == +msgctxt "reminders:2" +msgid "Have a few minutes?" +msgstr "" + +#. =============================================== random reminders == +msgctxt "reminders:3" +msgid "Did you forget?" +msgstr "" + +#. =============================================== random reminders == +msgctxt "reminders:4" +msgid "Excuse me!" +msgstr "" + +#. =============================================== random reminders == +msgctxt "reminders:5" +msgid "When you have a minute:" +msgstr "" + +#. =============================================== random reminders == +msgctxt "reminders:6" +msgid "On your agenda:" +msgstr "" + +#. =============================================== random reminders == +msgctxt "reminders:7" +msgid "Free for a moment?" +msgstr "" + +#. =============================================== random reminders == +msgctxt "reminders:8" +msgid "Astrid here!" +msgstr "" + +#. =============================================== random reminders == +msgctxt "reminders:9" +msgid "Hi! Can I bug you?" +msgstr "" + +#. =============================================== random reminders == +msgctxt "reminders:10" +msgid "A minute of your time?" +msgstr "" + +#. =============================================== random reminders == +msgctxt "reminders:11" +msgid "It's a great day to" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_due:0" +msgid "Time to work!" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_due:1" +msgid "Due date is here!" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_due:2" +msgid "Ready to start?" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_due:3" +msgid "You said you would do:" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_due:4" +msgid "You're supposed to start:" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_due:5" +msgid "Time to start:" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_due:6" +msgid "It's time!" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_due:7" +msgid "Excuse me! Time for" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_due:8" +msgid "You free? Time to" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_snooze:0" +msgid "Don't be lazy now!" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_snooze:1" +msgid "Snooze time is up!" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_snooze:2" +msgid "No more snoozing!" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_snooze:3" +msgid "Now are you ready?" +msgstr "" + +msgctxt "reminders_snooze:4" +msgid "No more postponing!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:0" +msgid "I've got something for you!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:1" +msgid "Ready to put this in the past?" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:2" +msgid "Why don't you get this done?" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:3" +msgid "How about it? Ready tiger?" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:4" +msgid "Ready to do this?" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:5" +msgid "Can you handle this?" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:6" +msgid "You can be happy! Just finish this!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:7" +msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:8" +msgid "Won't you do this today?" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:9" +msgid "Please finish this, I'm sick of it!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:10" +msgid "Can you finish this? Yes you can!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:11" +msgid "Are you ever going to do this?" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:12" +msgid "Feel good about yourself! Let's go!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:13" +msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:14" +msgid "A little snack after you finish this?" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:15" +msgid "Just this one task? Please?" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:16" +msgid "Time to shorten your todo list!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:17" +msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:18" +msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:19" +msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:20" +msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:21" +msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:22" +msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:23" +msgid "A spot of tea while you work on this?" +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:24" +msgid "" +"If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:25" +msgid "It's time. You can't put off the inevitable." +msgstr "" + +msgctxt "reminder_responses:26" +msgid "I die a little every time you ignore me." +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:0" +msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:1" +msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:2" +msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:3" +msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:4" +msgid "This is the last time you postpone this, right?" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:5" +msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:6" +msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:7" +msgid "You'll finish this eventually, I presume?" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:8" +msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:9" +msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:10" +msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:11" +msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:12" +msgid "Didn't you make that excuse last time?" +msgstr "" + +msgctxt "postpone_nags:13" +msgid "I can't help you organize your life if you do that..." +msgstr "" + +#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. Resources for built-in repeat plug-in +#. repeating plugin name +msgctxt "repeat_plugin" +msgid "Repeating Tasks" +msgstr "" + +#. repeating plugin description +msgctxt "repeat_plugin_desc" +msgid "Allows tasks to repeat" +msgstr "" + +#. checkbox for turning on/off repeats +msgctxt "repeat_enabled" +msgid "Repeats" +msgstr "" + +#. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) +#, c-format +msgctxt "repeat_every" +msgid "Every %d" +msgstr "" + +#. hint when opening repeat interval +msgctxt "repeat_interval_prompt" +msgid "Repeat Interval" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_never" +msgid "Make Repeating?" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_dont" +msgid "Don't repeat" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_interval_short:0" +msgid "d" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_interval_short:1" +msgid "wk" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_interval_short:2" +msgid "mo" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_interval_short:3" +msgid "hr" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_interval_short:4" +msgid "min" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_interval_short:5" +msgid "yr" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_interval:0" +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_interval:1" +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_interval:2" +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_interval:3" +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_interval:4" +msgid "Minute(s)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_interval:5" +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_type:0" +msgid "from due date" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_type:1" +msgid "from completion date" +msgstr "" + +#. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. +#. Monday, Tuesday) +msgctxt "repeat_detail_byday" +msgid "$I on $D" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from due date (%s -> interval) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_duedate" +msgid "Every %s" +msgstr "" + +#. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) +#, c-format +msgctxt "repeat_detail_completion" +msgid "%s after completion" +msgstr "" + +#. text for confirmation dialog after repeating a task +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" +msgid "Rescheduling task \"%s\"" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" +msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement:0" +msgid "Good job!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement:1" +msgid "Wow… I'm so proud of you!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement:2" +msgid "I love it when you're productive!" +msgstr "" + +msgctxt "repeat_encouragement:3" +msgid "Doesn't it feel good to check something off?" +msgstr "" + +#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. ====================== Plugin Boilerplate ========================= +#. label for RMilk button in Task Edit Activity +msgctxt "rmilk_EOE_button" +msgid "Remember the Milk Settings" +msgstr "" + +#. task detail showing RTM repeat information +msgctxt "rmilk_TLA_repeat" +msgid "RTM Repeating Task" +msgstr "" + +#. task detail showing item needs to be synchronized +msgctxt "rmilk_TLA_sync" +msgid "Needs synchronization with RTM" +msgstr "" + +#. filters header: RTM +msgctxt "rmilk_FEx_header" +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#. filter category for RTM lists +msgctxt "rmilk_FEx_list" +msgid "Lists" +msgstr "" + +#. RTM list filter title (%s => list) +#, c-format +msgctxt "rmilk_FEx_list_title" +msgid "RTM List '%s'" +msgstr "" + +#. ======================= MilkEditActivity ========================== +#. RTM edit activity Title +msgctxt "rmilk_MEA_title" +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#. RTM edit List Edit Label +msgctxt "rmilk_MEA_list_label" +msgid "RTM List:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Label +msgctxt "rmilk_MEA_repeat_label" +msgid "RTM Repeat Status:" +msgstr "" + +#. RTM edit Repeat Hint +msgctxt "rmilk_MEA_repeat_hint" +msgid "i.e. every week, after 14 days" +msgstr "" + +#. ======================== MilkPreferences ========================== +#. Milk Preferences Title +msgctxt "rmilk_MPr_header" +msgid "Remember the Milk" +msgstr "" + +#. ======================= MilkLoginActivity ========================= +#. RTM Login Instructions +msgctxt "rmilk_MLA_label" +msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" +msgstr "" + +#. Login Error Dialog (%s => message) +#, c-format +msgctxt "rmilk_MLA_error" +msgid "" +"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \n" +"\n" +" Error Message: %s" +msgstr "" + +#. ======================== Synchronization ========================== +#. title for notification tray when synchronizing +msgctxt "rmilk_notification_title" +msgid "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" + +#. Error msg when io exception with rmilk +msgctxt "rmilk_ioerror" +msgid "" +"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +msgstr "" + +#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. Subtasks Help Introduction +msgctxt "subtasks_help_title" +msgid "Sort and Indent in Astrid" +msgstr "" + +msgctxt "subtasks_help_1" +msgid "Tap and hold to move a task" +msgstr "" + +msgctxt "subtasks_help_2" +msgid "Drag vertically to rearrange" +msgstr "" + +msgctxt "subtasks_help_3" +msgid "Drag horizontally to indent" +msgstr "" + +#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. Resources for built-in tag plug-in +#. =============================================== Task Edit Controls == +#. Tags label +msgctxt "TEA_tags_label" +msgid "Lists" +msgstr "" + +#. Tags label long version +msgctxt "TEA_tags_label_long" +msgid "Put task on one or more lists" +msgstr "" + +#. Tags none +msgctxt "TEA_tags_none" +msgid "None" +msgstr "" + +#. Tags hint +msgctxt "TEA_tag_hint" +msgid "New list" +msgstr "" + +#. Tags dropdown +msgctxt "TEA_tag_dropdown" +msgid "Select a list" +msgstr "" + +#. =============================================== Task List Controls == +#. menu item for tags +msgctxt "tag_TLA_menu" +msgid "Lists" +msgstr "" + +#. ========================================================== Extras == +#. Context Item: show tag +msgctxt "TAd_contextFilterByTag" +msgid "Show List" +msgstr "" + +#. Dialog: new list +msgctxt "tag_new_list" +msgid "New List" +msgstr "" + +#. Dialog: list saved +msgctxt "tag_list_saved" +msgid "List Saved" +msgstr "" + +#. Dialog: task created without title +msgctxt "tag_no_title_error" +msgid "Please enter a name for this list first!" +msgstr "" + +#. ========================================================== Filters == +#. filter button to add tag +msgctxt "tag_FEx_add_new" +msgid "New" +msgstr "" + +#. filter header for tags +msgctxt "tag_FEx_header" +msgid "Lists" +msgstr "" + +#. filter header for tags user created +msgctxt "tag_FEx_category_mine" +msgid "My Lists" +msgstr "" + +#. filter header for tags, shared with user +msgctxt "tag_FEx_category_shared" +msgid "Shared With Me" +msgstr "" + +#. filter header for tags which have no active tasks +msgctxt "tag_FEx_category_inactive" +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#. filter for untagged tasks +msgctxt "tag_FEx_untagged" +msgid "Not in any List" +msgstr "" + +#. clarifying title for people who have Google and Astrid lists +msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" +msgid "Not in an Astrid List" +msgstr "" + +#. %s => tag name +#, c-format +msgctxt "tag_FEx_name" +msgid "List: %s" +msgstr "" + +#. context menu option to rename a tag +msgctxt "tag_cm_rename" +msgid "Rename List" +msgstr "" + +#. context menu option to delete a tag +msgctxt "tag_cm_delete" +msgid "Delete List" +msgstr "" + +#. context menu option to leave a shared list +msgctxt "tag_cm_leave" +msgid "Leave List" +msgstr "" + +#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be +#. deleted) +#, c-format +msgctxt "DLG_delete_this_tag_question" +msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" +msgstr "" + +#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list +#. to leave) +#, c-format +msgctxt "DLG_leave_this_shared_tag_question" +msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" +msgstr "" + +#. Dialog to rename tag +#, c-format +msgctxt "DLG_rename_this_tag_header" +msgid "Rename the list %s to:" +msgstr "" + +#. Toast notification that no changes have been made +msgctxt "TEA_no_tags_modified" +msgid "No changes made" +msgstr "" + +#. Toast notification that a tag has been deleted (%1$s - list name, %2$d - # +#. tasks) +#, c-format +msgctxt "TEA_tags_deleted" +msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" +msgstr "" + +#. Toast notification that a shared tag has been left (%1$s - list name, %2$d +#. - # tasks) +#, c-format +msgctxt "TEA_tags_left" +msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" +msgstr "" + +#. Toast notification that a tag has been renamed (%1$s - old name, %2$s - new +#. name, %3$d - # tasks) +#, c-format +msgctxt "TEA_tags_renamed" +msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" +msgstr "" + +#. Tag case migration +msgctxt "tag_case_migration_notice" +msgid "" +"We've noticed that you have some lists that have the same name with " +"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " +"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " +"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " +"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " +"list!" +msgstr "" + +#. Header for tag settings +msgctxt "tag_settings_title" +msgid "List Settings" +msgstr "" + +#. Header for tag activity +#, c-format +msgctxt "tag_updates_title" +msgid "Activity: %s" +msgstr "" + +#. Delete button for tag settings +msgctxt "tag_delete_button" +msgid "Delete List" +msgstr "" + +#. Leave button for tag settings +msgctxt "tag_leave_button" +msgid "Leave This List" +msgstr "" + +#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. Resources for built-in timers plug-in +#. Task List: Start Timer button +msgctxt "TAE_startTimer" +msgid "Timer" +msgstr "" + +#. Task List: Stop Timer button +msgctxt "TAE_stopTimer" +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. Android Notification Title (%s => # tasks) +#, c-format +msgctxt "TPl_notification" +msgid "Timers Active for %s!" +msgstr "" + +#. Filter Header for Timer plugin +msgctxt "TFE_category" +msgid "Timer Filters" +msgstr "" + +#. Filter for Timed Tasks +msgctxt "TFE_workingOn" +msgid "Tasks Being Timed" +msgstr "" + +#. Title for TEA +msgctxt "TEA_timer_controls" +msgid "Timer Controls" +msgstr "" + +#. Edit Notes: create comment for when timer is started +msgctxt "TEA_timer_comment_started" +msgid "started this task:" +msgstr "" + +#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped +msgctxt "TEA_timer_comment_stopped" +msgid "stopped doing this task:" +msgstr "" + +#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task +msgctxt "TEA_timer_comment_spent" +msgid "Time spent:" +msgstr "" + +#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - +#. message, %4$s - other_user +#, c-format +msgctxt "update_string_friends" +msgid "%1$s is now friends with %2$s" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "update_string_request_friendship" +msgid "%1$s wants to be friends with you" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "update_string_confirmed_friendship" +msgid "%1$s has confirmed your friendship request" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "update_string_task_created" +msgid "%1$s created this task" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "update_string_task_created_on_list" +msgid "%1$s added %2$s to this list" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "update_string_task_completed" +msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "update_string_task_uncompleted" +msgid "%1$s un-completed %2$s." +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "update_string_task_tagged" +msgid "%1$s added %4$s to %2$s" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "update_string_task_tagged_list" +msgid "%1$s added %4$s to this list" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "update_string_task_assigned" +msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "update_string_default_comment" +msgid "%1$s commented: %3$s" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "update_string_task_comment" +msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "update_string_tag_comment" +msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" +msgstr "" + +#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. Voice Add Prompt Text +msgctxt "voice_create_prompt" +msgid "Speak to create a task" +msgstr "" + +msgctxt "voice_edit_title_prompt" +msgid "Speak to set task title" +msgstr "" + +msgctxt "voice_edit_note_prompt" +msgid "Speak to set task notes" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +msgctxt "EPr_voiceInputInstall_dlg" +msgid "" +"Voice-input is not installed.\n" +"Do you want to go to the market and install it?" +msgstr "" + +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +msgctxt "EPr_voiceInputUnavailable_dlg" +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\n" +"If possible, please update Android to 2.1 or later." +msgstr "" + +#. Preference: Market is not available for this system +msgctxt "EPr_marketUnavailable_dlg" +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\n" +"If possible, try downloading voice search from another source." +msgstr "" + +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_title" +msgid "Voice Input" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (true) +msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled" +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" + +#. Preference: voice button description (false) +msgctxt "EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled" +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" +msgid "Directly Create Tasks" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" + +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled" +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" +msgid "Voice Reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (true) +msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference: Voice reminders description (false) +msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" + +#. Preference Category: Voice Title +msgctxt "EPr_voice_header" +msgid "Voice Input Settings" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_show_eula" +msgid "Accept EULA to get started!" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_setting" +msgid "Show Tutorial" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_title_1" +msgid "Welcome to Astrid!" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_title_2" +msgid "Make lists" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_title_3" +msgid "Switch between lists" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_title_4" +msgid "Share lists" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_title_5" +msgid "Divvy up tasks" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_title_6" +msgid "Provide details" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_title_7" +msgid "" +"Connect now\n" +"to get started!" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_title_7_return" +msgid "That's it!" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_body_1" +msgid "" +"The perfect personal to-do list \n" +"that works great with friends" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_body_2" +msgid "" +"Great for any list:\n" +"read, watch, buy, visit!" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_body_3" +msgid "" +"Tap the list title \n" +"to see all your lists" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_body_4" +msgid "" +"Share lists with \n" +"friends, housemates,\n" +"or your sweetheart!" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_body_5" +msgid "" +"Never wonder who's\n" +"bringing dessert!" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_body_6" +msgid "" +"Tap to add notes,\n" +"set reminders,\n" +"and much more!" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_body_7" +msgid "Login" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_body_7_return" +msgid "Tap Astrid to return." +msgstr "" + +msgctxt "welcome_back" +msgid "Back" +msgstr "" + +msgctxt "welcome_next" +msgid "Next" +msgstr "" + +#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. +#. Resources for power pack widget +msgctxt "PPW_widget_42_label" +msgid "Astrid Premium 4x2" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_43_label" +msgid "Astrid Premium 4x3" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_44_label" +msgid "Astrid Premium 4x4" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_configure_title" +msgid "Configure Widget" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_color" +msgid "Widget color" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_enable_calendar" +msgid "Show calendar events" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_disable_encouragements" +msgid "Hide encouragements" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_filter" +msgid "Select Filter" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_due" +msgid "Due:" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_past_due" +msgid "Past Due:" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_old_astrid_notice" +msgid "" +"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements:0" +msgid "Hi there!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements:1" +msgid "Have time to finish something?" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements:2" +msgid "Gosh, you are looking suave today!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements:3" +msgid "Do something great today!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements:4" +msgid "Make me proud today!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements:5" +msgid "How are you doing today?" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements_tod:0" +msgid "Good morning!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements_tod:1" +msgid "Good afternoon!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements_tod:2" +msgid "Good evening!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements_tod:3" +msgid "Late night?" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements_tod:4" +msgid "It's early, get something done!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements_tod:5" +msgid "Afternoon tea, perhaps?" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements_tod:6" +msgid "Enjoy the evening!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements_tod:7" +msgid "Sleep is good for you, you know!" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "PPW_encouragements_completed:0" +msgid "You've already completed %d tasks!" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "PPW_encouragements_completed:1" +msgid "Score in life: %d tasks completed" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "PPW_encouragements_completed:2" +msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_encouragements_none_completed" +msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_colors:0" +msgid "Black" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_colors:1" +msgid "White" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_colors:2" +msgid "Blue" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_colors:3" +msgid "Translucent" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_dlg_text" +msgid "This widget is only available to owners of the PowerPack!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_widget_dlg_ok" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#, c-format +msgctxt "PPW_demo_title1" +msgid "Items on %s will go here" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_demo_title2" +msgid "Power Pack includes Premium Widgets..." +msgstr "" + +msgctxt "PPW_demo_title3" +msgid "...voice add and good feelings!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_demo_title4" +msgid "Tap to learn more!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_info_title" +msgid "Free Power Pack!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_info_signin" +msgid "Sign in!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_info_later" +msgid "Later" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_unlock_howto" +msgid "" +"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " +"with Astrid." +msgstr "" + +msgctxt "PPW_check_button" +msgid "Get the Power Pack for free!" +msgstr "" + +msgctxt "PPW_check_share_lists" +msgid "Share lists!" +msgstr "" diff --git a/astrid/locales/eo.po b/astrid/locales/eo.po index b0f2b5578..896f66cb7 100644 --- a/astrid/locales/eo.po +++ b/astrid/locales/eo.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:11+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -1153,6 +1153,11 @@ msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "" + #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) #, c-format @@ -1572,11 +1577,12 @@ msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" #. Preference: Theme @@ -2364,55 +2370,6 @@ msgid "" msgstr "" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -4847,393 +4804,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "" - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "" - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "" - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "" - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "" diff --git a/astrid/locales/es.po b/astrid/locales/es.po index 1caee87f9..be34677bf 100644 --- a/astrid/locales/es.po +++ b/astrid/locales/es.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-06 22:40+0000\n" -"Last-Translator: Fitoschido \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-22 19:45+0000\n" +"Last-Translator: Patricio Pérez Valverde \n" "Language-Team: es \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -93,6 +93,8 @@ msgid "" "Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " "view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" +"La tarea se envió a %s. Está viendo sus propias tareas. ¿Quiere ver además " +"otras tareas que ha asignado?" #. Ok button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_ok" @@ -145,7 +147,7 @@ msgstr "Tareas sin asignar. Toque para ver todas." #. Tag View: list is private, no members msgctxt "actfm_TVA_no_members_alert" msgid "Private: tap to edit or share list" -msgstr "" +msgstr "Lista privada: Toque para editar o compartir la lista" #. Tag View Menu: refresh msgctxt "actfm_TVA_menu_refresh" @@ -195,7 +197,7 @@ msgstr "Descripción" #. Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" -msgstr "Opciones" +msgstr "Preferencias" #. Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" @@ -205,7 +207,7 @@ msgstr "Escriba una descripción aquí" #. Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" -msgstr "" +msgstr "Ingrese el nombre de la lista" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" @@ -213,6 +215,8 @@ msgid "" "You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " "this a private list." msgstr "" +"Necesitas iniciar sesión en Astrid.com para compartir listas! Por favor " +"inicia sesión o haz esta lista privada." #. ============================================ edit people dialog == #. task sharing dialog: intro @@ -252,7 +256,7 @@ msgstr "Yo" #. task sharing dialog: anyone msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" -msgstr "Cualquiera" +msgstr "Sin asignar" #. task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" @@ -273,7 +277,7 @@ msgstr "Compartir con:" #, c-format msgctxt "actfm_EPA_assigned_toast" msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." -msgstr "" +msgstr "Enviado a %1$s (Puedes verla en la lista entre tu y %2$s)." #. task sharing dialog: shared with label msgctxt "actfm_EPA_collaborators_header" @@ -299,7 +303,7 @@ msgstr "Mensaje de invitación:" #. task sharing dialog: message body msgctxt "actfm_EPA_message_body" msgid "Help me get this done!" -msgstr "" +msgstr "Ayudenme a completar esto!" #. task sharing dialog: message hint msgctxt "actfm_EPA_tag_label" @@ -603,7 +607,7 @@ msgstr "Error al importar" #, c-format msgctxt "export_toast" msgid "Backed Up %1$s to %2$s." -msgstr "" +msgstr "Respaldadas %1$s a %2$s." msgctxt "export_toast_no_tasks" msgid "No Tasks to Export." @@ -630,6 +634,11 @@ msgid "" " %4$s already exist\n" " %5$s had errors\n" msgstr "" +"El fichero %1$s contenia %2$s.\n" +"\n" +" %3$s importadas\n" +" %4$s ya existian\n" +" %5$s tenian errores\n" #. Progress Dialog Title for importing msgctxt "import_progress_title" @@ -781,7 +790,7 @@ msgstr "Toque para grabar" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) msgctxt "WID_dateButtonLabel" msgid "$D $T" -msgstr "" +msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button msgctxt "WID_disableButton" @@ -807,7 +816,7 @@ msgstr "Nada que mostrar" #. EditNoteActivity - no username for comment msgctxt "ENA_no_user" msgid "You" -msgstr "" +msgstr "Usted" #. EditNoteActivity - refresh comments msgctxt "ENA_refresh_comments" @@ -821,6 +830,8 @@ msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" msgstr "" +"No tienes tareas! \n" +" Quieres agregar alguna?" #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" @@ -840,22 +851,22 @@ msgstr "¡Sincronizar ahora!" #. Menu: Tasks msgctxt "TLA_menu_lists" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Listas" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" msgid "Friends" -msgstr "" +msgstr "Amigos" #. Menu: Suggestions msgctxt "TLA_menu_suggestions" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Sugerencias" #. Menu: Tutorial msgctxt "TLA_menu_tutorial" msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Tutorial" #. Menu: Settings msgctxt "TLA_menu_settings" @@ -865,7 +876,7 @@ msgstr "Preferencias" #. Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Soporte" #. Search Label msgctxt "TLA_search_label" @@ -880,13 +891,13 @@ msgstr "Personalizar" #. Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" -msgstr "" +msgstr "Añadir una tarea" #. Quick Add Edit Box Hint for assigning #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" msgid "Tap to assign %s a task" -msgstr "" +msgstr "Toque para asignar a %s una tarea" #. Notification Volumne notification msgctxt "TLA_notification_volume_low" @@ -897,6 +908,8 @@ msgstr "Las notificaciones están silenciadas. ¡No será capaz de oír Astrid!" msgctxt "TLA_notification_disabled" msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" msgstr "" +"Los recordatorios de Astrid estan deshabilitados! No recibiras ningun " +"recordatorio" msgctxt "TLA_filters:0" msgid "Active" @@ -908,7 +921,7 @@ msgstr "Hoy" msgctxt "TLA_filters:2" msgid "Soon" -msgstr "" +msgstr "Próximamente" msgctxt "TLA_filters:3" msgid "Late" @@ -926,7 +939,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "TLA_quickadd_confirm_title" msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Dijiste, \"%s\"" #. Text for speech bubble in dialog after quick add markup #. First string is task title, second is due date, third is priority @@ -942,13 +955,13 @@ msgstr "" msgctxt "TLA_quickadd_confirm_hide_helpers" msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" +msgstr "En el futuro no mostrar confirmaciones" #. Title for alert on new repeating task. %s-> task title #, c-format msgctxt "TLA_repeat_scheduled_title" msgid "New repeating task %s" -msgstr "" +msgstr "Nueva tarea repetitiva %s" #. Speech bubble for when a new repeating task scheduled. %s->repeat interval #, c-format @@ -958,19 +971,19 @@ msgstr "" msgctxt "TLA_priority_strings:0" msgid "highest priority" -msgstr "" +msgstr "mayor prioridad" msgctxt "TLA_priority_strings:1" msgid "high priority" -msgstr "" +msgstr "prioridad alta" msgctxt "TLA_priority_strings:2" msgid "medium priority" -msgstr "" +msgstr "prioridad media" msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" -msgstr "" +msgstr "prioridad baja" msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" @@ -1017,7 +1030,7 @@ msgstr "Copiar tarea" #. Context Item: delete task msgctxt "TAd_contextHelpTask" msgid "Get help" -msgstr "" +msgstr "Obtener ayuda" msgctxt "TAd_contextDeleteTask" msgid "Delete Task" @@ -1042,7 +1055,7 @@ msgstr "Clasificar y Filtrar Tareas" #. Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" -msgstr "" +msgstr "Tareas Ocultas" #. Hidden Task Selection: show completed tasks msgctxt "SSD_completed" @@ -1062,7 +1075,7 @@ msgstr "Mostrar Tareas Eliminadas" #. Sort Selection: drag with subtasks msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" -msgstr "" +msgstr "Arrastrar y Soltar con SubTareas" #. Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" @@ -1165,13 +1178,18 @@ msgstr "Acceso directo creado: %s" #. Menu: new filter msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" -msgstr "" +msgstr "Nuevo filtro" #. Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "Nueva lista" +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "" + #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) #, c-format @@ -1182,7 +1200,7 @@ msgstr "Astrid: Editando '%s'" #. Title when creating a new task msgctxt "TEA_view_titleNew" msgid "New Task" -msgstr "" +msgstr "Nueva tarea" #. Task title label msgctxt "TEA_title_label" @@ -1192,7 +1210,7 @@ msgstr "Título" #. Task when label msgctxt "TEA_when_header_label" msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Cuando" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) msgctxt "TEA_title_hint" @@ -1217,18 +1235,18 @@ msgstr "A una hora específica?" #. Task urgency specific time title when specific time false msgctxt "TEA_urgency_none" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ninguna" #. Task hide until label msgctxt "TEA_hideUntil_label" msgid "Show Task" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Tarea" #. Task hide until toast #, c-format msgctxt "TEA_hideUntil_message" msgid "Task will be hidden until %s" -msgstr "" +msgstr "La tarea estara oculta hasta %s" #. Task editing data being loaded label msgctxt "TEA_loading:0" @@ -1294,7 +1312,7 @@ msgstr "Se canceló la edición de la tarea" #. Toast: task was deleted msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" -msgstr "" +msgstr "Tarea Eliminada!" #. Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" @@ -1309,7 +1327,7 @@ msgstr "Más" #. Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" -msgstr "" +msgstr "Ideas" msgctxt "TEA_urgency:0" msgid "No deadline" @@ -1370,7 +1388,7 @@ msgstr "Día/Hora específicos" #. Task edit control set descriptors msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" -msgstr "" +msgstr "Título de la tarea" msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" @@ -1378,7 +1396,7 @@ msgstr "Quién" msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Cuando" msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" @@ -1398,7 +1416,7 @@ msgstr "Notas" msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" -msgstr "" +msgstr "Recordatorios" msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" @@ -1406,11 +1424,11 @@ msgstr "" msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" -msgstr "" +msgstr "Compartir Con Amigos" msgctxt "hide_until_prompt" msgid "Show in my list" -msgstr "" +msgstr "Mostrar en mi lista" #. Add Ons tab when no add-ons found msgctxt "TEA_addons_text" @@ -1591,11 +1609,12 @@ msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" #. Preference: Theme @@ -2406,55 +2425,6 @@ msgid "" msgstr "" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "Crea su primera tarea" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "Añadir un widget a su escritorio" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -2646,7 +2616,7 @@ msgstr "" msgctxt "opencrx_contact_input_hint" msgid "Assigned to" -msgstr "" +msgstr "Asignado a" #. ==================================================== Preferences == #. Preferences Title: OpenCRX @@ -2839,7 +2809,7 @@ msgstr "Asignado a:" msgctxt "CFC_opencrx_assigned_to_name" msgid "Assigned to..." -msgstr "Asginado a..." +msgstr "Asignado a..." #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. ================================================== EditPreferences == @@ -4907,399 +4877,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "¿Confirmar?" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "Pregunta:" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "Información" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "¡Error!" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "No" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"¡Uy, al parecer hay algún problema! Esto es lo que pasó:\n" -"\n" -"%s" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "¡Uy, al parecer hay algún problema!" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "Espere un momento..." - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "Sincronizando sus tareas..." - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Sincronizando..." - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "Sincronización" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "No conectado!" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "Sincronización en curso..." - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" -"Última sincronizacion:\n" -"%s" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "Falló el: %s" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "Última sincronización exitosa: %s" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "¡Jamás se sincronizó!" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "Sincronizar en segundo plano" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "Sincronización en segundo plano desactivada" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "Actualmente configurado para: %s" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "Sólo Configuración Wifi" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "" -"La sincronización en segundo plano sólo funciona con el Wifi activado" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "La sincronización en segundo plano funciona siempre" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "Acciones" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "¡Sincronizar ahora!" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "Sesión iniciada como:" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "Cerrar sesión" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "Borra todos los datos de sincronización" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "Cierre de sesión / cancelar la sincronización de datos?" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "desactivar" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "cada quince minutos" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "cada treinta minutos" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "cada hora" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "cada tres horas" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "cada seis horas" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "cada doce horas" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "cada día" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "cada tres días" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "cada semana" diff --git a/astrid/locales/et.po b/astrid/locales/et.po index 30466aa81..e16fbbe8e 100644 --- a/astrid/locales/et.po +++ b/astrid/locales/et.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:31+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-16 11:05+0000\n" +"Last-Translator: Eraser \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Salvestatud serverisse" #, c-format msgctxt "actfm_toast_error" msgid "Save Failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Salvestamine ebaõnnestus: %s" #. can't rename or delete shared tag message msgctxt "actfm_tag_operation_disabled" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Värskenda nimekirjasid" #. Title for prompt after sharing a task msgctxt "actfm_view_task_title" msgid "View Task?" -msgstr "" +msgstr "Vaadata ülesannet?" #. Text for prompt after sharing a task #, c-format @@ -93,12 +93,12 @@ msgstr "" #. Ok button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_ok" msgid "View Assigned" -msgstr "" +msgstr "Vaata määratuid" #. Cancel button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" -msgstr "" +msgstr "Jää siia" #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Värskenda" #. Tag Settings: tag name label msgctxt "actfm_TVA_tag_label" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Nimekiri" #. Tag Settings: tag owner label msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_label" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "puudub" #. Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" -msgstr "" +msgstr "Jagatud" #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" @@ -181,12 +181,12 @@ msgstr "Vaiksed teavitused" #. Tag Settings: list icon label msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" -msgstr "" +msgstr "Nimekirja ikoon:" #. Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Kirjeldus" #. Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" @@ -196,12 +196,12 @@ msgstr "Sätted" #. Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" -msgstr "" +msgstr "Trüki siia kirjeldus" #. Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" -msgstr "" +msgstr "Sisesta nimekirja nimi" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" @@ -231,12 +231,12 @@ msgstr "Salvesta & Jaga" #. task sharing dialog: assigned label msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" -msgstr "" +msgstr "Kes" #. task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" -msgstr "" +msgstr "Kes peaks seda tegema?" #. task sharing dialog: assigned to me msgctxt "actfm_EPA_assign_me" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Mina" #. task sharing dialog: anyone msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "Määramata" #. task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Kohandatud..." #. task sharing dialog: shared with label msgctxt "actfm_EPA_share_with" msgid "Share with:" -msgstr "" +msgstr "Jaga:" #. Toast when assigning a task #, c-format @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label msgctxt "actfm_EPA_collaborators_header" msgid "Share with Friends" -msgstr "" +msgstr "Jaga sõpradega" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) #, c-format @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Kutse sõnum:" #. task sharing dialog: message body msgctxt "actfm_EPA_message_body" msgid "Help me get this done!" -msgstr "" +msgstr "Aita mul see ära teha!" #. task sharing dialog: message hint msgctxt "actfm_EPA_tag_label" @@ -303,12 +303,12 @@ msgstr "Luua jagatud silt?" #. task sharing dialog: message hint msgctxt "actfm_EPA_tag_hint" msgid "(i.e. Silly Hats Club)" -msgstr "" +msgstr "(nt. Naljakate mütside klubiSilly Hats Club)" #. task sharing dialog: share with Facebook msgctxt "actfm_EPA_facebook" msgid "Facebook" -msgstr "" +msgstr "Facebook" #. task sharing dialog: share with Twitter msgctxt "actfm_EPA_twitter" @@ -319,12 +319,12 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "actfm_EPA_emailed_toast" msgid "Task shared with %s" -msgstr "" +msgstr "Ülesanne jagatud inimesega %s" #. task sharing dialog: edit people settings saved msgctxt "actfm_EPA_saved_toast" msgid "People Settings Saved" -msgstr "" +msgstr "Inimese seaded on salvestatud" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) #, c-format @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_login_button" msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Logi sisse" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" msgid "Make private" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" #. share login: Title msgctxt "actfm_ALA_title" msgid "Welcome to Astrid.com!" -msgstr "" +msgstr "Tere tulemast Astrid.com-i!" #. share login: Sharing Description msgctxt "actfm_ALA_body" @@ -369,17 +369,17 @@ msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt msgctxt "actfm_ALA_fb_login" msgid "Connect with Facebook" -msgstr "" +msgstr "Ühenda Facebookiga" #. share login: Sharing Login GG Prompt msgctxt "actfm_ALA_gg_login" msgid "Connect with Google" -msgstr "" +msgstr "Ühenda Google'iga" #. share login: Sharing Footer Password Label msgctxt "actfm_ALA_pw_login" msgid "Don't use Google or Facebook?" -msgstr "" +msgstr "Sa ei kasuta Facebooki või Google'it?" #. share login: Sharing Password Link msgctxt "actfm_ALA_pw_link" @@ -444,25 +444,25 @@ msgstr "" #. share login: OAUTH Login Prompt msgctxt "actfm_OLA_prompt" msgid "Please log in:" -msgstr "" +msgstr "Palun logi sisse:" #. ================================================ Synchronization == #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" -msgstr "" +msgstr "Astrid.com" msgctxt "actfm_https_title" msgid "Use HTTPS" -msgstr "" +msgstr "HTTPS-i kasutamine" msgctxt "actfm_https_enabled" msgid "HTTPS enabled (slower)" -msgstr "" +msgstr "HTTPS on sisse lülitatud (aeglasem)" msgctxt "actfm_https_disabled" msgid "HTTPS disabled (faster)" -msgstr "" +msgstr "HTTPS on välja lülitatud (kiirem)" #. title for notification tray after synchronizing msgctxt "actfm_notification_title" @@ -510,6 +510,8 @@ msgid "" "Latest backup:\n" "%s" msgstr "" +"Viimane varukoopia:\n" +"%s" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! msgctxt "backup_status_failed" @@ -739,15 +741,15 @@ msgstr "Laadimine..." #. Dialog - dismiss msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Tühista" msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Loobu" msgctxt "DLG_more" msgid "More" @@ -755,7 +757,7 @@ msgstr "Veel" msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Võta tagasi" #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value @@ -766,7 +768,7 @@ msgstr "Kliki valimiseks" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) msgctxt "WID_dateButtonLabel" msgid "$D $T" -msgstr "" +msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button msgctxt "WID_disableButton" @@ -787,17 +789,17 @@ msgstr "Kommentaarid" #. EditNoteActivity - no comments msgctxt "ENA_no_comments" msgid "No activity yet" -msgstr "" +msgstr "Tegevusi pole veel" #. EditNoteActivity - no username for comment msgctxt "ENA_no_user" msgid "You" -msgstr "" +msgstr "Sina" #. EditNoteActivity - refresh comments msgctxt "ENA_refresh_comments" msgid "Refresh Comments" -msgstr "" +msgstr "Värskenda kommentaare" #. ================================================= TaskListActivity == #. Task List: Displayed instead of list when no items present @@ -806,6 +808,8 @@ msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" msgstr "" +"Sul pole ülesandeid! \n" +" Kas sa soovid midagi lisada?" #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" @@ -815,7 +819,7 @@ msgstr "Lisandid" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings msgctxt "TLA_menu_sort" msgid "Sort & Subtasks" -msgstr "" +msgstr "Sorteerimine ja alamülesanded" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" @@ -830,17 +834,17 @@ msgstr "Loendid" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" msgid "Friends" -msgstr "" +msgstr "Sõbrad" #. Menu: Suggestions msgctxt "TLA_menu_suggestions" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Soovitused" #. Menu: Tutorial msgctxt "TLA_menu_tutorial" msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Õpetus" #. Menu: Settings msgctxt "TLA_menu_settings" @@ -850,7 +854,7 @@ msgstr "Sätted" #. Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Kasutajatugi" #. Search Label msgctxt "TLA_search_label" @@ -865,7 +869,7 @@ msgstr "Kohanda" #. Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" -msgstr "" +msgstr "Lisa ülesanne" #. Quick Add Edit Box Hint for assigning #, c-format @@ -885,7 +889,7 @@ msgstr "" msgctxt "TLA_filters:0" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiivne" msgctxt "TLA_filters:1" msgid "Today" @@ -893,7 +897,7 @@ msgstr "Täna" msgctxt "TLA_filters:2" msgid "Soon" -msgstr "" +msgstr "Varsti" msgctxt "TLA_filters:3" msgid "Late" @@ -905,7 +909,7 @@ msgstr "Tehtud" msgctxt "TLA_filters:5" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Peidetud" #. Title for confirmation dialog after quick add markup #, c-format @@ -947,19 +951,19 @@ msgstr "" msgctxt "TLA_priority_strings:1" msgid "high priority" -msgstr "" +msgstr "kõrgeim tähtsus" msgctxt "TLA_priority_strings:2" msgid "medium priority" -msgstr "" +msgstr "keskmine tähtsus" msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" -msgstr "" +msgstr "madal tähtsus" msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" -msgstr "" +msgstr "Kõik tegevus" #. ====================================================== TaskAdapter == #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) @@ -981,6 +985,8 @@ msgid "" "Finished\n" "%s" msgstr "" +"Lõpetatud\n" +"%s" #. Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" @@ -995,7 +1001,7 @@ msgstr "Muuda ülesannet" #. Context Item: copy task msgctxt "TAd_contextCopyTask" msgid "Copy Task" -msgstr "" +msgstr "Kopeeri ülesanne" #. Context Item: delete task msgctxt "TAd_contextHelpTask" @@ -1121,7 +1127,7 @@ msgstr "Abi" #. Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Loo töölauale otsetee" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) msgctxt "FLA_shortcut_dialog" @@ -1148,13 +1154,18 @@ msgstr "Loodud otsetee: %s" #. Menu: new filter msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" -msgstr "" +msgstr "Uus filter" #. Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "Uus nimekiri" +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "" + #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) #, c-format @@ -1165,7 +1176,7 @@ msgstr "Astrid: redigeerin '%s'" #. Title when creating a new task msgctxt "TEA_view_titleNew" msgid "New Task" -msgstr "" +msgstr "Uus ülesanne" #. Task title label msgctxt "TEA_title_label" @@ -1175,7 +1186,7 @@ msgstr "Pealkiri" #. Task when label msgctxt "TEA_when_header_label" msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Millal" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) msgctxt "TEA_title_hint" @@ -1205,7 +1216,7 @@ msgstr "Pole" #. Task hide until label msgctxt "TEA_hideUntil_label" msgid "Show Task" -msgstr "" +msgstr "Näita ülesannet" #. Task hide until toast #, c-format @@ -1277,7 +1288,7 @@ msgstr "Ülesande redigeerimine tühistatud" #. Toast: task was deleted msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" -msgstr "" +msgstr "Ülesanne on kustutatud!" #. Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" @@ -1287,16 +1298,16 @@ msgstr "Tegevus" #. Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Täpsem info" #. Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" -msgstr "" +msgstr "Ideed" msgctxt "TEA_urgency:0" msgid "No deadline" -msgstr "" +msgstr "Tähtaega pole" msgctxt "TEA_urgency:1" msgid "Specific Day" @@ -1320,7 +1331,7 @@ msgstr "Järgmine nädal" msgctxt "TEA_urgency:6" msgid "In Two Weeks" -msgstr "" +msgstr "Kahe nädala pärast" msgctxt "TEA_urgency:7" msgid "Next Month" @@ -1328,7 +1339,7 @@ msgstr "Järgmine kuu" msgctxt "TEA_no_time" msgid "No time" -msgstr "" +msgstr "Aega pole" msgctxt "TEA_hideUntil:0" msgid "Always" @@ -1336,7 +1347,7 @@ msgstr "Alati" msgctxt "TEA_hideUntil:1" msgid "At due date" -msgstr "" +msgstr "Tähtajal" msgctxt "TEA_hideUntil:2" msgid "Day before due" @@ -1353,19 +1364,19 @@ msgstr "Konkreetne päev/aeg" #. Task edit control set descriptors msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" -msgstr "" +msgstr "Ülesande nimi" msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" -msgstr "" +msgstr "Kes" msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Millal" msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" -msgstr "" +msgstr "----Täpsem info----" msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" @@ -1381,7 +1392,7 @@ msgstr "Märkused" msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" -msgstr "" +msgstr "Meeldetuletused" msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" @@ -1389,11 +1400,11 @@ msgstr "" msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" -msgstr "" +msgstr "Jaga sõpradega" msgctxt "hide_until_prompt" msgid "Show in my list" -msgstr "" +msgstr "Näita minu nimekirjas" #. Add Ons tab when no add-ons found msgctxt "TEA_addons_text" @@ -1418,7 +1429,7 @@ msgstr "" #. Text to load more activity msgctxt "TEA_load_more" msgid "Load more..." -msgstr "" +msgstr "Laadi rohkem..." #. When controls dialog msgctxt "TEA_when_dialog_title" @@ -1427,7 +1438,7 @@ msgstr "" msgctxt "TEA_date_and_time" msgid "Date/Time" -msgstr "" +msgstr "Kuupäev/kellaaeg" msgctxt "WSV_click_to_load" msgid "Tap me to search for ways to get this done!" @@ -1487,7 +1498,7 @@ msgstr "Astrid: sätted" msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" -msgstr "" +msgstr "deaktiveeritud" #. Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" @@ -1525,7 +1536,7 @@ msgstr "" msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" -msgstr "" +msgstr "Taasta vaikeseaded" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" @@ -1574,11 +1585,12 @@ msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" #. Preference: Theme @@ -2368,55 +2380,6 @@ msgid "" msgstr "" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "Sissejuhatus: kliki mind märkmete vaatamiseks" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "Loo oma esimene ülesanne" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "Lisa vidin oma Töölauale" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -4854,393 +4817,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "" - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "" - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "" - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "" - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "" diff --git a/astrid/locales/eu.po b/astrid/locales/eu.po index 679c3a1bc..a8e6baf41 100644 --- a/astrid/locales/eu.po +++ b/astrid/locales/eu.po @@ -7,48 +7,50 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:32+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-02 15:30+0000\n" +"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == #. People Editing Activity msgctxt "EPE_action" msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Partekatu" #. task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" -msgstr "" +msgstr "Kontaktua edo e-posta" #. task sharing dialog: shared with hint msgctxt "actfm_person_or_tag_hint" msgid "Contact or Shared List" -msgstr "" +msgstr "Kontaktua edo partekatutako zerrenda" #. toast on transmit success msgctxt "actfm_toast_success" msgid "Saved on Server" -msgstr "" +msgstr "Zerbitzarian gordea" #. toast on transmit error (%s => error) #, c-format msgctxt "actfm_toast_error" msgid "Save Failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Errorea gordetzean: %s" #. can't rename or delete shared tag message msgctxt "actfm_tag_operation_disabled" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" +"Sentitzen dugu, oraingoz eragiketa hau ez da bateragarria partekatutako " +"etiketekin." #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" @@ -56,31 +58,33 @@ msgid "" "You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " "for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" +"Partekatutako zerrenda honen jabea zara! Ezabatzen baduzu, zerrendako " +"partaide guztientzat ezabatuko da. Ziur zaude aurrera egin nahi duzula?" #. menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" -msgstr "" +msgstr "Egin argazki bat" #. menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" -msgstr "" +msgstr "Hautatu galeriatik" #. menu item to clear picture selection msgctxt "actfm_picture_clear" msgid "Clear Picture" -msgstr "" +msgstr "Garbitu argazkia" #. filter list activity: refresh tags msgctxt "actfm_FLA_menu_refresh" msgid "Refresh Lists" -msgstr "" +msgstr "Freskatu zerrendak" #. Title for prompt after sharing a task msgctxt "actfm_view_task_title" msgid "View Task?" -msgstr "" +msgstr "Zeregina ikusi?" #. Text for prompt after sharing a task #, c-format @@ -98,13 +102,13 @@ msgstr "" #. Cancel button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" -msgstr "" +msgstr "Gelditu hemen" #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" msgid "Add a comment..." -msgstr "" +msgstr "Gehitu iruzkin bat..." #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) #, c-format @@ -115,17 +119,17 @@ msgstr "" #. Tabs for Tag view msgctxt "TVA_tabs:0" msgid "Tasks" -msgstr "" +msgstr "Zereginak" #. Tabs for Tag view msgctxt "TVA_tabs:1" msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Jarduera" #. Tabs for Tag view msgctxt "TVA_tabs:2" msgid "List Settings" -msgstr "" +msgstr "Zerrendaren ezarpenak" #. Tag View: filtered by assigned to user (%s => user name) #, c-format @@ -146,27 +150,27 @@ msgstr "" #. Tag View Menu: refresh msgctxt "actfm_TVA_menu_refresh" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Freskatu" #. Tag Settings: tag name label msgctxt "actfm_TVA_tag_label" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Zerrenda" #. Tag Settings: tag owner label msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_label" msgid "List Creator:" -msgstr "" +msgstr "Zerrendaren sortzailea:" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" -msgstr "" +msgstr "inor ez" #. Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" -msgstr "" +msgstr "Honekin partekatua" #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" @@ -176,7 +180,7 @@ msgstr "" #. Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" -msgstr "" +msgstr "Isildu jakinarazpenak" #. Tag Settings: list icon label msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" @@ -186,7 +190,7 @@ msgstr "" #. Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Deskribapena" #. Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" @@ -196,12 +200,12 @@ msgstr "Ezarpenak" #. Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" -msgstr "" +msgstr "Idatzi deskribapena hemen" #. Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" -msgstr "" +msgstr "Sartu zerrendaren izena" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" @@ -226,27 +230,27 @@ msgstr "" #. task sharing dialog: save button msgctxt "actfm_EPA_save" msgid "Save & Share" -msgstr "" +msgstr "Gorde eta partekatu" #. task sharing dialog: assigned label msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" -msgstr "" +msgstr "Nork" #. task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" -msgstr "" +msgstr "Nork egin behar luke hau?" #. task sharing dialog: assigned to me msgctxt "actfm_EPA_assign_me" msgid "Me" -msgstr "" +msgstr "Nik" #. task sharing dialog: anyone msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "Esleitu gabea" #. task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" @@ -256,12 +260,12 @@ msgstr "" #. task sharing dialog: custom email assignment msgctxt "actfm_EPA_assign_custom" msgid "Custom..." -msgstr "" +msgstr "Pertsonalizatua..." #. task sharing dialog: shared with label msgctxt "actfm_EPA_share_with" msgid "Share with:" -msgstr "" +msgstr "Partekatu honekin:" #. Toast when assigning a task #, c-format @@ -272,33 +276,33 @@ msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label msgctxt "actfm_EPA_collaborators_header" msgid "Share with Friends" -msgstr "" +msgstr "Partekatu lagunekin" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) #, c-format msgctxt "actfm_EPA_list" msgid "List: %s" -msgstr "" +msgstr "Zerrenda: %s" #. task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_EPA_assigned_hint" msgid "Contact Name" -msgstr "" +msgstr "Kontaktuaren izena" #. task sharing dialog: message label text msgctxt "actfm_EPA_message_text" msgid "Invitation Message:" -msgstr "" +msgstr "Gonbidapen mezua:" #. task sharing dialog: message body msgctxt "actfm_EPA_message_body" msgid "Help me get this done!" -msgstr "" +msgstr "Lagun zaidazu honekin!" #. task sharing dialog: message hint msgctxt "actfm_EPA_tag_label" msgid "Create a shared tag?" -msgstr "" +msgstr "Partekatutako etiketa bat sortu?" #. task sharing dialog: message hint msgctxt "actfm_EPA_tag_hint" @@ -308,18 +312,18 @@ msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook msgctxt "actfm_EPA_facebook" msgid "Facebook" -msgstr "" +msgstr "Facebook" #. task sharing dialog: share with Twitter msgctxt "actfm_EPA_twitter" msgid "Twitter" -msgstr "" +msgstr "Twitter" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) #, c-format msgctxt "actfm_EPA_emailed_toast" msgid "Task shared with %s" -msgstr "" +msgstr "%s-(e)kin partekatutako zeregina" #. task sharing dialog: edit people settings saved msgctxt "actfm_EPA_saved_toast" @@ -330,13 +334,13 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "actfm_EPA_invalid_email" msgid "Invalid E-mail: %s" -msgstr "" +msgstr "E-posta baliogabea: %s" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) #, c-format msgctxt "actfm_EPA_invalid_tag" msgid "List Not Found: %s" -msgstr "" +msgstr "Ez da zerrenda aurkitu: %s" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" @@ -347,17 +351,17 @@ msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_login_button" msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Hasi saioa" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" msgid "Make private" -msgstr "" +msgstr "Egin pribatu" #. ========================================= sharing login activity == #. share login: Title msgctxt "actfm_ALA_title" msgid "Welcome to Astrid.com!" -msgstr "" +msgstr "Ongietorri Astrid.com-era!" #. share login: Sharing Description msgctxt "actfm_ALA_body" @@ -369,126 +373,126 @@ msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt msgctxt "actfm_ALA_fb_login" msgid "Connect with Facebook" -msgstr "" +msgstr "Konektatu Facebook-ekin" #. share login: Sharing Login GG Prompt msgctxt "actfm_ALA_gg_login" msgid "Connect with Google" -msgstr "" +msgstr "Konektatu Google-ekin" #. share login: Sharing Footer Password Label msgctxt "actfm_ALA_pw_login" msgid "Don't use Google or Facebook?" -msgstr "" +msgstr "Ez duzu erabiltzen ez Google ez Facebook?" #. share login: Sharing Password Link msgctxt "actfm_ALA_pw_link" msgid "Sign In Here" -msgstr "" +msgstr "Erregistratu hemen" #. share login: Password Are you a New User? msgctxt "actfm_ALA_pw_new" msgid "Create a new account?" -msgstr "" +msgstr "Kontu berria sortu?" #. share login: Password Are you a Returning User? msgctxt "actfm_ALA_pw_returning" msgid "Already have an account?" -msgstr "" +msgstr "Dagoeneko baduzu kontua?" #. share login: Name msgctxt "actfm_ALA_name_label" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Izena" #. share login: Name msgctxt "actfm_ALA_firstname_label" msgid "First Name" -msgstr "" +msgstr "Izena" #. share login: Name msgctxt "actfm_ALA_lastname_label" msgid "Last Name" -msgstr "" +msgstr "Abizena" #. share login: Email msgctxt "actfm_ALA_email_label" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-posta" #. share login: Username / Email msgctxt "actfm_ALA_username_email_label" msgid "Username / Email" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaile-izena / E-posta" #. share login: Password msgctxt "actfm_ALA_password_label" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Pasahitza" #. share login: Sign Up Title msgctxt "actfm_ALA_signup_title" msgid "Create New Account" -msgstr "" +msgstr "Sortu kontu berria" #. share login: Login Title msgctxt "actfm_ALA_login_title" msgid "Login to Astrid.com" -msgstr "" +msgstr "Hasi saioa Astrid.com-en" #. share login: Google Auth title msgctxt "actfm_GAA_title" msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" +msgstr "Hautatu erabili nahi duzun Google kontua:" #. share login: OAUTH Login Prompt msgctxt "actfm_OLA_prompt" msgid "Please log in:" -msgstr "" +msgstr "Mesedez, hasi saioa:" #. ================================================ Synchronization == #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" -msgstr "" +msgstr "Astrid.com" msgctxt "actfm_https_title" msgid "Use HTTPS" -msgstr "" +msgstr "Erabili HTTPS" msgctxt "actfm_https_enabled" msgid "HTTPS enabled (slower)" -msgstr "" +msgstr "HTTPS gaituta (mantsoagoa)" msgctxt "actfm_https_disabled" msgid "HTTPS disabled (faster)" -msgstr "" +msgstr "HTTPS gaituta (azkarragoa)" #. title for notification tray after synchronizing msgctxt "actfm_notification_title" msgid "Astrid.com Sync" -msgstr "" +msgstr "Astrid.com-ekin sinkronizatuta" #. text for notification when comments are received msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" -msgstr "" +msgstr "Iruzkin berriak jaso dira / egin klik xehetasunak ikusteko" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task Edit Activity: Container Label msgctxt "alarm_ACS_label" msgid "Alarms" -msgstr "" +msgstr "Alarmak" #. Task Edit Activity: Add New Alarm msgctxt "alarm_ACS_button" msgid "Add an Alarm" -msgstr "" +msgstr "Gehitu alarma bat" msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" -msgstr "" +msgstr "Alarma!" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in @@ -496,12 +500,12 @@ msgstr "" #. Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" -msgstr "" +msgstr "Babeskopiak" #. Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Egoera" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! #, c-format @@ -510,11 +514,13 @@ msgid "" "Latest backup:\n" "%s" msgstr "" +"Azken babeskopia:\n" +"%s" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! msgctxt "backup_status_failed" msgid "Last Backup Failed" -msgstr "" +msgstr "Azken babeskopiak huts egin zuen" #. Backup Status: error subtitle msgctxt "backup_status_failed_subtitle" @@ -524,32 +530,32 @@ msgstr "" #. Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" -msgstr "" +msgstr "Ez da inoiz babeskopiarik egin!" #. Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" -msgstr "Hobespenak" +msgstr "Aukerak" #. Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" -msgstr "" +msgstr "Babeskopia automatikoak" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" -msgstr "" +msgstr "Babeskopia automatikoak desgaituta" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" -msgstr "" +msgstr "Babeskopia egunero egingo da" #. Preference screen restoring Tasks Help msgctxt "backup_BPr_how_to_restore" msgid "How do I restore backups?" -msgstr "" +msgstr "Nola berrezarri dezaket babeskopia?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog" @@ -562,28 +568,28 @@ msgstr "" #. backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" -msgstr "" +msgstr "Kudeatu babeskopiak" #. backup activity title msgctxt "backup_BAc_title" msgid "Manage Your Backups" -msgstr "" +msgstr "Kudeatu zure babeskopiak" #. backup activity import button msgctxt "backup_BAc_import" msgid "Import Tasks" -msgstr "" +msgstr "Inportatu zereginak" #. backup activity export button msgctxt "backup_BAc_export" msgid "Export Tasks" -msgstr "" +msgstr "Esportatu zereginak" #. ============================================== Importer / Exporter == #. Message displayed when error occurs msgctxt "backup_TXI_error" msgid "Import Error" -msgstr "" +msgstr "Errorea inportatzean" #, c-format msgctxt "export_toast" @@ -592,17 +598,17 @@ msgstr "" msgctxt "export_toast_no_tasks" msgid "No Tasks to Export." -msgstr "" +msgstr "Ez dago zereginik esportatzeko." #. Progress Dialog Title for exporting msgctxt "export_progress_title" msgid "Exporting..." -msgstr "" +msgstr "Esportatzen..." #. Backup: Title of Import Summary Dialog msgctxt "import_summary_title" msgid "Restore Summary" -msgstr "" +msgstr "Berrezarpenaren laburpena" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, #. %s => imported, %s => skipped, %s => errors) @@ -619,73 +625,73 @@ msgstr "" #. Progress Dialog Title for importing msgctxt "import_progress_title" msgid "Importing..." -msgstr "" +msgstr "Inportatzen..." #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) #, c-format msgctxt "import_progress_read" msgid "Reading task %d..." -msgstr "" +msgstr "%d zeregina irakurtzen..." #. Backup: Dialog when unable to open a file msgctxt "DLG_error_opening" msgid "Could not find this item:" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da elementu hau aurkitu:" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) #, c-format msgctxt "DLG_error_sdcard" msgid "Cannot access folder: %s" -msgstr "" +msgstr "Ezin da atzitu karpeta hau: %s" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general msgctxt "DLG_error_sdcard_general" msgid "Cannot access your SD card!" -msgstr "" +msgstr "Ezin da zure SD txartela atzitu!" #. Backup: File Selector dialog for import msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" -msgstr "" +msgstr "Hautatu fitxategi bat berrezartzeko" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == #. Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" -msgstr "" +msgstr "Astrid zereginak" #. permission title for READ_TASKS msgctxt "read_permission_label" msgid "Astrid Permission" -msgstr "" +msgstr "Astrid baimena" #. permission description for READ_TASKS msgctxt "read_permission_desc" msgid "read tasks, display task filters" -msgstr "" +msgstr "irakurri zereginak, bistaratu zereginen iragazkiak" #. permission title for READ_TASKS msgctxt "write_permission_label" msgid "Astrid Permission" -msgstr "" +msgstr "Astrid baimena" #. permission description for READ_TASKS msgctxt "write_permission_desc" msgid "create new tasks, edit existing tasks" -msgstr "" +msgstr "sortu zeregin berriak, editatu existitzen diren zereginak" #. ================================================== Generic Dialogs == #. question for deleting tasks msgctxt "DLG_delete_this_task_question" msgid "Delete this task?" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu zeregin hau?" #. question for deleting items (%s => item name) #, c-format msgctxt "DLG_delete_this_item_question" msgid "Delete this item: %s?" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu elementu hau: %s?" #. Progress dialog shown when upgrading msgctxt "DLG_upgrading" @@ -707,17 +713,17 @@ msgstr "" #. Button for going to Market msgctxt "DLG_to_market" msgid "Go To Market" -msgstr "" +msgstr "Joan Market-era" #. Button for accepting EULA msgctxt "DLG_accept" msgid "I Accept" -msgstr "" +msgstr "Onartzen dut" #. Button for declining EULA msgctxt "DLG_decline" msgid "I Decline" -msgstr "" +msgstr "Ez dut onartzen" #. EULA title msgctxt "DLG_eula_title" @@ -727,25 +733,25 @@ msgstr "" #. Progress Dialog generic text msgctxt "DLG_please_wait" msgid "Please Wait" -msgstr "" +msgstr "Itxaron, mesedez" #. Dialog - loading msgctxt "DLG_loading" msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Kargatzen..." #. Dialog - dismiss msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Baztertu" msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Ados" msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Utzi" msgctxt "DLG_more" msgid "More" @@ -753,23 +759,23 @@ msgstr "Gehiago" msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Desegin" #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" msgid "Click To Set" -msgstr "" +msgstr "Egin klik ezartzeko" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) msgctxt "WID_dateButtonLabel" msgid "$D $T" -msgstr "" +msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button msgctxt "WID_disableButton" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Desgaitu" #. ============================================================= notes #. Note Exposer @@ -780,7 +786,7 @@ msgstr "Oharrak" #. Note Exposer / Comments msgctxt "ENE_label_comments" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Iruzkinak" #. EditNoteActivity - no comments msgctxt "ENA_no_comments" @@ -790,12 +796,12 @@ msgstr "" #. EditNoteActivity - no username for comment msgctxt "ENA_no_user" msgid "You" -msgstr "" +msgstr "Zu" #. EditNoteActivity - refresh comments msgctxt "ENA_refresh_comments" msgid "Refresh Comments" -msgstr "" +msgstr "Freskatu iruzkinak" #. ================================================= TaskListActivity == #. Task List: Displayed instead of list when no items present @@ -804,11 +810,13 @@ msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" msgstr "" +"Ez daukazu zereginik! \n" +" Zerbait gehitu nahi duzu?" #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" msgid "Add-ons" -msgstr "" +msgstr "Gehigarriak" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings msgctxt "TLA_menu_sort" @@ -818,27 +826,27 @@ msgstr "" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" msgid "Sync Now!" -msgstr "" +msgstr "Sinkronizatu orain!" #. Menu: Tasks msgctxt "TLA_menu_lists" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Zerrendak" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" msgid "Friends" -msgstr "" +msgstr "Lagunak" #. Menu: Suggestions msgctxt "TLA_menu_suggestions" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Iradokizunak" #. Menu: Tutorial msgctxt "TLA_menu_tutorial" msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Tutoriala" #. Menu: Settings msgctxt "TLA_menu_settings" @@ -858,12 +866,12 @@ msgstr "" #. Window title for displaying Custom Filter msgctxt "TLA_custom" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Pertsonalizatuta" #. Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" -msgstr "" +msgstr "Gehitu zeregin bat" #. Quick Add Edit Box Hint for assigning #, c-format @@ -883,33 +891,33 @@ msgstr "" msgctxt "TLA_filters:0" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiboa" msgctxt "TLA_filters:1" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Gaur" msgctxt "TLA_filters:2" msgid "Soon" -msgstr "" +msgstr "Laster" msgctxt "TLA_filters:3" msgid "Late" -msgstr "" +msgstr "Berandu" msgctxt "TLA_filters:4" msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Eginda" msgctxt "TLA_filters:5" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Ezkutatua" #. Title for confirmation dialog after quick add markup #, c-format msgctxt "TLA_quickadd_confirm_title" msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" esan duzu" #. Text for speech bubble in dialog after quick add markup #. First string is task title, second is due date, third is priority @@ -941,19 +949,19 @@ msgstr "" msgctxt "TLA_priority_strings:0" msgid "highest priority" -msgstr "" +msgstr "lehentasun handiena" msgctxt "TLA_priority_strings:1" msgid "high priority" -msgstr "" +msgstr "lehentasun handia" msgctxt "TLA_priority_strings:2" msgid "medium priority" -msgstr "" +msgstr "lehentasun ertaina" msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" -msgstr "" +msgstr "lehentasun txikia" msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" @@ -964,13 +972,13 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "TAd_hiddenFormat" msgid "%s [hidden]" -msgstr "" +msgstr "%s [ezkutatua]" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) #, c-format msgctxt "TAd_deletedFormat" msgid "%s [deleted]" -msgstr "" +msgstr "%s [ezabatua]" #. indicates task was completed. %s => date or time ago #, c-format @@ -979,6 +987,8 @@ msgid "" "Finished\n" "%s" msgstr "" +"Amaitua\n" +"%s" #. Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" @@ -988,17 +998,17 @@ msgstr "Editatu" #. Context Item: edit task msgctxt "TAd_contextEditTask" msgid "Edit Task" -msgstr "Editatu zereginak" +msgstr "Editatu zeregina" #. Context Item: copy task msgctxt "TAd_contextCopyTask" msgid "Copy Task" -msgstr "" +msgstr "Kopiatu zeregina" #. Context Item: delete task msgctxt "TAd_contextHelpTask" msgid "Get help" -msgstr "" +msgstr "Lortu laguntza" msgctxt "TAd_contextDeleteTask" msgid "Delete Task" @@ -1023,22 +1033,22 @@ msgstr "" #. Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" -msgstr "" +msgstr "Ezkutatutako zereginak" #. Hidden Task Selection: show completed tasks msgctxt "SSD_completed" msgid "Show Completed Tasks" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi osatutako zereginak" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks msgctxt "SSD_hidden" msgid "Show Hidden Tasks" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi ezkutatutako zereginak" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks msgctxt "SSD_deleted" msgid "Show Deleted Tasks" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi ezabatutako zereginak" #. Sort Selection: drag with subtasks msgctxt "SSD_sort_drag" @@ -1053,22 +1063,22 @@ msgstr "" #. Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" -msgstr "" +msgstr "Izenburuaren arabera" #. Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" -msgstr "" +msgstr "Epe-mugaren arabera" #. Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" -msgstr "" +msgstr "Garrantziaren arabera" #. Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" -msgstr "" +msgstr "Azken aldatze-dataren arabera" #. Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" @@ -1078,132 +1088,138 @@ msgstr "" #. Sort Button: sort temporarily msgctxt "SSD_save_temp" msgid "Just Once" -msgstr "" +msgstr "Soilik behin" #. Sort Button: sort permanently msgctxt "SSD_save_always" msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Beti" #. =============================================== FilterListActivity == #. Astrid Filter Shortcut msgctxt "FSA_label" msgid "Astrid List or Filter" -msgstr "" +msgstr "Astrid zerrenda edo iragazkia" #. Filter List Activity Title msgctxt "FLA_title" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Zerrendak" #. Displayed when loading filters msgctxt "FLA_loading" msgid "Loading Filters..." -msgstr "" +msgstr "Iragazkiak kargatzen..." #. Context Menu: Create Shortcut msgctxt "FLA_context_shortcut" msgid "Create Shortcut On Desktop" -msgstr "" +msgstr "Sortu lasterbidea mahaigainean" #. Menu: Search msgctxt "FLA_menu_search" msgid "Search Tasks..." -msgstr "" +msgstr "Bilatu zereginak..." #. Menu: Help msgctxt "FLA_menu_help" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Laguntza" #. Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Sortu mahaigaineko lasterbidea" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) msgctxt "FLA_shortcut_dialog" msgid "Name of shortcut:" -msgstr "" +msgstr "Lasterbidearen izena:" #. Search Hint msgctxt "FLA_search_hint" msgid "Search For Tasks" -msgstr "" +msgstr "Bilatu zereginak" #. Search Filter name (%s => query) #, c-format msgctxt "FLA_search_filter" msgid "Matching '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'-(r)ekin bat datozenak" #. Toast: created shortcut (%s => label) #, c-format msgctxt "FLA_toast_onCreateShortcut" msgid "Created Shortcut: %s" -msgstr "" +msgstr "Lasterbidea sortu da: %s" #. Menu: new filter msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" -msgstr "" +msgstr "Iragazki berria" #. Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" +msgstr "Zerrenda berria" + +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." msgstr "" +"Ez dago iragazkirik hautatuta! Mesedez, hautatu iragazki edo zerrenda bat." #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) #, c-format msgctxt "TEA_view_title" msgid "Astrid: Editing '%s'" -msgstr "" +msgstr "Astrid: '%s' editatzen" #. Title when creating a new task msgctxt "TEA_view_titleNew" msgid "New Task" -msgstr "" +msgstr "Zeregin berria" #. Task title label msgctxt "TEA_title_label" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Izenburua" #. Task when label msgctxt "TEA_when_header_label" msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Noiz" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) msgctxt "TEA_title_hint" msgid "Task Summary" -msgstr "" +msgstr "Zereginaren laburpena" #. Task importance label msgctxt "TEA_importance_label" msgid "Importance" -msgstr "" +msgstr "Garrantzia" #. Task urgency label msgctxt "TEA_urgency_label" msgid "Deadline" -msgstr "" +msgstr "Epemuga" #. Task urgency specific time checkbox msgctxt "TEA_urgency_specific_time" msgid "At specific time?" -msgstr "" +msgstr "Ordu jakin batean?" #. Task urgency specific time title when specific time false msgctxt "TEA_urgency_none" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ez" #. Task hide until label msgctxt "TEA_hideUntil_label" msgid "Show Task" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi zeregina" #. Task hide until toast #, c-format @@ -1214,7 +1230,7 @@ msgstr "" #. Task editing data being loaded label msgctxt "TEA_loading:0" msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Kargatzen..." #. Task note label msgctxt "TEA_note_label" @@ -1224,7 +1240,7 @@ msgstr "Oharrak" #. Task note hint msgctxt "TEA_notes_hint" msgid "Enter Task Notes..." -msgstr "" +msgstr "Sartu zereginaren oharrak..." #. Estimated time label msgctxt "TEA_estimatedDuration_label" @@ -1239,12 +1255,12 @@ msgstr "Zereginean dagoeneko emandako denbora" #. Menu: Save msgctxt "TEA_menu_save" msgid "Save Changes" -msgstr "" +msgstr "Gorde aldaketak" #. Menu: Don't Save msgctxt "TEA_menu_discard" msgid "Don't Save" -msgstr "" +msgstr "Ez gorde" #. Menu: Delete Task msgctxt "TEA_menu_delete" @@ -1254,7 +1270,7 @@ msgstr "Ezabatu zeregina" #. Menu: Task comments msgctxt "TEA_menu_comments" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Iruzkinak" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) #, c-format @@ -1265,64 +1281,64 @@ msgstr "" #. Toast: task saved without deadlines msgctxt "TEA_onTaskSave_notDue" msgid "Task Saved" -msgstr "Ataza gordeta" +msgstr "Zeregina gordeta" #. Toast: task was not saved msgctxt "TEA_onTaskCancel" msgid "Task Editing Was Canceled" -msgstr "" +msgstr "Zeregina editatzea ezeztatu da" #. Toast: task was deleted msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" -msgstr "" +msgstr "Zeregina ezabatuta!" #. Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Jarduera" #. Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Xehetasunak" #. Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" -msgstr "" +msgstr "Ideiak" msgctxt "TEA_urgency:0" msgid "No deadline" -msgstr "" +msgstr "Epemugarik ez" msgctxt "TEA_urgency:1" msgid "Specific Day" -msgstr "" +msgstr "Egun zehatza" msgctxt "TEA_urgency:2" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Gaur" msgctxt "TEA_urgency:3" msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Bihar" msgctxt "TEA_urgency:4" msgid "(day after)" -msgstr "" +msgstr "(ondorengo eguna)" msgctxt "TEA_urgency:5" msgid "Next Week" -msgstr "" +msgstr "Hurrengo astea" msgctxt "TEA_urgency:6" msgid "In Two Weeks" -msgstr "" +msgstr "Bi aste barru" msgctxt "TEA_urgency:7" msgid "Next Month" -msgstr "" +msgstr "Hurrengo hilabetea" msgctxt "TEA_no_time" msgid "No time" @@ -1330,7 +1346,7 @@ msgstr "" msgctxt "TEA_hideUntil:0" msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Beti" msgctxt "TEA_hideUntil:1" msgid "At due date" @@ -1346,32 +1362,32 @@ msgstr "" msgctxt "TEA_hideUntil:4" msgid "Specific Day/Time" -msgstr "" +msgstr "Egun/ordu zehatza" #. Task edit control set descriptors msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" -msgstr "" +msgstr "Zereginaren izenburua" msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" -msgstr "" +msgstr "Nork" msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Noiz" msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" -msgstr "" +msgstr "----Xehetasunak----" msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" -msgstr "" +msgstr "Garrantzia" msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Zerrendak" msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" @@ -1387,21 +1403,21 @@ msgstr "" msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" -msgstr "" +msgstr "Partekatu lagunekin" msgctxt "hide_until_prompt" msgid "Show in my list" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi nire zerrendan" #. Add Ons tab when no add-ons found msgctxt "TEA_addons_text" msgid "Looking for more features?" -msgstr "" +msgstr "Ezaugarri gehiagoren bila?" #. Add Ons button msgctxt "TEA_addons_button" msgid "Get the Power Pack!" -msgstr "" +msgstr "Lortu Power Pack-a!" #. More row msgctxt "TEA_more" @@ -1411,21 +1427,21 @@ msgstr "Gehiago" #. Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." -msgstr "" +msgstr "Ez dago jarduerarik erakusteko" #. Text to load more activity msgctxt "TEA_load_more" msgid "Load more..." -msgstr "" +msgstr "Kargatu gehiago" #. When controls dialog msgctxt "TEA_when_dialog_title" msgid "When is this due?" -msgstr "" +msgstr "Noiz da epe-muga?" msgctxt "TEA_date_and_time" msgid "Date/Time" -msgstr "" +msgstr "Data/Ordua" msgctxt "WSV_click_to_load" msgid "Tap me to search for ways to get this done!" @@ -1440,17 +1456,17 @@ msgstr "" #. Introduction Window title msgctxt "InA_title" msgid "Welcome to Astrid!" -msgstr "" +msgstr "Ongietorri Astrid-era!" #. Button to agree to EULA msgctxt "InA_agree" msgid "I Agree!!" -msgstr "" +msgstr "Ados nago!" #. Button to disagree with EULA msgctxt "InA_disagree" msgid "I Disagree" -msgstr "" +msgstr "Ez nago ados!" #. ===================================================== HelpActivity == #. Help: Button to get support from our website @@ -1467,7 +1483,7 @@ msgstr "" #. Updates Window Title msgctxt "UpS_updates_title" msgid "Latest Astrid News" -msgstr "" +msgstr "Astrid-en azken berriak" #. Updats No Activity to show for offline users msgctxt "UpS_no_activity_log_in" @@ -1481,21 +1497,21 @@ msgstr "" #. Preference Window Title msgctxt "EPr_title" msgid "Astrid: Settings" -msgstr "" +msgstr "Astrid: Ezarpenak" msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" -msgstr "" +msgstr "desaktibatuta" #. Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Itxura" #. Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" -msgstr "" +msgstr "Zeregin zerrendaren tamaina" #. Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" @@ -1510,20 +1526,20 @@ msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi oharrak zereginean" #. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" -msgstr "" +msgstr "Pertsonalizatu zeregina editatzeko pantaila" msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" -msgstr "" +msgstr "Pertsonalizatu zeregina editatzeko pantailaren diseinua" msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" -msgstr "" +msgstr "Berrezarri balio lehenetsiak" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" @@ -1533,7 +1549,7 @@ msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" msgid "Notes will always be displayed" -msgstr "" +msgstr "Oharrak beti bistaratuko dira" #. Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" @@ -1556,44 +1572,45 @@ msgstr "" #. Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi zereginaren izenburu osoa" msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" -msgstr "" +msgstr "Zereginaren izenburu osoa erakutsiko da" msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" -msgstr "" +msgstr "Zereginaren izenburuaren lehen bi lerroak erakutsiko dira" #. Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" -msgstr "" +msgstr "Kargatu automatikoki Ideiak fitxa" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" #. Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" -msgstr "" +msgstr "Kolore gaia" #. Preference: Theme Description (%s => value) #, c-format msgctxt "EPr_theme_desc" msgid "Currently: %s" -msgstr "" +msgstr "Unean: %s" #. Preference: Theme Description (android 1.6) msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" -msgstr "" +msgstr "Ezarpen honek Android 2.0+ eskatzen du" #. Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" @@ -1602,37 +1619,37 @@ msgstr "" msgctxt "EPr_themes:0" msgid "Day - Blue" -msgstr "" +msgstr "Eguna - Urdina" msgctxt "EPr_themes:1" msgid "Day - Red" -msgstr "" +msgstr "Eguna - Gorria" msgctxt "EPr_themes:2" msgid "Night" -msgstr "" +msgstr "Gaua" msgctxt "EPr_themes:3" msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "" +msgstr "Gardena (Testu zuria)" msgctxt "EPr_themes:4" msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "" +msgstr "Gardena (Testu beltza)" #. ========================================== Task Management Settings == #. Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" -msgstr "" +msgstr "Kudeatu zeregin zaharrak" msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu osatutako zereginak" msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" -msgstr "" +msgstr "Ziur zaude zure osatutako zeregin guztiak ezabatu nahi dituzula?" msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" @@ -1641,7 +1658,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" -msgstr "" +msgstr "%d zeregin ezabatu dira!" msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" @@ -1665,14 +1682,14 @@ msgstr "" msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" -msgstr "" +msgstr "Garbitu datu guztiak" msgctxt "EPr_manage_clear_all_message" msgid "" "Delete all tasks and settings in Astrid?\n" "\n" "Warning: can't be undone!" -msgstr "" +msgstr "Astrid-eko zeregin eta ezarpen guztiak ezabatu?" msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" @@ -1704,59 +1721,59 @@ msgstr "" #. Add Ons Activity Title msgctxt "AOA_title" msgid "Astrid: Add Ons" -msgstr "" +msgstr "Astrid: Gehigarriak" #. Add-on Activity: author for internal authors msgctxt "AOA_internal_author" msgid "Astrid Team" -msgstr "" +msgstr "Astrid taldea" #. Add-on Activity: installed add-ons tab msgctxt "AOA_tab_installed" msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Instalatuta" #. Add-on Activity - available add-ons tab msgctxt "AOA_tab_available" msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Eskuragarri" #. Add-on Activity - free add-ons label msgctxt "AOA_free" msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Libre" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website msgctxt "AOA_visit_website" msgid "Visit Website" -msgstr "" +msgstr "Bisitatu webgunea" #. Add-on Activity - menu item to visit android market msgctxt "AOA_visit_market" msgid "Android Market" -msgstr "" +msgstr "Android Market-a" #. Add-on Activity - when list is empty msgctxt "AOA_no_addons" msgid "Empty List!" -msgstr "" +msgstr "Zerrrenda hutsa!" #. ====================================================== TasksWidget == #. Widget text when loading tasks msgctxt "TWi_loading" msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Kargatzen..." #. Widget configuration activity title: select a filter msgctxt "WCA_title" msgid "Select tasks to view..." -msgstr "" +msgstr "Hautatu zereginak ikusteko..." #. ============================================================= About == #. Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" -msgstr "" +msgstr "Astrid-i buruz" #. About text (%s => current version) #, c-format @@ -1770,7 +1787,7 @@ msgstr "" #. Title of "Help" option in settings msgctxt "p_help" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Laguntza" #. ============================================================= Misc == #. Displayed when task killer found. %s => name of the application @@ -1785,7 +1802,7 @@ msgstr "" #. Task killer dialog ok button msgctxt "task_killer_help_ok" msgid "I Won't Kill Astrid!" -msgstr "" +msgstr "Ez dut Astrid hilko!" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. msgctxt "marketplace_title" @@ -1815,18 +1832,18 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "EPr_default_urgency_desc" msgid "Currently: %s" -msgstr "" +msgstr "Unean: %s" #. Preference: Default Importance Title msgctxt "EPr_default_importance_title" msgid "Default Importance" -msgstr "" +msgstr "Garrantzi lehenetsia" #. Preference: Default Importance Description (%s => setting) #, c-format msgctxt "EPr_default_importance_desc" msgid "Currently: %s" -msgstr "" +msgstr "Unean: %s" #. Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" @@ -1837,7 +1854,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "EPr_default_hideUntil_desc" msgid "Currently: %s" -msgstr "" +msgstr "Unean: %s" #. Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" @@ -1848,7 +1865,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "EPr_default_reminders_desc" msgid "Currently: %s" -msgstr "" +msgstr "Unean: %s" #. Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" @@ -1875,47 +1892,47 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "EPr_default_reminders_mode_desc" msgid "Currently: %s" -msgstr "" +msgstr "Unean: %s" msgctxt "EPr_default_importance:0" msgid "!!! (Highest)" -msgstr "" +msgstr "!!! (Altuena)" msgctxt "EPr_default_importance:1" msgid "!!" -msgstr "" +msgstr "!!" msgctxt "EPr_default_importance:2" msgid "!" -msgstr "" +msgstr "!" msgctxt "EPr_default_importance:3" msgid "o (Lowest)" -msgstr "" +msgstr "o (Baxuena)" msgctxt "EPr_default_urgency:0" msgid "No Deadline" -msgstr "" +msgstr "Epemugarik ez" msgctxt "EPr_default_urgency:1" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Gaur" msgctxt "EPr_default_urgency:2" msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Bihar" msgctxt "EPr_default_urgency:3" msgid "Day After Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Etzi" msgctxt "EPr_default_urgency:4" msgid "Next Week" -msgstr "" +msgstr "Hurrengo astea" msgctxt "EPr_default_hideUntil:0" msgid "Don't hide" -msgstr "" +msgstr "Ez ezkutatu" msgctxt "EPr_default_hideUntil:1" msgid "Task is due" @@ -1935,7 +1952,7 @@ msgstr "" msgctxt "EPr_default_reminders:1" msgid "At deadline" -msgstr "" +msgstr "Epemugan" msgctxt "EPr_default_reminders:2" msgid "When overdue" @@ -1951,12 +1968,12 @@ msgstr "" #. Active Tasks Filter msgctxt "BFE_Active" msgid "Active Tasks" -msgstr "" +msgstr "Zeregin aktiboak" #. Search Filter msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Bilatu..." #. Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" @@ -1971,23 +1988,23 @@ msgstr "" #. Build Your Own Filter msgctxt "BFE_Custom" msgid "Custom Filter..." -msgstr "" +msgstr "Iragazki pertsonalizatua..." #. Saved Filters Header msgctxt "BFE_Saved" msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Iragazkiak" #. Saved Filters Context Menu: delete msgctxt "BFE_Saved_delete" msgid "Delete Filter" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu iragazkia" #. =========================================== CustomFilterActivity == #. Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" -msgstr "" +msgstr "Iragazki pertsonalizatua" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" @@ -1998,27 +2015,27 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "CFA_filterName_copy" msgid "Copy of %s" -msgstr "" +msgstr "%s-(r)en kopia" #. Filter Starting Universe: all tasks msgctxt "CFA_universe_all" msgid "Active Tasks" -msgstr "" +msgstr "Zeregin aktiboak" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) msgctxt "CFA_type_add" msgid "or" -msgstr "" +msgstr "edo" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) msgctxt "CFA_type_subtract" msgid "not" -msgstr "" +msgstr "ez" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) msgctxt "CFA_type_intersect" msgid "also" -msgstr "" +msgstr "baita" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) #, c-format @@ -2029,7 +2046,7 @@ msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: delete msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu lerroa" #. Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" @@ -2041,17 +2058,17 @@ msgstr "" #. Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" msgid "Add Criteria" -msgstr "" +msgstr "Gehitu irizpidea" #. Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Ikusi" #. Filter Button: save & view filter msgctxt "CFA_button_save" msgid "Save & View" -msgstr "" +msgstr "Gorde eta ikusi" #. =========================================== CustomFilterCriteria == #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) @@ -2066,31 +2083,31 @@ msgstr "" msgctxt "CFC_dueBefore_entries:0" msgid "No Due Date" -msgstr "" +msgstr "Epemugarik ez" msgctxt "CFC_dueBefore_entries:1" msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "Atzo" msgctxt "CFC_dueBefore_entries:2" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Gaur" msgctxt "CFC_dueBefore_entries:3" msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Bihar" msgctxt "CFC_dueBefore_entries:4" msgid "Day After Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Etzi" msgctxt "CFC_dueBefore_entries:5" msgid "Next Week" -msgstr "" +msgstr "Hurrengo astea" msgctxt "CFC_dueBefore_entries:6" msgid "Next Month" -msgstr "" +msgstr "Hurrengo hilabetea" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) msgctxt "CFC_importance_text" @@ -2100,17 +2117,17 @@ msgstr "" #. Criteria: importance - name of criteria msgctxt "CFC_importance_name" msgid "Importance..." -msgstr "" +msgstr "Garrantzia..." #. Criteria: tag - display text (? -> user input) msgctxt "CFC_tag_text" msgid "List: ?" -msgstr "" +msgstr "Zerrenda: ?" #. Criteria: tag - name of criteria msgctxt "CFC_tag_name" msgid "List..." -msgstr "" +msgstr "Zerrenda..." #. Criteria: tag_contains - name of criteria msgctxt "CFC_tag_contains_name" @@ -2138,7 +2155,7 @@ msgstr "" #. Error message for adding to calendar msgctxt "gcal_TEA_error" msgid "Error adding task to calendar!" -msgstr "" +msgstr "Errorea zeregina egutegira gehitzean!" #. Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" @@ -2148,7 +2165,7 @@ msgstr "" #. Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" -msgstr "" +msgstr "Gehitu egutegira" #. Label when calendar event already exists msgctxt "gcal_TEA_showCalendar_label" @@ -2168,7 +2185,7 @@ msgstr "" #. No calendar label (don't add option) msgctxt "gcal_TEA_nocal" msgid "Don't add" -msgstr "" +msgstr "Ez gehitu" msgctxt "gcal_TEA_none_selected" msgid "Add to cal..." @@ -2183,12 +2200,12 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "gcal_completed_title" msgid "%s (completed)" -msgstr "" +msgstr "%s (osatuta)" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" -msgstr "" +msgstr "Egutegi lehenetsia" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. ============================================================= UI == @@ -2211,7 +2228,7 @@ msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list msgctxt "gtasks_FEx_creating_list" msgid "Creating list..." -msgstr "" +msgstr "Zerrenda sortzen..." #. dialog prompt for creating a new gtasks list msgctxt "gtasks_FEx_create_list_dialog" @@ -2221,7 +2238,7 @@ msgstr "" #. error to show when list creation fails msgctxt "gtasks_FEx_create_list_error" msgid "Error creating new list" -msgstr "" +msgstr "Errorea zerrenda berria sortzean" #. short help title for Gtasks msgctxt "gtasks_help_title" @@ -2239,12 +2256,12 @@ msgstr "" #. Message while clearing completed tasks msgctxt "gtasks_GTA_clearing" msgid "Clearing completed tasks..." -msgstr "" +msgstr "Osatutako zereginak garbitzen..." #. Label for clear completed menu item msgctxt "gtasks_GTA_clear_completed" msgid "Clear Completed" -msgstr "" +msgstr "Garbitu osatutakoak" #. ============================================ GtasksLoginActivity == #. Activity Title: Gtasks Login @@ -2274,22 +2291,22 @@ msgstr "" #. Sign In Button msgctxt "gtasks_GLA_signIn" msgid "Sign In" -msgstr "" +msgstr "Hasi saioa" #. E-mail Address Label msgctxt "gtasks_GLA_email" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "E-posta" #. Password Label msgctxt "gtasks_GLA_password" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Pasahitza" #. Authenticating toast msgctxt "gtasks_GLA_authenticating" msgid "Authenticating..." -msgstr "" +msgstr "Autentifikatzen..." #. Google Apps for Domain checkbox msgctxt "gtasks_GLA_domain" @@ -2299,7 +2316,7 @@ msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out msgctxt "gtasks_GLA_errorEmpty" msgid "Error: fill out all fields!" -msgstr "" +msgstr "Errorea: bete eremu guztiak!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth" @@ -2364,55 +2381,6 @@ msgid "" msgstr "" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -2456,7 +2424,7 @@ msgstr "" #. Login activity msgctxt "welcome_login_title" msgid "Welcome to Astrid!" -msgstr "" +msgstr "Ongietorri Astrid-era!" msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" @@ -2472,7 +2440,7 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" -msgstr "" +msgstr "Konektatu geroago" msgctxt "welcome_login_confirm_later_title" msgid "Why not sign in?" @@ -2484,7 +2452,7 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_login_confirm_later_cancel" msgid "No thanks" -msgstr "" +msgstr "Ez, eskerrik asko" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" @@ -2496,7 +2464,7 @@ msgstr "" #. Shown after user goes to task rabbit activity msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" -msgstr "" +msgstr "Aldatu zeregin mota" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in @@ -2515,7 +2483,7 @@ msgstr "" #. Locale Window Filter Picker UI msgctxt "locale_pick_filter" msgid "Filter:" -msgstr "" +msgstr "Iragazkia:" #. Locale Window Interval Label msgctxt "locale_interval_label" @@ -2525,32 +2493,32 @@ msgstr "" #. Locale Window Interval Values msgctxt "locale_interval:0" msgid "once an hour" -msgstr "" +msgstr "ordubetean behin" #. Locale Window Interval Values msgctxt "locale_interval:1" msgid "once every six hours" -msgstr "" +msgstr "sei orduan behin" #. Locale Window Interval Values msgctxt "locale_interval:2" msgid "once every twelve hours" -msgstr "" +msgstr "hamabi orduan behin" #. Locale Window Interval Values msgctxt "locale_interval:3" msgid "once a day" -msgstr "" +msgstr "egunean behin" #. Locale Window Interval Values msgctxt "locale_interval:4" msgid "once every three days" -msgstr "" +msgstr "hiru egunean behin" #. Locale Window Interval Values msgctxt "locale_interval:5" msgid "once a week" -msgstr "" +msgstr "astean behin" #. Locale Notification text msgctxt "locale_notification" @@ -2560,19 +2528,19 @@ msgstr "" #. Locale Plugin was not found, it is required msgctxt "locale_plugin_required" msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" -msgstr "" +msgstr "Mesedez, instalatu Astrid Locale plugina!" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" msgid "OpenCRX" -msgstr "" +msgstr "OpenCRX" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators msgctxt "opencrx_FEx_dashboard" msgid "Workspaces" -msgstr "" +msgstr "Laneko areak" #. filter category for OpenCRX responsible person msgctxt "opencrx_FEx_responsible" @@ -2594,11 +2562,11 @@ msgstr "" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX msgctxt "opencrx_TEA_notes" msgid "Add a Comment" -msgstr "" +msgstr "Gehitu iruzkin bat" msgctxt "opencrx_creator_input_hint" msgid "Creator" -msgstr "" +msgstr "Sortzailea" msgctxt "opencrx_contact_input_hint" msgid "Assigned to" @@ -2608,12 +2576,12 @@ msgstr "" #. Preferences Title: OpenCRX msgctxt "opencrx_PPr_header" msgid "OpenCRX" -msgstr "" +msgstr "OpenCRX" #. creator title for tasks that are not synchronized msgctxt "opencrx_no_creator" msgid "(Do Not Synchronize)" -msgstr "" +msgstr "(Ez sinkronizatu)" #. preference title for default creator msgctxt "opencrx_PPr_defaultcreator_title" @@ -2635,62 +2603,62 @@ msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name msgctxt "opencrx_group" msgid "OpenCRX server" -msgstr "" +msgstr "OpenCRX zerbitzaria" #. preference description for OpenCRX host msgctxt "opencrx_host_title" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Ostalaria" #. dialog title for OpenCRX host msgctxt "opencrx_host_dialog_title" msgid "OpenCRX host" -msgstr "" +msgstr "OpenCRX ostalaria" #. example for OpenCRX host msgctxt "opencrx_host_summary" msgid "For example: mydomain.com" -msgstr "" +msgstr "Adibidez: niredomeinua.com" #. preference description for OpenCRX segment msgctxt "opencrx_segment_title" msgid "Segment" -msgstr "" +msgstr "Segmentua" #. dialog title for OpenCRX segment msgctxt "opencrx_segment_dialog_title" msgid "Synchronized segment" -msgstr "" +msgstr "Sinkronizatutako segmentua" #. example for OpenCRX segment msgctxt "opencrx_segment_summary" msgid "For example: Standard" -msgstr "" +msgstr "Adibidez: Estandarra" #. default value for OpenCRX segment msgctxt "opencrx_segment_default" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estandarra" #. preference description for OpenCRX provider msgctxt "opencrx_provider_title" msgid "Provider" -msgstr "" +msgstr "Hornitzailea" #. dialog title for OpenCRX provider msgctxt "opencrx_provider_dialog_title" msgid "OpenCRX data provider" -msgstr "" +msgstr "OpenCRX datu hornitzailea" #. example for OpenCRX provider msgctxt "opencrx_provider_summary" msgid "For example: CRX" -msgstr "" +msgstr "Adibidez: CRX" #. default value for OpenCRX provider msgctxt "opencrx_provider_default" msgid "CRX" -msgstr "" +msgstr "CRX" #. ================================================= Login Activity == #. Activity Title: Opencrx Login @@ -2716,23 +2684,23 @@ msgstr "" #. Password Label msgctxt "opencrx_PLA_password" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Pasahitza" #. Error Message when fields aren't filled out msgctxt "opencrx_PLA_errorEmpty" msgid "Error: fillout all fields" -msgstr "" +msgstr "Errorea: bete eremu guztiak" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized msgctxt "opencrx_PLA_errorAuth" msgid "Error: login or password incorrect!" -msgstr "" +msgstr "Errorea: erabiltzaile edo pasahitz okerra!" #. ================================================ Synchronization == #. title for notification tray after synchronizing msgctxt "opencrx_notification_title" msgid "OpenCRX" -msgstr "" +msgstr "OpenCRX" #. text for notification tray when synchronizing #, c-format @@ -2743,17 +2711,17 @@ msgstr "" #. Error msg when io exception msgctxt "opencrx_ioerror" msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" +msgstr "Konexio errorea! Egiaztatu zure interneteko konexioa." #. opencrx Login not specified msgctxt "opencrx_MLA_email_empty" msgid "Login was not specified!" -msgstr "" +msgstr "Ez da erabiltzailerik zehaztu!" #. opencrx password not specified msgctxt "opencrx_MLA_password_empty" msgid "Password was not specified!" -msgstr "" +msgstr "Ez da pasahitzik zehaztu!" #. ================================================ labels for layout-elements #. == @@ -2775,11 +2743,11 @@ msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity msgctxt "opencrx_TEA_dashboard_default" msgid "<Default>" -msgstr "" +msgstr "<Lehenetsia>" msgctxt "opencrx_TEA_opencrx_title" msgid "OpenCRX Controls" -msgstr "" +msgstr "OpenCRX kontrolak" msgctxt "CFC_opencrx_in_workspace_text" msgid "In workspace: ?" @@ -2829,7 +2797,7 @@ msgstr "" #. filter category for Producteev dashboards msgctxt "producteev_FEx_dashboard" msgid "Workspaces" -msgstr "" +msgstr "Laneko areak" #. filter category for Producteev responsible person msgctxt "producteev_FEx_responsible_byme" @@ -2856,38 +2824,38 @@ msgstr "" #. replacement string for task edit "Notes" when using Producteev msgctxt "producteev_TEA_notes" msgid "Add a Comment" -msgstr "" +msgstr "Gehitu iruzkin bat" #. ==================================================== Preferences == #. Preferences Title: Producteev msgctxt "producteev_PPr_header" msgid "Producteev" -msgstr "" +msgstr "Producteev" #. dashboard title for producteev default dashboard msgctxt "producteev_default_dashboard" msgid "Default Workspace" -msgstr "" +msgstr "Laneko area lehenetsia" #. dashboard title for tasks that are not synchronized msgctxt "producteev_no_dashboard" msgid "(Do Not Synchronize)" -msgstr "" +msgstr "(Ez sinkronizatu)" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard msgctxt "producteev_create_dashboard" msgid "Add new Workspace..." -msgstr "" +msgstr "Gehitu laneko area berria..." #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard msgctxt "producteev_create_dashboard_name" msgid "Name for new Workspace" -msgstr "" +msgstr "Laneko area berriaren izena" #. preference title for default dashboard msgctxt "producteev_PPr_defaultdash_title" msgid "Default Workspace" -msgstr "" +msgstr "Laneko area lehenetsia" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) #, c-format @@ -2926,58 +2894,58 @@ msgstr "" #. Create New User Button msgctxt "producteev_PLA_createNew" msgid "Create New User" -msgstr "" +msgstr "Sortu erabiltzaile berria" #. E-mail Address Label msgctxt "producteev_PLA_email" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "E-posta" #. Password Label msgctxt "producteev_PLA_password" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Pasahitza" #. Timezone Spinner msgctxt "producteev_PLA_timezone" msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "Ordu-eremua" #. Confirm Password Label msgctxt "producteev_PLA_confirmPassword" msgid "Confirm Password" -msgstr "" +msgstr "Berretsi sarhitza" #. First Name Label msgctxt "producteev_PLA_firstName" msgid "First Name" -msgstr "" +msgstr "Izena" #. Last Name Label msgctxt "producteev_PLA_lastName" msgid "Last Name" -msgstr "" +msgstr "Abizena" #. Error Message when fields aren't filled out msgctxt "producteev_PLA_errorEmpty" msgid "Error: fill out all fields!" -msgstr "" +msgstr "Errorea: bete eremu guztiak!" #. Error Message when passwords don't match msgctxt "producteev_PLA_errorMatch" msgid "Error: passwords don't match!" -msgstr "" +msgstr "Errorea: pasahitzak ez datoz bat!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized msgctxt "producteev_PLA_errorAuth" msgid "Error: e-mail or password incorrect!" -msgstr "" +msgstr "Errorea: e-posta edo pasahitz okerra!" #. ================================================ Synchronization == #. title for notification tray after synchronizing msgctxt "producteev_notification_title" msgid "Producteev" -msgstr "" +msgstr "Producteev" #. text for notification tray when synchronizing #, c-format @@ -2988,17 +2956,17 @@ msgstr "" #. Error msg when io exception msgctxt "producteev_ioerror" msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" +msgstr "Konexio errorea! Egiaztatu zure interneteko konexioa." #. Prod Login email not specified msgctxt "producteev_MLA_email_empty" msgid "E-Mail was not specified!" -msgstr "" +msgstr "Ez da e-postarik zehaztu!" #. Prod Login password not specified msgctxt "producteev_MLA_password_empty" msgid "Password was not specified!" -msgstr "" +msgstr "Ez da pasahitzik zehaztu!" #. ================================================ labels for layout-elements #. == @@ -3025,7 +2993,7 @@ msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity msgctxt "producteev_TEA_dashboard_default" msgid "<Default>" -msgstr "" +msgstr "<Lehenetsia>" msgctxt "CFC_producteev_in_workspace_text" msgid "In workspace: ?" @@ -3093,15 +3061,15 @@ msgstr "" msgctxt "TEA_reminder_random:0" msgid "an hour" -msgstr "" +msgstr "ordu bat" msgctxt "TEA_reminder_random:1" msgid "a day" -msgstr "" +msgstr "egun bat" msgctxt "TEA_reminder_random:2" msgid "a week" -msgstr "" +msgstr "aste bat" msgctxt "TEA_reminder_random:3" msgid "in two weeks" @@ -3330,19 +3298,19 @@ msgstr "" msgctxt "EPr_reminder_random:0" msgid "disabled" -msgstr "" +msgstr "desgaituta" msgctxt "EPr_reminder_random:1" msgid "hourly" -msgstr "" +msgstr "orduero" msgctxt "EPr_reminder_random:2" msgid "daily" -msgstr "" +msgstr "egunero" msgctxt "EPr_reminder_random:3" msgid "weekly" -msgstr "" +msgstr "astero" msgctxt "EPr_reminder_random:4" msgid "bi-weekly" @@ -3350,7 +3318,7 @@ msgstr "" msgctxt "EPr_reminder_random:5" msgid "monthly" -msgstr "" +msgstr "hilero" msgctxt "EPr_reminder_random:6" msgid "bi-monthly" @@ -3358,295 +3326,295 @@ msgstr "" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:0" msgid "disabled" -msgstr "" +msgstr "desgaituta" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:1" msgid "8 PM" -msgstr "" +msgstr "8 PM" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:2" msgid "9 PM" -msgstr "" +msgstr "9 PM" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:3" msgid "10 PM" -msgstr "" +msgstr "10 PM" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:4" msgid "11 PM" -msgstr "" +msgstr "11 PM" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:5" msgid "12 AM" -msgstr "" +msgstr "12 AM" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:6" msgid "1 AM" -msgstr "" +msgstr "1 AM" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:7" msgid "2 AM" -msgstr "" +msgstr "2 AM" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:8" msgid "3 AM" -msgstr "" +msgstr "3 AM" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:9" msgid "4 AM" -msgstr "" +msgstr "4 AM" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:10" msgid "5 AM" -msgstr "" +msgstr "5 AM" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:11" msgid "6 AM" -msgstr "" +msgstr "6 AM" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:12" msgid "7 AM" -msgstr "" +msgstr "7 AM" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:13" msgid "8 AM" -msgstr "" +msgstr "8 AM" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:14" msgid "9 AM" -msgstr "" +msgstr "9 AM" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:15" msgid "10 AM" -msgstr "" +msgstr "10 AM" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:16" msgid "11 AM" -msgstr "" +msgstr "11 AM" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:17" msgid "12 PM" -msgstr "" +msgstr "12 PM" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:18" msgid "1 PM" -msgstr "" +msgstr "1 PM" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:19" msgid "2 PM" -msgstr "" +msgstr "2 PM" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:20" msgid "3 PM" -msgstr "" +msgstr "3 PM" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:21" msgid "4 PM" -msgstr "" +msgstr "4 PM" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:22" msgid "5 PM" -msgstr "" +msgstr "5 PM" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:23" msgid "6 PM" -msgstr "" +msgstr "6 PM" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:24" msgid "7 PM" -msgstr "" +msgstr "7 PM" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:0" msgid "9 AM" -msgstr "" +msgstr "9 AM" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:1" msgid "10 AM" -msgstr "" +msgstr "10 AM" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:2" msgid "11 AM" -msgstr "" +msgstr "11 AM" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:3" msgid "12 PM" -msgstr "" +msgstr "12 PM" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:4" msgid "1 PM" -msgstr "" +msgstr "1 PM" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:5" msgid "2 PM" -msgstr "" +msgstr "2 PM" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:6" msgid "3 PM" -msgstr "" +msgstr "3 PM" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:7" msgid "4 PM" -msgstr "" +msgstr "4 PM" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:8" msgid "5 PM" -msgstr "" +msgstr "5 PM" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:9" msgid "6 PM" -msgstr "" +msgstr "6 PM" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:10" msgid "7 PM" -msgstr "" +msgstr "7 PM" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:11" msgid "8 PM" -msgstr "" +msgstr "8 PM" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:12" msgid "9 PM" -msgstr "" +msgstr "9 PM" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:13" msgid "10 PM" -msgstr "" +msgstr "10 PM" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:14" msgid "11 PM" -msgstr "" +msgstr "11 PM" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:15" msgid "12 AM" -msgstr "" +msgstr "12 AM" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:16" msgid "1 AM" -msgstr "" +msgstr "1 AM" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:17" msgid "2 AM" -msgstr "" +msgstr "2 AM" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:18" msgid "3 AM" -msgstr "" +msgstr "3 AM" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:19" msgid "4 AM" -msgstr "" +msgstr "4 AM" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:20" msgid "5 AM" -msgstr "" +msgstr "5 AM" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:21" msgid "6 AM" -msgstr "" +msgstr "6 AM" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:22" msgid "7 AM" -msgstr "" +msgstr "7 AM" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:23" msgid "8 AM" -msgstr "" +msgstr "8 AM" msgctxt "EPr_rmd_time:0" msgid "9 AM" -msgstr "" +msgstr "9 AM" msgctxt "EPr_rmd_time:1" msgid "10 AM" -msgstr "" +msgstr "10 AM" msgctxt "EPr_rmd_time:2" msgid "11 AM" -msgstr "" +msgstr "11 AM" msgctxt "EPr_rmd_time:3" msgid "12 PM" -msgstr "" +msgstr "12 PM" msgctxt "EPr_rmd_time:4" msgid "1 PM" -msgstr "" +msgstr "1 PM" msgctxt "EPr_rmd_time:5" msgid "2 PM" -msgstr "" +msgstr "2 PM" msgctxt "EPr_rmd_time:6" msgid "3 PM" -msgstr "" +msgstr "3 PM" msgctxt "EPr_rmd_time:7" msgid "4 PM" -msgstr "" +msgstr "4 PM" msgctxt "EPr_rmd_time:8" msgid "5 PM" -msgstr "" +msgstr "5 PM" msgctxt "EPr_rmd_time:9" msgid "6 PM" -msgstr "" +msgstr "6 PM" msgctxt "EPr_rmd_time:10" msgid "7 PM" -msgstr "" +msgstr "7 PM" msgctxt "EPr_rmd_time:11" msgid "8 PM" -msgstr "" +msgstr "8 PM" msgctxt "EPr_rmd_time:12" msgid "9 PM" -msgstr "" +msgstr "9 PM" msgctxt "EPr_rmd_time:13" msgid "10 PM" -msgstr "" +msgstr "10 PM" msgctxt "EPr_rmd_time:14" msgid "11 PM" -msgstr "" +msgstr "11 PM" msgctxt "EPr_rmd_time:15" msgid "12 AM" -msgstr "" +msgstr "12 AM" msgctxt "EPr_rmd_time:16" msgid "1 AM" -msgstr "" +msgstr "1 AM" msgctxt "EPr_rmd_time:17" msgid "2 AM" -msgstr "" +msgstr "2 AM" msgctxt "EPr_rmd_time:18" msgid "3 AM" -msgstr "" +msgstr "3 AM" msgctxt "EPr_rmd_time:19" msgid "4 AM" -msgstr "" +msgstr "4 AM" msgctxt "EPr_rmd_time:20" msgid "5 AM" -msgstr "" +msgstr "5 AM" msgctxt "EPr_rmd_time:21" msgid "6 AM" -msgstr "" +msgstr "6 AM" msgctxt "EPr_rmd_time:22" msgid "7 AM" -msgstr "" +msgstr "7 AM" msgctxt "EPr_rmd_time:23" msgid "8 AM" -msgstr "" +msgstr "8 AM" #. =============================================== random reminders == msgctxt "reminders:0" @@ -3671,7 +3639,7 @@ msgstr "" #. =============================================== random reminders == msgctxt "reminders:4" msgid "Excuse me!" -msgstr "" +msgstr "Barkatu!" #. =============================================== random reminders == msgctxt "reminders:5" @@ -3681,7 +3649,7 @@ msgstr "" #. =============================================== random reminders == msgctxt "reminders:6" msgid "On your agenda:" -msgstr "" +msgstr "Zure agendan:" #. =============================================== random reminders == msgctxt "reminders:7" @@ -3730,11 +3698,11 @@ msgstr "" msgctxt "reminders_due:5" msgid "Time to start:" -msgstr "" +msgstr "Hasteko ordua:" msgctxt "reminders_due:6" msgid "It's time!" -msgstr "" +msgstr "Ordua da!" msgctxt "reminders_due:7" msgid "Excuse me! Time for" @@ -3746,7 +3714,7 @@ msgstr "" msgctxt "reminders_snooze:0" msgid "Don't be lazy now!" -msgstr "" +msgstr "Ez izan alferra orain!" msgctxt "reminders_snooze:1" msgid "Snooze time is up!" @@ -3758,7 +3726,7 @@ msgstr "" msgctxt "reminders_snooze:3" msgid "Now are you ready?" -msgstr "" +msgstr "Prest zaude orain?" msgctxt "reminders_snooze:4" msgid "No more postponing!" @@ -3963,31 +3931,31 @@ msgstr "" msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" -msgstr "" +msgstr "Ez errepikatu" msgctxt "repeat_interval_short:0" msgid "d" -msgstr "" +msgstr "eg" msgctxt "repeat_interval_short:1" msgid "wk" -msgstr "" +msgstr "ast" msgctxt "repeat_interval_short:2" msgid "mo" -msgstr "" +msgstr "hl" msgctxt "repeat_interval_short:3" msgid "hr" -msgstr "" +msgstr "or" msgctxt "repeat_interval_short:4" msgid "min" -msgstr "" +msgstr "min" msgctxt "repeat_interval_short:5" msgid "yr" -msgstr "" +msgstr "urt" msgctxt "repeat_interval:0" msgid "Day(s)" @@ -4007,11 +3975,11 @@ msgstr "Ordu" msgctxt "repeat_interval:4" msgid "Minute(s)" -msgstr "" +msgstr "Minutu(ak)" msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" -msgstr "" +msgstr "Urte(ak)" msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" @@ -4052,7 +4020,7 @@ msgstr "" msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" -msgstr "" +msgstr "Lan bikaina!" msgctxt "repeat_encouragement:1" msgid "Wow… I'm so proud of you!" @@ -4091,13 +4059,13 @@ msgstr "" #. filter category for RTM lists msgctxt "rmilk_FEx_list" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Zerrendak" #. RTM list filter title (%s => list) #, c-format msgctxt "rmilk_FEx_list_title" msgid "RTM List '%s'" -msgstr "" +msgstr "RTM zerrenda '%s'" #. ======================= MilkEditActivity ========================== #. RTM edit activity Title @@ -4108,7 +4076,7 @@ msgstr "" #. RTM edit List Edit Label msgctxt "rmilk_MEA_list_label" msgid "RTM List:" -msgstr "" +msgstr "RTM zerrenda" #. RTM edit Repeat Label msgctxt "rmilk_MEA_repeat_label" @@ -4118,7 +4086,7 @@ msgstr "" #. RTM edit Repeat Hint msgctxt "rmilk_MEA_repeat_hint" msgid "i.e. every week, after 14 days" -msgstr "" +msgstr "adibidez, astero, 14 egun igarotakoan" #. ======================== MilkPreferences ========================== #. Milk Preferences Title @@ -4178,75 +4146,75 @@ msgstr "" #. Tags label msgctxt "TEA_tags_label" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Zerrendak" #. Tags label long version msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" -msgstr "" +msgstr "Jarri zeregina zerrenda bat edo gehiagotan" #. Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Bat ere ez" #. Tags hint msgctxt "TEA_tag_hint" msgid "New list" -msgstr "" +msgstr "Zerrenda berria" #. Tags dropdown msgctxt "TEA_tag_dropdown" msgid "Select a list" -msgstr "" +msgstr "Hautatu zerrenda bat" #. =============================================== Task List Controls == #. menu item for tags msgctxt "tag_TLA_menu" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Zerrendak" #. ========================================================== Extras == #. Context Item: show tag msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi zerrenda" #. Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" -msgstr "" +msgstr "Zerrenda berria" #. Dialog: list saved msgctxt "tag_list_saved" msgid "List Saved" -msgstr "" +msgstr "Zerrenda gordeta" #. Dialog: task created without title msgctxt "tag_no_title_error" msgid "Please enter a name for this list first!" -msgstr "" +msgstr "Mesedez, sartu zerrenda honen izena lehenik!" #. ========================================================== Filters == #. filter button to add tag msgctxt "tag_FEx_add_new" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Berria" #. filter header for tags msgctxt "tag_FEx_header" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Zerrendak" #. filter header for tags user created msgctxt "tag_FEx_category_mine" msgid "My Lists" -msgstr "" +msgstr "Nire zerrendak" #. filter header for tags, shared with user msgctxt "tag_FEx_category_shared" msgid "Shared With Me" -msgstr "" +msgstr "Nirekin partekatua" #. filter header for tags which have no active tasks msgctxt "tag_FEx_category_inactive" @@ -4267,17 +4235,17 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" -msgstr "" +msgstr "Zerrenda: %s" #. context menu option to rename a tag msgctxt "tag_cm_rename" msgid "Rename List" -msgstr "" +msgstr "Berrizendatu zerrenda" #. context menu option to delete a tag msgctxt "tag_cm_delete" msgid "Delete List" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu zerrenda" #. context menu option to leave a shared list msgctxt "tag_cm_leave" @@ -4289,7 +4257,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "DLG_delete_this_tag_question" msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" +msgstr "Zerrenda hau ezabatu: %s? (Zereginak ez dira ezabatuko.)" #. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list #. to leave) @@ -4302,12 +4270,12 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "DLG_rename_this_tag_header" msgid "Rename the list %s to:" -msgstr "" +msgstr "Berrizendatu %s zerrenda honela:" #. Toast notification that no changes have been made msgctxt "TEA_no_tags_modified" msgid "No changes made" -msgstr "" +msgstr "Ez da aldaketarik egin" #. Toast notification that a tag has been deleted (%1$s - list name, %2$d - # #. tasks) @@ -4344,7 +4312,7 @@ msgstr "" #. Header for tag settings msgctxt "tag_settings_title" msgid "List Settings" -msgstr "" +msgstr "Zerrendaren ezarpenak" #. Header for tag activity #, c-format @@ -4355,7 +4323,7 @@ msgstr "" #. Delete button for tag settings msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu zerrenda" #. Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" @@ -4372,7 +4340,7 @@ msgstr "" #. Task List: Stop Timer button msgctxt "TAE_stopTimer" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Gelditu" #. Android Notification Title (%s => # tasks) #, c-format @@ -4569,15 +4537,15 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi tutoriala" msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" -msgstr "" +msgstr "Ongietorri Astrid-era!" msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" -msgstr "" +msgstr "Egin zerrendak" msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" @@ -4585,7 +4553,7 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" -msgstr "" +msgstr "Partekatu zerrendak" msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" @@ -4600,6 +4568,8 @@ msgid "" "Connect now\n" "to get started!" msgstr "" +"Konektatu orain\n" +"hasteko!" msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" @@ -4629,6 +4599,9 @@ msgid "" "friends, housemates,\n" "or your sweetheart!" msgstr "" +"Partekatu zerrendak \n" +"zure lagun, pisukide\n" +"edo azukre-koxkorrarekin!" msgctxt "welcome_body_5" msgid "" @@ -4653,33 +4626,33 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_back" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Atzera" msgctxt "welcome_next" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Hurrengoa" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" -msgstr "" +msgstr "Astrid Premium 4x2" msgctxt "PPW_widget_43_label" msgid "Astrid Premium 4x3" -msgstr "" +msgstr "Astrid Premium 4x3" msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" -msgstr "" +msgstr "Astrid Premium 4x4" msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" -msgstr "" +msgstr "Konfiguratu trepeta" msgctxt "PPW_color" msgid "Widget color" -msgstr "" +msgstr "Trepetaren kolorea" msgctxt "PPW_enable_calendar" msgid "Show calendar events" @@ -4691,7 +4664,7 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_filter" msgid "Select Filter" -msgstr "" +msgstr "Hautatu iragazkia" msgctxt "PPW_due" msgid "Due:" @@ -4732,15 +4705,15 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_encouragements_tod:0" msgid "Good morning!" -msgstr "" +msgstr "Egun on" msgctxt "PPW_encouragements_tod:1" msgid "Good afternoon!" -msgstr "" +msgstr "Arratsalde on" msgctxt "PPW_encouragements_tod:2" msgid "Good evening!" -msgstr "" +msgstr "Gabon" msgctxt "PPW_encouragements_tod:3" msgid "Late night?" @@ -4748,7 +4721,7 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_encouragements_tod:4" msgid "It's early, get something done!" -msgstr "" +msgstr "Goiz da, egizu zerbait!" msgctxt "PPW_encouragements_tod:5" msgid "Afternoon tea, perhaps?" @@ -4756,16 +4729,16 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_encouragements_tod:6" msgid "Enjoy the evening!" -msgstr "" +msgstr "Gozatu ilunabarra!" msgctxt "PPW_encouragements_tod:7" msgid "Sleep is good for you, you know!" -msgstr "" +msgstr "Lo egitea osasuntsua da, badakizu!" #, c-format msgctxt "PPW_encouragements_completed:0" msgid "You've already completed %d tasks!" -msgstr "" +msgstr "%d zeregin osatu dituzu dagoeneko!" #, c-format msgctxt "PPW_encouragements_completed:1" @@ -4775,27 +4748,27 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "PPW_encouragements_completed:2" msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" -msgstr "" +msgstr "Egin irribarre! %d zeregin bukatu dituzu dagoeneko!" msgctxt "PPW_encouragements_none_completed" msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" -msgstr "" +msgstr "Ez duzu zeregin bat bera ere osatu oraindik! Hasiko gara?" msgctxt "PPW_colors:0" msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Beltza" msgctxt "PPW_colors:1" msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Zuria" msgctxt "PPW_colors:2" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Urdina" msgctxt "PPW_colors:3" msgid "Translucent" -msgstr "" +msgstr "Zeharrargia" msgctxt "PPW_widget_dlg_text" msgid "This widget is only available to owners of the PowerPack!" @@ -4803,7 +4776,7 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_widget_dlg_ok" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Aurreikusi" #, c-format msgctxt "PPW_demo_title1" @@ -4832,7 +4805,7 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_info_later" msgid "Later" -msgstr "" +msgstr "Geroago" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" @@ -4846,394 +4819,4 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "" - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "" - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "" - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "" - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "" +msgstr "Partekatu zerrendak!" diff --git a/astrid/locales/fi.po b/astrid/locales/fi.po index da7bf08c0..7505471f3 100644 --- a/astrid/locales/fi.po +++ b/astrid/locales/fi.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 08:24+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 06:31+0000\n" +"Last-Translator: Juhani Numminen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Jaettu" #. task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" -msgstr "" +msgstr "Yhteystieto tai sähköposti" #. task sharing dialog: shared with hint msgctxt "actfm_person_or_tag_hint" @@ -37,13 +37,13 @@ msgstr "" #. toast on transmit success msgctxt "actfm_toast_success" msgid "Saved on Server" -msgstr "" +msgstr "Tallennettu palvelimelle" #. toast on transmit error (%s => error) #, c-format msgctxt "actfm_toast_error" msgid "Save Failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Tallennus epäonnistui: %s" #. can't rename or delete shared tag message msgctxt "actfm_tag_operation_disabled" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Valitse galleriasta" #. menu item to clear picture selection msgctxt "actfm_picture_clear" msgid "Clear Picture" -msgstr "" +msgstr "Tyhjennä kuva" #. filter list activity: refresh tags msgctxt "actfm_FLA_menu_refresh" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Lisää kommentti..." #, c-format msgctxt "UAd_title_comment" msgid "%1$s re: %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s re: %2$s" #. Tabs for Tag view msgctxt "TVA_tabs:0" @@ -151,12 +151,12 @@ msgstr "Päivitä" #. Tag Settings: tag name label msgctxt "actfm_TVA_tag_label" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Lista" #. Tag Settings: tag owner label msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_label" msgid "List Creator:" -msgstr "" +msgstr "Listan tekijä:" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" #. Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Kuvaus" #. Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" @@ -196,12 +196,12 @@ msgstr "Asetukset" #. Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" -msgstr "" +msgstr "Kirjoita kuvaus tähän" #. Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" -msgstr "" +msgstr "Syötä listan nimi" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" @@ -226,17 +226,17 @@ msgstr "" #. task sharing dialog: save button msgctxt "actfm_EPA_save" msgid "Save & Share" -msgstr "" +msgstr "Tallenna & jaa" #. task sharing dialog: assigned label msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" -msgstr "" +msgstr "Kuka" #. task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" -msgstr "" +msgstr "Kenen pitäisi tehdä tämä?" #. task sharing dialog: assigned to me msgctxt "actfm_EPA_assign_me" @@ -272,13 +272,13 @@ msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label msgctxt "actfm_EPA_collaborators_header" msgid "Share with Friends" -msgstr "" +msgstr "Jaa kavereille" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) #, c-format msgctxt "actfm_EPA_list" msgid "List: %s" -msgstr "" +msgstr "Lista: %s" #. task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_EPA_assigned_hint" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Yhteystiedon nimi" #. task sharing dialog: message label text msgctxt "actfm_EPA_message_text" msgid "Invitation Message:" -msgstr "" +msgstr "Kutsun viesti:" #. task sharing dialog: message body msgctxt "actfm_EPA_message_body" @@ -298,22 +298,22 @@ msgstr "" #. task sharing dialog: message hint msgctxt "actfm_EPA_tag_label" msgid "Create a shared tag?" -msgstr "" +msgstr "Luodaanko jaettu tagi?" #. task sharing dialog: message hint msgctxt "actfm_EPA_tag_hint" msgid "(i.e. Silly Hats Club)" -msgstr "" +msgstr "(esim. Hassu hattuklubi)" #. task sharing dialog: share with Facebook msgctxt "actfm_EPA_facebook" msgid "Facebook" -msgstr "" +msgstr "Facebook" #. task sharing dialog: share with Twitter msgctxt "actfm_EPA_twitter" msgid "Twitter" -msgstr "" +msgstr "Twitter" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) #, c-format @@ -330,13 +330,13 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "actfm_EPA_invalid_email" msgid "Invalid E-mail: %s" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen sähköposti: %s" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) #, c-format msgctxt "actfm_EPA_invalid_tag" msgid "List Not Found: %s" -msgstr "" +msgstr "Listaa ei löytynyt: %s" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" @@ -347,11 +347,11 @@ msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_login_button" msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Kirjaudu sisään" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" msgid "Make private" -msgstr "" +msgstr "Tee tästä yksityinen" #. ========================================= sharing login activity == #. share login: Title @@ -369,17 +369,17 @@ msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt msgctxt "actfm_ALA_fb_login" msgid "Connect with Facebook" -msgstr "" +msgstr "Yhdistä Facebookiin" #. share login: Sharing Login GG Prompt msgctxt "actfm_ALA_gg_login" msgid "Connect with Google" -msgstr "" +msgstr "Yhdistä Googleen" #. share login: Sharing Footer Password Label msgctxt "actfm_ALA_pw_login" msgid "Don't use Google or Facebook?" -msgstr "" +msgstr "Etkö käytä Googlea tai Facebookia?" #. share login: Sharing Password Link msgctxt "actfm_ALA_pw_link" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Luo uusi tunnus?" #. share login: Password Are you a Returning User? msgctxt "actfm_ALA_pw_returning" msgid "Already have an account?" -msgstr "" +msgstr "Onko sinulla jo tili?" #. share login: Name msgctxt "actfm_ALA_name_label" @@ -439,30 +439,30 @@ msgstr "Kirjaudu Astrid.com" #. share login: Google Auth title msgctxt "actfm_GAA_title" msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" +msgstr "Valitse Google-tili, jota haluat käyttää:" #. share login: OAUTH Login Prompt msgctxt "actfm_OLA_prompt" msgid "Please log in:" -msgstr "" +msgstr "Ole hyvä ja kirjaudu sisään:" #. ================================================ Synchronization == #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" -msgstr "" +msgstr "Astrid.com" msgctxt "actfm_https_title" msgid "Use HTTPS" -msgstr "" +msgstr "Käytä HTTPS:ää" msgctxt "actfm_https_enabled" msgid "HTTPS enabled (slower)" -msgstr "" +msgstr "HTTPS käytössä (hitaampi)" msgctxt "actfm_https_disabled" msgid "HTTPS disabled (faster)" -msgstr "" +msgstr "HTTPS ei käytössä (nopeampi)" #. title for notification tray after synchronizing msgctxt "actfm_notification_title" @@ -510,6 +510,8 @@ msgid "" "Latest backup:\n" "%s" msgstr "" +"Viimeisin varmuuskopionti:\n" +"%s" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! msgctxt "backup_status_failed" @@ -742,15 +744,15 @@ msgstr "Ladataan..." #. Dialog - dismiss msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Hylkää" msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Peruuta" msgctxt "DLG_more" msgid "More" @@ -758,7 +760,7 @@ msgstr "Lisää" msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Kumoa" #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value @@ -769,7 +771,7 @@ msgstr "Aseta" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) msgctxt "WID_dateButtonLabel" msgid "$D $T" -msgstr "" +msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button msgctxt "WID_disableButton" @@ -795,12 +797,12 @@ msgstr "" #. EditNoteActivity - no username for comment msgctxt "ENA_no_user" msgid "You" -msgstr "" +msgstr "Sinä" #. EditNoteActivity - refresh comments msgctxt "ENA_refresh_comments" msgid "Refresh Comments" -msgstr "" +msgstr "Päivitä kommentit" #. ================================================= TaskListActivity == #. Task List: Displayed instead of list when no items present @@ -828,22 +830,22 @@ msgstr "Synkronoi nyt!" #. Menu: Tasks msgctxt "TLA_menu_lists" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Listat" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" msgid "Friends" -msgstr "" +msgstr "Kaverit" #. Menu: Suggestions msgctxt "TLA_menu_suggestions" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Ehdotukset" #. Menu: Tutorial msgctxt "TLA_menu_tutorial" msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Opas" #. Menu: Settings msgctxt "TLA_menu_settings" @@ -853,7 +855,7 @@ msgstr "Asetukset" #. Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Tuki" #. Search Label msgctxt "TLA_search_label" @@ -888,7 +890,7 @@ msgstr "" msgctxt "TLA_filters:0" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiivinen" msgctxt "TLA_filters:1" msgid "Today" @@ -896,7 +898,7 @@ msgstr "Tänään" msgctxt "TLA_filters:2" msgid "Soon" -msgstr "" +msgstr "Pian" msgctxt "TLA_filters:3" msgid "Late" @@ -904,11 +906,11 @@ msgstr "" msgctxt "TLA_filters:4" msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Valmis" msgctxt "TLA_filters:5" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Piilotettu" #. Title for confirmation dialog after quick add markup #, c-format @@ -942,15 +944,15 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "TLA_repeat_scheduled_speech_bubble" msgid "I'll remind you about this %s." -msgstr "" +msgstr "Muistutan sinua tästä %s." msgctxt "TLA_priority_strings:0" msgid "highest priority" -msgstr "" +msgstr "korkein tärkeys" msgctxt "TLA_priority_strings:1" msgid "high priority" -msgstr "" +msgstr "korkea tärkeys" msgctxt "TLA_priority_strings:2" msgid "medium priority" @@ -958,7 +960,7 @@ msgstr "" msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" -msgstr "" +msgstr "matala tärkeys" msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" @@ -1028,7 +1030,7 @@ msgstr "" #. Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" -msgstr "" +msgstr "Piilotetut tehtävät" #. Hidden Task Selection: show completed tasks msgctxt "SSD_completed" @@ -1099,7 +1101,7 @@ msgstr "" #. Filter List Activity Title msgctxt "FLA_title" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Listat" #. Displayed when loading filters msgctxt "FLA_loading" @@ -1124,7 +1126,7 @@ msgstr "Ohje" #. Create Shortcut Dialog Title msgctxt "FLA_shortcut_dialog_title" msgid "Create Desktop Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Luo pikakuvake työpöydälle" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) msgctxt "FLA_shortcut_dialog" @@ -1151,11 +1153,16 @@ msgstr "Luodut pikakuvakkeet: %s" #. Menu: new filter msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" -msgstr "" +msgstr "Uusi suodatin" #. Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" +msgstr "Uusi lista" + +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." msgstr "" #. ================================================= TaskEditActivity == @@ -1168,7 +1175,7 @@ msgstr "Astrid: Muokkaa: '%s'" #. Title when creating a new task msgctxt "TEA_view_titleNew" msgid "New Task" -msgstr "" +msgstr "Uusi tehtävä" #. Task title label msgctxt "TEA_title_label" @@ -1178,7 +1185,7 @@ msgstr "Otsikko" #. Task when label msgctxt "TEA_when_header_label" msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Milloin" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) msgctxt "TEA_title_hint" @@ -1203,12 +1210,12 @@ msgstr "Tiettyyn aikaan?" #. Task urgency specific time title when specific time false msgctxt "TEA_urgency_none" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ei mitään" #. Task hide until label msgctxt "TEA_hideUntil_label" msgid "Show Task" -msgstr "" +msgstr "Näytä tehtävä" #. Task hide until toast #, c-format @@ -1280,7 +1287,7 @@ msgstr "Tehtävän muokkaus peruutettiin" #. Toast: task was deleted msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" -msgstr "" +msgstr "Tehtävä poistettu!" #. Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" @@ -1290,12 +1297,12 @@ msgstr "Toiminta" #. Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Yksityiskohdat" #. Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" -msgstr "" +msgstr "Ideat" msgctxt "TEA_urgency:0" msgid "No deadline" @@ -1356,19 +1363,19 @@ msgstr "Tietty päivä/aika" #. Task edit control set descriptors msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" -msgstr "" +msgstr "Tehtävän otsikko" msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" -msgstr "" +msgstr "Kuka" msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Milloin" msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" -msgstr "" +msgstr "----Yksityiskohdat----" msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" @@ -1376,7 +1383,7 @@ msgstr "Tärkeys" msgctxt "TEA_control_lists" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Listat" msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" @@ -1384,7 +1391,7 @@ msgstr "Merkinnät" msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" -msgstr "" +msgstr "Muistutukset" msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" @@ -1392,11 +1399,11 @@ msgstr "" msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" -msgstr "" +msgstr "Jaa kavereille" msgctxt "hide_until_prompt" msgid "Show in my list" -msgstr "" +msgstr "Näytä listassani" #. Add Ons tab when no add-ons found msgctxt "TEA_addons_text" @@ -1421,7 +1428,7 @@ msgstr "" #. Text to load more activity msgctxt "TEA_load_more" msgid "Load more..." -msgstr "" +msgstr "Lataa lisää..." #. When controls dialog msgctxt "TEA_when_dialog_title" @@ -1430,7 +1437,7 @@ msgstr "" msgctxt "TEA_date_and_time" msgid "Date/Time" -msgstr "" +msgstr "Päiväys/aika" msgctxt "WSV_click_to_load" msgid "Tap me to search for ways to get this done!" @@ -1440,6 +1447,7 @@ msgctxt "WSV_not_online" msgid "" "I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" +"Voin tehdä enemmän, jos olen yhteydessä Internetiin. Tarkista yhteys." #. ============================================= IntroductionActivity == #. Introduction Window title @@ -1490,7 +1498,7 @@ msgstr "Astrid: Asetukset" msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" -msgstr "" +msgstr "de-aktivoitu" #. Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" @@ -1528,7 +1536,7 @@ msgstr "" msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" -msgstr "" +msgstr "Palauta oletukset" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" @@ -1574,20 +1582,21 @@ msgstr "" #. Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" -msgstr "" +msgstr "Lataa Ideat-välilehti automaattisesti" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" #. Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" -msgstr "" +msgstr "Väriteema" #. Preference: Theme Description (%s => value) #, c-format @@ -1598,7 +1607,7 @@ msgstr "Tällä hetkellä: %s" #. Preference: Theme Description (android 1.6) msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" -msgstr "" +msgstr "Asetukseen vaaditaan Android 2.0+" #. Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" @@ -1607,23 +1616,23 @@ msgstr "" msgctxt "EPr_themes:0" msgid "Day - Blue" -msgstr "" +msgstr "Päivä - sininen" msgctxt "EPr_themes:1" msgid "Day - Red" -msgstr "" +msgstr "Päivä - punainen" msgctxt "EPr_themes:2" msgid "Night" -msgstr "" +msgstr "Yö" msgctxt "EPr_themes:3" msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "" +msgstr "Läpinäkyvä (valkoinen teksti)" msgctxt "EPr_themes:4" msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "" +msgstr "Läpinäkyvä (musta teksti)" #. ========================================== Task Management Settings == #. Preference Screen Header: Old Task Management @@ -1646,7 +1655,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" -msgstr "" +msgstr "Poistettu %d tehtävää!" msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" @@ -1670,7 +1679,7 @@ msgstr "" msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" -msgstr "" +msgstr "Poista kaikki tiedot" msgctxt "EPr_manage_clear_all_message" msgid "" @@ -1690,7 +1699,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" -msgstr "" +msgstr "Poistettiin %d kalenteritapahtumaa!" msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" @@ -2377,55 +2386,6 @@ msgid "" msgstr "" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -4860,393 +4820,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "" - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "" - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "" - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "" - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "" diff --git a/astrid/locales/fo.po b/astrid/locales/fo.po index f302dca3f..31323c2a8 100644 --- a/astrid/locales/fo.po +++ b/astrid/locales/fo.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:12+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-09 10:37+0000\n" +"Last-Translator: Jógvan Olsen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Brúkaranavn / t-postur" #. share login: Password msgctxt "actfm_ALA_password_label" msgid "Password" -msgstr "Atlát" +msgstr "Loyniorð" #. share login: Sign Up Title msgctxt "actfm_ALA_signup_title" @@ -1162,6 +1162,11 @@ msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "Nýggjur listi" +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "" + #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) #, c-format @@ -1581,11 +1586,12 @@ msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" #. Preference: Theme @@ -2376,55 +2382,6 @@ msgid "" msgstr "" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -2948,7 +2905,7 @@ msgstr "" #. Password Label msgctxt "producteev_PLA_password" msgid "Password" -msgstr "Atlát" +msgstr "Loyniorð" #. Timezone Spinner msgctxt "producteev_PLA_timezone" @@ -4859,393 +4816,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "" - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "" - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "" - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "" - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "" diff --git a/astrid/locales/fr.po b/astrid/locales/fr.po index 64202b109..202091340 100644 --- a/astrid/locales/fr.po +++ b/astrid/locales/fr.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 23:22+0000\n" -"Last-Translator: 16aR \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-28 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Lithium57 \n" "Language-Team: fr \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Choisir depuis la bibliothèque" #. menu item to clear picture selection msgctxt "actfm_picture_clear" msgid "Clear Picture" -msgstr "" +msgstr "Supprimer image" #. filter list activity: refresh tags msgctxt "actfm_FLA_menu_refresh" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Rafraîchir les listes" #. Title for prompt after sharing a task msgctxt "actfm_view_task_title" msgid "View Task?" -msgstr "" +msgstr "Voir la tâche ?" #. Text for prompt after sharing a task #, c-format @@ -93,16 +93,18 @@ msgid "" "Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " "view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" +"La tâche a été envoyée a %s ! Vous regardez actuellement vos propres tâches. " +"Voulez-vous voir les tâches que vous avez assignées ?" #. Ok button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_ok" msgid "View Assigned" -msgstr "" +msgstr "Vue assignée" #. Cancel button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" -msgstr "" +msgstr "Rester ici" #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint @@ -114,7 +116,7 @@ msgstr "Ajouter un commentaire" #, c-format msgctxt "UAd_title_comment" msgid "%1$s re: %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s re: %2$s" #. Tabs for Tag view msgctxt "TVA_tabs:0" @@ -135,17 +137,17 @@ msgstr "Options de la liste" #, c-format msgctxt "actfm_TVA_filtered_by_assign" msgid "%s's tasks. Tap for all." -msgstr "" +msgstr "Les tâches de %s. Cliquer pour tout voir." #. Tag View: filter by unassigned tasks msgctxt "actfm_TVA_filter_by_unassigned" msgid "Unassigned tasks. Tap for all." -msgstr "" +msgstr "Les tâches non assignées. Cliquer pour tout voir." #. Tag View: list is private, no members msgctxt "actfm_TVA_no_members_alert" msgid "Private: tap to edit or share list" -msgstr "" +msgstr "Privée. Cliquer pour éditer ou partager la liste." #. Tag View Menu: refresh msgctxt "actfm_TVA_menu_refresh" @@ -185,7 +187,7 @@ msgstr "Notifications silence" #. Tag Settings: list icon label msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" -msgstr "" +msgstr "Icône de liste" #. Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" @@ -200,12 +202,12 @@ msgstr "Paramètres" #. Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" -msgstr "" +msgstr "Entrez une description ici" #. Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" -msgstr "" +msgstr "Entrez un nom de liste" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" @@ -213,6 +215,8 @@ msgid "" "You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " "this a private list." msgstr "" +"Vous devez être connecté sur Astrid.com pour partager des listes ! Veuillez " +"vous connecter ou rendre cette liste privée." #. ============================================ edit people dialog == #. task sharing dialog: intro @@ -243,7 +247,7 @@ msgstr "Qui" #. task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" -msgstr "" +msgstr "Qui devrait faire cela ?" #. task sharing dialog: assigned to me msgctxt "actfm_EPA_assign_me" @@ -258,7 +262,7 @@ msgstr "N'importe qui" #. task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" -msgstr "" +msgstr "Sous-traitez le !" #. task sharing dialog: custom email assignment msgctxt "actfm_EPA_assign_custom" @@ -275,11 +279,13 @@ msgstr "Partager avec :" msgctxt "actfm_EPA_assigned_toast" msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." msgstr "" +"Envoyez a %1$s (vous pouvez la voir dans la liste partagée entre vous et " +"%2$s)." #. task sharing dialog: shared with label msgctxt "actfm_EPA_collaborators_header" msgid "Share with Friends" -msgstr "" +msgstr "Partager avec des amis" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) #, c-format @@ -331,7 +337,7 @@ msgstr "Tâche partagée avec %s" #. task sharing dialog: edit people settings saved msgctxt "actfm_EPA_saved_toast" msgid "People Settings Saved" -msgstr "" +msgstr "Paramètres des personnes sauvés" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) #, c-format @@ -351,6 +357,8 @@ msgid "" "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " "this a private task." msgstr "" +"Vous devez être connecté sur Astrid.com pour partager des listes ! Veuillez " +"vous connecter ou rendre cette liste privée." msgctxt "actfm_EPA_login_button" msgid "Log in" @@ -358,7 +366,7 @@ msgstr "Connectez-vous" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" msgid "Make private" -msgstr "" +msgstr "Rendez privé" #. ========================================= sharing login activity == #. share login: Title @@ -378,22 +386,22 @@ msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt msgctxt "actfm_ALA_fb_login" msgid "Connect with Facebook" -msgstr "" +msgstr "Se connecter avec Facebook" #. share login: Sharing Login GG Prompt msgctxt "actfm_ALA_gg_login" msgid "Connect with Google" -msgstr "" +msgstr "Se connecter avec Google" #. share login: Sharing Footer Password Label msgctxt "actfm_ALA_pw_login" msgid "Don't use Google or Facebook?" -msgstr "" +msgstr "Vous n'utilisez pas Google ou Facebook ?" #. share login: Sharing Password Link msgctxt "actfm_ALA_pw_link" msgid "Sign In Here" -msgstr "" +msgstr "S'enregistrer ici" #. share login: Password Are you a New User? msgctxt "actfm_ALA_pw_new" @@ -448,7 +456,7 @@ msgstr "Connexion sur Astrid.com" #. share login: Google Auth title msgctxt "actfm_GAA_title" msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez le compte Google que vous voulez utiliser :" #. share login: OAUTH Login Prompt msgctxt "actfm_OLA_prompt" @@ -467,7 +475,7 @@ msgstr "Utiliser HTTPS" msgctxt "actfm_https_enabled" msgid "HTTPS enabled (slower)" -msgstr "" +msgstr "HTTPS activé (plus lent)" msgctxt "actfm_https_disabled" msgid "HTTPS disabled (faster)" @@ -519,6 +527,8 @@ msgid "" "Latest backup:\n" "%s" msgstr "" +"Dernière sauvegarde : \n" +"%s" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! msgctxt "backup_status_failed" @@ -538,7 +548,7 @@ msgstr "Jamais sauvegardé !" #. Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Options" #. Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" @@ -757,23 +767,23 @@ msgstr "Chargement…" #. Dialog - dismiss msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Annuler" msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annuler" msgctxt "DLG_more" msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Plus" msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Annuler Action" #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value @@ -784,7 +794,7 @@ msgstr "Cliquez pour définir" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) msgctxt "WID_dateButtonLabel" msgid "$D $T" -msgstr "" +msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button msgctxt "WID_disableButton" @@ -795,7 +805,7 @@ msgstr "Désactiver" #. Note Exposer msgctxt "ENE_label" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notes" #. Note Exposer / Comments msgctxt "ENE_label_comments" @@ -810,7 +820,7 @@ msgstr "Rien à afficher" #. EditNoteActivity - no username for comment msgctxt "ENA_no_user" msgid "You" -msgstr "" +msgstr "Vous" #. EditNoteActivity - refresh comments msgctxt "ENA_refresh_comments" @@ -843,22 +853,22 @@ msgstr "Synchroniser !" #. Menu: Tasks msgctxt "TLA_menu_lists" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Listes" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" msgid "Friends" -msgstr "" +msgstr "Amis" #. Menu: Suggestions msgctxt "TLA_menu_suggestions" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Suggestions" #. Menu: Tutorial msgctxt "TLA_menu_tutorial" msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Didacticiel" #. Menu: Settings msgctxt "TLA_menu_settings" @@ -868,7 +878,7 @@ msgstr "Paramètres" #. Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Assistance" #. Search Label msgctxt "TLA_search_label" @@ -883,13 +893,13 @@ msgstr "Personnalisé" #. Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une tâche" #. Quick Add Edit Box Hint for assigning #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" msgid "Tap to assign %s a task" -msgstr "" +msgstr "Cliquer pour assigner un e tâche à %s" #. Notification Volumne notification msgctxt "TLA_notification_volume_low" @@ -900,10 +910,11 @@ msgstr "Les notifications sont désactivées. Astrid ne vous embêtera plus !" msgctxt "TLA_notification_disabled" msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" msgstr "" +"Les rappels d'Astrid sont désactivés ! Vous ne recevrez plus de rappels" msgctxt "TLA_filters:0" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Actif" msgctxt "TLA_filters:1" msgid "Today" @@ -911,11 +922,11 @@ msgstr "Aujourd'hui" msgctxt "TLA_filters:2" msgid "Soon" -msgstr "" +msgstr "Bientôt" msgctxt "TLA_filters:3" msgid "Late" -msgstr "" +msgstr "Plus tard" msgctxt "TLA_filters:4" msgid "Done" @@ -923,35 +934,35 @@ msgstr "Terminé" msgctxt "TLA_filters:5" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Masqué" #. Title for confirmation dialog after quick add markup #, c-format msgctxt "TLA_quickadd_confirm_title" msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Vous avez dit \"%s\"" #. Text for speech bubble in dialog after quick add markup #. First string is task title, second is due date, third is priority #, c-format msgctxt "TLA_quickadd_confirm_speech_bubble" msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" +msgstr "J'ai créé une tâche appelée \"%1$s\" %2$s à %3$s" #, c-format msgctxt "TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date" msgid "for %s" -msgstr "" +msgstr "pour %s" msgctxt "TLA_quickadd_confirm_hide_helpers" msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" +msgstr "Ne pas afficher de confirmations futures" #. Title for alert on new repeating task. %s-> task title #, c-format msgctxt "TLA_repeat_scheduled_title" msgid "New repeating task %s" -msgstr "" +msgstr "Nouvelle tâche récurrente %s" #. Speech bubble for when a new repeating task scheduled. %s->repeat interval #, c-format @@ -961,23 +972,23 @@ msgstr "" msgctxt "TLA_priority_strings:0" msgid "highest priority" -msgstr "" +msgstr "Priorité max" msgctxt "TLA_priority_strings:1" msgid "high priority" -msgstr "" +msgstr "Priorité haute" msgctxt "TLA_priority_strings:2" msgid "medium priority" -msgstr "" +msgstr "Priorité ,oyenne" msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" -msgstr "" +msgstr "Priorité basse" msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" -msgstr "" +msgstr "Toute activité" #. ====================================================== TaskAdapter == #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) @@ -1020,7 +1031,7 @@ msgstr "Copier la tâche" #. Context Item: delete task msgctxt "TAd_contextHelpTask" msgid "Get help" -msgstr "" +msgstr "Obtenir de l'aide" msgctxt "TAd_contextDeleteTask" msgid "Delete Task" @@ -1045,7 +1056,7 @@ msgstr "Tri et tâches cachées" #. Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" -msgstr "" +msgstr "Tâches masquées" #. Hidden Task Selection: show completed tasks msgctxt "SSD_completed" @@ -1065,7 +1076,7 @@ msgstr "Afficher les tâches supprimées" #. Sort Selection: drag with subtasks msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" -msgstr "" +msgstr "Glisser déposer dans les sous-tâches" #. Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" @@ -1111,7 +1122,7 @@ msgstr "Toujours" #. Astrid Filter Shortcut msgctxt "FSA_label" msgid "Astrid List or Filter" -msgstr "" +msgstr "Liste ou filtre Astrid" #. Filter List Activity Title msgctxt "FLA_title" @@ -1168,13 +1179,19 @@ msgstr "Raccourci créé : %s" #. Menu: new filter msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" -msgstr "" +msgstr "Nouveau filtre" #. Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "Nouvelle liste" +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "" +"Aucun filtre sélectionné ! Veuillez sélectionner un filtre ou une liste." + #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) #, c-format @@ -1185,7 +1202,7 @@ msgstr "Astrid : modification de %s" #. Title when creating a new task msgctxt "TEA_view_titleNew" msgid "New Task" -msgstr "" +msgstr "Nouvelle tâche" #. Task title label msgctxt "TEA_title_label" @@ -1195,7 +1212,7 @@ msgstr "Titre" #. Task when label msgctxt "TEA_when_header_label" msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Quand" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) msgctxt "TEA_title_hint" @@ -1225,13 +1242,13 @@ msgstr "Aucune" #. Task hide until label msgctxt "TEA_hideUntil_label" msgid "Show Task" -msgstr "" +msgstr "Afficher la tâche" #. Task hide until toast #, c-format msgctxt "TEA_hideUntil_message" msgid "Task will be hidden until %s" -msgstr "" +msgstr "La tâche sera masquée jusqu'à %s" #. Task editing data being loaded label msgctxt "TEA_loading:0" @@ -1241,7 +1258,7 @@ msgstr "Chargement…" #. Task note label msgctxt "TEA_note_label" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notes" #. Task note hint msgctxt "TEA_notes_hint" @@ -1297,7 +1314,7 @@ msgstr "Modification de tâche interrrompue" #. Toast: task was deleted msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" -msgstr "" +msgstr "Tâche supprimée !" #. Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" @@ -1312,7 +1329,7 @@ msgstr "Plus" #. Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" -msgstr "" +msgstr "Idées" msgctxt "TEA_urgency:0" msgid "No deadline" @@ -1348,7 +1365,7 @@ msgstr "Mois suivant" msgctxt "TEA_no_time" msgid "No time" -msgstr "" +msgstr "Pas d'heure" msgctxt "TEA_hideUntil:0" msgid "Always" @@ -1356,7 +1373,7 @@ msgstr "Toujours" msgctxt "TEA_hideUntil:1" msgid "At due date" -msgstr "" +msgstr "A partir de la date due" msgctxt "TEA_hideUntil:2" msgid "Day before due" @@ -1373,7 +1390,7 @@ msgstr "Jour/horaire spécifique" #. Task edit control set descriptors msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" -msgstr "" +msgstr "Titre de la tâche" msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" @@ -1381,7 +1398,7 @@ msgstr "Qui" msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Quand" msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" @@ -1397,23 +1414,23 @@ msgstr "Listes" msgctxt "TEA_control_notes" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notes" msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" -msgstr "" +msgstr "Rappels" msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" -msgstr "" +msgstr "Contrôle de rappel" msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" -msgstr "" +msgstr "Partager avec des amis" msgctxt "hide_until_prompt" msgid "Show in my list" -msgstr "" +msgstr "Montrer dans ma liste" #. Add Ons tab when no add-ons found msgctxt "TEA_addons_text" @@ -1433,30 +1450,31 @@ msgstr "Plus" #. Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." -msgstr "" +msgstr "Aucune activitée à afficher." #. Text to load more activity msgctxt "TEA_load_more" msgid "Load more..." -msgstr "" +msgstr "Charger plus..." #. When controls dialog msgctxt "TEA_when_dialog_title" msgid "When is this due?" -msgstr "" +msgstr "Pour quand est-ce prévu ?" msgctxt "TEA_date_and_time" msgid "Date/Time" -msgstr "" +msgstr "Date/Time" msgctxt "WSV_click_to_load" msgid "Tap me to search for ways to get this done!" -msgstr "" +msgstr "Clique moi pour chercher des moyens pour finir cela !" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" "I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" +"Je peux faire plus quand je suis connectée à internet. Vérifie ta connexion." #. ============================================= IntroductionActivity == #. Introduction Window title @@ -1498,6 +1516,11 @@ msgid "" "your progress as well as\n" "activity on shared lists." msgstr "" +"Connecte toi pour voir \n" +"un enregistrement\n" +"de ton progrès ainsi que\n" +"l'activité de tes listes \n" +"partagées." #. ================================================== EditPreferences == #. Preference Window Title @@ -1507,7 +1530,7 @@ msgstr "Astrid : Paramètres" msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" -msgstr "" +msgstr "désactivé" #. Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" @@ -1522,7 +1545,7 @@ msgstr "Taille de la liste des tâches" #. Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" +msgstr "Montrer une confirmation pour les rappels intelligents" #. Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" @@ -1537,15 +1560,15 @@ msgstr "Afficher les notes des tâches" #. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" -msgstr "" +msgstr "Personnaliser l'écran de modification de tâches" msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" -msgstr "" +msgstr "Personnaliser l'agencement de l'écran de modification de tâches" msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" -msgstr "" +msgstr "Rétablir les valeurs par défaut" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" @@ -1560,11 +1583,11 @@ msgstr "Les notes seront toujours affichées" #. Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" -msgstr "" +msgstr "Réduire la taille d'une tâche" msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" -msgstr "" +msgstr "Réduire la taille d'une tâche pour s'adapter au titre" #. Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" @@ -1578,27 +1601,28 @@ msgstr "" #. Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" -msgstr "" +msgstr "Voir le titre complet de la tâche" msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" -msgstr "" +msgstr "Le titre entier de la tâche sera montré" msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" -msgstr "" +msgstr "Les deux premières lignes du titre de la tâche seront montrées" #. Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" -msgstr "" +msgstr "Charger automatiquement l'onglet idée" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" #. Preference: Theme @@ -2411,55 +2435,6 @@ msgid "" msgstr "" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "Intro : appuyez pour voir les notes" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "Créer votre première tâche" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "Ajouter un widget sur votre bureau" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "Configurer la synchronisation avec Astrid.com" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -4924,394 +4899,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "Confirmer ?" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "Question :" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "Erreur !" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "Non" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "Oups, une erreur est survenue !" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "Veuillez patienter..." - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "Synchronisation de vos tâches..." - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Synchronisation..." - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "Synchronisation" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "Pas connecté !" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "Synchronisation en cours..." - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "Échec sur : %s" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "Synchro avec Erreurs: %s" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "Dernière synchro. réussie : %s" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "Jamais synchronisé !" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "Synchro. en arrière-plan" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "Synchronisation en arrière-plan désactivée" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "Actuellement configuré sur : %s" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "Paramètre Wifi seul" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "" -"La synchronisation en arrière-plan ne s'effectue uniquement sous Wifi" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "La synchronisation en arrière-plan s'effectuera toujours" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "Actions" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "Synchroniser maintenant !" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "Connecté en tant que :" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "Se déconnecter" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "Purger toutes les données de synchronisation" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "Se déconnecter/purger les données de synchronisation ?" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "désactiver" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "toutes les quinze minutes" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "toutes les trente minutes" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "toutes les heures" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "toutes les trois heures" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "toutes les six heures" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "toutes les douze heures" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "tous les jours" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "tous les trois jours" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "toutes les semaines" diff --git a/astrid/locales/gl.po b/astrid/locales/gl.po index f5390a769..904aef819 100644 --- a/astrid/locales/gl.po +++ b/astrid/locales/gl.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:32+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -1156,6 +1156,11 @@ msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "" + #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) #, c-format @@ -1575,11 +1580,12 @@ msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" #. Preference: Theme @@ -2367,55 +2373,6 @@ msgid "" msgstr "" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -4850,393 +4807,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "" - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "" - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "" - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "" - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "" diff --git a/astrid/locales/he.po b/astrid/locales/he.po index f1bda5d7b..8e72dab1b 100644 --- a/astrid/locales/he.po +++ b/astrid/locales/he.po @@ -7,43 +7,43 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:32+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-14 10:15+0000\n" +"Last-Translator: Shahar Or \n" "Language-Team: he \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == #. People Editing Activity msgctxt "EPE_action" msgid "Share" -msgstr "חשיבות" +msgstr "שתף" #. task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" -msgstr "" +msgstr "איש קשר או דוא\"ל" #. task sharing dialog: shared with hint msgctxt "actfm_person_or_tag_hint" msgid "Contact or Shared List" -msgstr "" +msgstr "איש קשר או רשימה משותפת" #. toast on transmit success msgctxt "actfm_toast_success" msgid "Saved on Server" -msgstr "" +msgstr "נשמר על השרת" #. toast on transmit error (%s => error) #, c-format msgctxt "actfm_toast_error" msgid "Save Failed: %s" -msgstr "" +msgstr "שמירה נכשלה: %s" #. can't rename or delete shared tag message msgctxt "actfm_tag_operation_disabled" @@ -56,31 +56,33 @@ msgid "" "You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " "for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" +"אתה הבעלים של רשימה זו! אם תמחק אותה, היא תימחק עבור השותפים בה. בטוח " +"שברצונך להמשיך?" #. menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" -msgstr "" +msgstr "צלם תמונה" #. menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" -msgstr "" +msgstr "בחר מהגלריה" #. menu item to clear picture selection msgctxt "actfm_picture_clear" msgid "Clear Picture" -msgstr "" +msgstr "הסר תמונה" #. filter list activity: refresh tags msgctxt "actfm_FLA_menu_refresh" msgid "Refresh Lists" -msgstr "" +msgstr "רענן רשימות" #. Title for prompt after sharing a task msgctxt "actfm_view_task_title" msgid "View Task?" -msgstr "" +msgstr "עיין במשימה?" #. Text for prompt after sharing a task #, c-format @@ -89,43 +91,45 @@ msgid "" "Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " "view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" +"משימה נשלחה אל %s! הנך מתבונן במשימות שלך. האם תרצה להתבונן במשימה זו " +"ובמשימות אשר הטלת על אחרים?" #. Ok button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_ok" msgid "View Assigned" -msgstr "" +msgstr "הצג משימות שהטלת" #. Cancel button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" -msgstr "" +msgstr "השאר כאן" #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" msgid "Add a comment..." -msgstr "" +msgstr "הוסף תגובה" #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) #, c-format msgctxt "UAd_title_comment" msgid "%1$s re: %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s תגובה: %2$s" #. Tabs for Tag view msgctxt "TVA_tabs:0" msgid "Tasks" -msgstr "" +msgstr "משימות" #. Tabs for Tag view msgctxt "TVA_tabs:1" msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "פעילות" #. Tabs for Tag view msgctxt "TVA_tabs:2" msgid "List Settings" -msgstr "" +msgstr "הגדרות רשימה" #. Tag View: filtered by assigned to user (%s => user name) #, c-format @@ -1155,6 +1159,11 @@ msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "" + #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) #, c-format @@ -1574,11 +1583,12 @@ msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" #. Preference: Theme @@ -2366,55 +2376,6 @@ msgid "" msgstr "" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -4849,393 +4810,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "" - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "" - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "" - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "" - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "" diff --git a/astrid/locales/hr.po b/astrid/locales/hr.po index fedec429d..f0bf7a0e5 100644 --- a/astrid/locales/hr.po +++ b/astrid/locales/hr.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:33+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-22 13:26+0000\n" +"Last-Translator: Robert Paleka \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #. menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" -msgstr "" +msgstr "Odaberi iz galerije" #. menu item to clear picture selection msgctxt "actfm_picture_clear" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #. filter list activity: refresh tags msgctxt "actfm_FLA_menu_refresh" msgid "Refresh Lists" -msgstr "" +msgstr "Osvježi Listu" #. Title for prompt after sharing a task msgctxt "actfm_view_task_title" @@ -98,13 +98,13 @@ msgstr "" #. Cancel button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" -msgstr "" +msgstr "Ostani Ovdje" #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" msgid "Add a comment..." -msgstr "" +msgstr "Dodaj komentar" #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) #, c-format @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" #. Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" -msgstr "" +msgstr "Dijeljeno sa" #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" @@ -221,12 +221,12 @@ msgstr "" #. task sharing dialog: window title msgctxt "actfm_EPA_title" msgid "Share / Assign" -msgstr "" +msgstr "Dijeli / Dodijeli" #. task sharing dialog: save button msgctxt "actfm_EPA_save" msgid "Save & Share" -msgstr "" +msgstr "Sačuvaj & Dijeli" #. task sharing dialog: assigned label msgctxt "actfm_EPA_assign_label" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me msgctxt "actfm_EPA_assign_me" msgid "Me" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. task sharing dialog: anyone msgctxt "actfm_EPA_unassigned" @@ -272,13 +272,13 @@ msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label msgctxt "actfm_EPA_collaborators_header" msgid "Share with Friends" -msgstr "" +msgstr "Podijeli s Prijateljima" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) #, c-format msgctxt "actfm_EPA_list" msgid "List: %s" -msgstr "" +msgstr "Lista: %s" #. task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_EPA_assigned_hint" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" #. task sharing dialog: message label text msgctxt "actfm_EPA_message_text" msgid "Invitation Message:" -msgstr "" +msgstr "Tekst pozivnice:" #. task sharing dialog: message body msgctxt "actfm_EPA_message_body" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" #. task sharing dialog: message hint msgctxt "actfm_EPA_tag_label" msgid "Create a shared tag?" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj dijeljenu oznaku?" #. task sharing dialog: message hint msgctxt "actfm_EPA_tag_hint" @@ -330,13 +330,13 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "actfm_EPA_invalid_email" msgid "Invalid E-mail: %s" -msgstr "" +msgstr "Neispravan E-mail: %s" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) #, c-format msgctxt "actfm_EPA_invalid_tag" msgid "List Not Found: %s" -msgstr "" +msgstr "Lista nije nađena: %s" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" @@ -344,6 +344,8 @@ msgid "" "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " "this a private task." msgstr "" +"Morate biti prijavljeni u Astrid.com da bi mogli dijeliti zadatke! Molimo da " +"se prijavite ili učinite ovo privatnim zadatkom." msgctxt "actfm_EPA_login_button" msgid "Log in" @@ -351,13 +353,13 @@ msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" msgid "Make private" -msgstr "" +msgstr "Označi kao privatno" #. ========================================= sharing login activity == #. share login: Title msgctxt "actfm_ALA_title" msgid "Welcome to Astrid.com!" -msgstr "" +msgstr "Dobrodošli u Astrid.com!" #. share login: Sharing Description msgctxt "actfm_ALA_body" @@ -369,22 +371,22 @@ msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt msgctxt "actfm_ALA_fb_login" msgid "Connect with Facebook" -msgstr "" +msgstr "Poveži s Facebook-om" #. share login: Sharing Login GG Prompt msgctxt "actfm_ALA_gg_login" msgid "Connect with Google" -msgstr "" +msgstr "Poveži s Google-om" #. share login: Sharing Footer Password Label msgctxt "actfm_ALA_pw_login" msgid "Don't use Google or Facebook?" -msgstr "" +msgstr "Ne koristi Google ili Facebook?" #. share login: Sharing Password Link msgctxt "actfm_ALA_pw_link" msgid "Sign In Here" -msgstr "" +msgstr "Prijavi se ovdje" #. share login: Password Are you a New User? msgctxt "actfm_ALA_pw_new" @@ -419,7 +421,7 @@ msgstr "" #. share login: Username / Email msgctxt "actfm_ALA_username_email_label" msgid "Username / Email" -msgstr "" +msgstr "Korisničko ime / Email" #. share login: Password msgctxt "actfm_ALA_password_label" @@ -1153,6 +1155,11 @@ msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "" + #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) #, c-format @@ -1572,11 +1579,12 @@ msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" #. Preference: Theme @@ -2364,55 +2372,6 @@ msgid "" msgstr "" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -4847,393 +4806,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "" - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "" - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "" - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "" - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "" diff --git a/astrid/locales/hu.po b/astrid/locales/hu.po index 20b2ca549..462d1481e 100644 --- a/astrid/locales/hu.po +++ b/astrid/locales/hu.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-02 07:49+0000\n" "Last-Translator: mrweisz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -1158,6 +1158,11 @@ msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "" + #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) #, c-format @@ -1577,11 +1582,12 @@ msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" #. Preference: Theme @@ -2383,55 +2389,6 @@ msgid "" msgstr "" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "Hozza létre első feladatát" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "Adja hozzá a widgetet a főképernyőhöz" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -4868,393 +4825,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "" - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "" - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "" - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "" - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "" diff --git a/astrid/locales/id.po b/astrid/locales/id.po index 0bb187323..aafdd9a9a 100644 --- a/astrid/locales/id.po +++ b/astrid/locales/id.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:14+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -1155,6 +1155,11 @@ msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "" + #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) #, c-format @@ -1574,11 +1579,12 @@ msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" #. Preference: Theme @@ -2366,55 +2372,6 @@ msgid "" msgstr "" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -4851,393 +4808,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "" - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "" - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "" - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "" - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "" diff --git a/astrid/locales/it.po b/astrid/locales/it.po index 0f6bdb8c7..8a031fd4b 100644 --- a/astrid/locales/it.po +++ b/astrid/locales/it.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:33+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-17 18:55+0000\n" +"Last-Translator: Guybrush88 \n" "Language-Team: it \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Salvato sul Server" #, c-format msgctxt "actfm_toast_error" msgid "Save Failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Salvataggio fallito: %s" #. can't rename or delete shared tag message msgctxt "actfm_tag_operation_disabled" @@ -65,22 +65,22 @@ msgstr "Seleziona un'Immagine" #. menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" -msgstr "" +msgstr "Scegli dalla galleria" #. menu item to clear picture selection msgctxt "actfm_picture_clear" msgid "Clear Picture" -msgstr "" +msgstr "Pulisci l'immagine" #. filter list activity: refresh tags msgctxt "actfm_FLA_menu_refresh" msgid "Refresh Lists" -msgstr "" +msgstr "Ricarica gli elenchi" #. Title for prompt after sharing a task msgctxt "actfm_view_task_title" msgid "View Task?" -msgstr "" +msgstr "Visualizzare il compito?" #. Text for prompt after sharing a task #, c-format @@ -93,12 +93,12 @@ msgstr "" #. Ok button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_ok" msgid "View Assigned" -msgstr "" +msgstr "Visualizza gli assegnati" #. Cancel button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" -msgstr "" +msgstr "Rimani qui" #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Attività" #. Tabs for Tag view msgctxt "TVA_tabs:1" msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Attività" #. Tabs for Tag view msgctxt "TVA_tabs:2" @@ -146,27 +146,27 @@ msgstr "" #. Tag View Menu: refresh msgctxt "actfm_TVA_menu_refresh" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Ricarica" #. Tag Settings: tag name label msgctxt "actfm_TVA_tag_label" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Elenco" #. Tag Settings: tag owner label msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_label" msgid "List Creator:" -msgstr "" +msgstr "Creatore dell'elenco:" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" -msgstr "" +msgstr "niente" #. Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" -msgstr "" +msgstr "Condiviso con" #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" @@ -181,27 +181,27 @@ msgstr "Notifiche silenziose" #. Tag Settings: list icon label msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" -msgstr "" +msgstr "Icona dell'elenco:" #. Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione" #. Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni" #. Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" -msgstr "" +msgstr "Digita qui una descrizione" #. Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" -msgstr "" +msgstr "Inserisci il nome dell'elenco" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" @@ -226,12 +226,12 @@ msgstr "Condividi / Assegna" #. task sharing dialog: save button msgctxt "actfm_EPA_save" msgid "Save & Share" -msgstr "" +msgstr "Salva & Condividi" #. task sharing dialog: assigned label msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" -msgstr "" +msgstr "Chi" #. task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" @@ -241,12 +241,12 @@ msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me msgctxt "actfm_EPA_assign_me" msgid "Me" -msgstr "" +msgstr "Io" #. task sharing dialog: anyone msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "Non assegnato" #. task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Personalizza..." #. task sharing dialog: shared with label msgctxt "actfm_EPA_share_with" msgid "Share with:" -msgstr "" +msgstr "Condividi con:" #. Toast when assigning a task #, c-format @@ -278,12 +278,12 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "actfm_EPA_list" msgid "List: %s" -msgstr "" +msgstr "Elenco: %s" #. task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_EPA_assigned_hint" msgid "Contact Name" -msgstr "" +msgstr "Nome del contatto" #. task sharing dialog: message label text msgctxt "actfm_EPA_message_text" @@ -298,22 +298,22 @@ msgstr "" #. task sharing dialog: message hint msgctxt "actfm_EPA_tag_label" msgid "Create a shared tag?" -msgstr "" +msgstr "Creare un'etichetta?" #. task sharing dialog: message hint msgctxt "actfm_EPA_tag_hint" msgid "(i.e. Silly Hats Club)" -msgstr "" +msgstr "(ad esempio Circolo dei cappelli sciocchi)" #. task sharing dialog: share with Facebook msgctxt "actfm_EPA_facebook" msgid "Facebook" -msgstr "" +msgstr "Facebook" #. task sharing dialog: share with Twitter msgctxt "actfm_EPA_twitter" msgid "Twitter" -msgstr "" +msgstr "Twitter" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) #, c-format @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" #. task sharing dialog: edit people settings saved msgctxt "actfm_EPA_saved_toast" msgid "People Settings Saved" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni delle persone salvate" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) #, c-format @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "E-mail non valida: %s" #, c-format msgctxt "actfm_EPA_invalid_tag" msgid "List Not Found: %s" -msgstr "" +msgstr "Elenco non trovato: %s" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" @@ -347,11 +347,11 @@ msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_login_button" msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Accedi" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" msgid "Make private" -msgstr "" +msgstr "Rendi privato" #. ========================================= sharing login activity == #. share login: Title @@ -374,17 +374,17 @@ msgstr "" #. share login: Sharing Login GG Prompt msgctxt "actfm_ALA_gg_login" msgid "Connect with Google" -msgstr "" +msgstr "Connetti con Google" #. share login: Sharing Footer Password Label msgctxt "actfm_ALA_pw_login" msgid "Don't use Google or Facebook?" -msgstr "" +msgstr "Non utilizzi Google o Facebook?" #. share login: Sharing Password Link msgctxt "actfm_ALA_pw_link" msgid "Sign In Here" -msgstr "" +msgstr "Registrati qui" #. share login: Password Are you a New User? msgctxt "actfm_ALA_pw_new" @@ -404,12 +404,12 @@ msgstr "Nome" #. share login: Name msgctxt "actfm_ALA_firstname_label" msgid "First Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. share login: Name msgctxt "actfm_ALA_lastname_label" msgid "Last Name" -msgstr "" +msgstr "Cognome" #. share login: Email msgctxt "actfm_ALA_email_label" @@ -419,12 +419,12 @@ msgstr "E-mail" #. share login: Username / Email msgctxt "actfm_ALA_username_email_label" msgid "Username / Email" -msgstr "" +msgstr "Nome utente / E-mail" #. share login: Password msgctxt "actfm_ALA_password_label" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #. share login: Sign Up Title msgctxt "actfm_ALA_signup_title" @@ -439,30 +439,30 @@ msgstr "Accedi a Astrid.com" #. share login: Google Auth title msgctxt "actfm_GAA_title" msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" +msgstr "Seleziona l'account di Google che vuoi utilizzare:" #. share login: OAUTH Login Prompt msgctxt "actfm_OLA_prompt" msgid "Please log in:" -msgstr "" +msgstr "Accedi, per piacere:" #. ================================================ Synchronization == #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" -msgstr "" +msgstr "Astrid.com" msgctxt "actfm_https_title" msgid "Use HTTPS" -msgstr "" +msgstr "Utilizza HTTPS" msgctxt "actfm_https_enabled" msgid "HTTPS enabled (slower)" -msgstr "" +msgstr "HTTPS abilitato (più lento)" msgctxt "actfm_https_disabled" msgid "HTTPS disabled (faster)" -msgstr "" +msgstr "HTTPS disabilitato (più veloce)" #. title for notification tray after synchronizing msgctxt "actfm_notification_title" @@ -510,6 +510,8 @@ msgid "" "Latest backup:\n" "%s" msgstr "" +"Backup più recente:\n" +"%s" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! msgctxt "backup_status_failed" @@ -565,7 +567,7 @@ msgstr "" #. backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" -msgstr "" +msgstr "Gestisci i backup" #. backup activity title msgctxt "backup_BAc_title" @@ -738,7 +740,7 @@ msgstr "Termini di Utilizzo di Astrid" #. Progress Dialog generic text msgctxt "DLG_please_wait" msgid "Please Wait" -msgstr "" +msgstr "Attendi, per piacere" #. Dialog - loading msgctxt "DLG_loading" @@ -1166,6 +1168,11 @@ msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "" + #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) #, c-format @@ -1585,11 +1592,12 @@ msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" #. Preference: Theme @@ -2393,63 +2401,6 @@ msgid "" msgstr "" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "Crea la tua prima attività" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" -"Due modi per aggiungere un'attività:\n" -" 1) Aggiunta Rapida: scrivi il titolo dell'attività nel campo in basso e " -"premi il pulsante + che appare a sinistra.\n" -"\n" -" 2) Aggiunta normale: premi il pulsante sulla destra del campo in basso. " -"Aggiungi le informazioni base (data di terminazione, etichette, note) o " -"imposta opzioni più avanzate. Salva l'attività con il pulsante di " -"salvataggio o il pulsante indietro sul tuo telefono.\n" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "Aggiungi un widget sul tuo desktop" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -4913,393 +4864,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "Attendere per favore..." - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "" - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Sincronizzando..." - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "" - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "ogni trenta minuti" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "ogni ora" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "ogni tre ore" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "ogni sei ore" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "ogni giorno" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "ogni tre giorni" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "ogni settimana" diff --git a/astrid/locales/ja.po b/astrid/locales/ja.po index 6dacae3fa..4ac118c29 100644 --- a/astrid/locales/ja.po +++ b/astrid/locales/ja.po @@ -7,75 +7,75 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:34+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-25 23:16+0000\n" +"Last-Translator: matsuu \n" "Language-Team: ja \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == #. People Editing Activity msgctxt "EPE_action" msgid "Share" -msgstr "重要性" +msgstr "共有" #. task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" -msgstr "" +msgstr "連絡先またはEメール" #. task sharing dialog: shared with hint msgctxt "actfm_person_or_tag_hint" msgid "Contact or Shared List" -msgstr "" +msgstr "連絡先または共有リスト" #. toast on transmit success msgctxt "actfm_toast_success" msgid "Saved on Server" -msgstr "" +msgstr "サーバに保存" #. toast on transmit error (%s => error) #, c-format msgctxt "actfm_toast_error" msgid "Save Failed: %s" -msgstr "" +msgstr "保存に失敗: %s" #. can't rename or delete shared tag message msgctxt "actfm_tag_operation_disabled" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." -msgstr "" +msgstr "すみません、この操作は共有タグではまだサポートされていません。" #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" msgid "" "You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " "for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "あなたはこの共有リストの所有者です!もしリストを削除すると、リストのすべてのメンバーからも削除されます。本当によろしいですか?" #. menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" -msgstr "" +msgstr "写真を撮る" #. menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" -msgstr "" +msgstr "ギャラリーから選択" #. menu item to clear picture selection msgctxt "actfm_picture_clear" msgid "Clear Picture" -msgstr "" +msgstr "写真を削除" #. filter list activity: refresh tags msgctxt "actfm_FLA_menu_refresh" msgid "Refresh Lists" -msgstr "" +msgstr "リストを更新" #. Title for prompt after sharing a task msgctxt "actfm_view_task_title" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" msgid "Add a comment..." -msgstr "" +msgstr "コメントを追加する..." #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) #, c-format @@ -115,17 +115,17 @@ msgstr "" #. Tabs for Tag view msgctxt "TVA_tabs:0" msgid "Tasks" -msgstr "" +msgstr "タスク" #. Tabs for Tag view msgctxt "TVA_tabs:1" msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "アクティビティ" #. Tabs for Tag view msgctxt "TVA_tabs:2" msgid "List Settings" -msgstr "" +msgstr "リストの設定" #. Tag View: filtered by assigned to user (%s => user name) #, c-format @@ -146,27 +146,27 @@ msgstr "" #. Tag View Menu: refresh msgctxt "actfm_TVA_menu_refresh" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "更新" #. Tag Settings: tag name label msgctxt "actfm_TVA_tag_label" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "リスト" #. Tag Settings: tag owner label msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_label" msgid "List Creator:" -msgstr "" +msgstr "リスト作成者:" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" -msgstr "" +msgstr "なし" #. Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" -msgstr "" +msgstr "だれと共有しますか" #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" @@ -186,29 +186,29 @@ msgstr "" #. Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "概要" #. Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "設定" #. Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" -msgstr "" +msgstr "ここに概要を記入してください" #. Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" -msgstr "" +msgstr "リスト名称を記入してください" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" msgid "" "You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " "this a private list." -msgstr "" +msgstr "リストを共有するためにはAstrid.comへのログインが必要です!ログインするか、プライベートリストに設定してください。" #. ============================================ edit people dialog == #. task sharing dialog: intro @@ -221,32 +221,32 @@ msgstr "" #. task sharing dialog: window title msgctxt "actfm_EPA_title" msgid "Share / Assign" -msgstr "" +msgstr "共有 / アサイン" #. task sharing dialog: save button msgctxt "actfm_EPA_save" msgid "Save & Share" -msgstr "" +msgstr "保存&共有" #. task sharing dialog: assigned label msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" -msgstr "" +msgstr "誰が" #. task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" -msgstr "" +msgstr "これは誰がすべきですか?" #. task sharing dialog: assigned to me msgctxt "actfm_EPA_assign_me" msgid "Me" -msgstr "" +msgstr "自分" #. task sharing dialog: anyone msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "アサインなし" #. task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label msgctxt "actfm_EPA_share_with" msgid "Share with:" -msgstr "" +msgstr "共有者:" #. Toast when assigning a task #, c-format @@ -272,23 +272,23 @@ msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label msgctxt "actfm_EPA_collaborators_header" msgid "Share with Friends" -msgstr "" +msgstr "ともだちと共有する" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) #, c-format msgctxt "actfm_EPA_list" msgid "List: %s" -msgstr "" +msgstr "リスト: %s" #. task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_EPA_assigned_hint" msgid "Contact Name" -msgstr "" +msgstr "連絡先名" #. task sharing dialog: message label text msgctxt "actfm_EPA_message_text" msgid "Invitation Message:" -msgstr "" +msgstr "招待メッセージ:" #. task sharing dialog: message body msgctxt "actfm_EPA_message_body" @@ -308,18 +308,18 @@ msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook msgctxt "actfm_EPA_facebook" msgid "Facebook" -msgstr "" +msgstr "Facebook" #. task sharing dialog: share with Twitter msgctxt "actfm_EPA_twitter" msgid "Twitter" -msgstr "" +msgstr "Twitter" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) #, c-format msgctxt "actfm_EPA_emailed_toast" msgid "Task shared with %s" -msgstr "" +msgstr "タスクは%sと共有されました" #. task sharing dialog: edit people settings saved msgctxt "actfm_EPA_saved_toast" @@ -330,13 +330,13 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "actfm_EPA_invalid_email" msgid "Invalid E-mail: %s" -msgstr "" +msgstr "無効なEメール: %s" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) #, c-format msgctxt "actfm_EPA_invalid_tag" msgid "List Not Found: %s" -msgstr "" +msgstr "リストが見つかりません: %s" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" msgctxt "actfm_EPA_login_button" msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "ログイン" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" msgid "Make private" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" #. share login: Title msgctxt "actfm_ALA_title" msgid "Welcome to Astrid.com!" -msgstr "" +msgstr "Asteroid.comにようこそ!" #. share login: Sharing Description msgctxt "actfm_ALA_body" @@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt msgctxt "actfm_ALA_fb_login" msgid "Connect with Facebook" -msgstr "" +msgstr "Facebookと接続する" #. share login: Sharing Login GG Prompt msgctxt "actfm_ALA_gg_login" msgid "Connect with Google" -msgstr "" +msgstr "Googleと接続する" #. share login: Sharing Footer Password Label msgctxt "actfm_ALA_pw_login" @@ -389,37 +389,37 @@ msgstr "" #. share login: Password Are you a New User? msgctxt "actfm_ALA_pw_new" msgid "Create a new account?" -msgstr "" +msgstr "新しいアカウントを作成しますか?" #. share login: Password Are you a Returning User? msgctxt "actfm_ALA_pw_returning" msgid "Already have an account?" -msgstr "" +msgstr "すでにアカウントをお持ちですか?" #. share login: Name msgctxt "actfm_ALA_name_label" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名前" #. share login: Name msgctxt "actfm_ALA_firstname_label" msgid "First Name" -msgstr "" +msgstr "名" #. share login: Name msgctxt "actfm_ALA_lastname_label" msgid "Last Name" -msgstr "" +msgstr "姓" #. share login: Email msgctxt "actfm_ALA_email_label" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Eメール" #. share login: Username / Email msgctxt "actfm_ALA_username_email_label" msgid "Username / Email" -msgstr "" +msgstr "ユーザ名 / Eメール" #. share login: Password msgctxt "actfm_ALA_password_label" @@ -429,40 +429,40 @@ msgstr "パスワード" #. share login: Sign Up Title msgctxt "actfm_ALA_signup_title" msgid "Create New Account" -msgstr "" +msgstr "新規アカウント作成" #. share login: Login Title msgctxt "actfm_ALA_login_title" msgid "Login to Astrid.com" -msgstr "" +msgstr "Astrid.comにログイン" #. share login: Google Auth title msgctxt "actfm_GAA_title" msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" +msgstr "使用したいGoogleアカウントを選択してください:" #. share login: OAUTH Login Prompt msgctxt "actfm_OLA_prompt" msgid "Please log in:" -msgstr "" +msgstr "ログインしてください:" #. ================================================ Synchronization == #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" -msgstr "" +msgstr "Astrid.com" msgctxt "actfm_https_title" msgid "Use HTTPS" -msgstr "" +msgstr "HTTPS を使う" msgctxt "actfm_https_enabled" msgid "HTTPS enabled (slower)" -msgstr "" +msgstr "HTTPS有効(遅い)" msgctxt "actfm_https_disabled" msgid "HTTPS disabled (faster)" -msgstr "" +msgstr "HTTPS無効(早い)" #. title for notification tray after synchronizing msgctxt "actfm_notification_title" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "アラームを追加する" msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" -msgstr "" +msgstr "アラーム" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "復元に使うファイルを選択してください" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" -msgstr "" +msgstr "Astridタスク" #. permission title for READ_TASKS msgctxt "read_permission_label" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Astrid 利用規定" #. Progress Dialog generic text msgctxt "DLG_please_wait" msgid "Please Wait" -msgstr "" +msgstr "お待ちください" #. Dialog - loading msgctxt "DLG_loading" @@ -746,19 +746,19 @@ msgstr "" msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "キャンセル" msgctxt "DLG_more" msgid "More" -msgstr "" +msgstr "もっと" msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "元に戻す" #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "メモ" #. Note Exposer / Comments msgctxt "ENE_label_comments" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "コメント" #. EditNoteActivity - no comments msgctxt "ENA_no_comments" @@ -795,12 +795,12 @@ msgstr "" #. EditNoteActivity - no username for comment msgctxt "ENA_no_user" msgid "You" -msgstr "" +msgstr "あなた" #. EditNoteActivity - refresh comments msgctxt "ENA_refresh_comments" msgid "Refresh Comments" -msgstr "" +msgstr "コメントを更新" #. ================================================= TaskListActivity == #. Task List: Displayed instead of list when no items present @@ -828,22 +828,22 @@ msgstr "すぐに同期!" #. Menu: Tasks msgctxt "TLA_menu_lists" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "リスト" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" msgid "Friends" -msgstr "" +msgstr "ともだち" #. Menu: Suggestions msgctxt "TLA_menu_suggestions" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "提案" #. Menu: Tutorial msgctxt "TLA_menu_tutorial" msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "チュートリアル" #. Menu: Settings msgctxt "TLA_menu_settings" @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "設定" #. Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "サポート" #. Search Label msgctxt "TLA_search_label" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "カスタムフィルタ" #. Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" -msgstr "" +msgstr "タスクを追加" #. Quick Add Edit Box Hint for assigning #, c-format @@ -896,11 +896,11 @@ msgstr "今日" msgctxt "TLA_filters:2" msgid "Soon" -msgstr "" +msgstr "すぐに" msgctxt "TLA_filters:3" msgid "Late" -msgstr "" +msgstr "遅れ" msgctxt "TLA_filters:4" msgid "Done" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "完了" msgctxt "TLA_filters:5" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "非表示" #. Title for confirmation dialog after quick add markup #, c-format @@ -946,19 +946,19 @@ msgstr "" msgctxt "TLA_priority_strings:0" msgid "highest priority" -msgstr "" +msgstr "最優先" msgctxt "TLA_priority_strings:1" msgid "high priority" -msgstr "" +msgstr "優先度高" msgctxt "TLA_priority_strings:2" msgid "medium priority" -msgstr "" +msgstr "優先度中" msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" -msgstr "" +msgstr "優先度低" msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "タスクをコピー" #. Context Item: delete task msgctxt "TAd_contextHelpTask" msgid "Get help" -msgstr "" +msgstr "ヘルプを読む" msgctxt "TAd_contextDeleteTask" msgid "Delete Task" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "元に戻す" #. Context Item: purge task msgctxt "TAd_contextPurgeTask" msgid "Purge Task" -msgstr "" +msgstr "タスクを削除" #. ============================================== SortSelectionDialog == #. Sort Selection: dialog title @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "並び順と表示項目" #. Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" -msgstr "" +msgstr "非表示のタスク" #. Hidden Task Selection: show completed tasks msgctxt "SSD_completed" @@ -1153,11 +1153,16 @@ msgstr "ショートカット %s を作成しました" #. Menu: new filter msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" -msgstr "" +msgstr "新しいフィルタ" #. Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" +msgstr "新しいリスト" + +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." msgstr "" #. ================================================= TaskEditActivity == @@ -1170,7 +1175,7 @@ msgstr "Astrid: 「%s」の編集" #. Title when creating a new task msgctxt "TEA_view_titleNew" msgid "New Task" -msgstr "" +msgstr "新しいタスク" #. Task title label msgctxt "TEA_title_label" @@ -1180,7 +1185,7 @@ msgstr "タスク名" #. Task when label msgctxt "TEA_when_header_label" msgid "When" -msgstr "" +msgstr "いつ" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) msgctxt "TEA_title_hint" @@ -1205,12 +1210,12 @@ msgstr "時刻を設定する" #. Task urgency specific time title when specific time false msgctxt "TEA_urgency_none" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "なし" #. Task hide until label msgctxt "TEA_hideUntil_label" msgid "Show Task" -msgstr "" +msgstr "タスクを表示" #. Task hide until toast #, c-format @@ -1261,7 +1266,7 @@ msgstr "タスクを削除" #. Menu: Task comments msgctxt "TEA_menu_comments" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "コメント" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) #, c-format @@ -1282,7 +1287,7 @@ msgstr "編集は中断されました" #. Toast: task was deleted msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" -msgstr "" +msgstr "タスクは削除されました!" #. Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" @@ -1297,11 +1302,11 @@ msgstr "さらに" #. Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" -msgstr "" +msgstr "アイデア" msgctxt "TEA_urgency:0" msgid "No deadline" -msgstr "" +msgstr "無期限" msgctxt "TEA_urgency:1" msgid "Specific Day" @@ -1325,7 +1330,7 @@ msgstr "来週" msgctxt "TEA_urgency:6" msgid "In Two Weeks" -msgstr "" +msgstr "2週間以内" msgctxt "TEA_urgency:7" msgid "Next Month" @@ -1362,11 +1367,11 @@ msgstr "" msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" -msgstr "" +msgstr "誰が" msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" -msgstr "" +msgstr "いつ" msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" @@ -1386,7 +1391,7 @@ msgstr "メモ" msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" -msgstr "" +msgstr "リマインダー" msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" @@ -1394,7 +1399,7 @@ msgstr "" msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" -msgstr "" +msgstr "ともだちと共有" msgctxt "hide_until_prompt" msgid "Show in my list" @@ -1432,7 +1437,7 @@ msgstr "" msgctxt "TEA_date_and_time" msgid "Date/Time" -msgstr "" +msgstr "日付/時刻" msgctxt "WSV_click_to_load" msgid "Tap me to search for ways to get this done!" @@ -1474,7 +1479,7 @@ msgstr "Astrid の変更点" #. Updates Window Title msgctxt "UpS_updates_title" msgid "Latest Astrid News" -msgstr "" +msgstr "最新のAstridニュース" #. Updats No Activity to show for offline users msgctxt "UpS_no_activity_log_in" @@ -1579,11 +1584,12 @@ msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" #. Preference: Theme @@ -2322,7 +2328,7 @@ msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" msgid "" "Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " "later." -msgstr "" +msgstr "すみません、Googleのサーバとの通信で問題が発生しました。しばらくしてから再度やり直してください。" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" @@ -2373,59 +2379,6 @@ msgid "" msgstr "" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" -"タスクを登録する2つの方法\n" -" 1) 素早い登録: 入力欄にタスク名を入力し、入力欄の左に表示される + ボタンを押します。\n" -"\n" -"2) 標準の登録: 入力欄の右側にあるボタンを押します。期限やタグ、メモやより高度な設定を行えます。保存ボタンか電話機のバックボタンで保存します。\n" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "ホーム画面にウィジェットを追加する" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -4719,7 +4672,7 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" -msgstr "" +msgstr "このウィジェットを使うためにはAstridのバージョン3.6以降が必要です。" msgctxt "PPW_encouragements:0" msgid "Hi there!" @@ -4862,393 +4815,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "" - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "" - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "" - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "" - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "" diff --git a/astrid/locales/ka.po b/astrid/locales/ka.po index b89f17e26..dd020e36e 100644 --- a/astrid/locales/ka.po +++ b/astrid/locales/ka.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:14+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -1155,6 +1155,11 @@ msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "" + #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) #, c-format @@ -1574,11 +1579,12 @@ msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" #. Preference: Theme @@ -2372,55 +2378,6 @@ msgid "" msgstr "" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -4855,393 +4812,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "" - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "" - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "" - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "" - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "" diff --git a/astrid/locales/ko.po b/astrid/locales/ko.po index 12f0b5d1c..b1bd29f0b 100644 --- a/astrid/locales/ko.po +++ b/astrid/locales/ko.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:15+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-04 14:27+0000\n" +"Last-Translator: Kihyen Kim \n" "Language-Team: ko \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "공유" #. task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" -msgstr "" +msgstr "연락처 혹은 전자우편" #. task sharing dialog: shared with hint msgctxt "actfm_person_or_tag_hint" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" #. share login: Email msgctxt "actfm_ALA_email_label" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "전자우편" #. share login: Username / Email msgctxt "actfm_ALA_username_email_label" @@ -1163,6 +1163,11 @@ msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "" + #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) #, c-format @@ -1582,11 +1587,12 @@ msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" #. Preference: Theme @@ -2380,55 +2386,6 @@ msgid "" msgstr "" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "바탕화면에 위젯 추가" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -4866,396 +4823,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "확인?" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "질문:" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "정보" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "오류!" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "저장" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "네" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "아니오" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "닫기" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"오류가 발생한 것 같습니다! 원인은 다음과 같습니다:\n" -"\n" -"%s" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "오류가 발생한 것 같습니다!" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "잠시만 기다려주세요..." - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "작업 동기화 중입니다..." - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "동기화하는 중..." - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "동기화" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "로그인 되지 않았습니다!" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "동기화 진행중..." - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "실패: %s" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "마지막 동기화 성공시간: %s" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "한번도 동기화 되지 않았습니다!" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "백그라운드 동기화" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "백그라운드 동기화가 설정되지 않았습니다." - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "현재 설정: %s" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "WiFi 일때만 설정" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "백그라운드 동기화는 WiFi 지역에서만 작동합니다." - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "백그라운드 동기화는 항상 작동합니다." - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "작업" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "동기화 시작!" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "로그인 & 동기화!" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "로그아웃" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "모든 동기화 데이터 삭제" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "로그아웃 / 모든 동기화 데이터 삭제?" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "사용안함" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "매 15분 마다" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "매 30분마다" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "매 시간" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "매 3시간마다" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "매 6시간마다" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "매 12시간마다" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "매일" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "매 3일마다" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "매주" diff --git a/astrid/locales/lt.po b/astrid/locales/lt.po index abddf219a..770bd4d57 100644 --- a/astrid/locales/lt.po +++ b/astrid/locales/lt.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:34+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -1153,6 +1153,11 @@ msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "" + #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) #, c-format @@ -1572,11 +1577,12 @@ msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" #. Preference: Theme @@ -2364,55 +2370,6 @@ msgid "" msgstr "" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -4847,393 +4804,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "" - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "" - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "" - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "" - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "" diff --git a/astrid/locales/ml.po b/astrid/locales/ml.po index cf413334c..4dcd266c3 100644 --- a/astrid/locales/ml.po +++ b/astrid/locales/ml.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:36+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -1155,6 +1155,11 @@ msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "" + #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) #, c-format @@ -1574,11 +1579,12 @@ msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" #. Preference: Theme @@ -2366,55 +2372,6 @@ msgid "" msgstr "" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -4849,393 +4806,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "" - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "" - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "" - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "" - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "" diff --git a/astrid/locales/nb.po b/astrid/locales/nb.po index c50d08ddb..9c9b03ef0 100644 --- a/astrid/locales/nb.po +++ b/astrid/locales/nb.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 08:24+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" "Language-Team: nb \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -1163,6 +1163,11 @@ msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "" + #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) #, c-format @@ -1582,11 +1587,12 @@ msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" #. Preference: Theme @@ -2388,55 +2394,6 @@ msgid "" msgstr "" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "Intro: Trykk på meg for å se notater." - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "Skap din første oppgave" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "Legg til en widget på skrivebordet" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -4887,396 +4844,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "Bekreft?" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "Spørsmål:" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "Informasjon" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "Feil!" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "Lagre" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "Nei" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "Lukk" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Oi, det oppstod en feil! Dette skjedde:\n" -"\n" -"%s" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "Oi, det oppstod en feil!" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "Vennligst vent..." - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "Synkroniserer oppgavene dine..." - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Synkroniserer..." - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "Synkronisering" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "Ikke innlogget!" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "Synkronisering pågår..." - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "Mislykket: %s" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "Siste vellykkede synkronisering: %s" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "Aldri synkronisert!" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "Bakgrunnssynkronisering" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "Bakgrunnssynkronisering er deaktivert" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "Aktuell innstilling: %s" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "Bare Wifi Innstilling" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "Bakgrunnssynkronisering skjer kun med Wifi-tilkobling" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "Bakgrunnssynkronisering skjer alltid" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "Handlinger" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "Synkroniser nå!" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "Logg inn & Synkroniser!" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "Logg ut" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "Sletter all synkroniseringsdata" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "Logg ut / slett synkroniseringsdata?" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "deaktiver" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "hvert kvarter" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "hver halvtime" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "hver time" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "hver tredje time" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "hver sjette time" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "hver tolvte time" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "daglig" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "hver tredje dag" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "hver uke" diff --git a/astrid/locales/nl.po b/astrid/locales/nl.po index c2a461365..ecdfd0f26 100644 --- a/astrid/locales/nl.po +++ b/astrid/locales/nl.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-03 19:11+0000\n" "Last-Translator: Matthijs \n" "Language-Team: nl \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -1177,6 +1177,11 @@ msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "Nieuwe lijst" +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "" + #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) #, c-format @@ -1596,11 +1601,12 @@ msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" #. Preference: Theme @@ -2412,80 +2418,6 @@ msgid "" msgstr "" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "Intro: Druk hier om notities weer te geven" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "Eerste taak aanmaken" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" -"Twee manieren om een taak te maken:\n" -" 1) Snel toevoegen: Beschrijf de taak in het veld onderin en druk op de + " -"knop aan de linker kant.\n" -"\n" -" 2) Normaal toevoegen: Druk op de knop aan de rechter kant van het veld " -"onderin. Vul de standaard details in (einddatum, labels, notities) of " -"gebruik de geavanceerde opties. Bewaar de taak met de bewaarknop of gebruik " -"de 'Terug' toets op het toestel.\n" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "Widget toevoegen aan het hoofdscherm" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" -"Een bureaublad widget is een geweldige manier om de te doen taken bij te " -"houden en een manier om snel nieuwe taken toe te voegen.\n" -"\n" -" Hoe een widget toevoegen?:\n" -" 1) Druk lang op het bureaublad.\n" -" 2) Kies \"Widget\" uit het menu\n" -" 3) Selecteer de Astrid widget.\n" -" 4) Selecteer een Astrid filter. Selecteer \"Actieve taken\" voor alle " -"taken\n" -"\n" -" Bonus: Gebruik de widget om een taak toe te voegen!\n" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "Instellingen synchroniseren met Astrid.com" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" -"Astrid maakt het mogelijk de taken te synchroniseren met Astrid.com, Google " -"Taken en Producteev.\n" -"\n" -" Om synchroniseren vanuit Astrid in te schakelen, druk \"Menu\"-> " -"\"Instellingen\" -> \"Synchronisatie\" en selecteer de gewenste " -"provider.\n" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -4937,396 +4869,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "OK?" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "Vraag:" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "Informatie" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "Fout!" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "Nee" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden:\n" -"\n" -"%s" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "Er is een fout opgetreden!" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "Even geduld a.u.b." - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "Taken synchroniseren..." - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Synchroniseren…" - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "Synchronisatie" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "Niet aangemeld!" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "Synchronisatie bezig..." - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "Mislukt op: %s" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "Gesync. met fouten: %s" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "Gelukt op: %s" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "Nooit gesynct!" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "Achtergrond synchronisatie" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "Achtergrond synchronisatie uitgeschakeld" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "Huidige instelling: %s" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "Alleen via WiFi" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "Achtergrond synchronisatie alleen met WiFi aan" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "Achtergrond synchronisatie altijd aan" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "Acties" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "Synchroniseren" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "Aanmelden & Sync." - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "Afmelden" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "Alle synchronisatie gegevens verwijderen" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "Afmelden / synchronisatie gegevens verwijderen?" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "uitschakelen" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "elke 15 min." - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "elke 30 min." - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "elk uur" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "elke 3 uur" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "elke 6 uur" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "elke 12 uur" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "elke dag" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "elke 3 dagen" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "elke week" diff --git a/astrid/locales/oc.po b/astrid/locales/oc.po index 185cf7376..ed8f780c8 100644 --- a/astrid/locales/oc.po +++ b/astrid/locales/oc.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:37+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -1153,6 +1153,11 @@ msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "Lista novèla" +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "" + #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) #, c-format @@ -1572,11 +1577,12 @@ msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" #. Preference: Theme @@ -2364,55 +2370,6 @@ msgid "" msgstr "" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -4847,393 +4804,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "" - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "" - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "" - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "" - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "" diff --git a/astrid/locales/pl.po b/astrid/locales/pl.po index 5c6715440..03d3c075f 100644 --- a/astrid/locales/pl.po +++ b/astrid/locales/pl.po @@ -7,22 +7,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:37+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-10 01:15+0000\n" +"Last-Translator: Jacek Sowiński \n" "Language-Team: pl \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == #. People Editing Activity msgctxt "EPE_action" msgid "Share" -msgstr "Udostęp" +msgstr "Udostępnij" #. task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Zapisano na serwerze" #, c-format msgctxt "actfm_toast_error" msgid "Save Failed: %s" -msgstr "Zapisywanie nie powiodło się: %s" +msgstr "Błąd zapisu: %s" #. can't rename or delete shared tag message msgctxt "actfm_tag_operation_disabled" @@ -58,6 +58,9 @@ msgid "" "You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " "for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" +"Jesteś właścicielem tej współdzielonej listy! Jeśli ją usuniesz, zostanie " +"ona również usunięta dla wszystkich jej członków. Jesteś pewien, że chcesz " +"to zrobić?" #. menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" @@ -82,7 +85,7 @@ msgstr "Odśwież listy" #. Title for prompt after sharing a task msgctxt "actfm_view_task_title" msgid "View Task?" -msgstr "" +msgstr "Pokazać zadanie?" #. Text for prompt after sharing a task #, c-format @@ -91,16 +94,18 @@ msgid "" "Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " "view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" +"Zadanie zostało wysłane do %s! Aktualnie oglądasz własne zadania. Czy chcesz " +"zobaczyć to i inne zadania które przypisałeś?" #. Ok button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_ok" msgid "View Assigned" -msgstr "" +msgstr "Pokaż przypisane" #. Cancel button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" -msgstr "" +msgstr "Zostań tutaj" #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint @@ -133,12 +138,12 @@ msgstr "Ustawienia listy" #, c-format msgctxt "actfm_TVA_filtered_by_assign" msgid "%s's tasks. Tap for all." -msgstr "%s zadań. Dotknij dla wszystkich." +msgstr "%s zadań. Puknij dla wszystkich." #. Tag View: filter by unassigned tasks msgctxt "actfm_TVA_filter_by_unassigned" msgid "Unassigned tasks. Tap for all." -msgstr "" +msgstr "Nieprzypisane zadania. Puknij dla wszystkich." #. Tag View: list is private, no members msgctxt "actfm_TVA_no_members_alert" @@ -173,7 +178,7 @@ msgstr "Współpracownicy:" #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" -msgstr "Lista zdjęć" +msgstr "Obrazek listy" #. Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" @@ -183,27 +188,27 @@ msgstr "Ciche powiadomienia" #. Tag Settings: list icon label msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" -msgstr "" +msgstr "Ikona listy:" #. Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #. Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia" #. Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" -msgstr "" +msgstr "Wpisz tutaj jakiś opis" #. Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" -msgstr "" +msgstr "Podaj nazwę listy" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" @@ -211,6 +216,8 @@ msgid "" "You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " "this a private list." msgstr "" +"Musisz być zalogowany do Astrid.com by współdzielić listy! Zaloguj się, " +"proszę, lub uczyń tę listę prywatną." #. ============================================ edit people dialog == #. task sharing dialog: intro @@ -240,7 +247,7 @@ msgstr "Kto" #. task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" -msgstr "" +msgstr "Kto powinien to zrobić?" #. task sharing dialog: assigned to me msgctxt "actfm_EPA_assign_me" @@ -255,7 +262,7 @@ msgstr "Ktokolwiek" #. task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" -msgstr "" +msgstr "Zleć to!" #. task sharing dialog: custom email assignment msgctxt "actfm_EPA_assign_custom" @@ -265,7 +272,7 @@ msgstr "Inny..." #. task sharing dialog: shared with label msgctxt "actfm_EPA_share_with" msgid "Share with:" -msgstr "Dodaj współpracowników:" +msgstr "Podziel się z:" #. Toast when assigning a task #, c-format @@ -312,12 +319,12 @@ msgstr "(np. klub głupich czapek)" #. task sharing dialog: share with Facebook msgctxt "actfm_EPA_facebook" msgid "Facebook" -msgstr "" +msgstr "Facebook" #. task sharing dialog: share with Twitter msgctxt "actfm_EPA_twitter" msgid "Twitter" -msgstr "" +msgstr "Twitter" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) #, c-format @@ -357,7 +364,7 @@ msgstr "Zaloguj się" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" msgid "Make private" -msgstr "Zaznacz jako prywatne" +msgstr "Oznacz jako prywatne" #. ========================================= sharing login activity == #. share login: Title @@ -377,12 +384,12 @@ msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt msgctxt "actfm_ALA_fb_login" msgid "Connect with Facebook" -msgstr "" +msgstr "Połącz z Facebookiem" #. share login: Sharing Login GG Prompt msgctxt "actfm_ALA_gg_login" msgid "Connect with Google" -msgstr "" +msgstr "Połącz z Google" #. share login: Sharing Footer Password Label msgctxt "actfm_ALA_pw_login" @@ -412,22 +419,22 @@ msgstr "Nazwa" #. share login: Name msgctxt "actfm_ALA_firstname_label" msgid "First Name" -msgstr "" +msgstr "Imię" #. share login: Name msgctxt "actfm_ALA_lastname_label" msgid "Last Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwisko" #. share login: Email msgctxt "actfm_ALA_email_label" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. share login: Username / Email msgctxt "actfm_ALA_username_email_label" msgid "Username / Email" -msgstr "Użytkownik / Email" +msgstr "Użytkownik / E-mail" #. share login: Password msgctxt "actfm_ALA_password_label" @@ -447,7 +454,7 @@ msgstr "Zaloguj się do Astrid.com" #. share login: Google Auth title msgctxt "actfm_GAA_title" msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" +msgstr "Wybierz konto Google, którego chcesz użyć:" #. share login: OAUTH Login Prompt msgctxt "actfm_OLA_prompt" @@ -458,7 +465,7 @@ msgstr "Proszę połączyć się z Google:" #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" -msgstr "" +msgstr "Astrid.com" msgctxt "actfm_https_title" msgid "Use HTTPS" @@ -496,7 +503,7 @@ msgstr "Dodaj alarm" msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" -msgstr "" +msgstr "Alarm!" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in @@ -504,7 +511,7 @@ msgstr "" #. Backup Preferences Title msgctxt "backup_BPr_header" msgid "Backups" -msgstr "Kopia zapasowa" +msgstr "Kopie zapasowe" #. Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" @@ -518,7 +525,7 @@ msgid "" "Latest backup:\n" "%s" msgstr "" -"Ostatnia kopia zapasowa:\n" +"Ostatnia kopia:\n" "%s" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! @@ -544,12 +551,12 @@ msgstr "Opcje" #. Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" -msgstr "Automatyczna kopia zapasowa" +msgstr "Automatyczne kopie zapasowe" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" -msgstr "Automatyczna kopia zapasowa WYŁĄCZONA" +msgstr "Automatyczne kopie zapasowe wyłączone" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" @@ -675,7 +682,7 @@ msgstr "Zadania Astrid" #. permission title for READ_TASKS msgctxt "read_permission_label" msgid "Astrid Permission" -msgstr "Zezwolenia Astrid" +msgstr "Uprawnienia Astrid" #. permission description for READ_TASKS msgctxt "read_permission_desc" @@ -760,7 +767,7 @@ msgstr "Porzuć" msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" @@ -768,11 +775,11 @@ msgstr "Anuluj" msgctxt "DLG_more" msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Więcej" msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Cofnij" #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value @@ -783,7 +790,7 @@ msgstr "Kliknij, aby ustawić" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) msgctxt "WID_dateButtonLabel" msgid "$D $T" -msgstr "" +msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button msgctxt "WID_disableButton" @@ -809,7 +816,7 @@ msgstr "Nic do pokazania" #. EditNoteActivity - no username for comment msgctxt "ENA_no_user" msgid "You" -msgstr "" +msgstr "Ty" #. EditNoteActivity - refresh comments msgctxt "ENA_refresh_comments" @@ -842,22 +849,22 @@ msgstr "Synchronizuj teraz!" #. Menu: Tasks msgctxt "TLA_menu_lists" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Listy" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" msgid "Friends" -msgstr "" +msgstr "Znajomi" #. Menu: Suggestions msgctxt "TLA_menu_suggestions" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Sugestie" #. Menu: Tutorial msgctxt "TLA_menu_tutorial" msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Samouczek" #. Menu: Settings msgctxt "TLA_menu_settings" @@ -928,7 +935,7 @@ msgstr "Ukryte" #, c-format msgctxt "TLA_quickadd_confirm_title" msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Powiedziałeś, \"%s\"" #. Text for speech bubble in dialog after quick add markup #. First string is task title, second is due date, third is priority @@ -976,7 +983,7 @@ msgstr "" msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" -msgstr "" +msgstr "Cała aktywność" #. ====================================================== TaskAdapter == #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) @@ -998,6 +1005,8 @@ msgid "" "Finished\n" "%s" msgstr "" +"Ukończono\n" +"%s" #. Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" @@ -1042,7 +1051,7 @@ msgstr "Ukryte zadania i sortowanie" #. Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" -msgstr "" +msgstr "Ukryte zadania" #. Hidden Task Selection: show completed tasks msgctxt "SSD_completed" @@ -1062,7 +1071,7 @@ msgstr "Pokaż usunięte zadania" #. Sort Selection: drag with subtasks msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" -msgstr "" +msgstr "Przeciągnij i upuść + podzadania" #. Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" @@ -1108,7 +1117,7 @@ msgstr "Zawsze" #. Astrid Filter Shortcut msgctxt "FSA_label" msgid "Astrid List or Filter" -msgstr "" +msgstr "Lista Astrid lub filtr" #. Filter List Activity Title msgctxt "FLA_title" @@ -1172,6 +1181,11 @@ msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "Nowa lista" +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "Nie wybraon filtra! Wybierz filtr lub listę." + #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) #, c-format @@ -1294,7 +1308,7 @@ msgstr "Edytowanie zadania zostało anulowane" #. Toast: task was deleted msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" -msgstr "" +msgstr "Zadanie usunięte!" #. Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" @@ -1309,7 +1323,7 @@ msgstr "Więcej" #. Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" -msgstr "" +msgstr "Pomysły" msgctxt "TEA_urgency:0" msgid "No deadline" @@ -1378,7 +1392,7 @@ msgstr "Kto" msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Kiedy" msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" @@ -1430,7 +1444,7 @@ msgstr "Więcej" #. Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." -msgstr "" +msgstr "Brak aktywności do pokazania" #. Text to load more activity msgctxt "TEA_load_more" @@ -1591,11 +1605,12 @@ msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" #. Preference: Theme @@ -1688,7 +1703,7 @@ msgstr "" msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" -msgstr "" +msgstr "Usuń wszystkie dane" msgctxt "EPr_manage_clear_all_message" msgid "" @@ -1696,6 +1711,9 @@ msgid "" "\n" "Warning: can't be undone!" msgstr "" +"Usunąć z Astrid wszystkie zadania i ustawienia?\n" +"\n" +"Uwaga: tego nie da się cofnąć!" msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" @@ -1757,7 +1775,7 @@ msgstr "Odwiedź stronę internetową" #. Add-on Activity - menu item to visit android market msgctxt "AOA_visit_market" msgid "Android Market" -msgstr "" +msgstr "Android Market" #. Add-on Activity - when list is empty msgctxt "AOA_no_addons" @@ -2008,7 +2026,7 @@ msgstr "Własny filtr..." #. Saved Filters Header msgctxt "BFE_Saved" msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtry" #. Saved Filters Context Menu: delete msgctxt "BFE_Saved_delete" @@ -2183,7 +2201,7 @@ msgstr "Integracja z kalendarzem:" #. Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" -msgstr "" +msgstr "Dodaj do kalendarza" #. Label when calendar event already exists msgctxt "gcal_TEA_showCalendar_label" @@ -2203,7 +2221,7 @@ msgstr "Zdarzenie kalendarza również uaktualnione!" #. No calendar label (don't add option) msgctxt "gcal_TEA_nocal" msgid "Don't add" -msgstr "" +msgstr "Nie dodawaj" msgctxt "gcal_TEA_none_selected" msgid "Add to cal..." @@ -2414,55 +2432,6 @@ msgstr "" "ponownie w ustawieniach Google Zadań." #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "Wstęp: Kliknij mnie by zoabczyć notatkę" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "Utwórz swoje pierwsze zadanie" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "Dodaj widget na pulpit" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "Ustaw synch z Astrid.com" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -4925,398 +4894,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "Potwierdzić?" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "Pytanie:" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "Informacja" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "Błąd!" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ups! Wygląda na to, że wystąpił jakiś błąd! Oto, co się stało:\n" -"\n" -"%s" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "Ups! Wygląda na to, że wystąpił jakiś błąd!" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "Proszę czekać..." - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "Synchronizowanie Twoich zadań..." - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Synchronizacja..." - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "Synchronizacja" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "Nie zalogowano!" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "Synchronizacja trwa..." - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ostatnio Synch:\n" -"%s" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "Nieudana: %s" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "Synch w/ Błędy: %s" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "Ostatnia udana synchronizacja: %s" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "Nigdy nie synchronizowano!" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "Synchronizacja w tle" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "Synchronizacja w tle wyłączona" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "Aktualnie ustawione na: %s" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "Tylko połączenie Wi-Fi" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "Synchronizacja w tle przebiega tylko poprzez Wi-Fi" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "Synchronizowanie w tle zawsze, niezależnie od rodzaju połączenia" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "Działania" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "Synchronizuj teraz!" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "Zaloguj & Synchronizuj!" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "Zalogowany jako:" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "Wyloguj" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "Czyści wszystkie dane synchronizacji" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "Wyloguj / wyczyść dane synchronizacji?" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "Wyłączone" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "co 15 minut" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "co 30 minut" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "co godzinę" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "co 3 godziny" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "co 6 godzin" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "co 12 godzin" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "raz dziennie" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "co 3 dni" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "co tydzień" diff --git a/astrid/locales/pt.po b/astrid/locales/pt.po index 29b39c06c..8ce56d5a1 100644 --- a/astrid/locales/pt.po +++ b/astrid/locales/pt.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:38+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-03 19:23+0000\n" +"Last-Translator: Laurentino \n" "Language-Team: pt \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Partilha" #. task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_person_hint" msgid "Contact or Email" -msgstr "Nome de Contacto" +msgstr "Contacto ou Email" #. task sharing dialog: shared with hint msgctxt "actfm_person_or_tag_hint" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Guardado no Servidor" #, c-format msgctxt "actfm_toast_error" msgid "Save Failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Erro ao Guardar: %s" #. can't rename or delete shared tag message msgctxt "actfm_tag_operation_disabled" @@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "" #. menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" msgid "Take a Picture" -msgstr "" +msgstr "Tirar uma Imagem" #. menu item to select from gallery msgctxt "actfm_picture_gallery" msgid "Pick from Gallery" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar da Galeria" #. menu item to clear picture selection msgctxt "actfm_picture_clear" @@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "" #. filter list activity: refresh tags msgctxt "actfm_FLA_menu_refresh" msgid "Refresh Lists" -msgstr "" +msgstr "Actualizar Listas" #. Title for prompt after sharing a task msgctxt "actfm_view_task_title" msgid "View Task?" -msgstr "" +msgstr "Visualizar Tarefa?" #. Text for prompt after sharing a task #, c-format @@ -98,34 +98,34 @@ msgstr "" #. Cancel button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" -msgstr "" +msgstr "Ficar Aqui" #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" msgid "Add a comment..." -msgstr "" +msgstr "Adicionar um comentário..." #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) #, c-format msgctxt "UAd_title_comment" msgid "%1$s re: %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s re: %2$s" #. Tabs for Tag view msgctxt "TVA_tabs:0" msgid "Tasks" -msgstr "" +msgstr "Tarefas" #. Tabs for Tag view msgctxt "TVA_tabs:1" msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Actividade" #. Tabs for Tag view msgctxt "TVA_tabs:2" msgid "List Settings" -msgstr "" +msgstr "Definições da Lista" #. Tag View: filtered by assigned to user (%s => user name) #, c-format @@ -146,27 +146,27 @@ msgstr "" #. Tag View Menu: refresh msgctxt "actfm_TVA_menu_refresh" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Actualizar" #. Tag Settings: tag name label msgctxt "actfm_TVA_tag_label" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Lista" #. Tag Settings: tag owner label msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_label" msgid "List Creator:" -msgstr "" +msgstr "Criador da Lista:" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" msgid "none" -msgstr "" +msgstr "nenhum" #. Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" -msgstr "" +msgstr "Partilhado Com" #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" #. Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificações Silienciosas" #. Tag Settings: list icon label msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" @@ -186,22 +186,22 @@ msgstr "" #. Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição" #. Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Definições" #. Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" -msgstr "" +msgstr "Digita uma descrição aqui" #. Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" -msgstr "" +msgstr "Introduza o nome da lista" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" @@ -221,17 +221,17 @@ msgstr "" #. task sharing dialog: window title msgctxt "actfm_EPA_title" msgid "Share / Assign" -msgstr "" +msgstr "Partilhar / Atribuir" #. task sharing dialog: save button msgctxt "actfm_EPA_save" msgid "Save & Share" -msgstr "" +msgstr "Gravar & Partilhar" #. task sharing dialog: assigned label msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" -msgstr "" +msgstr "Quem" #. task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" #. task sharing dialog: anyone msgctxt "actfm_EPA_unassigned" msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "Não atribuído" #. task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label msgctxt "actfm_EPA_share_with" msgid "Share with:" -msgstr "" +msgstr "Partilhar com:" #. Toast when assigning a task #, c-format @@ -308,12 +308,12 @@ msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook msgctxt "actfm_EPA_facebook" msgid "Facebook" -msgstr "" +msgstr "Facebook" #. task sharing dialog: share with Twitter msgctxt "actfm_EPA_twitter" msgid "Twitter" -msgstr "" +msgstr "Twitter" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) #, c-format @@ -1162,6 +1162,11 @@ msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "" + #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) #, c-format @@ -1581,11 +1586,12 @@ msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" #. Preference: Theme @@ -2377,55 +2383,6 @@ msgid "" msgstr "" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -4761,15 +4718,15 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_encouragements_tod:4" msgid "It's early, get something done!" -msgstr "" +msgstr "É cedo, faça alguma coisa!" msgctxt "PPW_encouragements_tod:5" msgid "Afternoon tea, perhaps?" -msgstr "" +msgstr "Chá da tarde, talvez?" msgctxt "PPW_encouragements_tod:6" msgid "Enjoy the evening!" -msgstr "" +msgstr "Aproveite a noite!" msgctxt "PPW_encouragements_tod:7" msgid "Sleep is good for you, you know!" @@ -4788,7 +4745,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "PPW_encouragements_completed:2" msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" -msgstr "" +msgstr "sorria! Já completou as tarefas do %d" msgctxt "PPW_encouragements_none_completed" msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" @@ -4796,11 +4753,11 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_colors:0" msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Preto" msgctxt "PPW_colors:1" msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Branco" msgctxt "PPW_colors:2" msgid "Blue" @@ -4816,7 +4773,7 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_widget_dlg_ok" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Pré-visualizar" #, c-format msgctxt "PPW_demo_title1" @@ -4855,398 +4812,8 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_button" msgid "Get the Power Pack for free!" -msgstr "" +msgstr "Obtenha o Power Pack grátis!" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "Confirma?" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "Pergunta:" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "Informação" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "Não" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "Por favor aguarde..." - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "" - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "A Sincronizar..." - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "Sincronização" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "" - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "Acções" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "Sincronizar Agora!" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "Terminar sessão" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "desactivar" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "" +msgstr "Partilhar Listas!" diff --git a/astrid/locales/pt_BR.po b/astrid/locales/pt_BR.po index f6dd21520..3d2c47c79 100644 --- a/astrid/locales/pt_BR.po +++ b/astrid/locales/pt_BR.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-04 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-23 16:23+0000\n" "Last-Translator: Claudio Bastos \n" "Language-Team: pt_BR \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Ficar aqui" #. Tag View Activity: Add Comment hint msgctxt "TVA_add_comment" msgid "Add a comment..." -msgstr "Inserir comentário..." +msgstr "Comentar..." #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) #, c-format @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Tarefas" #. Tabs for Tag view msgctxt "TVA_tabs:1" msgid "Activity" -msgstr "Atividade" +msgstr "Atividades" #. Tabs for Tag view msgctxt "TVA_tabs:2" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Quem deve fazer isso?" #. task sharing dialog: assigned to me msgctxt "actfm_EPA_assign_me" msgid "Me" -msgstr "Mim" +msgstr "Eu" #. task sharing dialog: anyone msgctxt "actfm_EPA_unassigned" @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Nova tarefa recorrente %s" #, c-format msgctxt "TLA_repeat_scheduled_speech_bubble" msgid "I'll remind you about this %s." -msgstr "Irei te lembrar sobre %s." +msgstr "Irei te lembrar sobre isto %s." msgctxt "TLA_priority_strings:0" msgid "highest priority" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "baixa prioridade" msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" -msgstr "Todas atividades" +msgstr "Todas as atividades" #. ====================================================== TaskAdapter == #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Exibir tarefas excluídas" #. Sort Selection: drag with subtasks msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" -msgstr "Arraste e Solte com Subtarefas" +msgstr "Arraste e Solte sub-tarefas" #. Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" @@ -1183,6 +1183,11 @@ msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "Nova lista" +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "Sem filtro selecionado! Selecione um filtro ou lista." + #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) #, c-format @@ -1310,7 +1315,7 @@ msgstr "Tarefa apagada!" #. Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" msgid "Activity" -msgstr "Atividade" +msgstr "Atividades" #. Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" @@ -1393,7 +1398,7 @@ msgstr "Quando" msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" -msgstr "----More Section----" +msgstr "----Detalhes----" msgctxt "TEA_control_importance" msgid "Importance" @@ -1529,7 +1534,7 @@ msgstr "Aparência" #. Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" -msgstr "Tamanho da fonte" +msgstr "Tamanho do texto" #. Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" @@ -1539,12 +1544,12 @@ msgstr "Mostrar confirmação para lembretes espertos" #. Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" msgid "Font size on the main listing page" -msgstr "Tamanho da fonte na página da lista principal" +msgstr "Tamanho do texto nas listagens" #. Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" -msgstr "Exibir notas na tarefa" +msgstr "Exibir notas" #. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" @@ -1562,7 +1567,7 @@ msgstr "Restaurar valores padrão" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" -msgstr "As notas serão mostradas somente na tela de edição" +msgstr "As notas serão exibidas somente na tela de edição" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" @@ -1572,20 +1577,20 @@ msgstr "As notas sempre serão exibidas" #. Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" -msgstr "Linhas reduzidas de tarefa" +msgstr "Linhas reduzidas" msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" -msgstr "Reduzir linhas para adequar os títulos" +msgstr "Reduzir espaços para adequar os títulos" #. Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" -msgstr "Usar estilo antigo de importância" +msgstr "Usar estilo antigo para importância" msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" -msgstr "Usar estilo antigo de importância" +msgstr "Usar estilo antigo para importância" #. Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" @@ -1594,7 +1599,7 @@ msgstr "Exibir título completo" msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" -msgstr "O Título completo será exibido" +msgstr "O título completo será exibido" msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" @@ -1606,13 +1611,14 @@ msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "Auto-carregar aba de idéias" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" -msgstr "" -"Pesquisas Web para a aba Idéias serão feitas quando a aba for editada" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgstr "As pesquisas Web serão feitas quando a aba for tocada" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" -msgstr "Pesquisas Web para a aba Idéias serão feitas quando a aba for tocada" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgstr "" +"As pesquisas Web somente serão feitas quando requisitadas manualmente" #. Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" @@ -1717,7 +1723,7 @@ msgstr "" msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" -msgstr "Apaga eventos do calendário para tarefas concluidas" +msgstr "Apaga eventos do calendário para tarefas concluídas" msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_message" msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" @@ -1904,7 +1910,7 @@ msgstr "Atualmente: %s" #. Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" -msgstr "Padrão de Inserir na Agenda" +msgstr "Padrão de Inserir no Calendário" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc_disabled" @@ -2012,7 +2018,7 @@ msgstr "Pesquisar..." #. Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" -msgstr "Recentemente Modificado" +msgstr "Modificadas recentemente" #. I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" @@ -2059,28 +2065,28 @@ msgstr "Tarefas ativas" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) msgctxt "CFA_type_add" msgid "or" -msgstr "ou" +msgstr "OU" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) msgctxt "CFA_type_subtract" msgid "not" -msgstr "não" +msgstr "NÃO" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) msgctxt "CFA_type_intersect" msgid "also" -msgstr "Também" +msgstr "E TAMBÉM" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) #, c-format msgctxt "CFA_context_chain" msgid "%s has criteria" -msgstr "%s tem critérios" +msgstr "%s tem" #. Filter Criteria Context Menu: delete msgctxt "CFA_context_delete" msgid "Delete Row" -msgstr "Remover Linha" +msgstr "Remover critério" #. Filter Screen Help Text msgctxt "CFA_help" @@ -2089,8 +2095,8 @@ msgid "" "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" "Esta tela permite que você crie um novo filtro. Adicione critérios " -"utilizando o botão abaixo, clique em curto ou longo para ajustar, e então " -"click em \"Visualizar\"!" +"utilizando o botão abaixo. Dê um toque rápido ou lento no critério para " +"ajustá-lo, e então toque em Visualizar!" #. Filter Button: add new msgctxt "CFA_button_add" @@ -2149,7 +2155,7 @@ msgstr "Próximo mês" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) msgctxt "CFC_importance_text" msgid "Importance at least ?" -msgstr "É Importante ?" +msgstr "É importante?" #. Criteria: importance - name of criteria msgctxt "CFC_importance_name" @@ -2192,7 +2198,7 @@ msgstr "Título contêm: ?" #. Error message for adding to calendar msgctxt "gcal_TEA_error" msgid "Error adding task to calendar!" -msgstr "Erro ao inserir a tarefa na agenda!" +msgstr "Erro ao inserir a tarefa no calendário!" #. Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" @@ -2202,7 +2208,7 @@ msgstr "Integração com o calendário:" #. Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" -msgstr "Inserir na Agenda" +msgstr "Inserir no calendário" #. Label when calendar event already exists msgctxt "gcal_TEA_showCalendar_label" @@ -2226,7 +2232,7 @@ msgstr "Não inserir" msgctxt "gcal_TEA_none_selected" msgid "Add to cal..." -msgstr "Inserir no calendário..." +msgstr "+Calendário" msgctxt "gcal_TEA_has_event" msgid "Cal event" @@ -2280,11 +2286,11 @@ msgstr "Erro ao criar nova lista" #. short help title for Gtasks msgctxt "gtasks_help_title" msgid "Welcome to Google Tasks!" -msgstr "Bem vindo à Tarefas do Google" +msgstr "Bem vindo às Tarefas do Google" msgctxt "CFC_gtasks_list_text" msgid "In List: ?" -msgstr "Na Lista: ?" +msgstr "Na lista: ?" msgctxt "CFC_gtasks_list_name" msgid "In GTasks List..." @@ -2312,8 +2318,8 @@ msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." msgstr "" -"Faça o login no Google Tasks Sync (Beta!). Não migraram contas do Google " -"Apps pois não são suportadas." +"Faça o login no Google Tasks (Beta!). Não migraram contas do Google Apps " +"pois não são suportadas." msgctxt "gtasks_GLA_noaccounts" msgid "No available Google accounts to sync with." @@ -2437,69 +2443,6 @@ msgstr "" "novamente pelo painel Google Tasks" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "Introdução: Pressione-me para ver notas" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "Crie sua primeira tarefa" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" -"Duas maneiras de inserir:\n" -" 1) Rápida: Digite a tarefa na caixa de texto rápida na parte de baixo da " -"tela e toque no botão + \n" -" 2) Normal: Toque no botão + na caixa de texto rapida. Insira tantos " -"detalhes quanto quiser. Então toque em \"Salvar\" ou use o botão voltar do " -"seu celular\n" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "Adicionar widget na área de trabalho" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" -"1) Toque longo na área de trabalho\n" -"      2) Escolha \"Widget\"\n" -"      3) Escolha Astrid widget\n" -"      4) Selecione a lista que quiser e toque em OK.\n" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "Sincronizar a instalação com o Astrid.com" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" -"1) Pressione o botão Menu\n" -"      2) Escolha \"Sincronizar agora\"\n" -"      3) Selecione \"Astrid.com\"\n" -"      4) Conecte-se & Sincronize!\n" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -2712,7 +2655,7 @@ msgstr "(Não Sincronizar)" #. preference title for default creator msgctxt "opencrx_PPr_defaultcreator_title" msgid "Default ActivityCreator" -msgstr "CriadorDeAtividade Padrão" +msgstr "Criador de atividades Padrão" #. preference description for default creator (%s -> setting) #, c-format @@ -3244,12 +3187,12 @@ msgstr "Lembretes ativos?" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) msgctxt "rmd_EPr_enabled_desc_true" msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" -msgstr "Os lembretes Astrid estão habilitados (isto é o normal)" +msgstr "Os lembretes Astrid estão habilitados" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) msgctxt "rmd_EPr_enabled_desc_false" msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" -msgstr "Os lembretes nunca aparecerão no seu telefone" +msgstr "Os lembretes nunca aparecerão" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title msgctxt "rmd_EPr_quiet_hours_start_title" @@ -3381,7 +3324,7 @@ msgstr "Encorajamentos Astrid" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) msgctxt "rmd_EPr_nagging_desc_true" msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" -msgstr "Astrid virá para dar-lhe um incentivo nos lembretes" +msgstr "Astrid usará de incentivos nos lembretes" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) msgctxt "rmd_EPr_nagging_desc_false" @@ -3406,7 +3349,7 @@ msgstr "Adiar em # dias/horas" #. Reminder Preference: Default Reminders Title msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_title" msgid "Random Reminders" -msgstr "Lembretes Aleatórios" +msgstr "Lembretes aleatórios" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) msgctxt "rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled" @@ -3782,7 +3725,7 @@ msgstr "Na sua agenda:" #. =============================================== random reminders == msgctxt "reminders:7" msgid "Free for a moment?" -msgstr "Você tá livre?" +msgstr "Você está livre?" #. =============================================== random reminders == msgctxt "reminders:8" @@ -3810,7 +3753,7 @@ msgstr "Hora de trabalhar!" msgctxt "reminders_due:1" msgid "Due date is here!" -msgstr "Prazo final está aqui!" +msgstr "O Prazo está acabando" msgctxt "reminders_due:2" msgid "Ready to start?" @@ -3858,7 +3801,7 @@ msgstr "Agora você está pronto(a)?" msgctxt "reminders_snooze:4" msgid "No more postponing!" -msgstr "Nada de adiar!" +msgstr "Pare de adiar!" msgctxt "reminder_responses:0" msgid "I've got something for you!" @@ -4033,23 +3976,23 @@ msgstr "" #. repeating plugin name msgctxt "repeat_plugin" msgid "Repeating Tasks" -msgstr "Tarefas Repetitivas" +msgstr "Tarefas recorrentes" #. repeating plugin description msgctxt "repeat_plugin_desc" msgid "Allows tasks to repeat" -msgstr "Permitir tarefas para repetições" +msgstr "Permitir tarefas recorrentes" #. checkbox for turning on/off repeats msgctxt "repeat_enabled" msgid "Repeats" -msgstr "Repetições" +msgstr "Repetir" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) #, c-format msgctxt "repeat_every" msgid "Every %d" -msgstr "Toda %d" +msgstr "A cada %d" #. hint when opening repeat interval msgctxt "repeat_interval_prompt" @@ -4058,7 +4001,7 @@ msgstr "Intervalo de repetição" msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" -msgstr "Tornar recorrente?" +msgstr "Repetir?" msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" @@ -4147,7 +4090,7 @@ msgstr "Reagendando tarefa \"%s\"" #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" -msgstr "%1$s Eu reagendei esta tarefa recorrente de %2$s para %3$s" +msgstr "%1$s, reagendei esta tarefa recorrente de %2$s para %3$s" msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" @@ -4175,7 +4118,7 @@ msgstr "Configurações do Remember the Milk" #. task detail showing RTM repeat information msgctxt "rmilk_TLA_repeat" msgid "RTM Repeating Task" -msgstr "Tarefa repetitiva do RTM" +msgstr "Tarefa recorrente do RTM" #. task detail showing item needs to be synchronized msgctxt "rmilk_TLA_sync" @@ -4212,7 +4155,7 @@ msgstr "Lista RTM:" #. RTM edit Repeat Label msgctxt "rmilk_MEA_repeat_label" msgid "RTM Repeat Status:" -msgstr "Status de Repetição do RTM:" +msgstr "Status de recorrência do RTM:" #. RTM edit Repeat Hint msgctxt "rmilk_MEA_repeat_hint" @@ -4663,7 +4606,7 @@ msgstr "Você pode editar o título da tarefa após a entrada por voz terminar." #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_title" msgid "Voice Reminders" -msgstr "Lembretes Falados" +msgstr "Lembretes falados" #. Preference: Voice reminders description (true) msgctxt "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" @@ -4702,7 +4645,7 @@ msgstr "Troque entre listas" msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" -msgstr "Compartilhar listas" +msgstr "Compartilhe" msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" @@ -4710,7 +4653,7 @@ msgstr "Dividir tarefas" msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" -msgstr "Prover detalhes" +msgstr "Adicione detalhes" msgctxt "welcome_title_7" msgid "" @@ -4742,14 +4685,14 @@ msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" -msgstr "Tap para adicionar notas,\\nconfigurar lembretes,\\ne muito mais!" +msgstr "Toque para adicionar notas,\\nconfigurar lembretes,\\ne muito mais!" msgctxt "welcome_body_4" msgid "" "Share lists with \n" "friends, housemates,\n" "or your sweetheart!" -msgstr "Compartilhar listas com \\namigos, colegas,\\nor seu amado ou amada!" +msgstr "Compartilhe listas com \\namigos, colegas,\\nseu amado ou sua amada!" msgctxt "welcome_body_5" msgid "" @@ -4773,7 +4716,7 @@ msgstr "Login" msgctxt "welcome_body_7_return" msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "Tap Astrid para retornar." +msgstr "Toque no Astrid para sair." msgctxt "welcome_back" msgid "Back" @@ -4965,408 +4908,13 @@ msgid "" "Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " "with Astrid." msgstr "" -"Compartilhar listas com amigos! Destrave o Power Pack grátis quando 3 amigos " -"assinarem o Astrid." +"Compartilhe listas com amigos e destrave gratuitamente o Power Pack quando 3 " +"amigos assinarem o Astrid." msgctxt "PPW_check_button" msgid "Get the Power Pack for free!" -msgstr "Obtenha o Power Pack de graça!" +msgstr "Obtenha o Power Pack de Graça!" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "Compartilhar listas!" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "%d anos" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "1 ano" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "%d meses" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "1 mês" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "%d semanas" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "1 semana" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "%d dias" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "1 dia" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "%d dias úteis" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "1 dia útil" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "%d horas" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "1 hora" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "%d minutos" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "1 minuto" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "%d segundos" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "1 segundo" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "%d hrs" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "1 hr" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "%d min" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "1 min" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "%d seg" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "1 seg" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "%d tarefas" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "1 tarefa" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "%d pessoas" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "1 pessoa" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "Hoje" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "Amanhã" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "Ontem" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "amanhã" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "hj" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "Confirmado?" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "Pergunta:" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "Informações" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "Erro!" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "Não" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "Concluída" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Opa, parece que ocorreu um erro! Aqui está o que aconteceu:\n" -"\n" -"%s" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "Opa, parece que ocorreu um erro!" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "Por favor, aguarde..." - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "Sincronizando suas tarefas..." - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Sincronizando..." - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "Sincronização" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "Erro na conexão! Verifique sua conectividade com a internet." - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "Não está conectado!" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "Sincronizando..." - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" -"Sincronizado em:\n" -"%s" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "Falhou Em: %s" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "Sincronização falhou: %s" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "Última Sincronização com Sucesso: %s" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "Nunca Sincronizado!" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "Opções" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "Serviço de sincronização" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "O serviço de sincronização em segundo plano está desativado" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "Atualmente definido para: %s" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "Configuração Somente Wifi" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "A sincronização ocorrerá somente se conectado ao Wifi" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "O serviço de sincronização fica ativo o tempo todo" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "Ações" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "Sincronizar Agora!" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "Log In e Sincronizar!" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "Conectado como:" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "Desconectar" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "Limpar dados de sincronização" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "Encerrar sessão / apagar dados de sincronização?" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "desativar" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "a cada quinze minutos" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "a cada trinta minutos" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "a cada hora" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "a cada três horas" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "a cada seis horas" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "a cada doze horas" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "diariamente" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "a cada três dias" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "semanalmente" diff --git a/astrid/locales/ro.po b/astrid/locales/ro.po index d60bb236f..0ea29a668 100644 --- a/astrid/locales/ro.po +++ b/astrid/locales/ro.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:39+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -1158,6 +1158,11 @@ msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "" + #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) #, c-format @@ -1577,11 +1582,12 @@ msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" #. Preference: Theme @@ -2369,55 +2375,6 @@ msgid "" msgstr "" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -4852,393 +4809,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "" - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "" - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "" - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "" - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "" diff --git a/astrid/locales/ru.po b/astrid/locales/ru.po index 4a62caffc..99d81af08 100644 --- a/astrid/locales/ru.po +++ b/astrid/locales/ru.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-06 19:56+0000\n" -"Last-Translator: Alexey Glukhov \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-23 09:44+0000\n" +"Last-Translator: R.I.P. \n" "Language-Team: ru \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Выберите файл для восстановления" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) msgctxt "app_name" msgid "Astrid Tasks" -msgstr "" +msgstr "Astrid Tasks" #. permission title for READ_TASKS msgctxt "read_permission_label" @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Загрузка…" #. Dialog - dismiss msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Отменить" msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "OK" msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Отмена" msgctxt "DLG_more" msgid "More" @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Подробнее" msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Назад" #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "" msgctxt "TLA_filters:0" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Активные" msgctxt "TLA_filters:1" msgid "Today" @@ -913,11 +913,11 @@ msgstr "Сегодня" msgctxt "TLA_filters:2" msgid "Soon" -msgstr "" +msgstr "Скоро" msgctxt "TLA_filters:3" msgid "Late" -msgstr "" +msgstr "С опозданием" msgctxt "TLA_filters:4" msgid "Done" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Готово" msgctxt "TLA_filters:5" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Скрытые" #. Title for confirmation dialog after quick add markup #, c-format @@ -938,12 +938,12 @@ msgstr "Вы сказали, \"%s\"" #, c-format msgctxt "TLA_quickadd_confirm_speech_bubble" msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" +msgstr "Я создал задачу \"%1$s\" %2$s в %3$s" #, c-format msgctxt "TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date" msgid "for %s" -msgstr "" +msgstr "для %s" msgctxt "TLA_quickadd_confirm_hide_helpers" msgid "Don't display future confirmations" @@ -959,23 +959,23 @@ msgstr "Новая повторяющаяся задача %s" #, c-format msgctxt "TLA_repeat_scheduled_speech_bubble" msgid "I'll remind you about this %s." -msgstr "" +msgstr "Я напомню вам об этом %s." msgctxt "TLA_priority_strings:0" msgid "highest priority" -msgstr "" +msgstr "наивысший приоритет" msgctxt "TLA_priority_strings:1" msgid "high priority" -msgstr "" +msgstr "высокий приоритет" msgctxt "TLA_priority_strings:2" msgid "medium priority" -msgstr "" +msgstr "средний приоритет" msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" -msgstr "" +msgstr "низкий приоритет" msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Копировать задачу" #. Context Item: delete task msgctxt "TAd_contextHelpTask" msgid "Get help" -msgstr "" +msgstr "Получить помощь" msgctxt "TAd_contextDeleteTask" msgid "Delete Task" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Сортировка и скрытые задачи" #. Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" -msgstr "" +msgstr "Скрытые задачи" #. Hidden Task Selection: show completed tasks msgctxt "SSD_completed" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Показать удалённые задачи" #. Sort Selection: drag with subtasks msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" -msgstr "" +msgstr "Потяни и Отпусти с Подзадачами" #. Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Всегда" #. Astrid Filter Shortcut msgctxt "FSA_label" msgid "Astrid List or Filter" -msgstr "" +msgstr "Список или Фильтр Astrid" #. Filter List Activity Title msgctxt "FLA_title" @@ -1170,12 +1170,17 @@ msgstr "Ярлык %s создан" #. Menu: new filter msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" -msgstr "" +msgstr "Новый фильтр" #. Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" -msgstr "" +msgstr "Новый список" + +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "Фильтры не выбраны! Пожалуйста, выберите фильтр или список" #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) @@ -1187,7 +1192,7 @@ msgstr "Astrid: Редактирование '%s'" #. Title when creating a new task msgctxt "TEA_view_titleNew" msgid "New Task" -msgstr "" +msgstr "Новая задача" #. Task title label msgctxt "TEA_title_label" @@ -1197,7 +1202,7 @@ msgstr "Название" #. Task when label msgctxt "TEA_when_header_label" msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Когда" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) msgctxt "TEA_title_hint" @@ -1227,13 +1232,13 @@ msgstr "Пусто" #. Task hide until label msgctxt "TEA_hideUntil_label" msgid "Show Task" -msgstr "" +msgstr "Отобразить задачу" #. Task hide until toast #, c-format msgctxt "TEA_hideUntil_message" msgid "Task will be hidden until %s" -msgstr "" +msgstr "Задача будет скрыта до %s" #. Task editing data being loaded label msgctxt "TEA_loading:0" @@ -1299,7 +1304,7 @@ msgstr "Правка задачи отменена" #. Toast: task was deleted msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" -msgstr "" +msgstr "Задача удалена!" #. Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" @@ -1314,11 +1319,11 @@ msgstr "Ещё" #. Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" -msgstr "" +msgstr "Идеи" msgctxt "TEA_urgency:0" msgid "No deadline" -msgstr "Нет срока выполнения" +msgstr "Без срока выполнения" msgctxt "TEA_urgency:1" msgid "Specific Day" @@ -1338,7 +1343,7 @@ msgstr "(день спустя)" msgctxt "TEA_urgency:5" msgid "Next Week" -msgstr "На следующей неделе" +msgstr "Через неделю" msgctxt "TEA_urgency:6" msgid "In Two Weeks" @@ -1346,11 +1351,11 @@ msgstr "В течении двух недель" msgctxt "TEA_urgency:7" msgid "Next Month" -msgstr "Следующий месяц" +msgstr "Через месяц" msgctxt "TEA_no_time" msgid "No time" -msgstr "" +msgstr "Без времени" msgctxt "TEA_hideUntil:0" msgid "Always" @@ -1358,15 +1363,15 @@ msgstr "Всегда" msgctxt "TEA_hideUntil:1" msgid "At due date" -msgstr "" +msgstr "В намеченный срок" msgctxt "TEA_hideUntil:2" msgid "Day before due" -msgstr "Дня до намеченного срока" +msgstr "За день до намеченного срока" msgctxt "TEA_hideUntil:3" msgid "Week before due" -msgstr "Недели до намеченного срока" +msgstr "За неделю до намеченного срока" msgctxt "TEA_hideUntil:4" msgid "Specific Day/Time" @@ -1375,15 +1380,15 @@ msgstr "Определённый день/время" #. Task edit control set descriptors msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" -msgstr "" +msgstr "Название задачи" msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" -msgstr "" +msgstr "Кто" msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Когда" msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" @@ -1403,19 +1408,19 @@ msgstr "Примечания" msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" -msgstr "" +msgstr "Напоминания" msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" -msgstr "" +msgstr "Учет времени" msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" -msgstr "" +msgstr "Опубликовать для друзей" msgctxt "hide_until_prompt" msgid "Show in my list" -msgstr "" +msgstr "Отобразить в моем листе" #. Add Ons tab when no add-ons found msgctxt "TEA_addons_text" @@ -1435,30 +1440,32 @@ msgstr "Ещё" #. Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." -msgstr "" +msgstr "Нет активности." #. Text to load more activity msgctxt "TEA_load_more" msgid "Load more..." -msgstr "" +msgstr "Загрузить больше..." #. When controls dialog msgctxt "TEA_when_dialog_title" msgid "When is this due?" -msgstr "" +msgstr "Когда это должно произойти?" msgctxt "TEA_date_and_time" msgid "Date/Time" -msgstr "" +msgstr "Дата/время" msgctxt "WSV_click_to_load" msgid "Tap me to search for ways to get this done!" -msgstr "" +msgstr "Нажми меня для поиска решений этой задачи!" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" "I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" +"Я способен на большее при подключении к Интернету. Пожалуйста, проверьте " +"ваше подключение." #. ============================================= IntroductionActivity == #. Introduction Window title @@ -1500,6 +1507,9 @@ msgid "" "your progress as well as\n" "activity on shared lists." msgstr "" +"Войдите, чтобы увидеть\n" +"свой прогресс и активность\n" +"в опубликованных списках." #. ================================================== EditPreferences == #. Preference Window Title @@ -1509,7 +1519,7 @@ msgstr "Astrid: Настройки" msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" -msgstr "" +msgstr "выключен" #. Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" @@ -1524,7 +1534,7 @@ msgstr "Размер списка задач" #. Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" +msgstr "Показать подтверждения для умных напоминаний" #. Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" @@ -1539,20 +1549,20 @@ msgstr "Показывать примечания в задаче" #. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" -msgstr "" +msgstr "Настроить экран Правка задачи" msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" -msgstr "" +msgstr "Настроить внешний вид экрана Правка задачи" msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" -msgstr "" +msgstr "Настройки по умолчанию" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" -msgstr "" +msgstr "Заметки будут доступны на странице Правка задачи" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" @@ -1562,51 +1572,54 @@ msgstr "Заметки показываются всегда" #. Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" -msgstr "" +msgstr "Компактные строки задач" msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" -msgstr "" +msgstr "Сжать строки задач до высоты названий" #. Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" -msgstr "" +msgstr "Использовать классический стиль важности" msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" -msgstr "" +msgstr "Использовать классический стиль важности" #. Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" -msgstr "" +msgstr "Показывать полное название задачи" msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" -msgstr "" +msgstr "Будет показано полное название задачи" msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" -msgstr "" +msgstr "Будут показаны первые две строки названия" #. Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" -msgstr "" +msgstr "Автозагрузка закладки Идеи" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" +"Веб-поиск для закладки Идеи будет выполняться при нажатии на закладку" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" +"Веб-поиск для закладки Идеи будет выполняться только при вызове вручную" #. Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" -msgstr "" +msgstr "Цветовая тема" #. Preference: Theme Description (%s => value) #, c-format @@ -1622,27 +1635,27 @@ msgstr "Настройка требует Android 2.0+" #. Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" -msgstr "" +msgstr "Внешний вид задач в списке" msgctxt "EPr_themes:0" msgid "Day - Blue" -msgstr "" +msgstr "День - Синий" msgctxt "EPr_themes:1" msgid "Day - Red" -msgstr "" +msgstr "День - Красный" msgctxt "EPr_themes:2" msgid "Night" -msgstr "" +msgstr "Ночь" msgctxt "EPr_themes:3" msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "" +msgstr "Прозрачный (белый текст)" msgctxt "EPr_themes:4" msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "" +msgstr "Прозрачный (черный текст)" #. ========================================== Task Management Settings == #. Preference Screen Header: Old Task Management @@ -1694,7 +1707,7 @@ msgstr "" msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" -msgstr "" +msgstr "Очистить все данные" msgctxt "EPr_manage_clear_all_message" msgid "" @@ -1702,32 +1715,36 @@ msgid "" "\n" "Warning: can't be undone!" msgstr "" +"Удалить все задачи и настройки в Astrid?\n" +"\n" +"Внимание: действие необратимо!" msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" -msgstr "" +msgstr "Удалить календарные события для завершенных задач" msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_message" msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" msgstr "" +"Вы уверены, что хотите удалить все ваши события для завершенных задач?" #, c-format msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" -msgstr "" +msgstr "Удалено %d календарных событий!" msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" -msgstr "" +msgstr "Удалить все календарные события для задач" msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal_message" msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" -msgstr "" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить все ваши события для задач?" #, c-format msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" -msgstr "" +msgstr "Удалено %d календарных событий!" #. ==================================================== AddOnActivity == #. Add Ons Activity Title @@ -1763,7 +1780,7 @@ msgstr "Посетить сайт" #. Add-on Activity - menu item to visit android market msgctxt "AOA_visit_market" msgid "Android Market" -msgstr "" +msgstr "Android Market" #. Add-on Activity - when list is empty msgctxt "AOA_no_addons" @@ -1795,6 +1812,10 @@ msgid "" "\n" " Astrid is open-source and proudly maintained by Todoroo, Inc." msgstr "" +"Текущая версия: %s\n" +"\n" +" Astrid имеет открытый исходный код и с гордостью поддерживается Todoroo, " +"Inc." #. Title of "Help" option in settings msgctxt "p_help" @@ -1831,9 +1852,9 @@ msgid "" "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " "a widget and more." msgstr "" -"Astrid - распространённый список задач с открытым исходным кодом " -"предназначенный помочь Вам справиться с делами. В нём есть напоминания, " -"метки, синхронизация, плагин Locale, виджет и много другого." +"Astrid - распространённый список задач с открытым исходным кодом призванный " +"помочь Вам справиться с делами. В нём есть напоминания, метки, " +"синхронизация, плагин Locale, виджет и многое другое." #. Preference Category: Defaults Title msgctxt "EPr_defaults_header" @@ -1887,23 +1908,23 @@ msgstr "Текущая: %s" #. Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" -msgstr "" +msgstr "Добавлять в календарь по умолчанию" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc_disabled" msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Новые задачи не будут создавать события в Календаре Google" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) #, c-format msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Новые задачи будут в календаре: \"%s\"" #. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" -msgstr "" +msgstr "Тип звонка/вибрации по умолчанию" #. Preference: Default Reminders Description (%s => setting) #, c-format @@ -1917,11 +1938,11 @@ msgstr "!!! (Наивысшая)" msgctxt "EPr_default_importance:1" msgid "!!" -msgstr "" +msgstr "!!" msgctxt "EPr_default_importance:2" msgid "!" -msgstr "" +msgstr "!" msgctxt "EPr_default_importance:3" msgid "o (Lowest)" @@ -1929,7 +1950,7 @@ msgstr "o (Низшая)" msgctxt "EPr_default_urgency:0" msgid "No Deadline" -msgstr "Нет срока выполнения" +msgstr "Без срока выполнения" msgctxt "EPr_default_urgency:1" msgid "Today" @@ -1945,7 +1966,7 @@ msgstr "Через день" msgctxt "EPr_default_urgency:4" msgid "Next Week" -msgstr "На следующей неделе" +msgstr "Через неделю" msgctxt "EPr_default_hideUntil:0" msgid "Don't hide" @@ -1957,11 +1978,11 @@ msgstr "Времени начала выполнения" msgctxt "EPr_default_hideUntil:2" msgid "Day before due" -msgstr "Дня до намеченного срока" +msgstr "За день до намеченного срока" msgctxt "EPr_default_hideUntil:3" msgid "Week before due" -msgstr "Недели до намеченного срока" +msgstr "За неделю до намеченного срока" msgctxt "EPr_default_reminders:0" msgid "No deadline reminders" @@ -2000,7 +2021,7 @@ msgstr "Недавно изменённые" #. I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" -msgstr "" +msgstr "Назначенные мной" #. Build Your Own Filter msgctxt "BFE_Custom" @@ -2010,7 +2031,7 @@ msgstr "Собственный фильтр…" #. Saved Filters Header msgctxt "BFE_Saved" msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Фильтры" #. Saved Filters Context Menu: delete msgctxt "BFE_Saved_delete" @@ -2123,11 +2144,11 @@ msgstr "Через день" msgctxt "CFC_dueBefore_entries:5" msgid "Next Week" -msgstr "На следующей неделе" +msgstr "Через неделю" msgctxt "CFC_dueBefore_entries:6" msgid "Next Month" -msgstr "Следующий месяц" +msgstr "Через месяц" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) msgctxt "CFC_importance_text" @@ -2142,7 +2163,7 @@ msgstr "Важность…" #. Criteria: tag - display text (? -> user input) msgctxt "CFC_tag_text" msgid "List: ?" -msgstr "" +msgstr "Список: ?" #. Criteria: tag - name of criteria msgctxt "CFC_tag_name" @@ -2185,7 +2206,7 @@ msgstr "Интеграция с календарём:" #. Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" -msgstr "" +msgstr "Добавить в календарь" #. Label when calendar event already exists msgctxt "gcal_TEA_showCalendar_label" @@ -2205,15 +2226,15 @@ msgstr "Календарное событие также обновлено!" #. No calendar label (don't add option) msgctxt "gcal_TEA_nocal" msgid "Don't add" -msgstr "" +msgstr "Не добавлять" msgctxt "gcal_TEA_none_selected" msgid "Add to cal..." -msgstr "" +msgstr "Добавить в календарь..." msgctxt "gcal_TEA_has_event" msgid "Cal event" -msgstr "" +msgstr "Календарное событие" #. ======================================================== Calendars == #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) @@ -2243,17 +2264,17 @@ msgstr "По списку" #, c-format msgctxt "gtasks_FEx_title" msgid "Google Tasks: %s" -msgstr "" +msgstr "Задачи Google: %s" #. dialog prompt for creating a new gtasks list msgctxt "gtasks_FEx_creating_list" msgid "Creating list..." -msgstr "" +msgstr "Создание списка..." #. dialog prompt for creating a new gtasks list msgctxt "gtasks_FEx_create_list_dialog" msgid "New List Name:" -msgstr "" +msgstr "Имя нового списка:" #. error to show when list creation fails msgctxt "gtasks_FEx_create_list_error" @@ -2276,12 +2297,12 @@ msgstr "В GTask Список..." #. Message while clearing completed tasks msgctxt "gtasks_GTA_clearing" msgid "Clearing completed tasks..." -msgstr "" +msgstr "Очистка выполненных задач..." #. Label for clear completed menu item msgctxt "gtasks_GTA_clear_completed" msgid "Clear Completed" -msgstr "" +msgstr "Очистить завершенные" #. ============================================ GtasksLoginActivity == #. Activity Title: Gtasks Login @@ -2295,6 +2316,8 @@ msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." msgstr "" +"Пожалуйста, войдите в Google Tasks Sync (Beta!). Не переехавшие аккаунты " +"Google Apps в данный момент не поддерживаются." msgctxt "gtasks_GLA_noaccounts" msgid "No available Google accounts to sync with." @@ -2347,6 +2370,8 @@ msgid "" "Error authenticating! Please check your username and password in your " "phone's account manager" msgstr "" +"Ошибка аутентификации! Пожалуйста, проверьте имя пользователя и пароль в " +"меню управления аккаунтами телефона" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" @@ -2354,6 +2379,8 @@ msgid "" "Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " "later." msgstr "" +"Извините, проблемы при обращении к серверам Google. Пожалуйста, попробуйте " +"позже." #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" @@ -2368,7 +2395,7 @@ msgstr "" #. GTasks Preferences Title msgctxt "gtasks_GPr_header" msgid "Google Tasks" -msgstr "" +msgstr "Google Tasks" #. ================================================ Synchronization == #. title for notification tray when synchronizing @@ -2382,6 +2409,8 @@ msgid "" "Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " "be down, please try again later." msgstr "" +"Google's Task API в стадии бета и произошла ошибка. Служба может быть не " +"доступна, пожалуйста, попробуйте позже." #. Error for account not found #, c-format @@ -2390,6 +2419,8 @@ msgid "" "Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " "settings." msgstr "" +"Аккаунт %s не найден--пожалуйста, выйдите и войдите снова через настройки " +"Google Tasks." #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" @@ -2397,6 +2428,8 @@ msgid "" "Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " "or try again later." msgstr "" +"Не удалось пройти аутентификацию в Google Tasks. Пожалуйста, проверьте " +"пароль к учетной записи или попробуйте еще раз позже." #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" @@ -2406,102 +2439,47 @@ msgid "" msgstr "" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "Нажмите меня для просмотра заметок" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "Создайте первую задачу" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" -"Есть два способа добавить задачу:\n" -" 1) Быстрое добавление: просто опишите задачу в поле быстрого ввода и " -"нажмите кнопку + слева от него.\n" -"\n" -" 2) Обычное добавление: нажмите кнопку справа от поля быстрого ввода. " -"Назначьте основные параметры (намеченную дату, метки, примечания) или " -"используйте расширенные настройки. Сохраните задачу с помощью кнопки " -"сохрания или кнопки назад на телефоне.\n" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "Добавьте виджет на рабочий стол" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "Настройте синхронизацию с Astrid.com" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" -msgstr "" +msgstr "Начните с добавления одной-двух задач" #. Shown the first time a user adds a task to a list msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" -msgstr "" +msgstr "Нажмите на задачу, чтобы изменить или поделиться" #. Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" -msgstr "" +msgstr "Нажмите, чтобы изменить или поделиться списком" #. Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" +"Люди, с которыми вы делитесь, могут помочь вам в составлении списка и " +"выполнении задач" #. Shown after user adds a task on tablet msgctxt "help_popover_add_lists" msgid "Tap add a list" -msgstr "" +msgstr "Нажмите добавить список" #. Shown after a user adds a task on phones msgctxt "help_popover_switch_lists" msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" +msgstr "Нажмите, чтобы добавить список или переключиться между списками" msgctxt "help_popover_when_shortcut" msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" -msgstr "" +msgstr "Нажмите на ярлык для быстрого выбора даты и времени" msgctxt "help_popover_when_row" msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" -msgstr "" +msgstr "Нажмите в любом месте строки для правки таких опций как повторение" #. Login activity msgctxt "welcome_login_title" @@ -2526,7 +2504,7 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_login_confirm_later_title" msgid "Why not sign in?" -msgstr "" +msgstr "Почему бы не войти?" msgctxt "welcome_login_confirm_later_ok" msgid "I'll do it!" @@ -2534,7 +2512,7 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_login_confirm_later_cancel" msgid "No thanks" -msgstr "" +msgstr "Спасибо, не надо" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" @@ -2546,7 +2524,7 @@ msgstr "" #. Shown after user goes to task rabbit activity msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" -msgstr "" +msgstr "Изменить тип задачи" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in @@ -2649,11 +2627,11 @@ msgstr "Добавить комментарий" msgctxt "opencrx_creator_input_hint" msgid "Creator" -msgstr "" +msgstr "Автор" msgctxt "opencrx_contact_input_hint" msgid "Assigned to" -msgstr "" +msgstr "Назначено на" #. ==================================================== Preferences == #. Preferences Title: OpenCRX @@ -2691,7 +2669,7 @@ msgstr "" #. preference description for OpenCRX host msgctxt "opencrx_host_title" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Хост" #. dialog title for OpenCRX host msgctxt "opencrx_host_dialog_title" @@ -2706,7 +2684,7 @@ msgstr "Например: mydomain.com" #. preference description for OpenCRX segment msgctxt "opencrx_segment_title" msgid "Segment" -msgstr "" +msgstr "Сегмент" #. dialog title for OpenCRX segment msgctxt "opencrx_segment_dialog_title" @@ -2716,17 +2694,17 @@ msgstr "" #. example for OpenCRX segment msgctxt "opencrx_segment_summary" msgid "For example: Standard" -msgstr "" +msgstr "Для примера: Standard" #. default value for OpenCRX segment msgctxt "opencrx_segment_default" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Стандарт" #. preference description for OpenCRX provider msgctxt "opencrx_provider_title" msgid "Provider" -msgstr "" +msgstr "Поставщик" #. dialog title for OpenCRX provider msgctxt "opencrx_provider_dialog_title" @@ -2736,7 +2714,7 @@ msgstr "" #. example for OpenCRX provider msgctxt "opencrx_provider_summary" msgid "For example: CRX" -msgstr "" +msgstr "Для примера: CRX" #. default value for OpenCRX provider msgctxt "opencrx_provider_default" @@ -2762,7 +2740,7 @@ msgstr "Войти" #. Login Label msgctxt "opencrx_PLA_login" msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Вход" #. Password Label msgctxt "opencrx_PLA_password" @@ -2772,7 +2750,7 @@ msgstr "Пароль" #. Error Message when fields aren't filled out msgctxt "opencrx_PLA_errorEmpty" msgid "Error: fillout all fields" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: заполните все поля" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized msgctxt "opencrx_PLA_errorAuth" @@ -2887,12 +2865,12 @@ msgstr "Рабочие области" #. filter category for Producteev responsible person msgctxt "producteev_FEx_responsible_byme" msgid "Assigned by me to" -msgstr "" +msgstr "Назначено мною" #. filter category for Producteev responsible person msgctxt "producteev_FEx_responsible_byothers" msgid "Assigned by others to" -msgstr "" +msgstr "Назначено другими" #. Producteev responsible filter title (%s => responsiblename) #, c-format @@ -3104,7 +3082,7 @@ msgstr "Присвоено ..." #. Task Edit: Reminder group label msgctxt "TEA_reminders_group_label" msgid "Reminders" -msgstr "" +msgstr "Напоминания" #. Task Edit: Reminder header label msgctxt "TEA_reminder_label" @@ -3124,7 +3102,7 @@ msgstr "… при завершении намеченного времени" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) msgctxt "TEA_reminder_randomly" msgid "Randomly once" -msgstr "" +msgstr "Случайно один раз" #. Task Edit: Reminder alarm clock label msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" @@ -3148,27 +3126,27 @@ msgstr "Звонить до выключения звонка" msgctxt "TEA_reminder_random:0" msgid "an hour" -msgstr "" +msgstr "час" msgctxt "TEA_reminder_random:1" msgid "a day" -msgstr "" +msgstr "день" msgctxt "TEA_reminder_random:2" msgid "a week" -msgstr "" +msgstr "неделя" msgctxt "TEA_reminder_random:3" msgid "in two weeks" -msgstr "" +msgstr "в две недели" msgctxt "TEA_reminder_random:4" msgid "a month" -msgstr "" +msgstr "месяц" msgctxt "TEA_reminder_random:5" msgid "in two months" -msgstr "" +msgstr "в два месяца" #. ==================================================== notifications == #. Name of filter when viewing a reminder @@ -3189,7 +3167,7 @@ msgstr "Дремать…" #. Reminder: Completed Toast msgctxt "rmd_NoA_completed_toast" msgid "Congratulations on finishing!" -msgstr "" +msgstr "Поздравляем с окончанием!" #. ============================================= reminder preferences == #. Reminder Preference Screen Title @@ -3200,17 +3178,17 @@ msgstr "Настройки напоминаний" #. Reminder Preference: Reminders Enabled Title msgctxt "rmd_EPr_enabled_title" msgid "Reminders Enabled?" -msgstr "" +msgstr "Включить напоминания?" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) msgctxt "rmd_EPr_enabled_desc_true" msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" -msgstr "" +msgstr "Напоминания Astrid включены (это нормально)" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) msgctxt "rmd_EPr_enabled_desc_false" msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" -msgstr "" +msgstr "Напоминания Astrid никогда не появятся на вашем телефоне" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title msgctxt "rmd_EPr_quiet_hours_start_title" @@ -3224,6 +3202,8 @@ msgid "" "Notifications will be silent after %s.\n" "Note: vibrations are controlled by the setting below!" msgstr "" +"Уведомления будут беззвучными после %s.\n" +"Примечание: вибрация управляется настройками ниже!" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) msgctxt "rmd_EPr_quiet_hours_desc_none" @@ -3239,18 +3219,18 @@ msgstr "Конец тихих часов" #, c-format msgctxt "rmd_EPr_quiet_hours_end_desc" msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" -msgstr "" +msgstr "Уведомления перестануть быть беззвучными начиная с %s." #. Reminder Preference: Default Reminder Title msgctxt "rmd_EPr_rmd_time_title" msgid "Default Reminder" -msgstr "" +msgstr "Напоминание по умолчанию" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) #, c-format msgctxt "rmd_EPr_rmd_time_desc" msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" -msgstr "" +msgstr "Уведомления для задач без срока выполнения появятся в %s" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title msgctxt "rmd_EPr_ringtone_title" @@ -4018,7 +3998,7 @@ msgstr "No Repeat" msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" -msgstr "" +msgstr "Не повторять" msgctxt "repeat_interval_short:0" msgid "d" @@ -4030,19 +4010,19 @@ msgstr "" msgctxt "repeat_interval_short:2" msgid "mo" -msgstr "" +msgstr "мес." msgctxt "repeat_interval_short:3" msgid "hr" -msgstr "" +msgstr "час." msgctxt "repeat_interval_short:4" msgid "min" -msgstr "" +msgstr "мин." msgctxt "repeat_interval_short:5" msgid "yr" -msgstr "" +msgstr "г." msgctxt "repeat_interval:0" msgid "Day(s)" @@ -4066,7 +4046,7 @@ msgstr "" msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" -msgstr "" +msgstr "Лет (Года)" msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" @@ -4107,11 +4087,11 @@ msgstr "" msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" -msgstr "" +msgstr "Хорошая работа!" msgctxt "repeat_encouragement:1" msgid "Wow… I'm so proud of you!" -msgstr "" +msgstr "Вау... Я так горжусь тобой!" msgctxt "repeat_encouragement:2" msgid "I love it when you're productive!" @@ -4179,7 +4159,7 @@ msgstr "например, каждую неделю, спустя 14 дней" #. Milk Preferences Title msgctxt "rmilk_MPr_header" msgid "Remember the Milk" -msgstr "" +msgstr "Помни про молоко" #. ======================= MilkLoginActivity ========================= #. RTM Login Instructions @@ -4203,7 +4183,7 @@ msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing msgctxt "rmilk_notification_title" msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "" +msgstr "Astrid: Помни про молоко" #. Error msg when io exception with rmilk msgctxt "rmilk_ioerror" @@ -4218,7 +4198,7 @@ msgstr "" #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" -msgstr "" +msgstr "Сортировка и отступ в Astrid" msgctxt "subtasks_help_1" msgid "Tap and hold to move a task" @@ -4243,7 +4223,7 @@ msgstr "Списки" #. Tags label long version msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" -msgstr "" +msgstr "Поместите задачу в один или несколько списков" #. Tags none msgctxt "TEA_tags_none" @@ -4253,7 +4233,7 @@ msgstr "Пусто" #. Tags hint msgctxt "TEA_tag_hint" msgid "New list" -msgstr "" +msgstr "Новый список" #. Tags dropdown msgctxt "TEA_tag_dropdown" @@ -4275,7 +4255,7 @@ msgstr "Показать список" #. Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" -msgstr "" +msgstr "Новый список" #. Dialog: list saved msgctxt "tag_list_saved" @@ -4291,7 +4271,7 @@ msgstr "Пожалуйста, для начала введите названи #. filter button to add tag msgctxt "tag_FEx_add_new" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Новый" #. filter header for tags msgctxt "tag_FEx_header" @@ -4316,12 +4296,12 @@ msgstr "" #. filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" -msgstr "" +msgstr "Не входит в списки" #. clarifying title for people who have Google and Astrid lists msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" -msgstr "" +msgstr "Не в списке Astrid" #. %s => tag name #, c-format @@ -4356,7 +4336,7 @@ msgstr "Удалить этот список: %s? (Задачи не будут #, c-format msgctxt "DLG_leave_this_shared_tag_question" msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" +msgstr "Покинуть этот обедоступный список: %s? (Задачи не будут удалены.)" #. Dialog to rename tag #, c-format @@ -4410,12 +4390,12 @@ msgstr "Settings:" #, c-format msgctxt "tag_updates_title" msgid "Activity: %s" -msgstr "" +msgstr "Активность: %s" #. Delete button for tag settings msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" -msgstr "" +msgstr "Удалить список" #. Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" @@ -4432,7 +4412,7 @@ msgstr "Таймер" #. Task List: Stop Timer button msgctxt "TAE_stopTimer" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Стоп" #. Android Notification Title (%s => # tasks) #, c-format @@ -4453,7 +4433,7 @@ msgstr "Задачи для замера времени" #. Title for TEA msgctxt "TEA_timer_controls" msgid "Timer Controls" -msgstr "" +msgstr "Учет времени" #. Edit Notes: create comment for when timer is started msgctxt "TEA_timer_comment_started" @@ -4476,27 +4456,27 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "update_string_friends" msgid "%1$s is now friends with %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s теперь друзья с %2$s" #, c-format msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" -msgstr "" +msgstr "%1$s хочет дружить с вами" #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" -msgstr "" +msgstr "%1$s подтвердил(а) ваш запрос на дружбу" #, c-format msgctxt "update_string_task_created" msgid "%1$s created this task" -msgstr "" +msgstr "%1$s создал(а) эту задачу" #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added %2$s to this list" -msgstr "" +msgstr "%1$s добавил(а) %2$s в этот список" #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" @@ -4635,7 +4615,7 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Показать обучение" msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" @@ -4643,15 +4623,15 @@ msgstr "Добро пожаловать в Astrid!" msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" -msgstr "" +msgstr "Пишите списки" msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" -msgstr "" +msgstr "Переходи между списками" msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" -msgstr "" +msgstr "Делитесь списками" msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" @@ -4669,25 +4649,31 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" -msgstr "" +msgstr "Вот и всё!" msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +"Лучший персональный менеджер задач,\n" +"в нем удобно работать с друзьями" msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +"Удобен для любого списка:\n" +"что почитать, посмотреть, купить, посетить!" msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +"Нажми на название списка,\n" +"чтобы увидеть все свои списки" msgctxt "welcome_body_4" msgid "" @@ -4695,6 +4681,9 @@ msgid "" "friends, housemates,\n" "or your sweetheart!" msgstr "" +"Поделитесь списками с\n" +"друзьями, соседями\n" +"или любимым человеком!" msgctxt "welcome_body_5" msgid "" @@ -4708,22 +4697,25 @@ msgid "" "set reminders,\n" "and much more!" msgstr "" +"Нажмите чтобы добавить заметки,\n" +"установить напоминания,\n" +"и многое другое!" msgctxt "welcome_body_7" msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Вход" msgctxt "welcome_body_7_return" msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" +msgstr "Нажми Astrid, чтобы вернуться" msgctxt "welcome_back" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Назад" msgctxt "welcome_next" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Далее" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. Resources for power pack widget @@ -4737,7 +4729,7 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" -msgstr "" +msgstr "Astrid Премиум 4x4" msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" @@ -4866,11 +4858,11 @@ msgstr "Прозрачный" msgctxt "PPW_widget_dlg_text" msgid "This widget is only available to owners of the PowerPack!" -msgstr "" +msgstr "Этот виджет доступен только для владельцев PowerPack!" msgctxt "PPW_widget_dlg_ok" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Предпросмотр" #, c-format msgctxt "PPW_demo_title1" @@ -4879,7 +4871,7 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_demo_title2" msgid "Power Pack includes Premium Widgets..." -msgstr "" +msgstr "Power Pack включает премиум-виджеты..." msgctxt "PPW_demo_title3" msgid "...voice add and good feelings!" @@ -4887,423 +4879,32 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_demo_title4" msgid "Tap to learn more!" -msgstr "" +msgstr "Нажми и узнай больше!" msgctxt "PPW_info_title" msgid "Free Power Pack!" -msgstr "" +msgstr "Бесплатный Power Pack!" msgctxt "PPW_info_signin" msgid "Sign in!" -msgstr "" +msgstr "Войди!" msgctxt "PPW_info_later" msgid "Later" -msgstr "" +msgstr "Позже" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" "Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " "with Astrid." msgstr "" +"Опубликуй списки для друзей! Получи бесплатный Power Pack когда 3 друга " +"зарегистрируются в Astrid." msgctxt "PPW_check_button" msgid "Get the Power Pack for free!" -msgstr "" +msgstr "Получи Power Pack бесплатно!" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "Подтвердить?" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "Вопрос:" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "Информация" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "Ошибка!" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "Готово" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ой, похоже произошла ошибка! Подробности ниже:\n" -"\n" -"%s" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "Ой, похоже произошла ошибка!" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "Пожалуйста, подождите…" - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "Синхронизация задач…" - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Синхронизация…" - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "Синхронизация" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "Вы не вошли в систему!" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "Процесс синхронизации…" - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "Ошибка: %s" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "Синхронизировано с ошибками: %s" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "Последняя успешная синхронизация: %s" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "Синхронизаций не выполнялось!" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "Фоновая синхронизация" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "Фоновая синхронизация отключена" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "Сейчас установлено: %s" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "Только через Wifi" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "Фоновая синхронизация происходит только через Wifi" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "Фоновая синхронизация происходит всегда" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "Действия" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "Синхронизировать!" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "Войти и синхронизировать!" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "Выход" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "Очищает все данные синхронизации" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "Выйти / очистить данные синхронизации?" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "отключить" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "каждые 15 минут" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "каждые 30 минут" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "каждый час" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "каждые 3 часа" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "каждые 6 часов" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "каждые 12 часов" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "каждый день" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "каждые 3 дня" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "каждую неделю" +msgstr "Опубликовать списки!" diff --git a/astrid/locales/sl.po b/astrid/locales/sl.po index acc77c802..1d5309818 100644 --- a/astrid/locales/sl.po +++ b/astrid/locales/sl.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-02 19:06+0000\n" "Last-Translator: Jernej Lorber \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -1155,6 +1155,11 @@ msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "" + #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) #, c-format @@ -1574,11 +1579,12 @@ msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" #. Preference: Theme @@ -2366,55 +2372,6 @@ msgid "" msgstr "" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -4849,393 +4806,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "" - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "" - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "" - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "" - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "" diff --git a/astrid/locales/sv.po b/astrid/locales/sv.po index 12eada7f8..0ecdaf6b0 100644 --- a/astrid/locales/sv.po +++ b/astrid/locales/sv.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-04 21:58+0000\n" -"Last-Translator: zacha \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-04 07:32+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Bönnemark \n" "Language-Team: sv \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Kontakt eller e-post" #. task sharing dialog: shared with hint msgctxt "actfm_person_or_tag_hint" msgid "Contact or Shared List" -msgstr "Kontakt eller Delad Lista" +msgstr "Kontakt eller Delad lista" #. toast on transmit success msgctxt "actfm_toast_success" @@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "Sparad på server" #, c-format msgctxt "actfm_toast_error" msgid "Save Failed: %s" -msgstr "Fel vid sparning: %s" +msgstr "Fel vid lagning: %s" #. can't rename or delete shared tag message msgctxt "actfm_tag_operation_disabled" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." -msgstr "Ledsen, men den här operationen stödjs inte än för delade etiketter." +msgstr "Den här åtgärden stöds inte än för delade etiketter." #. warning before deleting a list you're the owner of msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete" @@ -56,6 +56,8 @@ msgid "" "You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " "for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" +"Du är ägare till den här delade listan! Om du tar bort den, tas den bort för " +"alla medlemmar på listan. Är du säker på att du vill fortsätta?" #. menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" @@ -70,7 +72,7 @@ msgstr "Välj från galleri" #. menu item to clear picture selection msgctxt "actfm_picture_clear" msgid "Clear Picture" -msgstr "" +msgstr "Ingen bild" #. filter list activity: refresh tags msgctxt "actfm_FLA_menu_refresh" @@ -80,7 +82,7 @@ msgstr "Uppdatera listor" #. Title for prompt after sharing a task msgctxt "actfm_view_task_title" msgid "View Task?" -msgstr "" +msgstr "Se uppgift?" #. Text for prompt after sharing a task #, c-format @@ -89,16 +91,18 @@ msgid "" "Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " "view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" +"Uppgiften skickad till %s! Dina egna uppgifter visas. Vill du visa denna och " +"andra uppgifter du har delat ut?" #. Ok button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_ok" msgid "View Assigned" -msgstr "" +msgstr "Visa utdelade" #. Cancel button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" -msgstr "" +msgstr "Stanna här" #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint @@ -110,7 +114,7 @@ msgstr "Lägg till en kommentar..." #, c-format msgctxt "UAd_title_comment" msgid "%1$s re: %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s re: %2$s" #. Tabs for Tag view msgctxt "TVA_tabs:0" @@ -125,23 +129,23 @@ msgstr "Aktivitet" #. Tabs for Tag view msgctxt "TVA_tabs:2" msgid "List Settings" -msgstr "" +msgstr "Listinställningar" #. Tag View: filtered by assigned to user (%s => user name) #, c-format msgctxt "actfm_TVA_filtered_by_assign" msgid "%s's tasks. Tap for all." -msgstr "" +msgstr "%ss uppgifter. Tryck för alla." #. Tag View: filter by unassigned tasks msgctxt "actfm_TVA_filter_by_unassigned" msgid "Unassigned tasks. Tap for all." -msgstr "" +msgstr "Ej utdelade uppgifter. Tryck för alla." #. Tag View: list is private, no members msgctxt "actfm_TVA_no_members_alert" msgid "Private: tap to edit or share list" -msgstr "" +msgstr "Privat: tryck för att ändra eller dela lista" #. Tag View Menu: refresh msgctxt "actfm_TVA_menu_refresh" @@ -156,7 +160,7 @@ msgstr "Namn på lista:" #. Tag Settings: tag owner label msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_label" msgid "List Creator:" -msgstr "" +msgstr "Lista skapad av" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner msgctxt "actfm_TVA_tag_owner_none" @@ -166,42 +170,42 @@ msgstr "ingen" #. Tag Settings: list collaborators label msgctxt "actfm_TVA_members_label" msgid "Shared With" -msgstr "" +msgstr "Delad med" #. Tag Settings: tag picture msgctxt "actfm_TVA_tag_picture" msgid "List Picture" -msgstr "" +msgstr "Listbild" #. Tag Settings: silence notifications label msgctxt "actfm_TVA_silence_label" msgid "Silence Notifications" -msgstr "" +msgstr "Påminnelser vid ljudlöst" #. Tag Settings: list icon label msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" -msgstr "" +msgstr "Listikon:" #. Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beskrivning" #. Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Inställningar" #. Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" -msgstr "" +msgstr "Beskriv listan här" #. Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" -msgstr "" +msgstr "Ange listnamn" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" @@ -209,6 +213,8 @@ msgid "" "You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " "this a private list." msgstr "" +"Du måste vara inloggad på Astrid.com för att dela listor! Logga in eller gör " +"listan privat." #. ============================================ edit people dialog == #. task sharing dialog: intro @@ -217,26 +223,28 @@ msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" +"Använd Astrid för att dela inköpslistor, festplaner eller projekt och se " +"direkt när folk får gjort saker och ting!" #. task sharing dialog: window title msgctxt "actfm_EPA_title" msgid "Share / Assign" -msgstr "" +msgstr "Dela/tilldela" #. task sharing dialog: save button msgctxt "actfm_EPA_save" msgid "Save & Share" -msgstr "" +msgstr "Spara och dela" #. task sharing dialog: assigned label msgctxt "actfm_EPA_assign_label" msgid "Who" -msgstr "" +msgstr "Vem" #. task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" -msgstr "" +msgstr "Vem ska göra det här?" #. task sharing dialog: assigned to me msgctxt "actfm_EPA_assign_me" @@ -251,7 +259,7 @@ msgstr "Vem som helst" #. task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" -msgstr "" +msgstr "Lägg ut det på någon annan!" #. task sharing dialog: custom email assignment msgctxt "actfm_EPA_assign_custom" @@ -261,82 +269,82 @@ msgstr "Anpassad..." #. task sharing dialog: shared with label msgctxt "actfm_EPA_share_with" msgid "Share with:" -msgstr "" +msgstr "Dela med:" #. Toast when assigning a task #, c-format msgctxt "actfm_EPA_assigned_toast" msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." -msgstr "" +msgstr "Skickat till %1$s (du kan se det i listan mellan dig och %2$s)." #. task sharing dialog: shared with label msgctxt "actfm_EPA_collaborators_header" msgid "Share with Friends" -msgstr "" +msgstr "Dela med vänner" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) #, c-format msgctxt "actfm_EPA_list" msgid "List: %s" -msgstr "" +msgstr "Lista: %s" #. task sharing dialog: assigned hint msgctxt "actfm_EPA_assigned_hint" msgid "Contact Name" -msgstr "" +msgstr "Kontaktnamn" #. task sharing dialog: message label text msgctxt "actfm_EPA_message_text" msgid "Invitation Message:" -msgstr "" +msgstr "Meddelande i inbjudan:" #. task sharing dialog: message body msgctxt "actfm_EPA_message_body" msgid "Help me get this done!" -msgstr "" +msgstr "Hjälp mig att få gjort det här!" #. task sharing dialog: message hint msgctxt "actfm_EPA_tag_label" msgid "Create a shared tag?" -msgstr "" +msgstr "Skapa en delad etikett?" #. task sharing dialog: message hint msgctxt "actfm_EPA_tag_hint" msgid "(i.e. Silly Hats Club)" -msgstr "" +msgstr "(t.ex. Hattklubben)" #. task sharing dialog: share with Facebook msgctxt "actfm_EPA_facebook" msgid "Facebook" -msgstr "" +msgstr "Facebook" #. task sharing dialog: share with Twitter msgctxt "actfm_EPA_twitter" msgid "Twitter" -msgstr "" +msgstr "Twitter" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) #, c-format msgctxt "actfm_EPA_emailed_toast" msgid "Task shared with %s" -msgstr "" +msgstr "Uppgift delad med %s" #. task sharing dialog: edit people settings saved msgctxt "actfm_EPA_saved_toast" msgid "People Settings Saved" -msgstr "" +msgstr "Inställningarna sparade" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) #, c-format msgctxt "actfm_EPA_invalid_email" msgid "Invalid E-mail: %s" -msgstr "" +msgstr "Felaktig e-postadress: %s" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) #, c-format msgctxt "actfm_EPA_invalid_tag" msgid "List Not Found: %s" -msgstr "" +msgstr "Listan finns inte: %s" #. task sharing login prompt msgctxt "actfm_EPA_login_to_share" @@ -344,20 +352,22 @@ msgid "" "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " "this a private task." msgstr "" +"Du måste vara inloggad på Astrid.com för att dela uppgifter! Logga in eller " +"gör uppgiften privat." msgctxt "actfm_EPA_login_button" msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Logga in" msgctxt "actfm_EPA_dont_share_button" msgid "Make private" -msgstr "" +msgstr "Gör privat" #. ========================================= sharing login activity == #. share login: Title msgctxt "actfm_ALA_title" msgid "Welcome to Astrid.com!" -msgstr "" +msgstr "Välkommen till Astrid.com!" #. share login: Sharing Description msgctxt "actfm_ALA_body" @@ -365,61 +375,63 @@ msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." msgstr "" +"Astrid.com låter dig komma åt dina uppgifter via nätet, dela dem med andra " +"och dela ut dem till andra." #. share login: Sharing Login FB Prompt msgctxt "actfm_ALA_fb_login" msgid "Connect with Facebook" -msgstr "" +msgstr "Logga in med Facebook" #. share login: Sharing Login GG Prompt msgctxt "actfm_ALA_gg_login" msgid "Connect with Google" -msgstr "" +msgstr "Logga in med Facebook" #. share login: Sharing Footer Password Label msgctxt "actfm_ALA_pw_login" msgid "Don't use Google or Facebook?" -msgstr "" +msgstr "Använder du inte Google eller Facebook?" #. share login: Sharing Password Link msgctxt "actfm_ALA_pw_link" msgid "Sign In Here" -msgstr "" +msgstr "Logga in här" #. share login: Password Are you a New User? msgctxt "actfm_ALA_pw_new" msgid "Create a new account?" -msgstr "" +msgstr "Skapa ett nytt konto?" #. share login: Password Are you a Returning User? msgctxt "actfm_ALA_pw_returning" msgid "Already have an account?" -msgstr "" +msgstr "Har du redan ett konto?" #. share login: Name msgctxt "actfm_ALA_name_label" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Namn" #. share login: Name msgctxt "actfm_ALA_firstname_label" msgid "First Name" -msgstr "" +msgstr "Förnamn" #. share login: Name msgctxt "actfm_ALA_lastname_label" msgid "Last Name" -msgstr "" +msgstr "Efternamn" #. share login: Email msgctxt "actfm_ALA_email_label" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-postadress" #. share login: Username / Email msgctxt "actfm_ALA_username_email_label" msgid "Username / Email" -msgstr "" +msgstr "Användarnamn/e-postadress" #. share login: Password msgctxt "actfm_ALA_password_label" @@ -429,50 +441,50 @@ msgstr "Lösenord" #. share login: Sign Up Title msgctxt "actfm_ALA_signup_title" msgid "Create New Account" -msgstr "" +msgstr "Skapa nytt konto" #. share login: Login Title msgctxt "actfm_ALA_login_title" msgid "Login to Astrid.com" -msgstr "" +msgstr "Logga in på Astrid.com" #. share login: Google Auth title msgctxt "actfm_GAA_title" msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" +msgstr "Välj vilket Googlekonto du vill använda:" #. share login: OAUTH Login Prompt msgctxt "actfm_OLA_prompt" msgid "Please log in:" -msgstr "" +msgstr "Logga in:" #. ================================================ Synchronization == #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" -msgstr "" +msgstr "Astrid.com" msgctxt "actfm_https_title" msgid "Use HTTPS" -msgstr "" +msgstr "Använd HTTPS" msgctxt "actfm_https_enabled" msgid "HTTPS enabled (slower)" -msgstr "" +msgstr "HTTPS aktiverat (långsammare)" msgctxt "actfm_https_disabled" msgid "HTTPS disabled (faster)" -msgstr "" +msgstr "HTTPS avaktiverat (snabbare)" #. title for notification tray after synchronizing msgctxt "actfm_notification_title" msgid "Astrid.com Sync" -msgstr "" +msgstr "Synkronisering med Astrid.com" #. text for notification when comments are received msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" -msgstr "" +msgstr "Ny kommentar mottagen, klicka för detaljer" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in @@ -488,7 +500,7 @@ msgstr "Lägg till ett alarm" msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" -msgstr "" +msgstr "Alarm!" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in @@ -501,7 +513,7 @@ msgstr "Säkerhetskopior" #. Backup: Status Header msgctxt "backup_BPr_group_status" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! #, c-format @@ -565,7 +577,7 @@ msgstr "" #. backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" -msgstr "" +msgstr "Hantera säkerhetskopior" #. backup activity title msgctxt "backup_BAc_title" @@ -737,7 +749,7 @@ msgstr "Astrid Användarvillkor" #. Progress Dialog generic text msgctxt "DLG_please_wait" msgid "Please Wait" -msgstr "" +msgstr "Vänta" #. Dialog - loading msgctxt "DLG_loading" @@ -747,23 +759,23 @@ msgstr "Laddar..." #. Dialog - dismiss msgctxt "DLG_dismiss" msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Avbryt" msgctxt "DLG_ok" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Avbryt" msgctxt "DLG_more" msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Mer" msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Ångra" #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value @@ -774,7 +786,7 @@ msgstr "Klicka för att ställa" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) msgctxt "WID_dateButtonLabel" msgid "$D $T" -msgstr "" +msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button msgctxt "WID_disableButton" @@ -790,22 +802,22 @@ msgstr "Anteckningar" #. Note Exposer / Comments msgctxt "ENE_label_comments" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Kommentarer" #. EditNoteActivity - no comments msgctxt "ENA_no_comments" msgid "No activity yet" -msgstr "" +msgstr "Ännu ingen aktivitet" #. EditNoteActivity - no username for comment msgctxt "ENA_no_user" msgid "You" -msgstr "" +msgstr "Du" #. EditNoteActivity - refresh comments msgctxt "ENA_refresh_comments" msgid "Refresh Comments" -msgstr "" +msgstr "Uppdatera kommentarer" #. ================================================= TaskListActivity == #. Task List: Displayed instead of list when no items present @@ -814,6 +826,8 @@ msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" msgstr "" +"Du har inga uppgifter!\n" +" Vill du lägga till någonting?" #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" @@ -833,22 +847,22 @@ msgstr "Synkronisera Nu!" #. Menu: Tasks msgctxt "TLA_menu_lists" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Listor" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" msgid "Friends" -msgstr "" +msgstr "Vänner" #. Menu: Suggestions msgctxt "TLA_menu_suggestions" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Förslag" #. Menu: Tutorial msgctxt "TLA_menu_tutorial" msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Handledning" #. Menu: Settings msgctxt "TLA_menu_settings" @@ -858,7 +872,7 @@ msgstr "Inställningar" #. Menu: Support msgctxt "TLA_menu_support" msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Support" #. Search Label msgctxt "TLA_search_label" @@ -873,27 +887,29 @@ msgstr "Egendefinierad" #. Quick Add Edit Box Hint msgctxt "TLA_quick_add_hint" msgid "Add a task" -msgstr "" +msgstr "Lägg till uppgift" #. Quick Add Edit Box Hint for assigning #, c-format msgctxt "TLA_quick_add_hint_assign" msgid "Tap to assign %s a task" -msgstr "" +msgstr "Tryck för att tilldela %s en uppgift" #. Notification Volumne notification msgctxt "TLA_notification_volume_low" msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" -msgstr "" +msgstr "Påminnelseljudet är avstängt! Du kommer inte att höra Astrid!" #. Notifications disabled warning msgctxt "TLA_notification_disabled" msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" msgstr "" +"Påminnelserna från Astrid är avstängda! Du kommer inte att få några " +"påminnelser" msgctxt "TLA_filters:0" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" msgctxt "TLA_filters:1" msgid "Today" @@ -901,11 +917,11 @@ msgstr "Idag" msgctxt "TLA_filters:2" msgid "Soon" -msgstr "" +msgstr "Snart" msgctxt "TLA_filters:3" msgid "Late" -msgstr "" +msgstr "Sent" msgctxt "TLA_filters:4" msgid "Done" @@ -913,61 +929,61 @@ msgstr "Klar" msgctxt "TLA_filters:5" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Dold" #. Title for confirmation dialog after quick add markup #, c-format msgctxt "TLA_quickadd_confirm_title" msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Du sa: \"%s\"" #. Text for speech bubble in dialog after quick add markup #. First string is task title, second is due date, third is priority #, c-format msgctxt "TLA_quickadd_confirm_speech_bubble" msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" +msgstr "Jag skapade en uppgift med namnet \"%1$s\" %2$s med %3$s" #, c-format msgctxt "TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date" msgid "for %s" -msgstr "" +msgstr "för %s" msgctxt "TLA_quickadd_confirm_hide_helpers" msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" +msgstr "Visa inte bekräftelser i fortsättningen" #. Title for alert on new repeating task. %s-> task title #, c-format msgctxt "TLA_repeat_scheduled_title" msgid "New repeating task %s" -msgstr "" +msgstr "Ny återkommande uppgift %s" #. Speech bubble for when a new repeating task scheduled. %s->repeat interval #, c-format msgctxt "TLA_repeat_scheduled_speech_bubble" msgid "I'll remind you about this %s." -msgstr "" +msgstr "Jag kommer att påminna dig om det här %s." msgctxt "TLA_priority_strings:0" msgid "highest priority" -msgstr "" +msgstr "högsta prioritet" msgctxt "TLA_priority_strings:1" msgid "high priority" -msgstr "" +msgstr "hög prioritet" msgctxt "TLA_priority_strings:2" msgid "medium priority" -msgstr "" +msgstr "medelhög prioritet" msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" -msgstr "" +msgstr "låg prioritet" msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" -msgstr "" +msgstr "Alla händelser" #. ====================================================== TaskAdapter == #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) @@ -1005,12 +1021,12 @@ msgstr "Redigera uppgift" #. Context Item: copy task msgctxt "TAd_contextCopyTask" msgid "Copy Task" -msgstr "" +msgstr "Kopiera uppgift" #. Context Item: delete task msgctxt "TAd_contextHelpTask" msgid "Get help" -msgstr "" +msgstr "Hjälp" msgctxt "TAd_contextDeleteTask" msgid "Delete Task" @@ -1035,7 +1051,7 @@ msgstr "Sortering och Dolda Uppgifter" #. Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" -msgstr "" +msgstr "Dolda uppgifter" #. Hidden Task Selection: show completed tasks msgctxt "SSD_completed" @@ -1055,7 +1071,7 @@ msgstr "Visa raderade uppgifter" #. Sort Selection: drag with subtasks msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" -msgstr "" +msgstr "Dra och släpp med underuppgifter" #. Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" @@ -1101,7 +1117,7 @@ msgstr "Alltid" #. Astrid Filter Shortcut msgctxt "FSA_label" msgid "Astrid List or Filter" -msgstr "" +msgstr "Lista eller filter i Astrid" #. Filter List Activity Title msgctxt "FLA_title" @@ -1158,12 +1174,17 @@ msgstr "Skapad genväg: %s" #. Menu: new filter msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" -msgstr "" +msgstr "Nytt filter" #. Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" -msgstr "" +msgstr "Ny lista" + +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "Inget filter valt! Välj ett filter eller en lista." #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) @@ -1175,7 +1196,7 @@ msgstr "Astrid: Redigerar '%s'" #. Title when creating a new task msgctxt "TEA_view_titleNew" msgid "New Task" -msgstr "" +msgstr "Ny uppgift" #. Task title label msgctxt "TEA_title_label" @@ -1185,7 +1206,7 @@ msgstr "Titel" #. Task when label msgctxt "TEA_when_header_label" msgid "When" -msgstr "" +msgstr "När" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) msgctxt "TEA_title_hint" @@ -1210,18 +1231,18 @@ msgstr "Vid bestämd tid?" #. Task urgency specific time title when specific time false msgctxt "TEA_urgency_none" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ingen" #. Task hide until label msgctxt "TEA_hideUntil_label" msgid "Show Task" -msgstr "" +msgstr "Visa uppgift" #. Task hide until toast #, c-format msgctxt "TEA_hideUntil_message" msgid "Task will be hidden until %s" -msgstr "" +msgstr "Uppgiften är dold fram till %s" #. Task editing data being loaded label msgctxt "TEA_loading:0" @@ -1266,7 +1287,7 @@ msgstr "Radera uppgift" #. Menu: Task comments msgctxt "TEA_menu_comments" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Kommentarer" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) #, c-format @@ -1287,7 +1308,7 @@ msgstr "Uppgiftsredigering avbröts" #. Toast: task was deleted msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" -msgstr "" +msgstr "Uppgiften borttagen!" #. Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" @@ -1302,7 +1323,7 @@ msgstr "Mer" #. Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" -msgstr "" +msgstr "Idéer" msgctxt "TEA_urgency:0" msgid "No deadline" @@ -1330,7 +1351,7 @@ msgstr "Nästa vecka" msgctxt "TEA_urgency:6" msgid "In Two Weeks" -msgstr "" +msgstr "Om två veckor" msgctxt "TEA_urgency:7" msgid "Next Month" @@ -1338,7 +1359,7 @@ msgstr "Nästa månad" msgctxt "TEA_no_time" msgid "No time" -msgstr "" +msgstr "Ingen tid" msgctxt "TEA_hideUntil:0" msgid "Always" @@ -1346,7 +1367,7 @@ msgstr "Alltid" msgctxt "TEA_hideUntil:1" msgid "At due date" -msgstr "" +msgstr "På förfallodagen" msgctxt "TEA_hideUntil:2" msgid "Day before due" @@ -1363,15 +1384,15 @@ msgstr "Specifik dag/tid" #. Task edit control set descriptors msgctxt "TEA_control_title" msgid "Task Title" -msgstr "" +msgstr "Uppgiftens namn" msgctxt "TEA_control_who" msgid "Who" -msgstr "" +msgstr "Vem" msgctxt "TEA_control_when" msgid "When" -msgstr "" +msgstr "När" msgctxt "TEA_control_more_section" msgid "----Details----" @@ -1391,19 +1412,19 @@ msgstr "Anteckningar" msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" -msgstr "" +msgstr "Påminnelser" msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" -msgstr "" +msgstr "Inställningar för tidtagarur" msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" -msgstr "" +msgstr "Dela med vänner" msgctxt "hide_until_prompt" msgid "Show in my list" -msgstr "" +msgstr "Visa i min lista" #. Add Ons tab when no add-ons found msgctxt "TEA_addons_text" @@ -1423,30 +1444,31 @@ msgstr "Mer" #. Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." -msgstr "" +msgstr "Ingen aktivitet att visa." #. Text to load more activity msgctxt "TEA_load_more" msgid "Load more..." -msgstr "" +msgstr "Ladda mer..." #. When controls dialog msgctxt "TEA_when_dialog_title" msgid "When is this due?" -msgstr "" +msgstr "När ska uppgiften vara slutförd?" msgctxt "TEA_date_and_time" msgid "Date/Time" -msgstr "" +msgstr "Datum/tid" msgctxt "WSV_click_to_load" msgid "Tap me to search for ways to get this done!" -msgstr "" +msgstr "Klicka på mig för att hitta sätt att få det här gjort!" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" "I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" +"Jag kan göra mer när jag är uppkopplad. Kontrollera din internetförbindelse." #. ============================================= IntroductionActivity == #. Introduction Window title @@ -1488,6 +1510,9 @@ msgid "" "your progress as well as\n" "activity on shared lists." msgstr "" +"Logga in för att se hur\n" +"det går för dig och vad\n" +"som händer på delade listor." #. ================================================== EditPreferences == #. Preference Window Title @@ -1497,7 +1522,7 @@ msgstr "Astrid: Inställningar" msgctxt "EPr_deactivated" msgid "deactivated" -msgstr "" +msgstr "inaktiverad" #. Preference Category: Appearance Title msgctxt "EPr_appearance_header" @@ -1512,7 +1537,7 @@ msgstr "Textstorlek för uppgiftslistan" #. Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" +msgstr "Visa bekräftelse vid smarta påminnelser" #. Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" @@ -1527,15 +1552,15 @@ msgstr "Visa anteckningar i uppgiften" #. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" -msgstr "" +msgstr "Ställ in uppgiftsredigeringsrutan" msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" -msgstr "" +msgstr "Ställ in layouten för uppgiftsredigeringsrutan" msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" -msgstr "" +msgstr "Återställ till standardvärden" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" @@ -1550,51 +1575,52 @@ msgstr "Anteckningar visas alltid" #. Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" -msgstr "" +msgstr "Kompakt uppgiftsrad" msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" -msgstr "" +msgstr "Anpassa rader efter uppgiftens titel" #. Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" -msgstr "" +msgstr "Använd prioritet från högre nivå" msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" -msgstr "" +msgstr "Använd prioritet från högre nivå" #. Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" -msgstr "" +msgstr "Visa hela namnet på uppgiften" msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" -msgstr "" +msgstr "Uppgiftens namn kommer att visas i sin helhet" msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" -msgstr "" +msgstr "De första två raderna i uppgiftens namn kommer att visas" #. Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" -msgstr "" +msgstr "Ladda fliken Idéer automatiskt" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" -msgstr "" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgstr "Webbsökning till fliken Idéer utförs när du klickar på fliken" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" -msgstr "" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" +msgstr "Webbsökning till fliken Idéer utförs manuellt" #. Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" -msgstr "" +msgstr "Färgtema" #. Preference: Theme Description (%s => value) #, c-format @@ -1605,59 +1631,59 @@ msgstr "Aktuellt: %s" #. Preference: Theme Description (android 1.6) msgctxt "EPr_theme_desc_unsupported" msgid "Setting requires Android 2.0+" -msgstr "" +msgstr "Inställningen kräver Android 2.0 eller senare version" #. Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" -msgstr "" +msgstr "Utseende på uppgiftsraden" msgctxt "EPr_themes:0" msgid "Day - Blue" -msgstr "" +msgstr "Dag - blå" msgctxt "EPr_themes:1" msgid "Day - Red" -msgstr "" +msgstr "Dag - röd" msgctxt "EPr_themes:2" msgid "Night" -msgstr "" +msgstr "Natt" msgctxt "EPr_themes:3" msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "" +msgstr "Genomskinlig (vit text)" msgctxt "EPr_themes:4" msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "" +msgstr "Genomskinlig (svart text)" #. ========================================== Task Management Settings == #. Preference Screen Header: Old Task Management msgctxt "EPr_manage_header" msgid "Manage Old Tasks" -msgstr "" +msgstr "Hantera gamla uppgifter" msgctxt "EPr_manage_delete_completed" msgid "Delete Completed Tasks" -msgstr "" +msgstr "Radera färdiga uppgifter" msgctxt "EPr_manage_delete_completed_message" msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" -msgstr "" +msgstr "Vill du verkligen radera alla dina färdiga uppgifter?" msgctxt "EPr_manage_delete_completed_summary" msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" -msgstr "" +msgstr "Raderade uppgifter kan tas tillbaka en och en" #, c-format msgctxt "EPr_manage_delete_completed_status" msgid "Deleted %d tasks!" -msgstr "" +msgstr "%d uppgifter raderade!" msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" -msgstr "" +msgstr "Rensa bort raderade uppgifter" msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_message" msgid "" @@ -1665,19 +1691,23 @@ msgid "" "\n" "These tasks will be gone forever!" msgstr "" +"Vill du verkligen rensa bort alla dina raderade uppgifter?\n" +"\n" +"De här uppgifterna kommer att tas bort för alltid!" #, c-format msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_status" msgid "Purged %d tasks!" -msgstr "" +msgstr "%d uppgifter bortrensade!" msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_summary" msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" +"Varning! Bortrensade uppgifter kan inte återställas utan en säkerhetskopia!" msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" -msgstr "" +msgstr "Radera alla data" msgctxt "EPr_manage_clear_all_message" msgid "" @@ -1685,32 +1715,38 @@ msgid "" "\n" "Warning: can't be undone!" msgstr "" +"Radera alla uppgifter och inställningar i Astrid?\n" +"\n" +"Varning: denna åtgärd kan inte ångras!" msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" -msgstr "" +msgstr "Radera kalenderhändelser för färdiga uppgifter" msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_message" msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" msgstr "" +"Vill du verkligen radera alla händelser i kalendern för uppgifter som är " +"färdiga?" #, c-format msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" -msgstr "" +msgstr "%d kalenderhändelser raderade!" msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" -msgstr "" +msgstr "Radera alla kalenderhändelser för uppgifter" msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal_message" msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" msgstr "" +"Vill du verkligen radera alla dina händelser i kalendern för uppgifter?" #, c-format msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" -msgstr "" +msgstr "%d kalenderhändelser raderade!" #. ==================================================== AddOnActivity == #. Add Ons Activity Title @@ -1746,7 +1782,7 @@ msgstr "Besök webbsida" #. Add-on Activity - menu item to visit android market msgctxt "AOA_visit_market" msgid "Android Market" -msgstr "" +msgstr "Android Market" #. Add-on Activity - when list is empty msgctxt "AOA_no_addons" @@ -1768,7 +1804,7 @@ msgstr "Välj uppgifter att se på..." #. Title of "About" option in settings msgctxt "p_about" msgid "About Astrid" -msgstr "" +msgstr "Om Astrid" #. About text (%s => current version) #, c-format @@ -1778,6 +1814,9 @@ msgid "" "\n" " Astrid is open-source and proudly maintained by Todoroo, Inc." msgstr "" +"Aktuell version: %s\n" +"\n" +" Astrid är öppen programvara och underhålls av Todoroo, Inc." #. Title of "Help" option in settings msgctxt "p_help" @@ -1871,23 +1910,23 @@ msgstr "Aktuellt: %s" #. Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" -msgstr "" +msgstr "Standardkalender för att lägga till händelser" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc_disabled" msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Nya uppgifter skapar inga händelser i Googlekalendern" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) #, c-format msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Nya uppgifter hamnar i kalendern \"%s\"" #. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" msgid "Default Ring/Vibrate type" -msgstr "" +msgstr "Standardtyp av ringsignal/vibration" #. Preference: Default Reminders Description (%s => setting) #, c-format @@ -1897,19 +1936,19 @@ msgstr "Aktuellt: %s" msgctxt "EPr_default_importance:0" msgid "!!! (Highest)" -msgstr "" +msgstr "!!! (Högst)" msgctxt "EPr_default_importance:1" msgid "!!" -msgstr "" +msgstr "!!" msgctxt "EPr_default_importance:2" msgid "!" -msgstr "" +msgstr "!" msgctxt "EPr_default_importance:3" msgid "o (Lowest)" -msgstr "" +msgstr "o (Lägst)" msgctxt "EPr_default_urgency:0" msgid "No Deadline" @@ -1984,7 +2023,7 @@ msgstr "Nyligen ändrade" #. I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" -msgstr "" +msgstr "Jag har delat ut" #. Build Your Own Filter msgctxt "BFE_Custom" @@ -1994,7 +2033,7 @@ msgstr "Egendefinierat filter..." #. Saved Filters Header msgctxt "BFE_Saved" msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filter" #. Saved Filters Context Menu: delete msgctxt "BFE_Saved_delete" @@ -2126,22 +2165,22 @@ msgstr "Viktighetsgrad..." #. Criteria: tag - display text (? -> user input) msgctxt "CFC_tag_text" msgid "List: ?" -msgstr "" +msgstr "Lista: ?" #. Criteria: tag - name of criteria msgctxt "CFC_tag_name" msgid "List..." -msgstr "" +msgstr "Lista..." #. Criteria: tag_contains - name of criteria msgctxt "CFC_tag_contains_name" msgid "List name contains..." -msgstr "" +msgstr "Namnet på listan innehåller..." #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) msgctxt "CFC_tag_contains_text" msgid "List name contains: ?" -msgstr "" +msgstr "Namnet på listan innehåller: ?" #. Criteria: title_contains - name of criteria msgctxt "CFC_title_contains_name" @@ -2189,15 +2228,15 @@ msgstr "Kalenderhändelsen uppdaterades också!" #. No calendar label (don't add option) msgctxt "gcal_TEA_nocal" msgid "Don't add" -msgstr "" +msgstr "Lägg inte till" msgctxt "gcal_TEA_none_selected" msgid "Add to cal..." -msgstr "" +msgstr "Lägg till i kalender..." msgctxt "gcal_TEA_has_event" msgid "Cal event" -msgstr "" +msgstr "Kalenderhändelse" #. ======================================================== Calendars == #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) @@ -2216,7 +2255,7 @@ msgstr "Standardkalender" #. filters header: GTasks msgctxt "gtasks_FEx_header" msgid "Google Tasks" -msgstr "" +msgstr "Google Uppgifter" #. filter category for GTasks lists msgctxt "gtasks_FEx_list" @@ -2227,22 +2266,22 @@ msgstr "Efter lista" #, c-format msgctxt "gtasks_FEx_title" msgid "Google Tasks: %s" -msgstr "" +msgstr "Google Uppgifter: %s" #. dialog prompt for creating a new gtasks list msgctxt "gtasks_FEx_creating_list" msgid "Creating list..." -msgstr "" +msgstr "Skapar lista..." #. dialog prompt for creating a new gtasks list msgctxt "gtasks_FEx_create_list_dialog" msgid "New List Name:" -msgstr "" +msgstr "Nytt listnamn:" #. error to show when list creation fails msgctxt "gtasks_FEx_create_list_error" msgid "Error creating new list" -msgstr "" +msgstr "Det gick inte att skapa en ny lista" #. short help title for Gtasks msgctxt "gtasks_help_title" @@ -2251,21 +2290,21 @@ msgstr "Välkommen till Google Tasks!" msgctxt "CFC_gtasks_list_text" msgid "In List: ?" -msgstr "" +msgstr "I listan: ?" msgctxt "CFC_gtasks_list_name" msgid "In GTasks List..." -msgstr "" +msgstr "I lista på Google Uppgifter..." #. Message while clearing completed tasks msgctxt "gtasks_GTA_clearing" msgid "Clearing completed tasks..." -msgstr "" +msgstr "Rensar bort färdiga uppgifter..." #. Label for clear completed menu item msgctxt "gtasks_GTA_clear_completed" msgid "Clear Completed" -msgstr "" +msgstr "Rensa bort färdiga" #. ============================================ GtasksLoginActivity == #. Activity Title: Gtasks Login @@ -2284,7 +2323,7 @@ msgstr "" msgctxt "gtasks_GLA_noaccounts" msgid "No available Google accounts to sync with." -msgstr "" +msgstr "Inga tillgängliga Googlekonton att synkronisera med." #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" @@ -2315,7 +2354,7 @@ msgstr "Lösenord" #. Authenticating toast msgctxt "gtasks_GLA_authenticating" msgid "Authenticating..." -msgstr "" +msgstr "Autentiserar..." #. Google Apps for Domain checkbox msgctxt "gtasks_GLA_domain" @@ -2333,6 +2372,8 @@ msgid "" "Error authenticating! Please check your username and password in your " "phone's account manager" msgstr "" +"Autentisering misslyckad! Kontrollera ditt användarnamn och lösenord i " +"kontoinställningarna i din telefon" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" @@ -2340,6 +2381,7 @@ msgid "" "Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " "later." msgstr "" +"Vi hade problem med förbindelsen till Googles servrar. Försök igen senare." #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" @@ -2354,13 +2396,13 @@ msgstr "" #. GTasks Preferences Title msgctxt "gtasks_GPr_header" msgid "Google Tasks" -msgstr "" +msgstr "Google Uppgifter" #. ================================================ Synchronization == #. title for notification tray when synchronizing msgctxt "gtasks_notification_title" msgid "Astrid: Google Tasks" -msgstr "" +msgstr "Astrid: Google Uppgifter" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error msgctxt "gtasks_error_backend" @@ -2368,6 +2410,8 @@ msgid "" "Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " "be down, please try again later." msgstr "" +"Googles API för uppgifter är ännu i betaversion och har råkat ut för ett " +"fel. Kanske är tjänsten otillgänglig för tillfället. Försök igen senare." #. Error for account not found #, c-format @@ -2376,6 +2420,8 @@ msgid "" "Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " "settings." msgstr "" +"Kontot %s kunde inte hittas. Logga ut och in på nytt i inställningarna för " +"Google Uppgifter." #. Error when ping after refreshing token fails msgctxt "gtasks_error_authRefresh" @@ -2383,6 +2429,8 @@ msgid "" "Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " "or try again later." msgstr "" +"Kunde inte autentisera med Google Uppgifter. Kontrollera ditt lösenord och " +"försök igen." #. Error when account manager returns no auth token or throws exception msgctxt "gtasks_error_accountManager" @@ -2390,104 +2438,51 @@ msgid "" "Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " "the Google Tasks settings." msgstr "" +"Fel i din telefons kontohantering. Logga ut och in på nytt i inställningarna " +"för Google Uppgifter." #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "Intro: Klicka på mig för anteckningar" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "Skapa din första aktivitet" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" -"Två sätt att lägga till en uppgift:\n" -" 1) Snabbtillägg: Skriv bara uppgiften i snabbinmatningsrutan och klicka på " -"+-knappen som visas till vänster.\n" -"\n" -" 2) Vanligt tillägg: Klicka på knappen till höger om snabbinmatningsrutan. " -"Lägg till grundläggande detaljer (deadline, etiketter, anteckningar) eller " -"ange mer avancerade alternativ. Spara uppgiften med spara-knappen eller din " -"telefons bakåtknapp.\n" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "Lägg till en widget på skrivbordet" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" -msgstr "" +msgstr "Börja med att lägga in en eller två uppgifter" #. Shown the first time a user adds a task to a list msgctxt "help_popover_tap_task" msgid "Tap task to edit and share" -msgstr "" +msgstr "Tryck på en uppgift för att redigera och dela" #. Shown the first time a user sees the list activity msgctxt "help_popover_list_settings" msgid "Tap to edit or share this list" -msgstr "" +msgstr "Tryck för att redigera eller dela den här listan" #. Shown the first time a user sees the list settings tab msgctxt "help_popover_collaborators" msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" +"De du delar med kan hjälpa till att bygga upp din lista eller göra färdigt " +"uppgifter" #. Shown after user adds a task on tablet msgctxt "help_popover_add_lists" msgid "Tap add a list" -msgstr "" +msgstr "Lägg till en lista" #. Shown after a user adds a task on phones msgctxt "help_popover_switch_lists" msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" +msgstr "Tryck för att lägga till eller byta lista" msgctxt "help_popover_when_shortcut" msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" -msgstr "" +msgstr "Tryck på denna genväg för att snabbt välja datum och tid" msgctxt "help_popover_when_row" msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" -msgstr "" +msgstr "Tryck på denna rad för andra alternativ, t.ex. återkommande" #. Login activity msgctxt "welcome_login_title" @@ -2496,31 +2491,31 @@ msgstr "Välkommen till Astrid!" msgctxt "welcome_login_tos_base" msgid "By using Astrid you agree to the" -msgstr "" +msgstr "Genom att använda Astrid godkänner du" msgctxt "welcome_login_tos_link" msgid "\"Terms of Service\"" -msgstr "" +msgstr "villkoren för tjänsten" msgctxt "welcome_login_pw" msgid "Login with Username/Password" -msgstr "" +msgstr "Logga in med användarnamn och lösenord" msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" -msgstr "" +msgstr "Koppla upp senare" msgctxt "welcome_login_confirm_later_title" msgid "Why not sign in?" -msgstr "" +msgstr "Om du skulle ta och logga in?" msgctxt "welcome_login_confirm_later_ok" msgid "I'll do it!" -msgstr "" +msgstr "Jag ska göra det!" msgctxt "welcome_login_confirm_later_cancel" msgid "No thanks" -msgstr "" +msgstr "Nej tack" msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog" msgid "" @@ -2528,11 +2523,15 @@ msgid "" "synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " "can even share task lists with friends!" msgstr "" +"Logga in för att få ut så mycket som möjligt av Astrid! Utan kostnad får du " +"säkerhetskopia via nätet, full synkronisering med Astrid.com, möjlighet att " +"lägga till uppgifter via e-post, och du kan till och med dela uppgiftslistor " +"med vänner!" #. Shown after user goes to task rabbit activity msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" -msgstr "" +msgstr "Byt typ av uppgift" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in @@ -2551,7 +2550,7 @@ msgstr "Astrid ger dig en påminnelse när du har uppgifter i följande filter:" #. Locale Window Filter Picker UI msgctxt "locale_pick_filter" msgid "Filter:" -msgstr "" +msgstr "Filter:" #. Locale Window Interval Label msgctxt "locale_interval_label" @@ -2603,7 +2602,7 @@ msgstr "Var god installera Astrid Locale-tillägget" #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" msgid "OpenCRX" -msgstr "" +msgstr "OpenCRX" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators msgctxt "opencrx_FEx_dashboard" @@ -2634,17 +2633,17 @@ msgstr "Lägg till en kommentar" msgctxt "opencrx_creator_input_hint" msgid "Creator" -msgstr "" +msgstr "Upphovsman" msgctxt "opencrx_contact_input_hint" msgid "Assigned to" -msgstr "" +msgstr "Tilldelad" #. ==================================================== Preferences == #. Preferences Title: OpenCRX msgctxt "opencrx_PPr_header" msgid "OpenCRX" -msgstr "" +msgstr "OpenCRX" #. creator title for tasks that are not synchronized msgctxt "opencrx_no_creator" @@ -2654,90 +2653,90 @@ msgstr "(synkronisera inte)" #. preference title for default creator msgctxt "opencrx_PPr_defaultcreator_title" msgid "Default ActivityCreator" -msgstr "" +msgstr "Default ActivityCreator" #. preference description for default creator (%s -> setting) #, c-format msgctxt "opencrx_PPr_defaultcreator_summary" msgid "New activities will be created by: %s" -msgstr "" +msgstr "Nya aktiviteter skapas av: %s" #. preference description for default dashboard (when set to 'not #. synchronized') msgctxt "opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none" msgid "New activities will not be synchronized by default" -msgstr "" +msgstr "Nya aktiviteter synkroniseras som standard" #. OpenCRX host and segment group name msgctxt "opencrx_group" msgid "OpenCRX server" -msgstr "" +msgstr "OpenCRX-server" #. preference description for OpenCRX host msgctxt "opencrx_host_title" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Värddator" #. dialog title for OpenCRX host msgctxt "opencrx_host_dialog_title" msgid "OpenCRX host" -msgstr "" +msgstr "OpenCRX-värd" #. example for OpenCRX host msgctxt "opencrx_host_summary" msgid "For example: mydomain.com" -msgstr "" +msgstr "Till exempel: mindomän.com" #. preference description for OpenCRX segment msgctxt "opencrx_segment_title" msgid "Segment" -msgstr "" +msgstr "Segment" #. dialog title for OpenCRX segment msgctxt "opencrx_segment_dialog_title" msgid "Synchronized segment" -msgstr "" +msgstr "Synkroniserat segment" #. example for OpenCRX segment msgctxt "opencrx_segment_summary" msgid "For example: Standard" -msgstr "" +msgstr "Till exempel: Standard" #. default value for OpenCRX segment msgctxt "opencrx_segment_default" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" #. preference description for OpenCRX provider msgctxt "opencrx_provider_title" msgid "Provider" -msgstr "" +msgstr "Leverantör" #. dialog title for OpenCRX provider msgctxt "opencrx_provider_dialog_title" msgid "OpenCRX data provider" -msgstr "" +msgstr "Leverantör av OpenCRX-data" #. example for OpenCRX provider msgctxt "opencrx_provider_summary" msgid "For example: CRX" -msgstr "" +msgstr "Till exempel: CRX" #. default value for OpenCRX provider msgctxt "opencrx_provider_default" msgid "CRX" -msgstr "" +msgstr "CRX" #. ================================================= Login Activity == #. Activity Title: Opencrx Login msgctxt "opencrx_PLA_title" msgid "Log In to OpenCRX" -msgstr "" +msgstr "Logga in på OpenCRX" #. Instructions: Opencrx login msgctxt "opencrx_PLA_body" msgid "Sign in with your OpenCRX account" -msgstr "" +msgstr "Logga in på ditt OpenCRX-konto" #. Sign In Button msgctxt "opencrx_PLA_signIn" @@ -2747,7 +2746,7 @@ msgstr "Logga in" #. Login Label msgctxt "opencrx_PLA_login" msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Logga in" #. Password Label msgctxt "opencrx_PLA_password" @@ -2757,18 +2756,18 @@ msgstr "Lösenord" #. Error Message when fields aren't filled out msgctxt "opencrx_PLA_errorEmpty" msgid "Error: fillout all fields" -msgstr "" +msgstr "Fel: fyll i alla fält" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized msgctxt "opencrx_PLA_errorAuth" msgid "Error: login or password incorrect!" -msgstr "" +msgstr "Fel användarnamn eller lösenord!" #. ================================================ Synchronization == #. title for notification tray after synchronizing msgctxt "opencrx_notification_title" msgid "OpenCRX" -msgstr "" +msgstr "OpenCRX" #. text for notification tray when synchronizing #, c-format @@ -2784,7 +2783,7 @@ msgstr "Tillkopplingsfel! Kontrollera din tillkoppling till internet." #. opencrx Login not specified msgctxt "opencrx_MLA_email_empty" msgid "Login was not specified!" -msgstr "" +msgstr "Användarnamn ej angivet!" #. opencrx password not specified msgctxt "opencrx_MLA_password_empty" @@ -2806,7 +2805,7 @@ msgstr "<Otilldelad>" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity msgctxt "opencrx_TEA_creator_assign_label" msgid "Assign this task to this creator:" -msgstr "" +msgstr "Upphovsman som ska tilldelas uppgiften:" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity msgctxt "opencrx_TEA_dashboard_default" @@ -2815,7 +2814,7 @@ msgstr "<Standard>" msgctxt "opencrx_TEA_opencrx_title" msgid "OpenCRX Controls" -msgstr "" +msgstr "OpenCRX-inställningar" msgctxt "CFC_opencrx_in_workspace_text" msgid "In workspace: ?" @@ -2838,7 +2837,7 @@ msgstr "Tilldelad..." #. Preference Category: Power Pack msgctxt "EPr_powerpack_header" msgid "Astrid Power Pack" -msgstr "" +msgstr "Astrid Power Pack" #. Preference: Anonymous User Statistics msgctxt "EPr_statistics_title" @@ -2861,7 +2860,7 @@ msgstr "" #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" msgid "Producteev" -msgstr "" +msgstr "Producteev" #. filter category for Producteev dashboards msgctxt "producteev_FEx_dashboard" @@ -2876,7 +2875,7 @@ msgstr "Tilldelad" #. filter category for Producteev responsible person msgctxt "producteev_FEx_responsible_byothers" msgid "Assigned by others to" -msgstr "" +msgstr "Tilldelad av andra till" #. Producteev responsible filter title (%s => responsiblename) #, c-format @@ -2899,7 +2898,7 @@ msgstr "Lägg till en kommentar" #. Preferences Title: Producteev msgctxt "producteev_PPr_header" msgid "Producteev" -msgstr "" +msgstr "Producteev" #. dashboard title for producteev default dashboard msgctxt "producteev_default_dashboard" @@ -3015,7 +3014,7 @@ msgstr "Fel: fel e-post eller lösenord!" #. title for notification tray after synchronizing msgctxt "producteev_notification_title" msgid "Producteev" -msgstr "" +msgstr "Producteev" #. text for notification tray when synchronizing #, c-format @@ -3043,7 +3042,7 @@ msgstr "Lösenord specificerades inte!" #. Label for Producteev control set row msgctxt "producteev_TEA_control_set_display" msgid "Producteev Assignment" -msgstr "" +msgstr "Uppgift i Producteev" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity msgctxt "producteev_TEA_task_assign_label" @@ -3087,7 +3086,7 @@ msgstr "Tilldelad..." #. Task Edit: Reminder group label msgctxt "TEA_reminders_group_label" msgid "Reminders" -msgstr "" +msgstr "Påminnelser" #. Task Edit: Reminder header label msgctxt "TEA_reminder_label" @@ -3107,7 +3106,7 @@ msgstr "...när uppgiften har förfallit" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) msgctxt "TEA_reminder_randomly" msgid "Randomly once" -msgstr "" +msgstr "En gång slumpmässigt" #. Task Edit: Reminder alarm clock label msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" @@ -3122,7 +3121,7 @@ msgstr "Ring en gång" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times msgctxt "TEA_reminder_mode_five" msgid "Ring Five Times" -msgstr "" +msgstr "Ring fem gånger" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop msgctxt "TEA_reminder_mode_nonstop" @@ -3131,27 +3130,27 @@ msgstr "Ring tills jag stänger av alarmet" msgctxt "TEA_reminder_random:0" msgid "an hour" -msgstr "" +msgstr "en timme" msgctxt "TEA_reminder_random:1" msgid "a day" -msgstr "" +msgstr "ett dygn" msgctxt "TEA_reminder_random:2" msgid "a week" -msgstr "" +msgstr "en vecka" msgctxt "TEA_reminder_random:3" msgid "in two weeks" -msgstr "" +msgstr "två veckor" msgctxt "TEA_reminder_random:4" msgid "a month" -msgstr "" +msgstr "en månad" msgctxt "TEA_reminder_random:5" msgid "in two months" -msgstr "" +msgstr "två månader" #. ==================================================== notifications == #. Name of filter when viewing a reminder @@ -3172,7 +3171,7 @@ msgstr "Vänta..." #. Reminder: Completed Toast msgctxt "rmd_NoA_completed_toast" msgid "Congratulations on finishing!" -msgstr "" +msgstr "Grattis till den slutförda uppgiften!" #. ============================================= reminder preferences == #. Reminder Preference Screen Title @@ -3183,17 +3182,17 @@ msgstr "Påminnelseinställningar" #. Reminder Preference: Reminders Enabled Title msgctxt "rmd_EPr_enabled_title" msgid "Reminders Enabled?" -msgstr "" +msgstr "Påminnelser valda?" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) msgctxt "rmd_EPr_enabled_desc_true" msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" -msgstr "" +msgstr "Påminnelser från Astrid är valda (normalt)" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) msgctxt "rmd_EPr_enabled_desc_false" msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" -msgstr "" +msgstr "Påminnelser från Astrid visas inte i telefonen" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title msgctxt "rmd_EPr_quiet_hours_start_title" @@ -3222,18 +3221,18 @@ msgstr "Tyst period slutar" #, c-format msgctxt "rmd_EPr_quiet_hours_end_desc" msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" -msgstr "" +msgstr "Påminnelser är ljudlösa med början %s" #. Reminder Preference: Default Reminder Title msgctxt "rmd_EPr_rmd_time_title" msgid "Default Reminder" -msgstr "" +msgstr "Standardpåminnelse" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) #, c-format msgctxt "rmd_EPr_rmd_time_desc" msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" -msgstr "" +msgstr "Påminnelser om uppgifter utan sluttid visas %s" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title msgctxt "rmd_EPr_ringtone_title" @@ -3286,19 +3285,19 @@ msgstr "Välj Astrids statusfältikon" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title msgctxt "rmd_EPr_multiple_maxvolume_title" msgid "Max volume for multiple-ring reminders" -msgstr "" +msgstr "Maxvolym för flera ringande påminnelser" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description #. (true) msgctxt "rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true" msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" -msgstr "" +msgstr "Astrid sätter volymen på max för flera ringande påminnelser" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description #. (false) msgctxt "rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false" msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" -msgstr "" +msgstr "Astrid använder systeminställningen för volym" #. Reminder Preference: Vibrate Title msgctxt "rmd_EPr_vibrate_title" @@ -3872,44 +3871,45 @@ msgstr "Dags att korta ned din att-göra-lista!" msgctxt "reminder_responses:17" msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" -msgstr "" +msgstr "Ingår du i lag Ordning eller i lag Kaos? Lag Ordning! Kom igen!" msgctxt "reminder_responses:18" msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" -msgstr "" +msgstr "Har jag sagt att du är toppen på sistone? Fortsätt så!" msgctxt "reminder_responses:19" msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" -msgstr "" +msgstr "Undvik röra - bara att sätta i gång och göra!" msgctxt "reminder_responses:20" msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" -msgstr "" +msgstr "Hur lyckas du med det här? Jag är verkligen imponerad!" msgctxt "reminder_responses:21" msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" -msgstr "" +msgstr "Du klarar dig inte enbart med ditt utseende. Sätt i gång!" msgctxt "reminder_responses:22" msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" -msgstr "" +msgstr "Fint väder för ett jobb som det här, ìnte sant?" msgctxt "reminder_responses:23" msgid "A spot of tea while you work on this?" -msgstr "" +msgstr "En skvätt te medan du håller på med det här?" msgctxt "reminder_responses:24" msgid "" "If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" +"Om du bara hade varit klar med det här redan, kunde du ha gått ut och lekt." msgctxt "reminder_responses:25" msgid "It's time. You can't put off the inevitable." -msgstr "" +msgstr "Det är dags. Du kan inte skjuta upp det ofrånkomliga." msgctxt "reminder_responses:26" msgid "I die a little every time you ignore me." -msgstr "" +msgstr "Jag dör en smula varje gång du ignorerar mig." msgctxt "postpone_nags:0" msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" @@ -4004,31 +4004,31 @@ msgstr "No Repeat" msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" -msgstr "" +msgstr "Upprepa inte" msgctxt "repeat_interval_short:0" msgid "d" -msgstr "" +msgstr "d" msgctxt "repeat_interval_short:1" msgid "wk" -msgstr "" +msgstr "v" msgctxt "repeat_interval_short:2" msgid "mo" -msgstr "" +msgstr "mån" msgctxt "repeat_interval_short:3" msgid "hr" -msgstr "" +msgstr "tim" msgctxt "repeat_interval_short:4" msgid "min" -msgstr "" +msgstr "min" msgctxt "repeat_interval_short:5" msgid "yr" -msgstr "" +msgstr "år" msgctxt "repeat_interval:0" msgid "Day(s)" @@ -4048,11 +4048,11 @@ msgstr "Timme (timmar)" msgctxt "repeat_interval:4" msgid "Minute(s)" -msgstr "" +msgstr "Minut(er)" msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" -msgstr "" +msgstr "År" msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" @@ -4084,28 +4084,28 @@ msgstr "%s efter avslutning" #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Ändrar tid för uppgiften \"%s\"" #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s Återkommande uppgift ändrad från %2$s till %3$s" msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" -msgstr "" +msgstr "Bra jobbat!" msgctxt "repeat_encouragement:1" msgid "Wow… I'm so proud of you!" -msgstr "" +msgstr "Häftigt! Jag är så stolt över dig!" msgctxt "repeat_encouragement:2" msgid "I love it when you're productive!" -msgstr "" +msgstr "Jag älskar när du är produktiv!" msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" -msgstr "" +msgstr "Visst känns det skönt att bocka av någonting?" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgstr "Behöver synkronisering med RTM" #. filters header: RTM msgctxt "rmilk_FEx_header" msgid "Remember the Milk" -msgstr "" +msgstr "Kom ihåg mjölk" #. filter category for RTM lists msgctxt "rmilk_FEx_list" @@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "RTM Lista '%s'" #. RTM edit activity Title msgctxt "rmilk_MEA_title" msgid "Remember the Milk" -msgstr "" +msgstr "Kom ihåg mjölk" #. RTM edit List Edit Label msgctxt "rmilk_MEA_list_label" @@ -4165,7 +4165,7 @@ msgstr "t.ex. varje vecka, efter 14 dagar" #. Milk Preferences Title msgctxt "rmilk_MPr_header" msgid "Remember the Milk" -msgstr "" +msgstr "Kom ihåg mjölk" #. ======================= MilkLoginActivity ========================= #. RTM Login Instructions @@ -4189,7 +4189,7 @@ msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing msgctxt "rmilk_notification_title" msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "" +msgstr "Astrid: Kom ihåg mjölk" #. Error msg when io exception with rmilk msgctxt "rmilk_ioerror" @@ -4204,19 +4204,19 @@ msgstr "" #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" -msgstr "" +msgstr "Sortera och gör indrag i Astrid" msgctxt "subtasks_help_1" msgid "Tap and hold to move a task" -msgstr "" +msgstr "Rör vid och håll kvar fingret för att flytta en uppgift" msgctxt "subtasks_help_2" msgid "Drag vertically to rearrange" -msgstr "" +msgstr "Dra upp eller ner för att ändra ordningen" msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" -msgstr "" +msgstr "Dra åt höger för att göra indrag" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in @@ -4229,22 +4229,22 @@ msgstr "Listor" #. Tags label long version msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" -msgstr "" +msgstr "Koppla uppgiften till en eller flera listor" #. Tags none msgctxt "TEA_tags_none" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ingen" #. Tags hint msgctxt "TEA_tag_hint" msgid "New list" -msgstr "" +msgstr "Ny lista" #. Tags dropdown msgctxt "TEA_tag_dropdown" msgid "Select a list" -msgstr "" +msgstr "Välj lista" #. =============================================== Task List Controls == #. menu item for tags @@ -4256,28 +4256,28 @@ msgstr "Listor" #. Context Item: show tag msgctxt "TAd_contextFilterByTag" msgid "Show List" -msgstr "" +msgstr "Visa lista" #. Dialog: new list msgctxt "tag_new_list" msgid "New List" -msgstr "" +msgstr "Ny lista" #. Dialog: list saved msgctxt "tag_list_saved" msgid "List Saved" -msgstr "" +msgstr "Listan sparad" #. Dialog: task created without title msgctxt "tag_no_title_error" msgid "Please enter a name for this list first!" -msgstr "" +msgstr "Ange först ett namn på listan!" #. ========================================================== Filters == #. filter button to add tag msgctxt "tag_FEx_add_new" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Ny" #. filter header for tags msgctxt "tag_FEx_header" @@ -4287,68 +4287,68 @@ msgstr "Listor" #. filter header for tags user created msgctxt "tag_FEx_category_mine" msgid "My Lists" -msgstr "" +msgstr "Mina listor" #. filter header for tags, shared with user msgctxt "tag_FEx_category_shared" msgid "Shared With Me" -msgstr "" +msgstr "Delas med mig" #. filter header for tags which have no active tasks msgctxt "tag_FEx_category_inactive" msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Inaktiv" #. filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" -msgstr "" +msgstr "Ingen lista" #. clarifying title for people who have Google and Astrid lists msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" msgid "Not in an Astrid List" -msgstr "" +msgstr "Ingen lista i Astrid" #. %s => tag name #, c-format msgctxt "tag_FEx_name" msgid "List: %s" -msgstr "" +msgstr "Lista: %s" #. context menu option to rename a tag msgctxt "tag_cm_rename" msgid "Rename List" -msgstr "" +msgstr "Byt namn på listan" #. context menu option to delete a tag msgctxt "tag_cm_delete" msgid "Delete List" -msgstr "" +msgstr "Radera listan" #. context menu option to leave a shared list msgctxt "tag_cm_leave" msgid "Leave List" -msgstr "" +msgstr "Lämna listan" #. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be #. deleted) #, c-format msgctxt "DLG_delete_this_tag_question" msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" +msgstr "Radera listan %s? (Inga uppgifter raderas.)" #. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list #. to leave) #, c-format msgctxt "DLG_leave_this_shared_tag_question" msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" +msgstr "Lämna den delade listan %s? (Inga uppgifter raderas.)" #. Dialog to rename tag #, c-format msgctxt "DLG_rename_this_tag_header" msgid "Rename the list %s to:" -msgstr "" +msgstr "Byt namn på listan %s till:" #. Toast notification that no changes have been made msgctxt "TEA_no_tags_modified" @@ -4360,21 +4360,21 @@ msgstr "Inga ändringar gjordes" #, c-format msgctxt "TEA_tags_deleted" msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" -msgstr "" +msgstr "Listan %1$s raderad. Det påverkar %2$d uppgifter" #. Toast notification that a shared tag has been left (%1$s - list name, %2$d #. - # tasks) #, c-format msgctxt "TEA_tags_left" msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" -msgstr "" +msgstr "Du lämnade listan %1$s. Det påverkar %2$d uppgifter" #. Toast notification that a tag has been renamed (%1$s - old name, %2$s - new #. name, %3$d - # tasks) #, c-format msgctxt "TEA_tags_renamed" msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" -msgstr "" +msgstr "Bytte namn på %1$s till %2$s för %3$d uppgifter" #. Tag case migration msgctxt "tag_case_migration_notice" @@ -4386,6 +4386,12 @@ msgid "" "Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " "list!" msgstr "" +"Vi har märkt att du har några listor som har samma namn men som skiljer sig " +"åt med stora och små bokstäver. Vi tror att du kan ha velat att de skulle " +"vara samma lista, så vi har kombinerat dubbletterna. Var inte orolig, de " +"ursprungliga listorna har fått nya namn med siffror (t.ex. Arbete_1, " +"Arbete_2). Om du inte vill ha det så, kan du bara ta bort den nya " +"kombinerade listan!" #. Header for tag settings msgctxt "tag_settings_title" @@ -4396,29 +4402,29 @@ msgstr "Settings:" #, c-format msgctxt "tag_updates_title" msgid "Activity: %s" -msgstr "" +msgstr "Aktivitet: %s" #. Delete button for tag settings msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" -msgstr "" +msgstr "Radera listan" #. Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" -msgstr "" +msgstr "Lämna den här listan" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in #. Task List: Start Timer button msgctxt "TAE_startTimer" msgid "Timer" -msgstr "" +msgstr "Tidtagarur" #. Task List: Stop Timer button msgctxt "TAE_stopTimer" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Stoppa" #. Android Notification Title (%s => # tasks) #, c-format @@ -4439,22 +4445,22 @@ msgstr "Uppgifter med tidtagning" #. Title for TEA msgctxt "TEA_timer_controls" msgid "Timer Controls" -msgstr "" +msgstr "Inställningar för tidtagarur" #. Edit Notes: create comment for when timer is started msgctxt "TEA_timer_comment_started" msgid "started this task:" -msgstr "" +msgstr "påbörjade uppgiften:" #. Edit Notes: create comment for when timer is stopped msgctxt "TEA_timer_comment_stopped" msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" +msgstr "slutade arbeta med uppgiften:" #. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task msgctxt "TEA_timer_comment_spent" msgid "Time spent:" -msgstr "" +msgstr "Nedlagt tid:" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - @@ -4462,67 +4468,67 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "update_string_friends" msgid "%1$s is now friends with %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s är nu vän med %2$s" #, c-format msgctxt "update_string_request_friendship" msgid "%1$s wants to be friends with you" -msgstr "" +msgstr "%1s vill bli vän med dig" #, c-format msgctxt "update_string_confirmed_friendship" msgid "%1$s has confirmed your friendship request" -msgstr "" +msgstr "%1$s har accepterat din vänförfrågan" #, c-format msgctxt "update_string_task_created" msgid "%1$s created this task" -msgstr "" +msgstr "%1$s skapade den här uppgiften" #, c-format msgctxt "update_string_task_created_on_list" msgid "%1$s added %2$s to this list" -msgstr "" +msgstr "%1$s lade in %2$s på den här listan" #, c-format msgctxt "update_string_task_completed" msgid "%1$s completed %2$s. Huzzah!" -msgstr "" +msgstr "%1$s slutförde %2$s. Hurra!" #, c-format msgctxt "update_string_task_uncompleted" msgid "%1$s un-completed %2$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s avmarkerade %2$s som slutförd." #, c-format msgctxt "update_string_task_tagged" msgid "%1$s added %4$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s lade in %4$s på %2$s" #, c-format msgctxt "update_string_task_tagged_list" msgid "%1$s added %4$s to this list" -msgstr "" +msgstr "%1$s lade in %4$s på listan" #, c-format msgctxt "update_string_task_assigned" msgid "%1$s assigned %4$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s tilldelade %2$s uppgiften %4$s" #, c-format msgctxt "update_string_default_comment" msgid "%1$s commented: %3$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s kommenterade: %3$s" #, c-format msgctxt "update_string_task_comment" msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s Re: %2$s: %3$s" #, c-format msgctxt "update_string_tag_comment" msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s Re: %2$s: %3$s" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text @@ -4617,11 +4623,11 @@ msgstr "Röstindata inställningar" msgctxt "welcome_show_eula" msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "" +msgstr "Acceptera användaravtalet för att starta!" msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Visa handledning" msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" @@ -4629,51 +4635,59 @@ msgstr "Välkommen till Astrid!" msgctxt "welcome_title_2" msgid "Make lists" -msgstr "" +msgstr "Göra listor" msgctxt "welcome_title_3" msgid "Switch between lists" -msgstr "" +msgstr "Byta mellan listor" msgctxt "welcome_title_4" msgid "Share lists" -msgstr "" +msgstr "Dela listor" msgctxt "welcome_title_5" msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" +msgstr "Dela upp uppgifter" msgctxt "welcome_title_6" msgid "Provide details" -msgstr "" +msgstr "Ange detaljer" msgctxt "welcome_title_7" msgid "" "Connect now\n" "to get started!" msgstr "" +"Anslut nu\n" +"för att starta!" msgctxt "welcome_title_7_return" msgid "That's it!" -msgstr "" +msgstr "Det var det!" msgctxt "welcome_body_1" msgid "" "The perfect personal to-do list \n" "that works great with friends" msgstr "" +"Den perfekta att göra-listan\n" +"som funkar bra med vänner" msgctxt "welcome_body_2" msgid "" "Great for any list:\n" "read, watch, buy, visit!" msgstr "" +"Utmärkt för alla listor:\n" +"att läsa, att titta på, att köpa, att besöka" msgctxt "welcome_body_3" msgid "" "Tap the list title \n" "to see all your lists" msgstr "" +"Tryck på listans namn\n" +"för att se alla dina listor" msgctxt "welcome_body_4" msgid "" @@ -4681,6 +4695,9 @@ msgid "" "friends, housemates,\n" "or your sweetheart!" msgstr "" +"Dela listor med \n" +"kompisarna\n" +"eller din älskling!" msgctxt "welcome_body_5" msgid "" @@ -4694,36 +4711,39 @@ msgid "" "set reminders,\n" "and much more!" msgstr "" +"Klicka för att göra anteckningar,\n" +"ställa in påminnelser,\n" +"och mycket annat!" msgctxt "welcome_body_7" msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Logga in" msgctxt "welcome_body_7_return" msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" +msgstr "Klicka på Astrid för att återvända." msgctxt "welcome_back" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Bakåt" msgctxt "welcome_next" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Nästa" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" -msgstr "" +msgstr "Astrid Premium 4x2" msgctxt "PPW_widget_43_label" msgid "Astrid Premium 4x3" -msgstr "" +msgstr "Astrid Premium 4x3" msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" -msgstr "" +msgstr "Astrid Premium 4x4" msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" @@ -4852,441 +4872,53 @@ msgstr "Genomskinlig" msgctxt "PPW_widget_dlg_text" msgid "This widget is only available to owners of the PowerPack!" -msgstr "" +msgstr "Widgeten är tillgänglig endast för användare av Astrid Power Pack!" msgctxt "PPW_widget_dlg_ok" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Förhandsgranska" #, c-format msgctxt "PPW_demo_title1" msgid "Items on %s will go here" -msgstr "" +msgstr "Poster på %s hamnar här" msgctxt "PPW_demo_title2" msgid "Power Pack includes Premium Widgets..." -msgstr "" +msgstr "I Power Pack ingår premiumwidgetar..." msgctxt "PPW_demo_title3" msgid "...voice add and good feelings!" -msgstr "" +msgstr "...ljud och härliga känslor!" msgctxt "PPW_demo_title4" msgid "Tap to learn more!" -msgstr "" +msgstr "Tryck för att läsa mer!" msgctxt "PPW_info_title" msgid "Free Power Pack!" -msgstr "" +msgstr "Gratis Power Pack!" msgctxt "PPW_info_signin" msgid "Sign in!" -msgstr "" +msgstr "Logga in!" msgctxt "PPW_info_later" msgid "Later" -msgstr "" +msgstr "Senare" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" "Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " "with Astrid." msgstr "" +"Dela listor med dina vänner! Gratis Power Pack när tre vänner börjar använda " +"Astrid." msgctxt "PPW_check_button" msgid "Get the Power Pack for free!" -msgstr "" +msgstr "Du kan få Power Pack gratis!" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "Bekräfta?" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "Fråga:" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "Fel!" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "Spara" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "Stäng" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "Oj, det uppstod ett fel!" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "Var god vänta..." - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "Synkroniserar dina uppgifter..." - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Synkroniserar..." - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "Synkronisering" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "Ej inloggad!" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "Synkronisering pågår..." - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "Misslyckades: %s" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "Synkronisering lyckades senast: %s" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "Aldrig synkroniserad!" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "Bakgrundssynkronisering" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "Bakgrundssynkronisering är inaktiverad" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "Aktuell inställning: %s" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "Endast Wi-Fi Inställning" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "Bakgrundssynkronisering sker endast när du är ansluten till Wi-Fi" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "Bakgrundssynkronisering sker alltid" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "Åtgärder" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "Synkronisera nu!" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "Logga in & synkronisera!" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "Inloggad som:" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "Logga ut" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "Rensar alla synkroniseringsdata" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "Logga ut / rensa synkroniseringsdata?" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "inaktivera" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "varje kvartstimme" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "varje halvtimme" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "varje timme" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "var tredje timme" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "var sjätte timme" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "var tolfte timme" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "varje dag" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "var tredje dag" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "varje vecka" +msgstr "Dela listor!" diff --git a/astrid/locales/ta.po b/astrid/locales/ta.po index a6db85694..93f9d01be 100644 --- a/astrid/locales/ta.po +++ b/astrid/locales/ta.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 08:24+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -1153,6 +1153,11 @@ msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "" + #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) #, c-format @@ -1572,11 +1577,12 @@ msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" #. Preference: Theme @@ -2364,55 +2370,6 @@ msgid "" msgstr "" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -4847,393 +4804,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "" - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "" - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "" - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "" - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "" diff --git a/astrid/locales/th.po b/astrid/locales/th.po index b705b9513..4d0413f5b 100644 --- a/astrid/locales/th.po +++ b/astrid/locales/th.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:19+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" "Language-Team: th \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -1155,6 +1155,11 @@ msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "" + #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) #, c-format @@ -1574,11 +1579,12 @@ msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" #. Preference: Theme @@ -2366,55 +2372,6 @@ msgid "" msgstr "" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "สร้างแผนงานแรกของคุณ" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -4849,393 +4806,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "" - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "" - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "" - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "" - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "" diff --git a/astrid/locales/tr.po b/astrid/locales/tr.po index 31252ea4f..fa30b61d4 100644 --- a/astrid/locales/tr.po +++ b/astrid/locales/tr.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:19+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-28 00:27+0000\n" +"Last-Translator: Hasan Yılmaz \n" "Language-Team: tr \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -56,6 +56,8 @@ msgid "" "You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " "for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" +"Bu paylaşılan listenin sahibisiniz. Bunu silerseniz, tüm liste üyeleri için " +"silinecek. Devam etmek istiyor musunuz?" #. menu item to take a picture msgctxt "actfm_picture_camera" @@ -80,7 +82,7 @@ msgstr "Listeleri Yenile" #. Title for prompt after sharing a task msgctxt "actfm_view_task_title" msgid "View Task?" -msgstr "" +msgstr "Görevi görüntüle?" #. Text for prompt after sharing a task #, c-format @@ -89,16 +91,18 @@ msgid "" "Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " "view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" +"Görev gönderildi: %s! Şu anda kendi görevlerinizi görüntülüyorsunuz. Bunu ve " +"diğer atanmış olduğunuz görevleri görmek istiyor musunuz?" #. Ok button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_ok" msgid "View Assigned" -msgstr "" +msgstr "Atananları Göster" #. Cancel button for task view prompt msgctxt "actfm_view_task_cancel" msgid "Stay Here" -msgstr "" +msgstr "Burada Kal" #. ================================================== TagViewActivity == #. Tag View Activity: Add Comment hint @@ -110,7 +114,7 @@ msgstr "Yorum Gir" #, c-format msgctxt "UAd_title_comment" msgid "%1$s re: %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s cvp: %2$s" #. Tabs for Tag view msgctxt "TVA_tabs:0" @@ -136,7 +140,7 @@ msgstr "%s'e ait görevler. Hepsi için dokunun." #. Tag View: filter by unassigned tasks msgctxt "actfm_TVA_filter_by_unassigned" msgid "Unassigned tasks. Tap for all." -msgstr "" +msgstr "Atanmamış görevler. Tümü için dokunun." #. Tag View: list is private, no members msgctxt "actfm_TVA_no_members_alert" @@ -181,27 +185,27 @@ msgstr "Uyarıları Sessizleştir" #. Tag Settings: list icon label msgctxt "actfm_TVA_list_icon_label" msgid "List Icon:" -msgstr "" +msgstr "Simge Listesi:" #. Tag Settings: list description label msgctxt "actfm_TVA_tag_description_label" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Açıklama" #. Tag Settings: list settings label msgctxt "actfm_TVA_tag_settings_label" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Ayarlar" #. Tag Settings: list description hint msgctxt "actfm_TVA_tag_description_hint" msgid "Type a description here" -msgstr "" +msgstr "Bir açıklama yazın" #. Tag Settings: list name hint msgctxt "actfm_TVA_tag_name_hint" msgid "Enter list name" -msgstr "" +msgstr "Liste adı girin" #. Tag settings: login prompt from share msgctxt "actfm_TVA_login_to_share" @@ -209,6 +213,8 @@ msgid "" "You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " "this a private list." msgstr "" +"Liste paylaşmak için Astrid.com'da oturum açmış olmalısınız! Lütfen oturum " +"açın ya da bunu özel bir liste yapın." #. ============================================ edit people dialog == #. task sharing dialog: intro @@ -239,7 +245,7 @@ msgstr "Kim" #. task sharing dialog: assigned label long version msgctxt "actfm_EPA_assign_label_long" msgid "Who should do this?" -msgstr "" +msgstr "Bunu kim yapmalı?" #. task sharing dialog: assigned to me msgctxt "actfm_EPA_assign_me" @@ -254,7 +260,7 @@ msgstr "Herhangi biri" #. task sharing dialog: use task rabbit msgctxt "actfm_EPA_task_rabbit" msgid "Outsource it!" -msgstr "" +msgstr "Dış kaynak kullan!" #. task sharing dialog: custom email assignment msgctxt "actfm_EPA_assign_custom" @@ -292,7 +298,7 @@ msgstr "Kişi Adı" #. task sharing dialog: message label text msgctxt "actfm_EPA_message_text" msgid "Invitation Message:" -msgstr "Davet Mesajı:" +msgstr "Davet İletisi:" #. task sharing dialog: message body msgctxt "actfm_EPA_message_body" @@ -312,12 +318,12 @@ msgstr "(örn: Mavi İstiridye Kulübü)" #. task sharing dialog: share with Facebook msgctxt "actfm_EPA_facebook" msgid "Facebook" -msgstr "" +msgstr "Facebook" #. task sharing dialog: share with Twitter msgctxt "actfm_EPA_twitter" msgid "Twitter" -msgstr "" +msgstr "Twitter" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) #, c-format @@ -377,12 +383,12 @@ msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt msgctxt "actfm_ALA_fb_login" msgid "Connect with Facebook" -msgstr "" +msgstr "Facebook ile bağlan" #. share login: Sharing Login GG Prompt msgctxt "actfm_ALA_gg_login" msgid "Connect with Google" -msgstr "" +msgstr "Google ile bağlan" #. share login: Sharing Footer Password Label msgctxt "actfm_ALA_pw_login" @@ -412,12 +418,12 @@ msgstr "İsim" #. share login: Name msgctxt "actfm_ALA_firstname_label" msgid "First Name" -msgstr "" +msgstr "Ad" #. share login: Name msgctxt "actfm_ALA_lastname_label" msgid "Last Name" -msgstr "" +msgstr "Soyad" #. share login: Email msgctxt "actfm_ALA_email_label" @@ -432,7 +438,7 @@ msgstr "Kullanıcı Adı / E-Posta" #. share login: Password msgctxt "actfm_ALA_password_label" msgid "Password" -msgstr "Şifre" +msgstr "Parola" #. share login: Sign Up Title msgctxt "actfm_ALA_signup_title" @@ -442,23 +448,23 @@ msgstr "Yeni Hesap Oluştur" #. share login: Login Title msgctxt "actfm_ALA_login_title" msgid "Login to Astrid.com" -msgstr "Astrid.com 'a Bağlan" +msgstr "Astrid.com'a Bağlan" #. share login: Google Auth title msgctxt "actfm_GAA_title" msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" +msgstr "Kullanmak istediğiniz Google hesabını seçin:" #. share login: OAUTH Login Prompt msgctxt "actfm_OLA_prompt" msgid "Please log in:" -msgstr "Lütfen Google 'a bağlan:" +msgstr "Lütfen oturum açın:" #. ================================================ Synchronization == #. Preferences Title: Act.fm msgctxt "actfm_APr_header" msgid "Astrid.com" -msgstr "" +msgstr "Astrid.com" msgctxt "actfm_https_title" msgid "Use HTTPS" @@ -475,12 +481,12 @@ msgstr "HTTPS etkin değil (hızlı)" #. title for notification tray after synchronizing msgctxt "actfm_notification_title" msgid "Astrid.com Sync" -msgstr "Astrid.com Senkronizayonu" +msgstr "Astrid.com Eşleşterime" #. text for notification when comments are received msgctxt "actfm_notification_comments" msgid "New comments received / click for more details" -msgstr "Yeni Yorum Alındı / Detaylar için tıklayın" +msgstr "Yeni yorum alındı / ayrıntılar için tıklayın" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in @@ -496,7 +502,7 @@ msgstr "Alarm Ekle" msgctxt "reminders_alarm:0" msgid "Alarm!" -msgstr "" +msgstr "Alarm!" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. Resources for built-in backup plug-in @@ -534,27 +540,27 @@ msgstr "(hatayı görmek için dokunun)" #. Backup Status: never backed up msgctxt "backup_status_never" msgid "Never Backed Up!" -msgstr "Hiç yedeklenmemiş!" +msgstr "Hiç Yedeklenmemiş!" #. Backup Options Group Label msgctxt "backup_BPr_group_options" msgid "Options" -msgstr "Ayarlar" +msgstr "Seçenekler" #. Preference: Automatic Backup Title msgctxt "backup_BPr_auto_title" msgid "Automatic Backups" -msgstr "Otomatik yedekler" +msgstr "Kendiliğinden Yedeklemeler" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) msgctxt "backup_BPr_auto_disabled" msgid "Automatic Backups Disabled" -msgstr "Otomatik Yedekleme Kapalı" +msgstr "Kendiliğinden Yedekleme Etkisiz" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) msgctxt "backup_BPr_auto_enabled" msgid "Backup will occur daily" -msgstr "Yedekleme günlük yapılacak" +msgstr "Günlük yedekleme yapılacak" #. Preference screen restoring Tasks Help msgctxt "backup_BPr_how_to_restore" @@ -567,15 +573,15 @@ msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" -"Yedeklerinizi yönetmek ve geri yüklemek için Astrid Power Pack 'i eklemeniz " -"gerekmektedir. Bunun karşılığında Astrid görevlerinizi otomatik olarak " +"Yedeklerinizi yönetmek ve geri yüklemek için Astrid Güç Paketi'ni eklemeniz " +"gerekmektedir. Bunun karşılığında Astrid görevlerinizi kendiliğinden " "yedekleyecektir." #. ================================================= BackupActivity == #. backup activity label msgctxt "backup_BAc_label" msgid "Manage Backups" -msgstr "Yedekleri yönet" +msgstr "Yedekleri Yönet" #. backup activity title msgctxt "backup_BAc_title" @@ -610,12 +616,12 @@ msgstr "Dışa Aktarılacak Görev Yok." #. Progress Dialog Title for exporting msgctxt "export_progress_title" msgid "Exporting..." -msgstr "Dışa aktarılıyor..." +msgstr "Dışa Aktarılıyor..." #. Backup: Title of Import Summary Dialog msgctxt "import_summary_title" msgid "Restore Summary" -msgstr "Geri çağırma işlem özeti." +msgstr "Geri Alma Özeti" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, #. %s => imported, %s => skipped, %s => errors) @@ -637,13 +643,13 @@ msgstr "" #. Progress Dialog Title for importing msgctxt "import_progress_title" msgid "Importing..." -msgstr "İçe aktarılıyor..." +msgstr "İçe Aktarılıyor..." #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) #, c-format msgctxt "import_progress_read" msgid "Reading task %d..." -msgstr "%d isimli iş okunuyor.." +msgstr "%d görev okunuyor.." #. Backup: Dialog when unable to open a file msgctxt "DLG_error_opening" @@ -654,7 +660,7 @@ msgstr "Bunu bulamadım:" #, c-format msgctxt "DLG_error_sdcard" msgid "Cannot access folder: %s" -msgstr "%s klasörüne erişilemedi." +msgstr "%s dizinine erişilemedi." #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general msgctxt "DLG_error_sdcard_general" @@ -664,7 +670,7 @@ msgstr "Hafıza kartına erişemiyorum!" #. Backup: File Selector dialog for import msgctxt "import_file_prompt" msgid "Select a File to Restore" -msgstr "Geri çağırılacak dosyayı seçin" +msgstr "Geri Alınacak Bir Dosya Seçin" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. ================================================== AndroidManifest == @@ -691,7 +697,7 @@ msgstr "Astrid İzni" #. permission description for READ_TASKS msgctxt "write_permission_desc" msgid "create new tasks, edit existing tasks" -msgstr "yeni görevler yarat, mevcut görevleri düzenle" +msgstr "yeni görevler oluştur, mevcut görevleri düzenle" #. ================================================== Generic Dialogs == #. question for deleting tasks @@ -713,7 +719,7 @@ msgstr "Görevleriniz güncelleniyor..." #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) msgctxt "DLG_hour_minutes" msgid "Time (hours : minutes)" -msgstr "Süre (dakika : saniye)" +msgstr "Zaman (saat : dakika)" #. Dialog for Astrid having a critical update msgctxt "DLG_please_update" @@ -721,13 +727,13 @@ msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" -"Astrid Android marketteki en son sürüme yükseltilmelidir! Lütfen devam " -"etmeden bunu yapın ya da bir kaç saniye bekleyin." +"Astrid Google Play'deki en son sürüme yükseltilmelidir! Lütfen devam etmeden " +"bunu yapın ya da bir kaç saniye bekleyin." #. Button for going to Market msgctxt "DLG_to_market" msgid "Go To Market" -msgstr "Markete Git" +msgstr "Google Play'e Git" #. Button for accepting EULA msgctxt "DLG_accept" @@ -765,26 +771,26 @@ msgstr "Tamam" msgctxt "DLG_cancel" msgid "Cancel" -msgstr "İptal Et" +msgstr "Vazgeç" msgctxt "DLG_more" msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Daha Fazla" msgctxt "DLG_undo" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Geri al" #. =============================================================== UI == #. Label for DateButtons with no value msgctxt "WID_dateButtonUnset" msgid "Click To Set" -msgstr "Ayar için dokun" +msgstr "Ayar İçin Dokun" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) msgctxt "WID_dateButtonLabel" msgid "$D $T" -msgstr "" +msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button msgctxt "WID_disableButton" @@ -810,7 +816,7 @@ msgstr "Gösterecek öğe yok" #. EditNoteActivity - no username for comment msgctxt "ENA_no_user" msgid "You" -msgstr "" +msgstr "Siz" #. EditNoteActivity - refresh comments msgctxt "ENA_refresh_comments" @@ -824,6 +830,8 @@ msgid "" "You have no tasks! \n" " Want to add something?" msgstr "" +"Hiç göreviniz yok! \n" +" Bir şeyler eklemek nasıl olur?" #. Menu: Add-ons msgctxt "TLA_menu_addons" @@ -833,7 +841,7 @@ msgstr "Eklentiler" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings msgctxt "TLA_menu_sort" msgid "Sort & Subtasks" -msgstr "Sınıflama Gizlilik" +msgstr "Sınıflama & Altgörevler" #. Menu: Sync Now msgctxt "TLA_menu_sync" @@ -843,22 +851,22 @@ msgstr "Şimdi Eşitle!" #. Menu: Tasks msgctxt "TLA_menu_lists" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Listeler" #. Menu: Friends msgctxt "TLA_menu_friends" msgid "Friends" -msgstr "" +msgstr "Arkadaşlar" #. Menu: Suggestions msgctxt "TLA_menu_suggestions" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Öneriler" #. Menu: Tutorial msgctxt "TLA_menu_tutorial" msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Kılavuz" #. Menu: Settings msgctxt "TLA_menu_settings" @@ -929,55 +937,55 @@ msgstr "Gizli" #, c-format msgctxt "TLA_quickadd_confirm_title" msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Dediniz ki, \"%s\"" #. Text for speech bubble in dialog after quick add markup #. First string is task title, second is due date, third is priority #, c-format msgctxt "TLA_quickadd_confirm_speech_bubble" msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" +msgstr "Bir görev oluşturdum; \"%1$s\" tarih; %2$s öncelik; %3$s" #, c-format msgctxt "TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date" msgid "for %s" -msgstr "" +msgstr "%s için" msgctxt "TLA_quickadd_confirm_hide_helpers" msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" +msgstr "İleriki doğrulamaları gösterme" #. Title for alert on new repeating task. %s-> task title #, c-format msgctxt "TLA_repeat_scheduled_title" msgid "New repeating task %s" -msgstr "" +msgstr "Yinelenen görev: %s" #. Speech bubble for when a new repeating task scheduled. %s->repeat interval #, c-format msgctxt "TLA_repeat_scheduled_speech_bubble" msgid "I'll remind you about this %s." -msgstr "" +msgstr "Bunu şu sıklıkta sana hatırlatacağım: %s." msgctxt "TLA_priority_strings:0" msgid "highest priority" -msgstr "" +msgstr "en yüksek öncelik" msgctxt "TLA_priority_strings:1" msgid "high priority" -msgstr "" +msgstr "yüksek öncelik" msgctxt "TLA_priority_strings:2" msgid "medium priority" -msgstr "" +msgstr "orta öncelik" msgctxt "TLA_priority_strings:3" msgid "low priority" -msgstr "" +msgstr "düşük öncelik" msgctxt "TLA_all_activity" msgid "All Activity" -msgstr "" +msgstr "Tüm Etkinlik" #. ====================================================== TaskAdapter == #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) @@ -999,6 +1007,8 @@ msgid "" "Finished\n" "%s" msgstr "" +"Bitti\n" +"%s" #. Action Button: edit task msgctxt "TAd_actionEditTask" @@ -1018,7 +1028,7 @@ msgstr "Görevi Kopyala" #. Context Item: delete task msgctxt "TAd_contextHelpTask" msgid "Get help" -msgstr "" +msgstr "Yardım al" msgctxt "TAd_contextDeleteTask" msgid "Delete Task" @@ -1038,12 +1048,12 @@ msgstr "Görevi Temizle" #. Sort Selection: dialog title msgctxt "SSD_title" msgid "Sort, Subtasks, and Hidden" -msgstr "Sınıflama ve Gizli Görevler" +msgstr "Sınıflama, Altgörevler ve Gizli" #. Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" -msgstr "" +msgstr "Gizli Görevler" #. Hidden Task Selection: show completed tasks msgctxt "SSD_completed" @@ -1063,7 +1073,7 @@ msgstr "Silinmiş Görevleri Göster" #. Sort Selection: drag with subtasks msgctxt "SSD_sort_drag" msgid "Drag & Drop with Subtasks" -msgstr "" +msgstr "Alt Görevler ile Sürükle & Bırak" #. Sort Selection: smart sort msgctxt "SSD_sort_auto" @@ -1109,7 +1119,7 @@ msgstr "Her zaman" #. Astrid Filter Shortcut msgctxt "FSA_label" msgid "Astrid List or Filter" -msgstr "" +msgstr "Astrid Listesi ya da Süzgeci" #. Filter List Activity Title msgctxt "FLA_title" @@ -1173,6 +1183,11 @@ msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "Yeni Liste" +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "Süzgeç seçilmemiş! Lütfen bir süzgeç ya da liste seçin." + #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) #, c-format @@ -1223,7 +1238,7 @@ msgstr "Hiçbiri" #. Task hide until label msgctxt "TEA_hideUntil_label" msgid "Show Task" -msgstr "Görevi göster" +msgstr "Görevi Göster" #. Task hide until toast #, c-format @@ -1290,12 +1305,12 @@ msgstr "Görev kaydedildi" #. Toast: task was not saved msgctxt "TEA_onTaskCancel" msgid "Task Editing Was Canceled" -msgstr "Görev Düzenleme İptal Edildi" +msgstr "Görev Düzenlemeden Vazgeçildi" #. Toast: task was deleted msgctxt "TEA_onTaskDelete" msgid "Task deleted!" -msgstr "" +msgstr "Görev silindi!" #. Task edit tab: activity msgctxt "TEA_tab_activity" @@ -1305,12 +1320,12 @@ msgstr "Etkinlik" #. Task edit tab: more editing settings msgctxt "TEA_tab_more" msgid "Details" -msgstr "Daha Fazla" +msgstr "Ayrıntılar" #. Task edit tab: web services msgctxt "TEA_tab_web" msgid "Ideas" -msgstr "" +msgstr "Fikirler" msgctxt "TEA_urgency:0" msgid "No deadline" @@ -1354,15 +1369,15 @@ msgstr "Her zaman" msgctxt "TEA_hideUntil:1" msgid "At due date" -msgstr "Son anında" +msgstr "Son tarihte" msgctxt "TEA_hideUntil:2" msgid "Day before due" -msgstr "Son andan bir gün önce" +msgstr "Son tarihten bir gün önce" msgctxt "TEA_hideUntil:3" msgid "Week before due" -msgstr "Son andan bir hafta önce" +msgstr "Son tarihten bir hafta önce" msgctxt "TEA_hideUntil:4" msgid "Specific Day/Time" @@ -1403,11 +1418,11 @@ msgstr "Hatırlatmalar" msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" -msgstr "Geri sayım kontrolleri" +msgstr "Geri Sayım Denetimleri" msgctxt "TEA_control_share" msgid "Share With Friends" -msgstr "Arkadaşlarla paylaş" +msgstr "Arkadaşlarla Paylaş" msgctxt "hide_until_prompt" msgid "Show in my list" @@ -1421,7 +1436,7 @@ msgstr "Daha fazla özellik mi arıyorsun?" #. Add Ons button msgctxt "TEA_addons_button" msgid "Get the Power Pack!" -msgstr "Power Pack 'i satın al!" +msgstr "Güç Paketi'ni satın al!" #. More row msgctxt "TEA_more" @@ -1431,12 +1446,12 @@ msgstr "Daha Fazla" #. Text when no activity to show msgctxt "TEA_no_activity" msgid "No Activity to Show." -msgstr "" +msgstr "Gösterilecek Etkinlik Yok." #. Text to load more activity msgctxt "TEA_load_more" msgid "Load more..." -msgstr "" +msgstr "Daha yükle..." #. When controls dialog msgctxt "TEA_when_dialog_title" @@ -1449,12 +1464,14 @@ msgstr "Tarih/Saat" msgctxt "WSV_click_to_load" msgid "Tap me to search for ways to get this done!" -msgstr "" +msgstr "Bunu yapmanın yollarını bulmak için bana dokunun!" msgctxt "WSV_not_online" msgid "" "I can do more when connected to the Internet. Please check your connection." msgstr "" +"İnternete bağlanırsam daha fazlasını yapabilirim. Lütfen bağlantınızı " +"denetleyin." #. ============================================= IntroductionActivity == #. Introduction Window title @@ -1476,7 +1493,7 @@ msgstr "Reddet" #. Help: Button to get support from our website msgctxt "HlA_get_support" msgid "Get Support" -msgstr "Destek" +msgstr "Destek Al" #. ==================================================== UpdateService == #. Changelog Window Title @@ -1496,6 +1513,9 @@ msgid "" "your progress as well as\n" "activity on shared lists." msgstr "" +"Paylaşılan listelerdeki etkinlik\n" +"ilerlemenizin kaydını görmek\n" +"için oturum açın." #. ================================================== EditPreferences == #. Preference Window Title @@ -1515,12 +1535,12 @@ msgstr "Görünüm" #. Preference: Task List Font Size Title msgctxt "EPr_fontSize_title" msgid "Task List Size" -msgstr "Görev listesi boyutu" +msgstr "Görev Listesi Boyutu" #. Preference: Show confirmation for smart reminders msgctxt "EPr_showSmartConfirmation_title" msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" +msgstr "Akıllı hatırlatıcılar için doğrulamayı göster" #. Preference: Task List Font Size Description msgctxt "EPr_fontSize_desc" @@ -1530,16 +1550,16 @@ msgstr "Ana listedeki yazı boyutu" #. Preference: Task List Show Notes msgctxt "EPr_showNotes_title" msgid "Show Notes In Task" -msgstr "Görevde Notları Göster" +msgstr "Görevdeki Notları Göster" #. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) msgctxt "EPr_beastMode_title" msgid "Customize Task Edit Screen" -msgstr "Canavar modu" +msgstr "Görev Düzenleme Ekranını Özelleştir" msgctxt "EPr_beastMode_desc" msgid "Customize the layout of the Task Edit Screen" -msgstr "Görev değiştirme sayfasının görünümünü değiştir" +msgstr "Görev Düzenleme Ekranı yerleşimini özelleştir" msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" @@ -1548,7 +1568,7 @@ msgstr "Varsayılanlara sıfırla" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" -msgstr "Notlara Görev düzenleme sayfasından ulaşılabilir" +msgstr "Notlara Görev Düzenleme Sayfası'ndan ulaşılabilir" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_enabled" @@ -1558,51 +1578,53 @@ msgstr "Notlar her zaman görüntülenecek" #. Preferences: Allow task rows to compress to size of task msgctxt "EPr_compressTaskRows_title" msgid "Compact Task Row" -msgstr "" +msgstr "Sıkışık Görev Sırası" msgctxt "EPr_compressTaskRows_desc" msgid "Compress task rows to fit title" -msgstr "" +msgstr "Başlığın sığması için görev sıralarını sıkıştır" #. Preferences: Use legacy importance and checkbox style msgctxt "EPr_userLegacyImportance_title" msgid "Use legacy importance style" -msgstr "" +msgstr "Artakalan önem biçemini kullan" msgctxt "EPr_userLegacyImportance_desc" msgid "Use legacy importance style" -msgstr "" +msgstr "Artakalan önem biçemini kullan" #. Preferences: Wrap task titles to two lines msgctxt "EPr_fullTask_title" msgid "Show full task title" -msgstr "" +msgstr "Tüm görev başlığını göster" msgctxt "EPr_fullTask_desc_enabled" msgid "Full task title will be shown" -msgstr "" +msgstr "Tüm görev başlığı gösterilecek" msgctxt "EPr_fullTask_desc_disabled" msgid "First two lines of task title will be shown" -msgstr "" +msgstr "Görev başlığının ilk iki satırı gösterilecek" #. Preferences: Auto-load Ideas Tab msgctxt "EPr_ideaAuto_title" msgid "Auto-load Ideas Tab" -msgstr "" +msgstr "Fikirleri Kendiliğinden-Yükle Sekmesi" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" -msgstr "" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgstr "Fikirler için olan aramalar sekmesi, sekme tıklandığında belirecek" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" +"Fikirler için olan aramalar sekmesi, yalnızca kullanıcı isteğiyle belirecek" #. Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" -msgstr "Renk teması" +msgstr "Renk Teması" #. Preference: Theme Description (%s => value) #, c-format @@ -1618,15 +1640,15 @@ msgstr "Ayarlar için Android 2.0+ zorunludur." #. Preference screen: all task row settings msgctxt "EPr_taskRowPrefs_title" msgid "Task Row Appearance" -msgstr "" +msgstr "Görev Sırası Görünümü" msgctxt "EPr_themes:0" msgid "Day - Blue" -msgstr "Gündüz - Blue" +msgstr "Gündüz - Mavi" msgctxt "EPr_themes:1" msgid "Day - Red" -msgstr "Gündüz - Red" +msgstr "Gündüz - Kırmızı" msgctxt "EPr_themes:2" msgid "Night" @@ -1634,11 +1656,11 @@ msgstr "Gece" msgctxt "EPr_themes:3" msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "Şeffaf (Beyaz yazı)" +msgstr "Şeffaf (Beyaz Metin)" msgctxt "EPr_themes:4" msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "Şeffaf (Siyah yazı)" +msgstr "Şeffaf (Siyah Metin)" #. ========================================== Task Management Settings == #. Preference Screen Header: Old Task Management @@ -1665,7 +1687,7 @@ msgstr "%d görev silindi!" msgctxt "EPr_manage_purge_deleted" msgid "Purge Deleted Tasks" -msgstr "Silinen görevleri temizle" +msgstr "Silinen Görevleri Temizle" msgctxt "EPr_manage_purge_deleted_message" msgid "" @@ -1688,7 +1710,7 @@ msgstr "Uyarı! Temizlenen görevler yedek dosyası olmadan kurtarılamaz!" msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" -msgstr "" +msgstr "Tüm Veriyi Temizle" msgctxt "EPr_manage_clear_all_message" msgid "" @@ -1696,6 +1718,9 @@ msgid "" "\n" "Warning: can't be undone!" msgstr "" +"Astrid ayarları ve tüm görevler silinsin mi?\n" +"\n" +"Uyarı: geri alınamaz!" msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal" msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" @@ -1709,11 +1734,11 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" -msgstr "%d takvim olayı silindi" +msgstr "%d takvim olayı silindi!" msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal" msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" -msgstr "Görevlerdeki bütün takvim olaylarını sil" +msgstr "Görevlerdeki Bütün Takvim Olaylarını Sil" msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal_message" msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" @@ -1722,7 +1747,7 @@ msgstr "Görevlerdeki bütün olayları silmek istediğinize emin misiniz?" #, c-format msgctxt "EPr_manage_delete_all_gcal_status" msgid "Deleted %d calendar events!" -msgstr "%d takvim olayı silindi" +msgstr "%d takvim olayı silindi!" #. ==================================================== AddOnActivity == #. Add Ons Activity Title @@ -1758,7 +1783,7 @@ msgstr "Web Sitesini Ziyaret Et" #. Add-on Activity - menu item to visit android market msgctxt "AOA_visit_market" msgid "Android Market" -msgstr "" +msgstr "Google Play" #. Add-on Activity - when list is empty msgctxt "AOA_no_addons" @@ -1816,7 +1841,7 @@ msgstr "" #. Task killer dialog ok button msgctxt "task_killer_help_ok" msgid "I Won't Kill Astrid!" -msgstr "Astrid'i kapatmayacağım!" +msgstr "Astrid'i Kapatmayacağım!" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. msgctxt "marketplace_title" @@ -1865,7 +1890,7 @@ msgstr "Geçerli: %s" #. Preference: Default Hide Until Title msgctxt "EPr_default_hideUntil_title" msgid "Default Hide Until" -msgstr "Varsayılan gizlenme" +msgstr "Öntanımlı Gizlenme" #. Preference: Default Hide Until Description (%s => setting) #, c-format @@ -1876,7 +1901,7 @@ msgstr "Geçerli: %s" #. Preference: Default Reminders Title msgctxt "EPr_default_reminders_title" msgid "Default Reminders" -msgstr "Varsayılan hatırlatmalar" +msgstr "Öntanımlı Hatırlatmalar" #. Preference: Default Reminders Description (%s => setting) #, c-format @@ -1887,18 +1912,18 @@ msgstr "Geçerli: %s" #. Preference: Default Add To Calendar Title msgctxt "EPr_default_addtocalendar_title" msgid "Default Add To Calendar" -msgstr "Varsayılan olarak takvime ekle" +msgstr "Öntanımlı olarak Takvime Ekle" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc_disabled" msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" -msgstr "Yeni görevler Google Takvimde yeni bir olay oluşturmayacak" +msgstr "Yeni görevler Google Takvim'de yeni bir olay oluşturmayacak" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) #, c-format msgctxt "EPr_default_addtocalendar_desc" msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" -msgstr "Yeni görevler\"%s\" takviminde olacak" +msgstr "Yeni görevlerin olacağı takvim: \"%s\"" #. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration msgctxt "EPr_default_reminders_mode_title" @@ -1917,15 +1942,15 @@ msgstr "!!! (En yüksek)" msgctxt "EPr_default_importance:1" msgid "!!" -msgstr "" +msgstr "!!" msgctxt "EPr_default_importance:2" msgid "!" -msgstr "" +msgstr "!" msgctxt "EPr_default_importance:3" msgid "o (Lowest)" -msgstr "(En Düşük)" +msgstr "o (En Düşük)" msgctxt "EPr_default_urgency:0" msgid "No Deadline" @@ -1941,7 +1966,7 @@ msgstr "Yarın" msgctxt "EPr_default_urgency:3" msgid "Day After Tomorrow" -msgstr "Yarından sonra" +msgstr "Yarından Sonra" msgctxt "EPr_default_urgency:4" msgid "Next Week" @@ -1957,11 +1982,11 @@ msgstr "Görev günü" msgctxt "EPr_default_hideUntil:2" msgid "Day before due" -msgstr "Son andan bir gün önce" +msgstr "Son günden bir gün önce" msgctxt "EPr_default_hideUntil:3" msgid "Week before due" -msgstr "Son andan bir hafta önce" +msgstr "Son günden bir hafta önce" msgctxt "EPr_default_reminders:0" msgid "No deadline reminders" @@ -1995,12 +2020,12 @@ msgstr "Ara..." #. Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" msgid "Recently Modified" -msgstr "Yakında değiştirilenler" +msgstr "Yakında Değiştirilenler" #. I've assigned msgctxt "BFE_Assigned" msgid "I've Assigned" -msgstr "" +msgstr "Atanmış bulunuyorum" #. Build Your Own Filter msgctxt "BFE_Custom" @@ -2010,18 +2035,18 @@ msgstr "Özel Süzgeç..." #. Saved Filters Header msgctxt "BFE_Saved" msgid "Filters" -msgstr "Filtreler" +msgstr "Süzgeçler" #. Saved Filters Context Menu: delete msgctxt "BFE_Saved_delete" msgid "Delete Filter" -msgstr "Filtreyi Sil" +msgstr "Süzgeci Sil" #. =========================================== CustomFilterActivity == #. Build Your Own Filter Activity Title msgctxt "CFA_title" msgid "Custom Filter" -msgstr "Özel Filtre" +msgstr "Özel Süzgeç" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) msgctxt "CFA_filterName_hint" @@ -2058,7 +2083,7 @@ msgstr "aynı zamanda" #, c-format msgctxt "CFA_context_chain" msgid "%s has criteria" -msgstr "%s kritere sahip" +msgstr "%s ölçütüne sahip" #. Filter Criteria Context Menu: delete msgctxt "CFA_context_delete" @@ -2180,40 +2205,40 @@ msgstr "Takvime görev eklenmesinde hata!" #. Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_calendar_label" msgid "Calendar Integration:" -msgstr "Takvim Entegrasyonu:" +msgstr "Takvim Bütünleşmesi:" #. Label for adding task to calendar msgctxt "gcal_TEA_addToCalendar_label" msgid "Add to Calendar" -msgstr "Takvime ekle" +msgstr "Takvime Ekle" #. Label when calendar event already exists msgctxt "gcal_TEA_showCalendar_label" msgid "Open Calendar Event" -msgstr "Ajanda içinde aç" +msgstr "Takvim Olayı Aç" #. Toast when unable to open calendar event msgctxt "gcal_TEA_calendar_error" msgid "Error opening event!" -msgstr "Etkinliği açmada hata!" +msgstr "Olay açılırken hata!" #. Toast when calendar event updated because task changed msgctxt "gcal_TEA_calendar_updated" msgid "Calendar event also updated!" -msgstr "Takvim etkinliği de güncellendi!" +msgstr "Takvim olayı da güncellendi!" #. No calendar label (don't add option) msgctxt "gcal_TEA_nocal" msgid "Don't add" -msgstr "Ekleme yapma" +msgstr "Ekleme" msgctxt "gcal_TEA_none_selected" msgid "Add to cal..." -msgstr "" +msgstr "Takvime ekle..." msgctxt "gcal_TEA_has_event" msgid "Cal event" -msgstr "" +msgstr "Takvim olayı" #. ======================================================== Calendars == #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) @@ -2225,7 +2250,7 @@ msgstr "%s (tamamlandı)" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) msgctxt "gcal_GCP_default" msgid "Default Calendar" -msgstr "Varsayılan Takvim" +msgstr "Öntanımlı Takvim" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. ============================================================= UI == @@ -2237,7 +2262,7 @@ msgstr "Google Görevleri" #. filter category for GTasks lists msgctxt "gtasks_FEx_list" msgid "By List" -msgstr "Liste ile" +msgstr "Listeye Göre" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) #, c-format @@ -2253,7 +2278,7 @@ msgstr "Liste oluşturuluyor..." #. dialog prompt for creating a new gtasks list msgctxt "gtasks_FEx_create_list_dialog" msgid "New List Name:" -msgstr "Yeni Liste İsmi:" +msgstr "Yeni Liste Adı:" #. error to show when list creation fails msgctxt "gtasks_FEx_create_list_error" @@ -2276,18 +2301,18 @@ msgstr "Gtasks Listesi içinde..." #. Message while clearing completed tasks msgctxt "gtasks_GTA_clearing" msgid "Clearing completed tasks..." -msgstr "Tamamlanan görevler siliniyor..." +msgstr "Tamamlanan görevler temizleniyor..." #. Label for clear completed menu item msgctxt "gtasks_GTA_clear_completed" msgid "Clear Completed" -msgstr "Tamamlanlar temizlendi" +msgstr "Tamamlanları Temizle" #. ============================================ GtasksLoginActivity == #. Activity Title: Gtasks Login msgctxt "gtasks_GLA_title" msgid "Log In to Google Tasks" -msgstr "Google Görevler 'e giriş yapın" +msgstr "Google Görevler'e giriş yapın" #. Instructions: Gtasks login msgctxt "gtasks_GLA_body" @@ -2295,12 +2320,12 @@ msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." msgstr "" -"Google Görevler Senkronizasyonu (Beta!). Taşınmamış Google Apps hesapları şu " -"an desteklenmemektedir." +"Lütfen Google Görevler Eşleştirmesi'ne (Beta!) giriş yapın. Taşınmamış " +"Google Apps hesapları şu an desteklenmemektedir." msgctxt "gtasks_GLA_noaccounts" msgid "No available Google accounts to sync with." -msgstr "Senkronize edilecek Google hesabı mevcut değil." +msgstr "Eşleştirilecek Google hesabı mevcut değil." #. Instructions: Gtasks further help msgctxt "gtasks_GLA_further_help" @@ -2316,7 +2341,7 @@ msgstr "" #. Sign In Button msgctxt "gtasks_GLA_signIn" msgid "Sign In" -msgstr "Giriş Yap" +msgstr "Oturum Aç" #. E-mail Address Label msgctxt "gtasks_GLA_email" @@ -2326,7 +2351,7 @@ msgstr "E-Posta" #. Password Label msgctxt "gtasks_GLA_password" msgid "Password" -msgstr "Şifre" +msgstr "Parola" #. Authenticating toast msgctxt "gtasks_GLA_authenticating" @@ -2336,7 +2361,7 @@ msgstr "Kimlik doğrulanıyor..." #. Google Apps for Domain checkbox msgctxt "gtasks_GLA_domain" msgid "Google Apps for Domain account" -msgstr "Alan üyeliği için Google Apps" +msgstr "Alanadı hesabı için Google Apps" #. Error Message when fields aren't filled out msgctxt "gtasks_GLA_errorEmpty" @@ -2350,7 +2375,7 @@ msgid "" "phone's account manager" msgstr "" "Giriş başarısız! Lütfen kullanıcı ismi ve parolanızı telefondaki hesap " -"yöneticisinden kontrol edin." +"yöneticisinden denetleyin" #. Error Message when we receive an IO Exception msgctxt "gtasks_GLA_errorIOAuth" @@ -2358,6 +2383,8 @@ msgid "" "Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " "later." msgstr "" +"Üzgünüm, Google sunucuları ile bağlanmakta sıkıntı yaşıyoruz. Lütfen daha " +"sonra yeniden deneyin." #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times msgctxt "gtasks_GLA_errorAuth_captcha" @@ -2418,75 +2445,12 @@ msgstr "" "Ayarlarından tekrar giriş yapın." #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "Giriş: Notları görmek için basın" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "İlk görevinizi oluşturun" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" -"Görev eklemenin iki yolu:\n" -" 1) Hızlı ekleme: Görevin ismini ekranın en altındaki çabuk giriş kutusuna " -"yazıp + düğmesine basın.\n" -" 2) Normal ekleme: Çabuk ekleme kutusunun + düğmesine basın. İstediğiniz " -"kadar detay girin. Sonra \"Kaydet\"'e basın veya telefonunuzun \"geri\" " -"düğmesine basın.\n" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "Masaüstüne widget ekle" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" -"1) Telefonun masaüstü ekranına uzun basın\n" -"      2) \"Widget\"ı seçin\n" -"      3) Astrid widget'ı seçin\n" -"      4) İstediğiniz listeyi seçin ve tamam tuşuna basın.\n" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "Astrid.com ile senkronizasyonu ayarla" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" -"1) Menu düğmesine basın\n" -"      2) \"Şimdi senkronize et\"i seçin\n" -"      3) \"Astrid.com\"u seçin\n" -"      4) Giriş yapın & Senkronize edin!\n" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity msgctxt "help_popover_add_task" msgid "Start by adding a task or two" -msgstr "" +msgstr "Birkaç görev ekleyerek işe başlayın" #. Shown the first time a user adds a task to a list msgctxt "help_popover_tap_task" @@ -2508,12 +2472,12 @@ msgstr "" #. Shown after user adds a task on tablet msgctxt "help_popover_add_lists" msgid "Tap add a list" -msgstr "" +msgstr "Bir liste eklemek için dokunun" #. Shown after a user adds a task on phones msgctxt "help_popover_switch_lists" msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" +msgstr "Bir liste eklemek için ya da listeyi değiştirmek için dokunun" msgctxt "help_popover_when_shortcut" msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" @@ -2543,7 +2507,7 @@ msgstr "Kullanıcı adı/Parola ile giriş yap" msgctxt "welcome_login_later" msgid "Connect Later" -msgstr "" +msgstr "Sonra Bağlan" msgctxt "welcome_login_confirm_later_title" msgid "Why not sign in?" @@ -2570,14 +2534,14 @@ msgstr "" #. Shown after user goes to task rabbit activity msgctxt "help_popover_taskrabbit_type" msgid "Change the type of task" -msgstr "" +msgstr "Görev türünü değiştir" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. Resources for built-in locale plug-in #. Locale Alert Editing Window Title msgctxt "locale_edit_alerts_title" msgid "Astrid Filter Alert" -msgstr "Astrid konuma bağlı hatırlatma" +msgstr "Astrid Süzgeç Alarmı" #. Locale Window Help msgctxt "locale_edit_intro" @@ -2643,7 +2607,7 @@ msgstr "Lütfen Astrid Locale eklentisini yükleyin!" #. filters header: OpenCRX msgctxt "opencrx_FEx_header" msgid "OpenCRX" -msgstr "" +msgstr "OpenCRX" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators msgctxt "opencrx_FEx_dashboard" @@ -2659,7 +2623,7 @@ msgstr "Atanan" #, c-format msgctxt "opencrx_FEx_responsible_title" msgid "Assigned To '%s'" -msgstr "Atanan '%s'" +msgstr "Atandı: '%s'" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) #, c-format @@ -2670,7 +2634,7 @@ msgstr "%s'den" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX msgctxt "opencrx_TEA_notes" msgid "Add a Comment" -msgstr "Açıklama Ekle" +msgstr "Yorum Ekle" msgctxt "opencrx_creator_input_hint" msgid "Creator" @@ -2678,18 +2642,18 @@ msgstr "Oluşturan" msgctxt "opencrx_contact_input_hint" msgid "Assigned to" -msgstr "Atanan" +msgstr "Atanan:" #. ==================================================== Preferences == #. Preferences Title: OpenCRX msgctxt "opencrx_PPr_header" msgid "OpenCRX" -msgstr "" +msgstr "OpenCRX" #. creator title for tasks that are not synchronized msgctxt "opencrx_no_creator" msgid "(Do Not Synchronize)" -msgstr "(Senkronize etme)" +msgstr "(Eşleştirme Yapma)" #. preference title for default creator msgctxt "opencrx_PPr_defaultcreator_title" @@ -2700,13 +2664,13 @@ msgstr "Öntanımlı EtkinlikOluşturucu" #, c-format msgctxt "opencrx_PPr_defaultcreator_summary" msgid "New activities will be created by: %s" -msgstr "Yeni etkinlikler %s olarak yaratılacaktır" +msgstr "Yeni etkinlikleri oluşturacak kişi: %s" #. preference description for default dashboard (when set to 'not #. synchronized') msgctxt "opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none" msgid "New activities will not be synchronized by default" -msgstr "Yeni aktiviteler öntanımlı olarak senkronize edilmeyecektir" +msgstr "Yeni etkinlikler öntanımlı olarak eşleştirilmeyecek" #. OpenCRX host and segment group name msgctxt "opencrx_group" @@ -2721,7 +2685,7 @@ msgstr "Sunucu" #. dialog title for OpenCRX host msgctxt "opencrx_host_dialog_title" msgid "OpenCRX host" -msgstr "OpenCRX sunucu sahibi" +msgstr "OpenCRX sunucusu" #. example for OpenCRX host msgctxt "opencrx_host_summary" @@ -2736,7 +2700,7 @@ msgstr "Parça" #. dialog title for OpenCRX segment msgctxt "opencrx_segment_dialog_title" msgid "Synchronized segment" -msgstr "Senkronize edilen parça" +msgstr "Eşleştirilen parça" #. example for OpenCRX segment msgctxt "opencrx_segment_summary" @@ -2766,13 +2730,13 @@ msgstr "Örnek: CRX" #. default value for OpenCRX provider msgctxt "opencrx_provider_default" msgid "CRX" -msgstr "" +msgstr "CRX" #. ================================================= Login Activity == #. Activity Title: Opencrx Login msgctxt "opencrx_PLA_title" msgid "Log In to OpenCRX" -msgstr "OpenCRX 'e bağlan" +msgstr "OpenCRX'e bağlan" #. Instructions: Opencrx login msgctxt "opencrx_PLA_body" @@ -2792,7 +2756,7 @@ msgstr "Oturum Aç" #. Password Label msgctxt "opencrx_PLA_password" msgid "Password" -msgstr "Şifre" +msgstr "Parola" #. Error Message when fields aren't filled out msgctxt "opencrx_PLA_errorEmpty" @@ -2802,13 +2766,13 @@ msgstr "Hata: Tüm alanları doldurun" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized msgctxt "opencrx_PLA_errorAuth" msgid "Error: login or password incorrect!" -msgstr "Hata: kullanıcı adı ya da şifre yanlış!" +msgstr "Hata: kullanıcı adı ya da parola geçersiz!" #. ================================================ Synchronization == #. title for notification tray after synchronizing msgctxt "opencrx_notification_title" msgid "OpenCRX" -msgstr "" +msgstr "OpenCRX" #. text for notification tray when synchronizing #, c-format @@ -2819,7 +2783,7 @@ msgstr "%s görev güncellendi / daha fazla bilgi için tıklayın" #. Error msg when io exception msgctxt "opencrx_ioerror" msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "Bağlantı Hatası! Internet bağlantınızı kontrol edin." +msgstr "Bağlantı Hatası! Internet bağlantınızı denetleyin." #. opencrx Login not specified msgctxt "opencrx_MLA_email_empty" @@ -2829,7 +2793,7 @@ msgstr "Giriş seçimi yapılmadı!" #. opencrx password not specified msgctxt "opencrx_MLA_password_empty" msgid "Password was not specified!" -msgstr "Şifre belirtilmemiş!" +msgstr "Parola belirtilmemiş!" #. ================================================ labels for layout-elements #. == @@ -2855,7 +2819,7 @@ msgstr "<Öntanımlı>" msgctxt "opencrx_TEA_opencrx_title" msgid "OpenCRX Controls" -msgstr "OpenCRX Kontrolleri" +msgstr "OpenCRX Ayarları" msgctxt "CFC_opencrx_in_workspace_text" msgid "In workspace: ?" @@ -2902,7 +2866,7 @@ msgstr "" #. filters header: Producteev msgctxt "producteev_FEx_header" msgid "Producteev" -msgstr "" +msgstr "Producteev" #. filter category for Producteev dashboards msgctxt "producteev_FEx_dashboard" @@ -2923,7 +2887,7 @@ msgstr "Diğerleri tarafından şu kişiye atandı:" #, c-format msgctxt "producteev_FEx_responsible_title" msgid "Assigned To '%s'" -msgstr "Atanan '%s'" +msgstr "Atandı: '%s'" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) #, c-format @@ -2940,7 +2904,7 @@ msgstr "Açıklama Ekle" #. Preferences Title: Producteev msgctxt "producteev_PPr_header" msgid "Producteev" -msgstr "" +msgstr "Producteev" #. dashboard title for producteev default dashboard msgctxt "producteev_default_dashboard" @@ -2950,7 +2914,7 @@ msgstr "Varsayılan Çalışma Alanı" #. dashboard title for tasks that are not synchronized msgctxt "producteev_no_dashboard" msgid "(Do Not Synchronize)" -msgstr "(Senkronize etme)" +msgstr "(Eşleştirme Yapma)" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard msgctxt "producteev_create_dashboard" @@ -2977,7 +2941,7 @@ msgstr "Yeni görevler şuraya kaydedilecek: %s" #. synchronized') msgctxt "producteev_PPr_defaultdash_summary_none" msgid "New tasks will not be synchronized by default" -msgstr "Yeni görevler öntanımlı olarak senkronize edilmeyecek" +msgstr "Yeni görevler öntanımlı olarak eşleştirilmeyecek" #. ================================================= Login Activity == #. Activity Title: Producteev Login @@ -3014,7 +2978,7 @@ msgstr "E-Posta" #. Password Label msgctxt "producteev_PLA_password" msgid "Password" -msgstr "Şifre" +msgstr "Parola" #. Timezone Spinner msgctxt "producteev_PLA_timezone" @@ -3024,7 +2988,7 @@ msgstr "Zaman dilimi" #. Confirm Password Label msgctxt "producteev_PLA_confirmPassword" msgid "Confirm Password" -msgstr "Şifreyi Doğrula" +msgstr "Parolayı Doğrula" #. First Name Label msgctxt "producteev_PLA_firstName" @@ -3055,7 +3019,7 @@ msgstr "Hata: e-posta ya da şifre hatalı!" #. title for notification tray after synchronizing msgctxt "producteev_notification_title" msgid "Producteev" -msgstr "" +msgstr "Producteev" #. text for notification tray when synchronizing #, c-format @@ -3147,7 +3111,7 @@ msgstr "Görev son tarihi aşıldığında" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) msgctxt "TEA_reminder_randomly" msgid "Randomly once" -msgstr "" +msgstr "Bir kere gelişigüzel" #. Task Edit: Reminder alarm clock label msgctxt "TEA_reminder_alarm_label" @@ -3280,7 +3244,7 @@ msgstr "Son tarihi olmayan görevlerin bildirimleri %s iken görünecektir." #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title msgctxt "rmd_EPr_ringtone_title" msgid "Notification Ringtone" -msgstr "Uyarı sesi" +msgstr "Bildirim Sesi" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is #. set) @@ -3361,7 +3325,7 @@ msgstr "Astrid bildirimleri gönderirken titremeyecek" #. Reminder Preference: Nagging Title msgctxt "rmd_EPr_nagging_title" msgid "Astrid Encouragements" -msgstr "Astrid Cesaretlendirmeleri" +msgstr "Astrid Teşvikleri" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) msgctxt "rmd_EPr_nagging_desc_true" @@ -3371,7 +3335,7 @@ msgstr "Astrid hatırlatmalar sırasında sizi teşvik etmek için görünecekti #. Reminder Preference: Nagging Description (false) msgctxt "rmd_EPr_nagging_desc_false" msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" -msgstr "Astrid cesaretlendirme mesajları göstermeyecektir" +msgstr "Astrid teşvik iletileri göstermeyecektir" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title msgctxt "rmd_EPr_snooze_dialog_title" @@ -3443,291 +3407,291 @@ msgstr "devre dışı" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:1" msgid "8 PM" -msgstr "" +msgstr "8 ÖS" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:2" msgid "9 PM" -msgstr "" +msgstr "9 ÖS" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:3" msgid "10 PM" -msgstr "" +msgstr "10 ÖS" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:4" msgid "11 PM" -msgstr "" +msgstr "11 ÖS" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:5" msgid "12 AM" -msgstr "" +msgstr "12 ÖÖ" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:6" msgid "1 AM" -msgstr "" +msgstr "1ÖÖ" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:7" msgid "2 AM" -msgstr "" +msgstr "2 ÖÖ" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:8" msgid "3 AM" -msgstr "" +msgstr "3 ÖÖ" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:9" msgid "4 AM" -msgstr "" +msgstr "4 ÖÖ" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:10" msgid "5 AM" -msgstr "" +msgstr "5 ÖÖ" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:11" msgid "6 AM" -msgstr "" +msgstr "6 ÖÖ" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:12" msgid "7 AM" -msgstr "" +msgstr "7 ÖÖ" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:13" msgid "8 AM" -msgstr "" +msgstr "8 ÖÖ" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:14" msgid "9 AM" -msgstr "" +msgstr "9 ÖÖ" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:15" msgid "10 AM" -msgstr "" +msgstr "10 ÖÖ" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:16" msgid "11 AM" -msgstr "" +msgstr "11 ÖÖ" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:17" msgid "12 PM" -msgstr "" +msgstr "12 ÖS" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:18" msgid "1 PM" -msgstr "" +msgstr "1 ÖS" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:19" msgid "2 PM" -msgstr "" +msgstr "2 ÖS" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:20" msgid "3 PM" -msgstr "" +msgstr "3 ÖS" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:21" msgid "4 PM" -msgstr "" +msgstr "4 ÖS" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:22" msgid "5 PM" -msgstr "" +msgstr "5 ÖS" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:23" msgid "6 PM" -msgstr "" +msgstr "6 ÖS" msgctxt "EPr_quiet_hours_start:24" msgid "7 PM" -msgstr "" +msgstr "7 ÖS" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:0" msgid "9 AM" -msgstr "" +msgstr "9 ÖÖ" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:1" msgid "10 AM" -msgstr "" +msgstr "10 ÖÖ" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:2" msgid "11 AM" -msgstr "" +msgstr "11 ÖÖ" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:3" msgid "12 PM" -msgstr "" +msgstr "12 ÖS" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:4" msgid "1 PM" -msgstr "" +msgstr "1 ÖS" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:5" msgid "2 PM" -msgstr "" +msgstr "2 ÖS" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:6" msgid "3 PM" -msgstr "" +msgstr "3 ÖS" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:7" msgid "4 PM" -msgstr "" +msgstr "4 ÖS" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:8" msgid "5 PM" -msgstr "" +msgstr "5 ÖS" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:9" msgid "6 PM" -msgstr "" +msgstr "6 ÖS" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:10" msgid "7 PM" -msgstr "" +msgstr "7 ÖS" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:11" msgid "8 PM" -msgstr "" +msgstr "8 ÖS" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:12" msgid "9 PM" -msgstr "" +msgstr "9 ÖS" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:13" msgid "10 PM" -msgstr "" +msgstr "10 ÖS" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:14" msgid "11 PM" -msgstr "" +msgstr "11 ÖS" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:15" msgid "12 AM" -msgstr "" +msgstr "12 ÖÖ" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:16" msgid "1 AM" -msgstr "" +msgstr "1ÖÖ" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:17" msgid "2 AM" -msgstr "" +msgstr "2 ÖÖ" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:18" msgid "3 AM" -msgstr "" +msgstr "3 ÖÖ" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:19" msgid "4 AM" -msgstr "" +msgstr "4 ÖÖ" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:20" msgid "5 AM" -msgstr "" +msgstr "5 ÖÖ" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:21" msgid "6 AM" -msgstr "" +msgstr "6 ÖÖ" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:22" msgid "7 AM" -msgstr "" +msgstr "7 ÖÖ" msgctxt "EPr_quiet_hours_end:23" msgid "8 AM" -msgstr "" +msgstr "8 ÖÖ" msgctxt "EPr_rmd_time:0" msgid "9 AM" -msgstr "" +msgstr "9 ÖÖ" msgctxt "EPr_rmd_time:1" msgid "10 AM" -msgstr "" +msgstr "10 ÖÖ" msgctxt "EPr_rmd_time:2" msgid "11 AM" -msgstr "" +msgstr "11 ÖÖ" msgctxt "EPr_rmd_time:3" msgid "12 PM" -msgstr "" +msgstr "12 ÖS" msgctxt "EPr_rmd_time:4" msgid "1 PM" -msgstr "" +msgstr "1 ÖS" msgctxt "EPr_rmd_time:5" msgid "2 PM" -msgstr "" +msgstr "2 ÖS" msgctxt "EPr_rmd_time:6" msgid "3 PM" -msgstr "" +msgstr "3 ÖS" msgctxt "EPr_rmd_time:7" msgid "4 PM" -msgstr "" +msgstr "4 ÖS" msgctxt "EPr_rmd_time:8" msgid "5 PM" -msgstr "" +msgstr "5 ÖS" msgctxt "EPr_rmd_time:9" msgid "6 PM" -msgstr "" +msgstr "6 ÖS" msgctxt "EPr_rmd_time:10" msgid "7 PM" -msgstr "" +msgstr "7 ÖS" msgctxt "EPr_rmd_time:11" msgid "8 PM" -msgstr "" +msgstr "8 ÖS" msgctxt "EPr_rmd_time:12" msgid "9 PM" -msgstr "" +msgstr "9 ÖS" msgctxt "EPr_rmd_time:13" msgid "10 PM" -msgstr "" +msgstr "10 ÖS" msgctxt "EPr_rmd_time:14" msgid "11 PM" -msgstr "" +msgstr "11 ÖS" msgctxt "EPr_rmd_time:15" msgid "12 AM" -msgstr "" +msgstr "12 ÖÖ" msgctxt "EPr_rmd_time:16" msgid "1 AM" -msgstr "" +msgstr "1ÖÖ" msgctxt "EPr_rmd_time:17" msgid "2 AM" -msgstr "" +msgstr "2 ÖÖ" msgctxt "EPr_rmd_time:18" msgid "3 AM" -msgstr "" +msgstr "3 ÖÖ" msgctxt "EPr_rmd_time:19" msgid "4 AM" -msgstr "" +msgstr "4 ÖÖ" msgctxt "EPr_rmd_time:20" msgid "5 AM" -msgstr "" +msgstr "5 ÖÖ" msgctxt "EPr_rmd_time:21" msgid "6 AM" -msgstr "" +msgstr "6 ÖÖ" msgctxt "EPr_rmd_time:22" msgid "7 AM" -msgstr "" +msgstr "7 ÖÖ" msgctxt "EPr_rmd_time:23" msgid "8 AM" -msgstr "" +msgstr "8 ÖÖ" #. =============================================== random reminders == msgctxt "reminders:0" @@ -3787,7 +3751,7 @@ msgstr "Bir dakikanı alabilir miyim?" #. =============================================== random reminders == msgctxt "reminders:11" msgid "It's a great day to" -msgstr "Hadi şunu yapalım" +msgstr "Hadi şunu yapalım:" msgctxt "reminders_due:0" msgid "Time to work!" @@ -3915,7 +3879,9 @@ msgstr "Listeyi kısaltmanın zamanıdır!" msgctxt "reminder_responses:17" msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" -msgstr "Team Order veya Team Chaos üyesimisin? Team Order! Haydi başlayalım!" +msgstr "" +"Düzen Takımını'ndan mısın yoksa Kaos Takımı'ndan mı? Düzen Takımı! Haydi " +"başlayalım!" msgctxt "reminder_responses:18" msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" @@ -3948,7 +3914,7 @@ msgstr "Bunu yapmış olsaydın şimdi dışarıda geziyor olabilirdin." msgctxt "reminder_responses:25" msgid "It's time. You can't put off the inevitable." -msgstr "" +msgstr "Tam zamanı. Kaçınılmaz olayı geciktiremezsin." msgctxt "reminder_responses:26" msgid "I die a little every time you ignore me." @@ -4036,63 +4002,63 @@ msgstr "Her %d" #. hint when opening repeat interval msgctxt "repeat_interval_prompt" msgid "Repeat Interval" -msgstr "Tekrarlama Aralığı" +msgstr "Yineleme Aralığı" msgctxt "repeat_never" msgid "Make Repeating?" -msgstr "No Repeat" +msgstr "Yineleme mi?" msgctxt "repeat_dont" msgid "Don't repeat" -msgstr "Tekrarlama" +msgstr "Yineleme Yapma" msgctxt "repeat_interval_short:0" msgid "d" -msgstr "" +msgstr "gün" msgctxt "repeat_interval_short:1" msgid "wk" -msgstr "" +msgstr "hafta" msgctxt "repeat_interval_short:2" msgid "mo" -msgstr "" +msgstr "ay" msgctxt "repeat_interval_short:3" msgid "hr" -msgstr "" +msgstr "sa" msgctxt "repeat_interval_short:4" msgid "min" -msgstr "" +msgstr "dk" msgctxt "repeat_interval_short:5" msgid "yr" -msgstr "" +msgstr "yıl" msgctxt "repeat_interval:0" msgid "Day(s)" -msgstr "Gün(ler)" +msgstr "Gün" msgctxt "repeat_interval:1" msgid "Week(s)" -msgstr "Hafta(lar)" +msgstr "Hafta" msgctxt "repeat_interval:2" msgid "Month(s)" -msgstr "Ay(lar)" +msgstr "Ay" msgctxt "repeat_interval:3" msgid "Hour(s)" -msgstr "Saat(ler)" +msgstr "Saat" msgctxt "repeat_interval:4" msgid "Minute(s)" -msgstr "Dakika(lar)" +msgstr "Dakika" msgctxt "repeat_interval:5" msgid "Year(s)" -msgstr "Yıl(lar)" +msgstr "Yıl" msgctxt "repeat_type:0" msgid "from due date" @@ -4106,7 +4072,7 @@ msgstr "tamamlanma tarihinden itibaren" #. Monday, Tuesday) msgctxt "repeat_detail_byday" msgid "$I on $D" -msgstr "$I her $D" +msgstr "$I gün: $D" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) #, c-format @@ -4124,28 +4090,28 @@ msgstr "Tamamlandıktan sonra %s" #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_title" msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Görev zamanı güncelleniyor: \"%s\"" #, c-format msgctxt "repeat_rescheduling_dialog_bubble" msgid "%1$s I've rescheduled this repeating task from %2$s to %3$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s bu yinelenen görev zamanını güncelledim: %2$s >> %3$s" msgctxt "repeat_encouragement:0" msgid "Good job!" -msgstr "" +msgstr "İyi iş çıkardın!" msgctxt "repeat_encouragement:1" msgid "Wow… I'm so proud of you!" -msgstr "" +msgstr "Vay be... Seninle gurur duyuyorum!" msgctxt "repeat_encouragement:2" msgid "I love it when you're productive!" -msgstr "" +msgstr "Verimli olduğun zamanı seviyorum!" msgctxt "repeat_encouragement:3" msgid "Doesn't it feel good to check something off?" -msgstr "" +msgstr "İş bitirmek iyi hissettirmiyor mu?" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. ====================== Plugin Boilerplate ========================= @@ -4157,17 +4123,17 @@ msgstr "Remember the Milk Ayarları" #. task detail showing RTM repeat information msgctxt "rmilk_TLA_repeat" msgid "RTM Repeating Task" -msgstr "RTM Tekrarlanan Görev" +msgstr "RTM Yinelenen Görev" #. task detail showing item needs to be synchronized msgctxt "rmilk_TLA_sync" msgid "Needs synchronization with RTM" -msgstr "RTM ile senkronizasyon gerekli" +msgstr "RTM ile eşleştirme gerekli" #. filters header: RTM msgctxt "rmilk_FEx_header" msgid "Remember the Milk" -msgstr "" +msgstr "Remember the Milk" #. filter category for RTM lists msgctxt "rmilk_FEx_list" @@ -4184,7 +4150,7 @@ msgstr "RTM Listesi '%s'" #. RTM edit activity Title msgctxt "rmilk_MEA_title" msgid "Remember the Milk" -msgstr "" +msgstr "Remember the Milk" #. RTM edit List Edit Label msgctxt "rmilk_MEA_list_label" @@ -4194,7 +4160,7 @@ msgstr "RTM Listesi:" #. RTM edit Repeat Label msgctxt "rmilk_MEA_repeat_label" msgid "RTM Repeat Status:" -msgstr "RTM Tekrarlama Durumu:" +msgstr "RTM Yineleme Durumu:" #. RTM edit Repeat Hint msgctxt "rmilk_MEA_repeat_hint" @@ -4205,7 +4171,7 @@ msgstr "örn: her hafta, 14 gün sonra" #. Milk Preferences Title msgctxt "rmilk_MPr_header" msgid "Remember the Milk" -msgstr "" +msgstr "Remember the Milk" #. ======================= MilkLoginActivity ========================= #. RTM Login Instructions @@ -4229,7 +4195,7 @@ msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing msgctxt "rmilk_notification_title" msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "" +msgstr "Astrid: Remember the Milk" #. Error msg when io exception with rmilk msgctxt "rmilk_ioerror" @@ -4244,19 +4210,19 @@ msgstr "" #. Subtasks Help Introduction msgctxt "subtasks_help_title" msgid "Sort and Indent in Astrid" -msgstr "" +msgstr "Astrid'te Sınıflandırma ve Giritili Yazma" msgctxt "subtasks_help_1" msgid "Tap and hold to move a task" -msgstr "" +msgstr "Bir görevi taşımak için dokunup sürükleyin" msgctxt "subtasks_help_2" msgid "Drag vertically to rearrange" -msgstr "" +msgstr "Yeniden sıralamak için dikine sürükle" msgctxt "subtasks_help_3" msgid "Drag horizontally to indent" -msgstr "" +msgstr "Girintili yazmak için yatay sürükle" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. Resources for built-in tag plug-in @@ -4269,7 +4235,7 @@ msgstr "Listeler" #. Tags label long version msgctxt "TEA_tags_label_long" msgid "Put task on one or more lists" -msgstr "" +msgstr "Görevi bir ya da daha çok listeye yerleştirin" #. Tags none msgctxt "TEA_tags_none" @@ -4368,7 +4334,7 @@ msgstr "Listeyi Sil" #. context menu option to leave a shared list msgctxt "tag_cm_leave" msgid "Leave List" -msgstr "" +msgstr "Listeden Çık" #. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be #. deleted) @@ -4382,7 +4348,7 @@ msgstr "Bu Listeyi Sil: %s? (Hiçbir görev silinmeyecektir.)" #, c-format msgctxt "DLG_leave_this_shared_tag_question" msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" +msgstr "Bu paylaşılan listeden çık: %s? (Silinen görev olmayacak.)" #. Dialog to rename tag #, c-format @@ -4407,7 +4373,7 @@ msgstr "%1$s listesi, %2$d görevlerini etkileyecek şekilde silindi" #, c-format msgctxt "TEA_tags_left" msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" -msgstr "" +msgstr "Paylaşılan %1$s listesinden çıktınız, %2$d görevi etkiliyor" #. Toast notification that a tag has been renamed (%1$s - old name, %2$s - new #. name, %3$d - # tasks) @@ -4435,7 +4401,7 @@ msgstr "" #. Header for tag settings msgctxt "tag_settings_title" msgid "List Settings" -msgstr "Ayarlar:" +msgstr "Liste Ayarları:" #. Header for tag activity #, c-format @@ -4446,12 +4412,12 @@ msgstr "Etkinlik: %s" #. Delete button for tag settings msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" -msgstr "" +msgstr "Listeyi Sil" #. Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" msgid "Leave This List" -msgstr "" +msgstr "Bu Listeden Çık" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. Resources for built-in timers plug-in @@ -4469,7 +4435,7 @@ msgstr "Durdur" #, c-format msgctxt "TPl_notification" msgid "Timers Active for %s!" -msgstr "%s için kronometre aktif!" +msgstr "%s için kronometre etkin!" #. Filter Header for Timer plugin msgctxt "TFE_category" @@ -4484,7 +4450,7 @@ msgstr "Zaman Ölçümü Olan Görevler" #. Title for TEA msgctxt "TEA_timer_controls" msgid "Timer Controls" -msgstr "Geri sayım kontrolleri" +msgstr "Kronometre Ayarları" #. Edit Notes: create comment for when timer is started msgctxt "TEA_timer_comment_started" @@ -4494,7 +4460,7 @@ msgstr "başlanan görev:" #. Edit Notes: create comment for when timer is stopped msgctxt "TEA_timer_comment_stopped" msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" +msgstr "bu görevden vazgeç:" #. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task msgctxt "TEA_timer_comment_spent" @@ -4507,7 +4473,7 @@ msgstr "Harcanan zaman:" #, c-format msgctxt "update_string_friends" msgid "%1$s is now friends with %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s ile %2$s artık arkadaş" #, c-format msgctxt "update_string_request_friendship" @@ -4567,7 +4533,7 @@ msgstr "%1$s Re: %2$s: %3$s" #, c-format msgctxt "update_string_tag_comment" msgid "%1$s Re: %2$s: %3$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s Cvp: %2$s: %3$s" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. #. Voice Add Prompt Text @@ -4590,7 +4556,7 @@ msgid "" "Do you want to go to the market and install it?" msgstr "" "Ses-girişi kurulu değil.\n" -"Markete gidip yüklemek ister misin?" +"Google Play'e gidip yüklemek ister misin?" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system msgctxt "EPr_voiceInputUnavailable_dlg" @@ -4628,7 +4594,7 @@ msgstr "Ses girişi düğmesi görev listesinde görünmeyecek" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_title" msgid "Directly Create Tasks" -msgstr "Görevleri Doğrudan Yarat" +msgstr "Görevleri Doğrudan Oluştur" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) msgctxt "EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled" @@ -4741,7 +4707,7 @@ msgid "" "Never wonder who's\n" "bringing dessert!" msgstr "" -"Tatlıyu kim getiriyor diye\n" +"Tatlıyı kim getiriyor diye\n" "düşünmenize gerek kalmadı!" msgctxt "welcome_body_6" @@ -4750,17 +4716,17 @@ msgid "" "set reminders,\n" "and much more!" msgstr "" -"Notlar eklemek,\n" -"hatırlatmalar kurmak,\n" +"Not eklemek,\n" +"hatırlatma kurmak,\n" "ve daha fazlası için dokunun!" msgctxt "welcome_body_7" msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Oturum Aç" msgctxt "welcome_body_7_return" msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" +msgstr "Geri dönmek için Astrid'e dokunun." msgctxt "welcome_back" msgid "Back" @@ -4774,579 +4740,191 @@ msgstr "İleri" #. Resources for power pack widget msgctxt "PPW_widget_42_label" msgid "Astrid Premium 4x2" -msgstr "" +msgstr "Astrid Ücretli 4x2" msgctxt "PPW_widget_43_label" msgid "Astrid Premium 4x3" -msgstr "" +msgstr "Astrid Ücretli 4x3" msgctxt "PPW_widget_44_label" msgid "Astrid Premium 4x4" -msgstr "" +msgstr "Astrid Ücretli 4x4" msgctxt "PPW_configure_title" msgid "Configure Widget" -msgstr "" +msgstr "Bileşeni Yapılandır" msgctxt "PPW_color" msgid "Widget color" -msgstr "" +msgstr "Bileşen Rengi" msgctxt "PPW_enable_calendar" msgid "Show calendar events" -msgstr "" +msgstr "Takvim olaylarını göster" msgctxt "PPW_disable_encouragements" msgid "Hide encouragements" -msgstr "" +msgstr "Teşvikleri gizle" msgctxt "PPW_filter" msgid "Select Filter" -msgstr "" +msgstr "Süzgeç Seç" msgctxt "PPW_due" msgid "Due:" -msgstr "" +msgstr "Son:" msgctxt "PPW_past_due" msgid "Past Due:" -msgstr "" +msgstr "Gecikmiş:" msgctxt "PPW_old_astrid_notice" msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" +"Bu bileşeni kullanmak için Astrid'in son sürümü olan 3.6'ya ihtiyacınız var. " +"Üzgünüm!" msgctxt "PPW_encouragements:0" msgid "Hi there!" -msgstr "" +msgstr "Selamlar!" msgctxt "PPW_encouragements:1" msgid "Have time to finish something?" -msgstr "" +msgstr "Bir şeyler bitirmek için vaktin var mı?" msgctxt "PPW_encouragements:2" msgid "Gosh, you are looking suave today!" -msgstr "" +msgstr "Vay canına, bugün kendinden çok emin görünüyorsun!" msgctxt "PPW_encouragements:3" msgid "Do something great today!" -msgstr "" +msgstr "Bugün kendin için ne yaptın!" msgctxt "PPW_encouragements:4" msgid "Make me proud today!" -msgstr "" +msgstr "Bugün beni gururlandır!" msgctxt "PPW_encouragements:5" msgid "How are you doing today?" -msgstr "" +msgstr "Bugün nasılsın?" msgctxt "PPW_encouragements_tod:0" msgid "Good morning!" -msgstr "" +msgstr "Günaydın!" msgctxt "PPW_encouragements_tod:1" msgid "Good afternoon!" -msgstr "" +msgstr "İyi günler!" msgctxt "PPW_encouragements_tod:2" msgid "Good evening!" -msgstr "" +msgstr "İyi akşamlar!" msgctxt "PPW_encouragements_tod:3" msgid "Late night?" -msgstr "" +msgstr "Zor gece?" msgctxt "PPW_encouragements_tod:4" msgid "It's early, get something done!" -msgstr "" +msgstr "Hâlâ erken, bir şeyler yapabilirsin!" msgctxt "PPW_encouragements_tod:5" msgid "Afternoon tea, perhaps?" -msgstr "" +msgstr "Öğle çayına ne dersin?" msgctxt "PPW_encouragements_tod:6" msgid "Enjoy the evening!" -msgstr "" +msgstr "Gecenin tadını çıkar!" msgctxt "PPW_encouragements_tod:7" msgid "Sleep is good for you, you know!" -msgstr "" +msgstr "Uyku senin için güzel bir şey, biliyorsun!" #, c-format msgctxt "PPW_encouragements_completed:0" msgid "You've already completed %d tasks!" -msgstr "" +msgstr "Şimdiye kadar %d görev tamamladınız!" #, c-format msgctxt "PPW_encouragements_completed:1" msgid "Score in life: %d tasks completed" -msgstr "" +msgstr "Hayatının sayısı: %d görev bitti" #, c-format msgctxt "PPW_encouragements_completed:2" msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" -msgstr "" +msgstr "Gülümse! Şimdiye kadar %d görev bitti!" msgctxt "PPW_encouragements_none_completed" msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" -msgstr "" +msgstr "Hiçbir görevinizi bitirmediniz! Hakkından gelelim mi?" msgctxt "PPW_colors:0" msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Siyah" msgctxt "PPW_colors:1" msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Beyaz" msgctxt "PPW_colors:2" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Mavi" msgctxt "PPW_colors:3" msgid "Translucent" -msgstr "" +msgstr "Yarı saydam" msgctxt "PPW_widget_dlg_text" msgid "This widget is only available to owners of the PowerPack!" -msgstr "" +msgstr "Bu bileşen yalnızca PowerPack sahipleri tarafından kullanılabilir!" msgctxt "PPW_widget_dlg_ok" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Önizleme" #, c-format msgctxt "PPW_demo_title1" msgid "Items on %s will go here" -msgstr "" +msgstr "%s üzerindeki öğeler buraya gelecek" msgctxt "PPW_demo_title2" msgid "Power Pack includes Premium Widgets..." -msgstr "" +msgstr "Güç Paketi Ücretli Bileşenleri içermektedir..." msgctxt "PPW_demo_title3" msgid "...voice add and good feelings!" -msgstr "" +msgstr "...ses ekle ve iyi hisset!" msgctxt "PPW_demo_title4" msgid "Tap to learn more!" -msgstr "" +msgstr "Daha çok öğrenmek için dokunun!" msgctxt "PPW_info_title" msgid "Free Power Pack!" -msgstr "" +msgstr "Ücretsiz Güç Paketi!" msgctxt "PPW_info_signin" msgid "Sign in!" -msgstr "" +msgstr "Oturum aç!" msgctxt "PPW_info_later" msgid "Later" -msgstr "" +msgstr "Sonra" msgctxt "PPW_unlock_howto" msgid "" "Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up " "with Astrid." msgstr "" +"Listeleri arkadaşlarınızla paylaşın! Güç Paketi, 3 arkadaşınız Astrid'le " +"oturum açtığında ücretsiz olacak." msgctxt "PPW_check_button" msgid "Get the Power Pack for free!" -msgstr "" +msgstr "Güç Paketi'ni ücretsiz alın!" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "Yarın" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "Dün" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "Onayla?" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "Soru:" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "Bilgi" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "Hata!" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "Kaydet" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "Evet" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "Hayır" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "Kapat" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "Oops, bir sorun meydana geldi!" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "Lütfen bekleyin..." - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "Görevleriniz eşleniyor..." - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Eşleniyor..." - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "Senkronizasyon" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "Giriş Yapılmadı!" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "Senkronizasyon devam ediyor..." - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" -"Son Senk.\n" -"%s" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "Başarısız: %s" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "Hatalı Senkron: %s" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "Son Başarılı Eşleme: %s" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "Hiç Eşleme Yapılmamış!" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "Arkaplanda senkronizasyon" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "Arkaplanda senkronizasyon devre dışı" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "Mevcut ayar: %s" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "Sadece Wifi Ayarı" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "Sadece Wifi ile arkaplan senkronu" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "Arkaplan senkronu her zaman etkin" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "Eylemler" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "Senkronize et" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "Giriş Yapı & Senktronize et!" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "Giriş yapılan hesap:" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "Çıkış Yap" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "Bütün eşleme verilerini temizle" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "Çıkış Yap / Senkron verisini sil?" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "devre dışı bırak" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "her 15 dakika" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "her 30 dakika" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "her saat" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "her 3 saat" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "her 6 saat" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "her 12 saat" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "hergün" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "her 3 gün" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "her hafta" +msgstr "Listeleri paylaş!" diff --git a/astrid/locales/uk.po b/astrid/locales/uk.po index 87bfce471..6254dab2d 100644 --- a/astrid/locales/uk.po +++ b/astrid/locales/uk.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:21+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -1158,6 +1158,11 @@ msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "" + #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) #, c-format @@ -1577,11 +1582,12 @@ msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" #. Preference: Theme @@ -2379,55 +2385,6 @@ msgid "" msgstr "" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -4869,393 +4826,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "" - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "" - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "" - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "" - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "" diff --git a/astrid/locales/vi.po b/astrid/locales/vi.po index 8c34cd0b6..73dac5a09 100644 --- a/astrid/locales/vi.po +++ b/astrid/locales/vi.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:21+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -1153,6 +1153,11 @@ msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "" + #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) #, c-format @@ -1572,11 +1577,12 @@ msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" #. Preference: Theme @@ -2364,55 +2370,6 @@ msgid "" msgstr "" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -4847,393 +4804,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "" - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "" - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "" - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "" - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "" diff --git a/astrid/locales/zh_CN.po b/astrid/locales/zh_CN.po index 194403494..b9b3aa7ce 100644 --- a/astrid/locales/zh_CN.po +++ b/astrid/locales/zh_CN.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-03 11:44+0000\n" -"Last-Translator: noxskl \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-12 17:32+0000\n" +"Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: zh_CN \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "排序和隐藏任务" #. Hidden: title msgctxt "SSD_hidden_title" msgid "Hidden Tasks" -msgstr "" +msgstr "隐藏任务" #. Hidden Task Selection: show completed tasks msgctxt "SSD_completed" @@ -1060,22 +1060,22 @@ msgstr "Astrid 智能排序" #. Sort Selection: sort by alpha msgctxt "SSD_sort_alpha" msgid "By Title" -msgstr "依标题" +msgstr "按标题" #. Sort Selection: sort by due date msgctxt "SSD_sort_due" msgid "By Due Date" -msgstr "依到期日" +msgstr "按到期日" #. Sort Selection: sort by importance msgctxt "SSD_sort_importance" msgid "By Importance" -msgstr "依重要性" +msgstr "按重要性" #. Sort Selection: sort by modified date msgctxt "SSD_sort_modified" msgid "By Last Modified" -msgstr "依最后修改" +msgstr "按最后修改" #. Sort Selection: reverse msgctxt "SSD_sort_reverse" @@ -1153,12 +1153,17 @@ msgstr "建立快捷方式: %s" #. Menu: new filter msgctxt "FLA_new_filter" msgid "New Filter" -msgstr "" +msgstr "新建过滤器" #. Button: new list msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" -msgstr "新列表" +msgstr "新建列表" + +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "" #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) @@ -1170,7 +1175,7 @@ msgstr "Astrid: 编辑 '%s'" #. Title when creating a new task msgctxt "TEA_view_titleNew" msgid "New Task" -msgstr "" +msgstr "新建任务" #. Task title label msgctxt "TEA_title_label" @@ -1210,7 +1215,7 @@ msgstr "无" #. Task hide until label msgctxt "TEA_hideUntil_label" msgid "Show Task" -msgstr "" +msgstr "显示任务" #. Task hide until toast #, c-format @@ -1386,7 +1391,7 @@ msgstr "备注" msgctxt "TEA_control_reminders" msgid "Reminders" -msgstr "" +msgstr "提醒" msgctxt "TEA_control_timer" msgid "Timer Controls" @@ -1398,7 +1403,7 @@ msgstr "" msgctxt "hide_until_prompt" msgid "Show in my list" -msgstr "" +msgstr "在我的列表中显示" #. Add Ons tab when no add-ons found msgctxt "TEA_addons_text" @@ -1530,7 +1535,7 @@ msgstr "" msgctxt "EPr_beastMode_reset" msgid "Reset to defaults" -msgstr "" +msgstr "恢复默认值" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) msgctxt "EPr_showNotes_desc_disabled" @@ -1579,17 +1584,18 @@ msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" #. Preference: Theme msgctxt "EPr_theme_title" msgid "Color Theme" -msgstr "" +msgstr "主题" #. Preference: Theme Description (%s => value) #, c-format @@ -1609,23 +1615,23 @@ msgstr "" msgctxt "EPr_themes:0" msgid "Day - Blue" -msgstr "" +msgstr "蓝" msgctxt "EPr_themes:1" msgid "Day - Red" -msgstr "" +msgstr "红" msgctxt "EPr_themes:2" msgid "Night" -msgstr "" +msgstr "夜间模式" msgctxt "EPr_themes:3" msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "" +msgstr "透明(白色文字)" msgctxt "EPr_themes:4" msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "" +msgstr "透明(黑色文字)" #. ========================================== Task Management Settings == #. Preference Screen Header: Old Task Management @@ -1675,7 +1681,7 @@ msgstr "请注意!若事先没有备份,已清除的任务将无法恢复! msgctxt "EPr_manage_clear_all" msgid "Clear All Data" -msgstr "" +msgstr "清除所有数据" msgctxt "EPr_manage_clear_all_message" msgid "" @@ -1971,7 +1977,7 @@ msgstr "进行中的任务" #. Search Filter msgctxt "BFE_Search" msgid "Search..." -msgstr "查找..." +msgstr "搜索..." #. Recently Modified msgctxt "BFE_Recent" @@ -2061,7 +2067,7 @@ msgstr "加入条件" #. Filter Button: view without saving msgctxt "CFA_button_view" msgid "View" -msgstr "预览" +msgstr "查看" #. Filter Button: save & view filter msgctxt "CFA_button_save" @@ -2379,71 +2385,6 @@ msgid "" msgstr "" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "简介: 按我阅读注释" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "建立您的第一个任务" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" -"两种新增任务的方式:\n" -" 1)快速新增:只要在快速输入框中输入任务并按下左侧的+按钮。\n" -"\n" -" 2)一般新增:按下快速输入框右侧的按钮。加入一般细节(到期日、标签、备注)或设定更多进阶选项。按下储存按钮或是手机上的返回键将任务储存。\n" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "在桌面上添加小工具" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" -"桌面小工具是一种跟踪您要做的事及添加新任务的极好的方式。\n" -"\n" -" 如何添加小工具:\n" -" 1) 长按您手机的桌面\n" -" 2) 在出现的菜单中选择“小工具”\n" -" 3) 选择 Astrid 小工具。\n" -" 4) 您可以选择一个 Astrid 过滤器,或选择“活动任务”来显示所有任务。\n" -"\n" -" 提示:可以用小工具来添加任务!\n" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "设置与 Astrid.com 的同步" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" -"可用 Astrid 将您的任务与 Astrid.com,Google Tasks 和 Producteev 同步。\n" -"\n" -" 要在 Astrid 开启同步,请点击“菜单” -> “设置” -> “同步”。然后选择您喜好的同步提供者。\n" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -2737,12 +2678,12 @@ msgstr "用您的 OpenCRX 帐号登陆" #. Sign In Button msgctxt "opencrx_PLA_signIn" msgid "Sign In" -msgstr "登陆" +msgstr "登录" #. Login Label msgctxt "opencrx_PLA_login" msgid "Login" -msgstr "登陆" +msgstr "登录" #. Password Label msgctxt "opencrx_PLA_password" @@ -4292,7 +4233,7 @@ msgstr "不活动的" #. filter for untagged tasks msgctxt "tag_FEx_untagged" msgid "Not in any List" -msgstr "" +msgstr "不在任何列表" #. clarifying title for people who have Google and Astrid lists msgctxt "tag_FEx_untagged_w_astrid" @@ -4391,7 +4332,7 @@ msgstr "" #. Delete button for tag settings msgctxt "tag_delete_button" msgid "Delete List" -msgstr "" +msgstr "删除列表" #. Leave button for tag settings msgctxt "tag_leave_button" @@ -4611,7 +4552,7 @@ msgstr "" msgctxt "welcome_setting" msgid "Show Tutorial" -msgstr "" +msgstr "显示教程" msgctxt "welcome_title_1" msgid "Welcome to Astrid!" @@ -4733,7 +4674,7 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_filter" msgid "Select Filter" -msgstr "" +msgstr "选择过滤器" msgctxt "PPW_due" msgid "Due:" @@ -4825,19 +4766,19 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_colors:0" msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "黑色" msgctxt "PPW_colors:1" msgid "White" -msgstr "" +msgstr "白色" msgctxt "PPW_colors:2" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "蓝色" msgctxt "PPW_colors:3" msgid "Translucent" -msgstr "" +msgstr "半透明" msgctxt "PPW_widget_dlg_text" msgid "This widget is only available to owners of the PowerPack!" @@ -4845,7 +4786,7 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_widget_dlg_ok" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "预览" #, c-format msgctxt "PPW_demo_title1" @@ -4889,393 +4830,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "确认?" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "问题:" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "信息" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "错误!" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "确定" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "取消" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "关闭" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "糟糕,发生错误!" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "请稍候..." - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "任务同步中..." - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "正在同步中..." - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "同步" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "未登陆!" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "同步中..." - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "失败:%s" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "同步 w/ 错误: %s 上次同步日期" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "上次成功同步:%s" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "未同步过!" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "后台同步" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "后台同步已关闭" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "目前同步间隔:%s" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "Wifi 才可使用的设置" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "使用 Wifi 才启动后台同步" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "总是使用后台同步" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "动作" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "现在同步!" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "登陆并同步!" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "登出" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "清除所有同步资料" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "登出/清除同步资料?" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "停用" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "每15分钟" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "每30分钟" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "每小时" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "每3小时" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "每6小时" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "每12小时" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "每天" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "每3天" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "每周" diff --git a/astrid/locales/zh_TW.po b/astrid/locales/zh_TW.po index 48b849f32..dc4fe3f90 100644 --- a/astrid/locales/zh_TW.po +++ b/astrid/locales/zh_TW.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:17-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:01-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:22+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" "Language-Team: zh_TW \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" #. ================================================== general terms == @@ -1162,6 +1162,11 @@ msgctxt "FLA_new_list" msgid "New List" msgstr "" +#. Alert when creating a shortcut without selecting a filter +msgctxt "FLA_no_filter_selected" +msgid "No filter selected! Please select a filter or list." +msgstr "" + #. ================================================= TaskEditActivity == #. Title when editing a task (%s => task title) #, c-format @@ -1581,11 +1586,12 @@ msgid "Auto-load Ideas Tab" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_enabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when task is edited" +msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" msgstr "" msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled" -msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked" +msgid "" +"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested" msgstr "" #. Preference: Theme @@ -2377,59 +2383,6 @@ msgid "" msgstr "" #. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. Resources initial tasks added -#. Intro Tag or click prompt -msgctxt "intro_click_prompt" -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "簡介: 按我閱讀記事" - -#. Task 1 Summary -msgctxt "intro_task_1_summary" -msgid "Create your first task" -msgstr "建立ˋ您的第一個工作" - -#. Task 1 Note -msgctxt "intro_task_1_note" -msgid "" -"Two ways to add a task:\n" -" 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen " -"and press the + button on the right.\n" -" 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much " -"detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\n" -msgstr "" -"兩種新增工作的方式:\n" -" 1)快速新增:只要在快速輸入框中輸入工作並按下左側的+按鈕。\n" -"\n" -" 2)一般新增:按下快速輸入框右側的按鈕。加入一般細節(到期日、標籤、備註)或設定更多進階選項。按下儲存按鈕或是手機上的返回鍵將工作儲存。\n" - -#. Task 2 Summary -msgctxt "intro_task_2_summary" -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "新增小工具到桌面" - -#. Task 2 Note -msgctxt "intro_task_2_note" -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\n" -"      2) Choose \"Widget\"\n" -"      3) Choose the Astrid widget\n" -"      4) Select the list you want and press OK.\n" -msgstr "" - -#. Task 3 Summary -msgctxt "intro_task_3_summary" -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "" - -#. Task 3 Note -msgctxt "intro_task_3_note" -msgid "" -"1) Press your Menu button\n" -"      2) Choose \"Sync Now\"\n" -"      3) Select \"Astrid.com\"\n" -"      4) Log In & Synchronize!\n" -msgstr "" - #. NEW USER EXPERIENCE #. help bubbles #. Shown the first time a user sees the task list activity @@ -4871,393 +4824,3 @@ msgstr "" msgctxt "PPW_check_share_lists" msgid "Share lists!" msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -#, c-format -msgctxt "DUt_years:quantity=other" -msgid "%d Years" -msgstr "" - -#. See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -#. ==================================================== Generic Units == -msgctxt "DUt_years:quantity=one" -msgid "1 Year" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_months:quantity=other" -msgid "%d Months" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_months:quantity=one" -msgid "1 Month" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weeks:quantity=other" -msgid "%d Weeks" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weeks:quantity=one" -msgid "1 Week" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_days:quantity=other" -msgid "%d Days" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_days:quantity=one" -msgid "1 Day" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other" -msgid "%d Weekdays" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one" -msgid "1 Weekday" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hours:quantity=other" -msgid "%d Hours" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hours:quantity=one" -msgid "1 Hour" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutes:quantity=other" -msgid "%d Minutes" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutes:quantity=one" -msgid "1 Minute" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_seconds:quantity=other" -msgid "%d Seconds" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_seconds:quantity=one" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other" -msgid "%d Hrs" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one" -msgid "1 Hr" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other" -msgid "%d Min" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one" -msgid "1 Min" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other" -msgid "%d Sec" -msgstr "" - -msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one" -msgid "1 Sec" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Ntasks:quantity=other" -msgid "%d tasks" -msgstr "" - -msgctxt "Ntasks:quantity=one" -msgid "1 task" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "Npeople:quantity=other" -msgid "%d people" -msgstr "" - -msgctxt "Npeople:quantity=one" -msgid "1 person" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#. tomorrow -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#. today -msgctxt "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#. tomorrow abbreviated -msgctxt "tmrw" -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -msgctxt "yest" -msgid "Yest" -msgstr "" - -#. ================================================== Generic Dialogs == -#. confirmation dialog title -msgctxt "DLG_confirm_title" -msgid "Confirm?" -msgstr "" - -#. question dialog title -msgctxt "DLG_question_title" -msgid "Question:" -msgstr "" - -#. information dialog title -msgctxt "DLG_information_title" -msgid "Information" -msgstr "" - -#. error dialog title -msgctxt "DLG_error_title" -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. general dialog save -msgctxt "DLG_save" -msgid "Save" -msgstr "" - -#. general dialog yes -msgctxt "DLG_yes" -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. general dialog no -msgctxt "DLG_no" -msgid "No" -msgstr "" - -#. general dialog close -msgctxt "DLG_close" -msgid "Close" -msgstr "" - -#. general dialog done -msgctxt "DLG_done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#. error dialog (%s => error message) -#, c-format -msgctxt "DLG_error" -msgid "" -"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#. error dialog (no message indicated) -msgctxt "DLG_error_generic" -msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "" - -#. Progress dialog shown when doing something slow -msgctxt "DLG_wait" -msgid "Please wait..." -msgstr "" - -#. ====================================================== SyncProvider == -#. Sync Notification: message when sync service active -msgctxt "SyP_progress" -msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "" - -#. Sync Notification: toast when sync activated from activity -msgctxt "SyP_progress_toast" -msgid "Synchronizing..." -msgstr "" - -#. Sync Label: used in menu to denote synchronization -msgctxt "SyP_label" -msgid "Synchronization" -msgstr "" - -#. Error msg when io exception -msgctxt "SyP_ioerror" -msgid "Connection Error! Check your Internet connection." -msgstr "" - -#. ================================================== SyncPreferences == -#. Status Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_status" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. Sync Status: log in -msgctxt "sync_status_loggedout" -msgid "Not Logged In!" -msgstr "" - -#. Status: ongoing -msgctxt "sync_status_ongoing" -msgid "Sync Ongoing..." -msgstr "" - -#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#, c-format -msgctxt "sync_status_success" -msgid "" -"Last Sync:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed" -msgid "Failed On: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_errors" -msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#, c-format -msgctxt "sync_status_failed_subtitle" -msgid "Last Successful Sync: %s" -msgstr "" - -#. Sync Status: never sync'd -msgctxt "sync_status_never" -msgid "Never Synchronized!" -msgstr "" - -#. Options Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_options" -msgid "Options" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Title -msgctxt "sync_SPr_interval_title" -msgid "Background Sync" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled" -msgid "Background synchronization is disabled" -msgstr "" - -#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#, c-format -msgctxt "sync_SPr_interval_desc" -msgid "Currently set to: %s" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Title -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title" -msgid "Wifi Only Setting" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (enabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled" -msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" -msgstr "" - -#. Preference: Background Wifi Description (disabled) -msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled" -msgid "Background synchronization will always occur" -msgstr "" - -#. Actions Group Label -msgctxt "sync_SPr_group_actions" -msgid "Actions" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button -msgctxt "sync_SPr_sync" -msgid "Synchronize Now!" -msgstr "" - -#. Synchronize Now Button if not logged in -msgctxt "sync_SPr_sync_log_in" -msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix" -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Title -msgctxt "sync_SPr_forget" -msgid "Log Out" -msgstr "" - -#. Sync: Clear Data Description -msgctxt "sync_SPr_forget_description" -msgid "Clears all synchronization data" -msgstr "" - -#. confirmation dialog for sync log out -msgctxt "sync_forget_confirm" -msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0" -msgid "disable" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1" -msgid "every fifteen minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2" -msgid "every thirty minutes" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3" -msgid "every hour" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4" -msgid "every three hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5" -msgid "every six hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6" -msgid "every twelve hours" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7" -msgid "every day" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8" -msgid "every three days" -msgstr "" - -msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9" -msgid "every week" -msgstr "每週"