Add Greek translations (@uberspot)

pull/73/head
Alex Baker 11 years ago
parent 72703dafb0
commit d39a6a1868

@ -0,0 +1,10 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<!-- ************************************************************** -->
<!-- ********* THIS FILE IS GENERATED BY GETLOCALIZATION ********** -->
<!-- ******** http://www.getlocalization.com/tasks_android ******** -->
<!-- ******************* DO NOT MODIFY MANUALLY ******************* -->
<!-- ************************************************************** -->
<resources>
<string name="sync_SPr_group_status">Κατάσταση</string>
<string name="sync_SPr_group_options">Ρυθμίσεις</string>
</resources>

@ -0,0 +1,254 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<!-- ************************************************************** -->
<!-- ********* THIS FILE IS GENERATED BY GETLOCALIZATION ********** -->
<!-- ******** http://www.getlocalization.com/tasks_android ******** -->
<!-- ******************* DO NOT MODIFY MANUALLY ******************* -->
<!-- ************************************************************** -->
<resources>
<string name="actfm_GAA_title">Επιλέξτε τον λογαριασμό Google που θέλετε να χρησιμοποιήσετε:</string>
<string name="alarm_ACS_label">Ξυπνητήρια</string>
<string name="alarm_ACS_button">Προσθήκη ξυπνητηριού</string>
<string name="backup_BPr_group_status">Κατάσταση</string>
<string name="backup_BPr_group_options">Ρυθμίσεις</string>
<string name="backup_TXI_error">Σφάλμα εισαγωγής</string>
<string name="import_summary_message">File %1$s contained %2$s.\n\n
%3$s imported,\n
%4$s already exist\n
%5$s had errors\n</string>
<string name="DLG_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="SSD_hidden_title">Κρυμμένα καθήκοντα</string>
<string name="SSD_completed">Εμφάνιση ολοκληρωμένων καθηκόντων</string>
<string name="SSD_hidden">Εμφάνιση κρυμμένων καθηκόντων</string>
<string name="SSD_deleted">Εμφάνιση διεγραμμένων καθηκόντων</string>
<string name="SSD_sort_drag">Χειροκίνητη κατάταξη με υποκαθήκοντα</string>
<string name="SSD_sort_auto">Έξυπνη ταξινόμηση</string>
<string name="SSD_sort_alpha">Με βάση τον τίτλο</string>
<string name="SSD_sort_due">Με βάση την ημερομηνία λήξης</string>
<string name="SSD_sort_importance">Κατά προτεραιότητα</string>
<string name="SSD_sort_modified">Με βάση τελευταία τροποποίηση</string>
<string name="SSD_sort_reverse">Αντίστροφη ταξινόμηση</string>
<string name="SSD_save_temp">Μόνο μια φορά</string>
<string name="SSD_save_always">Πάντα</string>
<string name="FLA_context_shortcut">Δημιουργία συντόμευσης στην Επιφάνεια Εργασίας</string>
<string name="FLA_shortcut_dialog_title">Δημιουργία συντόμευσης στην Επιφάνεια Εργασίας</string>
<string name="FLA_shortcut_dialog">Όνομα συντόμευσης:</string>
<string name="FLA_search_hint">Αναζήτηση για καθήκοντα</string>
<string name="FLA_search_filter">Ταιριάζουν \'%s\'</string>
<string name="FLA_toast_onCreateShortcut">Δημιουργία συντόμευσης: %s</string>
<string name="FLA_new_filter">Νέο φίλτρο</string>
<string name="FLA_new_list">Νέα λίστα</string>
<string name="FLA_no_filter_selected">Δεν επιλέχθηκε φίλτρο! Παρακαλώ επιλέξτε ενα φίλτρο η μια λίστα</string>
<string name="TEA_title_hint">Όνομα καθήκοντος</string>
<string name="TEA_importance_label">Προτεραιότητα</string>
<string name="TEA_deadline_hint">Ορισμός ημερομηνίας λήξης</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">Απόκρυψη μέχρι</string>
<string name="TEA_hideUntil_display">Απόκρυψη μέχρι %s</string>
<string name="TEA_note_label">Περιγραφή</string>
<string name="TEA_notes_empty">Περιγραφή...</string>
<string name="TEA_notes_hint">Εισάγετε περιγραφή καθήκοντος...</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">Πόσο θα διαρκέσει?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">Χρόνος που ήδη πέρασε</string>
<string name="TEA_menu_save">Αποθήκευση αλλαγών</string>
<string name="TEA_menu_discard">Μη αποθήκευση</string>
<string name="TEA_tab_activity">Δραστηριότητα</string>
<string name="TEA_timer_est">Εκτιμώμενο %s</string>
<string name="TEA_timer_elap">Πέρασε %s</string>
<string name="TEA_no_time">Απουσία χρόνου</string>
<string-array name="TEA_hideUntil">
<item>Ποτέ</item>
<item>Due date</item>
<item>Due time</item>
<item>Day before due</item>
<item>Week before due</item>
<item>Specific day/time</item>
</string-array>
<string name="TEA_control_when">Όταν</string>
<string name="TEA_control_importance">Προτεραιότητα</string>
<string name="TEA_control_lists">Λίστες</string>
<string name="TEA_control_notes">Περιγραφή</string>
<string name="TEA_control_files">Αρχεία</string>
<string name="TEA_control_reminders">Υπενθυμίσεις</string>
<string name="TEA_control_timer">Ελεγκτές χρονοδιακόπτων</string>
<string name="TEA_control_hidden_section">-----Απόκρυψη πάντα-----</string>
<string name="hide_until_prompt">Εμφάνιση στην λίστα μου</string>
<string name="TEA_load_more">Φόρτωση περισσότερων</string>
<string name="TEA_when_dialog_title">Πότε λήγει?</string>
<string name="TEA_new_task">Νέο καθήκον</string>
<string name="MCA_title">%1$s\ncalled at %2$s</string>
<string name="MCA_return_call">Κλήση τώρα</string>
<string name="MCA_add_task">Κλήση αργότερα</string>
<string name="MCA_ignore">Αγνοήστε</string>
<string name="MCA_ignore_title">Αγνόηση όλων των χαμένων κλησεων</string>
<string name="MCA_ignore_all">Αγνόηση όλων των χαμένων κλησεων</string>
<string name="MCA_ignore_this">Άγνόηση μόνο αυτής της κλήσης</string>
<string name="CRA_ignore">Αγνοήστε</string>
<string name="CRA_title">Χρειάζεστε λίστα για το meeting?</string>
<string name="CRA_ignore_all">Αγνόηση όλων των events</string>
<string name="CRA_ignore_this">Αγνόηση μόνο αυτού του event</string>
<string name="CRA_create_list">Δημιουργία λίστας</string>
<string name="CRA_postpone">Ίσως μετέπειτα</string>
<string name="CRA_list_exists_title">Η λίστα υπάρχει ήδη</string>
<string name="CRA_create_new">Δημιουργία νέας</string>
<string name="CRA_use_existing">Χρήση υπάρχουσας</string>
<string name="CRA_created_list_dialog">Δημιούργησα μια λίστα %s.</string>
<string name="CRA_one_attendee">%s θα παραστεί</string>
<string name="CRA_more_options">Παραπάνω επιλογές</string>
<string name="CRA_dont_invite">Όχι ευχαριστώ</string>
<string name="CRA_list_created_title">Λίστα δημιουργήθηκε!</string>
<string name="UpS_changelog_title">Τι νέα;</string>
<string name="EPr_title">Ρυθμίσεις</string>
<string name="EPr_deactivated">απενεργοποίησε</string>
<string name="EPr_appearance_header">Εμφάνιση</string>
<string name="EPr_fontSize_title">Μέγεθος λίστας καθηκόντων</string>
<string name="EPr_filters_to_show_title">Φίλτρα που θα εμφανιστούν</string>
<string name="EPr_time_increment">5λεπτες αυξήσεις </string>
<string-array name="EPr_task_row_styles">
<item>Πρωτότυπο</item>
<item>Απλό</item>
<item>Title only</item>
</string-array>
<string name="TWi_loading">Φόρτωση...</string>
<string name="task_killer_help">It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can,
add Tasks to the exclusion list so it doesn\'t get killed. Otherwise,
Tasks might not let you know when your tasks are due.\n</string>
<string name="DB_corrupted_body">Uh oh! It looks like you may have a corrupted database.
If you see this error regularly, we suggest you clear all
data (Settings-&gt;Sync and backup-&gt;Manage old tasks-&gt;Clear all data) and restore
your tasks from a backup (Settings-&gt;Sync and backup-&gt;Backup-&gt;Import tasks) in Tasks.</string>
<string-array name="EPr_default_urgency">
<item>Χωρίς προθεσμία</item>
<item>Today</item>
<item>Αύριο</item>
<item>Μεθαύριο</item>
<item>Επόμενη εβδομάδα</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_default_hideUntil">
<item>Μη απόκρυψη</item>
<item>Task is due</item>
<item>Day before due</item>
<item>Week before due</item>
</string-array>
<string name="CFA_type_add">ή</string>
<string name="CFA_type_subtract">μή</string>
<string name="CFA_type_intersect">επίσης</string>
<string name="CFA_context_chain">%s έχει κριτήρια</string>
<string name="CFA_context_delete">Διαγραφή σειράς</string>
<string name="CFA_help">Αργό πάτημα σε αντικείμενα για επιπλέον επιλογές</string>
<string name="CFA_button_add">Προσθέστε κριτήριο</string>
<string name="CFA_button_view">Προβολή</string>
<string name="CFA_button_save">Αποθήκευση και προβολή</string>
<string name="CFC_dueBefore_text">Λήγει στίς: ?</string>
<string name="CFC_dueBefore_name">Λήγει στίς...</string>
<string-array name="CFC_dueBefore_entries">
<item>No Due Date</item>
<item>Χθές</item>
<item>Today</item>
<item>Αύριο</item>
<item>Day After Tomorrow</item>
<item>Επόμενη εβδομάδα</item>
<item>Επόμενος μήνας</item>
</string-array>
<string name="CFC_importance_text">Προτεραιότητα τουλάχιστον ?</string>
<string name="CFC_importance_name">Προτεραιότητα..</string>
<string name="CFC_tag_text">Λίστα: ?</string>
<string name="CFC_tag_name">Λίστα...</string>
<string name="CFC_tag_contains_name">Η λίστα ονομάτων περιέχει...</string>
<string name="CFC_tag_contains_text">Η λίστα ονομάτων περιέχει: ?</string>
<string name="CFC_title_contains_name">Ο τίτλος περιέχει...</string>
<string name="CFC_title_contains_text">Ο τίτλος περιέχει: ?</string>
<string name="gcal_TEA_error">Σφάλμα πρόσθεσης καθήκοντος στο ημερολόγιο!</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Προσθήκη στο ημερολόγιο</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Άνοιγμα event ημερολογίου</string>
<string name="gcal_TEA_nocal">Μήν προσθέσετε</string>
<string name="gcal_TEA_none_selected">Προς ημερολόγιο?</string>
<string name="gcal_TEA_has_event">Event ημερολογίου</string>
<string name="gcal_completed_title">%s (έχει ολοκληρωθεί)</string>
<string name="gcal_GCP_default">Προεπιλεγμένο ημερολόγιο</string>
<string name="gtasks_FEx_creating_list">Δημιουργία λίστας...</string>
<string name="gtasks_FEx_create_list_dialog">Νέο όνομα λίστας:</string>
<string name="gtasks_FEx_create_list_error">Σφάλμα κατα την δημιουργία λίστας</string>
<string name="CFC_gtasks_list_text">Στην λίστα: ?</string>
<string name="gtasks_GTA_clearing">Καθαρισμός ολοκληρωμένων καθηκόντων...</string>
<string name="gtasks_GTA_clear_completed">Καθαρισμός ολοκληρωμένων</string>
<string name="gtasks_GLA_noaccounts">Δεν υπάρχουν λογαριασμοί Google για συγχρονισμο.</string>
<string name="gtasks_GLA_authenticating">Αυθεντικοποίηση...</string>
<string name="gtasks_GLA_errorAuth">Σφάλμα αυθεντικοποίησης! Παρακαλώ ελέγξτε το όνομα και τον κωδικό χρήστη στην διαχείρηση λογαριασμών του κινητού</string>
<string name="gtasks_GLA_errorIOAuth">Συγγνώμη, υπήρξε σφάλμα επικοινωνίας με τους servers της Google. Παρακαλουμε δοκιμάστε πάλι μετά</string>
<string name="gtasks_GPr_header">Καθήκοντα Google</string>
<string name="gtasks_error_accountNotFound">Λογαριασμός %s δεν βρέθηκε - παρακαλώ αποσυνδεθείτε και συνδεθείτε πάλι απο τις ρυθμίσεις του Google Tasks.</string>
<string name="gtasks_error_authRefresh">Ανέφικτη η αυθεντικοποίηση με το Google Tasks. Παρακαλώ ελέγξτε τον κωδικό του λογαριασμού σας και δοκιμάστε πάλι.</string>
<string name="gtasks_error_background_sync_auth">Σφάλμα αυθεντικοποίησης στο παρασκήνιο. Παρακαλώ δοκιμάστε να συγχρονίσετε όσο τρέχει το Tasks.</string>
<string name="EPr_powerpack_header">Προηγμένες ρυθμίσεις</string>
<string name="premium_attach_file">Προσθήκη αρχείου</string>
<string name="premium_record_audio">Καταγραφή σημείωσης</string>
<string name="premium_remove_file_confirm">Είστε σίγουρος; Δεν μπορεί να ακυρωθεί</string>
<string name="file_prefix_image">Εικόνα</string>
<string name="file_browser_title">Επιλογή αρχείου</string>
<string name="dir_browser_title">Επιλογή φακέλου</string>
<string name="file_add_picture">Επισύναψη εικόνας</string>
<string name="TEA_reminder_mode_once">Μία φορά</string>
<string name="TEA_reminder_mode_five">Πέντε φορές</string>
<string name="TEA_reminder_randomly_short">τυχαία</string>
<string-array name="TEA_reminder_random">
<item>μια ώρα</item>
<item>μια μέρα</item>
<item>μια εβδομάδα</item>
<item>σε δύο εβδομάδες</item>
<item>εναν μήνα</item>
<item>σε δύο μήνες</item>
</string-array>
<string name="rmd_EPr_snooze_dialog_title">Διάλογος ύπνου HH:MM</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">Τυχαίες υπενθυμίσεις</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled">Τα νέα καθήκοντα δεν θα έχουν τυχαίες υπενθυμίσεις</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">Τα νέα καθήκοντα θα υπενθυμίζουν τυχαία: %s</string>
<string-array name="EPr_reminder_random">
<item>disabled</item>
<item>ωριαία</item>
<item>καθημερινά</item>
<item>Εβδομαδιαία</item>
<item>bi-weekly</item>
<item>μηνιαία</item>
<item>bi-monthly</item>
</string-array>
<string name="repeat_plugin">Επαναλαμβανόμενα καθήκοντα</string>
<string name="repeat_plugin_desc">Επιτρέπει στα καθήκοντα να επαναλαμβάνονται</string>
<string name="repeat_enabled">Επαναλήψεις</string>
<string name="repeat_every">Κάθε %d</string>
<string name="repeat_interval_prompt">Διάστημα επανάληψης</string>
<string name="repeat_never">Μή επαναλαμβανόμενα</string>
<string name="repeat_dont">Να μήν επαναληφθεί</string>
<string name="repeat_until_title">Επανάληψη εως ότου</string>
<string name="repeat_keep_going">Συνέχιση</string>
<string name="repeat_detail_duedate">Κάθε %s</string>
<string name="repeat_detail_completion">%s μετά την ολοκλήρωση</string>
<string name="repeat_forever">Επανάληψη επ\'αορίστου</string>
<string name="repeat_until">Επανάληψη μέχρι %s</string>
<string name="repeat_rescheduling_dialog_title">Επανακαθορισμός καθήκοντος \"%s\"</string>
<string name="repeat_rescheduling_dialog_title_last_time">Ολοκληρώθηκε το επαναλαμβανόμενο καθήκον \"%s\"</string>
<string name="subtasks_help_title">Ταξινόμηση και στοίχηση</string>
<string name="subtasks_help_1">Πατήστε και κρατήστε για μετακίνηση καθήκοντος</string>
<string name="subtasks_help_2">Σύρετε κάθετα για ορισμό σειράς</string>
<string name="subtasks_help_3">Σύρετε οριζόντια για στοίχηση</string>
<string name="TEA_tags_label_long">Προσθήκη στις λίστες</string>
<string name="TEA_tag_hint">Νέα λίστα</string>
<string name="tag_new_list">Νέα λίστα</string>
<string name="tag_no_title_error">Παρακαλώ εισάγετε ενα όνομα για την λίστα πρώτα!</string>
<string name="tag_FEx_add_new">Νέο</string>
<string name="tag_FEx_header">Λίστες</string>
<string name="tag_FEx_untagged">Μη κατηγοριοποιημένο</string>
<string name="tag_cm_rename">Μετονομασία λίστας</string>
<string name="tag_cm_delete">Διαγραφή λίστας</string>
<string name="DLG_delete_this_tag_question">Διαγραφή της λίστας: %s ? (δεν θα διαγραφούν τα καθήκοντα.)</string>
<string name="DLG_rename_this_tag_header">Μετονομασία της λίστας %s σε:</string>
<string name="TEA_no_tags_modified">Δεν έγιναν αλλαγές</string>
<string name="tag_settings_title">Ρυθμίσεις λίστας</string>
<string name="TFE_workingOn">Καθήκοντα με χρονικό όριο</string>
<string name="TEA_timer_controls">Χρονοδιακόπτης</string>
<string name="TEA_timer_comment_started">ξεκίνησε το καθήκον:</string>
<string name="TEA_timer_comment_stopped">σταμάτησε να εκτελεί το καθήκον:</string>
<string name="TEA_timer_comment_spent">Χρόνος που πέρασε</string>
<string name="widget_mini">Καθήκοντα</string>
<string name="EPr_use_dark_theme">Σκοτεινό θέμα</string>
<string name="EPr_use_dark_theme_widget">Widget σκοτεινού θέματος</string>
<string name="delete_task">Διαγραφή καθήκοντος</string>
</resources>

@ -10,15 +10,18 @@ require 'clean_translations'
# lang: Language code or 'master'
PROJECT_NAME='tasks_android'
LANGUAGE_MAP = {
"el" => "grk"
}
# Converts astrid language codes to GetLocalization language codes (which don't use -r)
def astrid_code_to_getloc_code(lang)
lang.sub("-r", "-")
(LANGUAGE_MAP[lang] || lang).sub("-r", "-")
end
# Inverse of the above function
def getloc_code_to_astrid_code(lang)
lang.sub("-", "-r")
(LANGUAGE_MAP.invert[lang] || lang).sub("-", "-r")
end
# Uploads files for the specified language to GetLocalization

Loading…
Cancel
Save