Show path to default attachment directory

pull/281/head
Alex Baker 9 years ago
parent 6cb6e63a36
commit b41cb5e85e

@ -4,7 +4,6 @@ import android.content.Intent;
import android.os.Bundle;
import android.preference.Preference;
import android.speech.tts.TextToSpeech;
import android.text.TextUtils;
import com.todoroo.astrid.data.TaskAttachment;
import com.todoroo.astrid.files.FileExplore;
@ -16,6 +15,8 @@ import org.slf4j.LoggerFactory;
import org.tasks.R;
import org.tasks.injection.InjectingPreferenceActivity;
import java.io.File;
import javax.inject.Inject;
import static com.todoroo.andlib.utility.AndroidUtilities.preFroyo;
@ -99,10 +100,8 @@ public class MiscellaneousPreferences extends InjectingPreferenceActivity {
}
private void updateAttachmentDirectory() {
String dir = preferences.getStringValue(TaskAttachment.FILES_DIRECTORY_PREF);
findPreference(getString(R.string.p_files_dir)).setSummary(TextUtils.isEmpty(dir)
? getString(R.string.p_files_dir_desc_default)
: dir);
File dir = preferences.getAttachmentsDirectory();
findPreference(getString(R.string.p_files_dir)).setSummary(dir.getAbsolutePath());
}
private void initializeCalendarReminderPreference() {

@ -179,7 +179,6 @@
<string name="file_add_sdcard">ارفق ملف من الذاكرة الخارجية</string>
<string name="file_dir_dialog_ok">استخدم هذا المسار</string>
<string name="file_dir_dialog_default">إعادة إلى الافتراضي</string>
<string name="p_files_dir_desc_default">المسار الافتراضي</string>
<string-array name="TEA_reminder_random">
<item>ساعه</item>
<item>يوم</item>

@ -322,8 +322,6 @@
<string name="file_err_copy">Грешка при копиране на файла за прикачване</string>
<string name="file_dir_dialog_ok">Използвай тази директория</string>
<string name="file_dir_dialog_default">Възстанови по подразбиране</string>
<string name="p_files_dir_desc">Прикачени файлове към задача са запазени в: %s</string>
<string name="p_files_dir_desc_default">Директория по подразбиране</string>
<string name="premium_speech_bubble_2">Поръчай една година и спести 25%!</string>
<string name="TEA_reminders_group_label">Настройки на напомняне</string>
<string name="TEA_reminder_label">Напомни ми</string>

@ -307,8 +307,6 @@
<string name="file_err_copy">Chyba při kopírování souboru jako přílohy</string>
<string name="file_dir_dialog_ok">Použít tento adresář</string>
<string name="file_dir_dialog_default">Obnovit výchozí nastavení</string>
<string name="p_files_dir_desc">Příloha úkolu uložena do: %s</string>
<string name="p_files_dir_desc_default">Výchozí adresář</string>
<string name="premium_speech_bubble_2">Objednejte na rok a ušetříte 25%!</string>
<string name="TEA_reminders_group_label">Nastavení upomínek</string>
<string name="TEA_reminder_label">Upozorni mě...</string>

@ -315,8 +315,6 @@
<string name="file_err_copy">Fehler beim Kopieren der anzuhängenden Datei</string>
<string name="file_dir_dialog_ok">Dieses Verzeichnis verwenden</string>
<string name="file_dir_dialog_default">Auf Standardeinstellungen zurücksetzen</string>
<string name="p_files_dir_desc">Aufgaben-Anhänge gespeichert in: %s</string>
<string name="p_files_dir_desc_default">Standard-Verzeichnis</string>
<string name="premium_speech_bubble_2">Bestelle für ein ganzes Jahr und spare 25%!</string>
<string name="TEA_reminders_group_label">Erinnerungs-Einstellungen</string>
<string name="TEA_reminder_label">Erinnere mich:</string>

@ -312,8 +312,6 @@
<string name="file_err_copy">Σφάλμα αντιγραφής αρχείου προς επισύναψη</string>
<string name="file_dir_dialog_ok">Χρήση αυτού του φακέλου</string>
<string name="file_dir_dialog_default">Επαναφορά προεπιλογών</string>
<string name="p_files_dir_desc">Συνημμένα εργασιών σώθηκαν στο: %s</string>
<string name="p_files_dir_desc_default">Προεπιλεγμένος φάκελος</string>
<string name="premium_speech_bubble_2">Παραγγείλετε ένα χρόνο και εξοικονομήστε 25%!</string>
<string name="TEA_reminders_group_label">Ρυθμίσεις υπενθυμίσεων</string>
<string name="TEA_reminder_label">Υπενθύμισε μου </string>

@ -312,8 +312,6 @@
<string name="file_err_copy">Error al copiar el archivo a adjuntar</string>
<string name="file_dir_dialog_ok">Usar este directorio</string>
<string name="file_dir_dialog_default">Restaurar a valores por defecto</string>
<string name="p_files_dir_desc">Archivos adjuntos de tareas guardados en: %s</string>
<string name="p_files_dir_desc_default">Directorio predeterminado</string>
<string name="premium_speech_bubble_2">¡Ordena un año y ahorra un 25%%!</string>
<string name="TEA_reminders_group_label">Recordar configuración</string>
<string name="TEA_reminder_label">Recordarme:</string>

@ -311,8 +311,6 @@
<string name="file_err_copy">Erreur lors de la copie du fichier à joindre</string>
<string name="file_dir_dialog_ok">Utiliser ce dossier</string>
<string name="file_dir_dialog_default">Rétablir les valeurs par défaut</string>
<string name="p_files_dir_desc">Les fichiers joints des tâches sont sauvegardés vers : %s</string>
<string name="p_files_dir_desc_default">Dossier par défaut</string>
<string name="premium_speech_bubble_2">Commandez pour un an et économisez 25%%!</string>
<string name="TEA_reminders_group_label">Paramètres de rappel</string>
<string name="TEA_reminder_label">Rappelle-moi</string>

@ -284,8 +284,6 @@ Se visualizzi questo errore più volte, ti consigliamo di cancellare tutti i dat
<string name="file_err_copy">Errore di copia dei file da allegare</string>
<string name="file_dir_dialog_ok">Utilizza questa directory</string>
<string name="file_dir_dialog_default">Ripristino impostazioni iniziali</string>
<string name="p_files_dir_desc">Allegati dell\'attivitá salvati in: %s</string>
<string name="p_files_dir_desc_default">Cartella predefinita</string>
<string name="premium_speech_bubble_2">Sottoscrivi 1 anno e risparmia il 25%%!</string>
<string name="TEA_reminder_label">Ricordamelo:</string>
<string name="TEA_reminder_due">Alla scadenza dell\'attività</string>

@ -313,8 +313,6 @@
<string name="file_err_copy">שגיאה בהעתקת הקובץ המצורף</string>
<string name="file_dir_dialog_ok">השתמש בתיקיה זו</string>
<string name="file_dir_dialog_default">אפס לברירת מחדל</string>
<string name="p_files_dir_desc">צְרוּפוֹת נשמרו בתיקיה %s</string>
<string name="p_files_dir_desc_default">תיקייית ברירת מחדל</string>
<string name="premium_speech_bubble_2">הזמן לשנה וחסוך !25%%</string>
<string name="TEA_reminders_group_label">הגדרות תזכורת</string>
<string name="TEA_reminder_label">הזכירי לי:</string>

@ -320,8 +320,6 @@
<string name="file_err_copy">ファイル添付のコピー中にエラー</string>
<string name="file_dir_dialog_ok">このディレクトリを使用</string>
<string name="file_dir_dialog_default">デフォルトにリセット</string>
<string name="p_files_dir_desc">タスクの添付が %s に保存されました</string>
<string name="p_files_dir_desc_default">デフォルトディレクトリ</string>
<string name="premium_speech_bubble_2">1 年注文すると 25% 節約できます!</string>
<string name="TEA_reminders_group_label">通知の設定</string>
<string name="TEA_reminder_label">通知するのは...</string>

@ -319,8 +319,6 @@
<string name="file_err_copy">첨부용 파일 복사 에러</string>
<string name="file_dir_dialog_ok">이 디렉토리 사용</string>
<string name="file_dir_dialog_default">기본값으로 초기화</string>
<string name="p_files_dir_desc">일정 첨부 파일 저장됨: %s</string>
<string name="p_files_dir_desc_default">기본 디렉토리</string>
<string name="premium_speech_bubble_2">1년 사용권 구매시 25%% 할인!</string>
<string name="TEA_reminders_group_label">알림 설정</string>
<string name="TEA_reminder_label">알려주세요:</string>

@ -314,8 +314,6 @@
<string name="file_err_copy">Fout bij kopiëren toe te voegen bestand</string>
<string name="file_dir_dialog_ok">Gebruik deze directory.</string>
<string name="file_dir_dialog_default">Stel opnieuw in naar standaardinstellingen</string>
<string name="p_files_dir_desc">Taak bijlagen opgeslagen op: %s</string>
<string name="p_files_dir_desc_default">Standaard directory</string>
<string name="premium_speech_bubble_2">Bestel voor een jaar en bespaar 25%%!</string>
<string name="TEA_reminders_group_label">Instellingen herinneringen</string>
<string name="TEA_reminder_label">Herinneren:</string>

@ -316,8 +316,6 @@ i odzyskanie zadań z kopi zapasowej (Settings-&gt;Sync and backup-&gt;Backup-&g
<string name="file_err_copy">Błąd kopiowania pliku do załącznika</string>
<string name="file_dir_dialog_ok">Użycie tego katalogu</string>
<string name="file_dir_dialog_default">Przywróć ustawienia domyślne</string>
<string name="p_files_dir_desc">Załącznik zadania zapisano w: %s</string>
<string name="p_files_dir_desc_default">Domyślny folder</string>
<string name="premium_speech_bubble_2">Zamów na rok i oszczędź 25%%!</string>
<string name="TEA_reminders_group_label">Ustawienia przypomnień</string>
<string name="TEA_reminder_label">Przypomnij mi:</string>

@ -313,8 +313,6 @@
<string name="file_err_copy">Erro ao copiar o arquivo para o anexo</string>
<string name="file_dir_dialog_ok">Usar este diretório</string>
<string name="file_dir_dialog_default">Restaurar padrões</string>
<string name="p_files_dir_desc">Anexos da tarefa salvos em: %s</string>
<string name="p_files_dir_desc_default">Diretório padrão</string>
<string name="premium_speech_bubble_2">Contrate um ano e tenha 25%% de desconto</string>
<string name="TEA_reminders_group_label">Lembrar configurações</string>
<string name="TEA_reminder_label">Lembre me:</string>

@ -317,8 +317,6 @@ das tarefas através de um backup em Definições-&gt;Sincronização e backup-&
<string name="file_err_copy">Erro ao copiar o ficheiro como anexo</string>
<string name="file_dir_dialog_ok">Usar este diretório</string>
<string name="file_dir_dialog_default">Restaurar definições originais</string>
<string name="p_files_dir_desc">Anexos de tarefa gravadas em: %s</string>
<string name="p_files_dir_desc_default">Diretório predefinido</string>
<string name="premium_speech_bubble_2">Compre por um ano e poupe 25%!</string>
<string name="TEA_reminders_group_label">Definições do lembrete</string>
<string name="TEA_reminder_label">Lembrar-me</string>

@ -319,8 +319,6 @@
<string name="file_err_copy">Ошибка копирования прикрепляемого файла.</string>
<string name="file_dir_dialog_ok">Использовать эту папку</string>
<string name="file_dir_dialog_default">Сбросить настройки</string>
<string name="p_files_dir_desc">Прикрепления к задаче сохранены в: %s</string>
<string name="p_files_dir_desc_default">Папка по умолчанию</string>
<string name="premium_speech_bubble_2">Подпишитесь на год и сэкономьте 25%%!</string>
<string name="TEA_reminders_group_label">Настройки напоминаний</string>
<string name="TEA_reminder_label">Напомнить мне</string>

@ -317,8 +317,6 @@
<string name="file_err_copy">Napaka pri kopiranju datoteke za priponko</string>
<string name="file_dir_dialog_ok">Uporabi to mapo</string>
<string name="file_dir_dialog_default">Ponastavi na privzeto</string>
<string name="p_files_dir_desc">Priponke opravku shranjene v:%s</string>
<string name="p_files_dir_desc_default">Privzeta mapa</string>
<string name="premium_speech_bubble_2">Enoletna naročnina prihrani 25%!</string>
<string name="TEA_reminders_group_label">Nastavitve opomnika</string>
<string name="TEA_reminder_label">Opomni me</string>

@ -310,8 +310,6 @@ och återställer dina aktuella uppgifter från en backup
<string name="file_err_copy">Bifoga fil misslyckades: fel vid kopiering</string>
<string name="file_dir_dialog_ok">Använd denna mapp</string>
<string name="file_dir_dialog_default">Återställ till standard</string>
<string name="p_files_dir_desc">Uppgiftens bifogade filer sparades till: %s</string>
<string name="p_files_dir_desc_default">Standardmapp</string>
<string name="premium_speech_bubble_2">Beställ för helår och spara 25%!</string>
<string name="TEA_reminders_group_label">Påminnelseinställningar</string>
<string name="TEA_reminder_label">Påminn mig:</string>

@ -287,8 +287,6 @@
<string name="file_err_copy">Dosyanın ek olarak kopyalanmasında hata</string>
<string name="file_dir_dialog_ok">Bu dizini kullan</string>
<string name="file_dir_dialog_default">Öntanımlı değere dön</string>
<string name="p_files_dir_desc">Görev eklerinin kaydedildiği yer: %s</string>
<string name="p_files_dir_desc_default">Öntanımlı dizin</string>
<string name="premium_speech_bubble_2">Bir yıllık satın alın ve %%25 kâr yapın!</string>
<string name="TEA_reminder_label">Bana Hatırlat:</string>
<string name="TEA_reminder_due">Görev son tarihinde</string>

@ -319,8 +319,6 @@
<string name="file_err_copy">Помилка копіювання доданого файлу.</string>
<string name="file_dir_dialog_ok">Використовувати цю папку</string>
<string name="file_dir_dialog_default">Скинути налаштування за замовчуванням</string>
<string name="p_files_dir_desc">Прикріплення до задачі збережені в: %s</string>
<string name="p_files_dir_desc_default">Папка за замовчуванням</string>
<string name="premium_speech_bubble_2">Підпишіться на рік і заощаджуйте 25%%!</string>
<string name="TEA_reminders_group_label">Налаштування нагадувань</string>
<string name="TEA_reminder_label">Нагадати мені</string>

@ -265,8 +265,6 @@
<string name="file_err_copy">复制文件添加附件时出错</string>
<string name="file_dir_dialog_ok">使用此目录</string>
<string name="file_dir_dialog_default">重设为默认值</string>
<string name="p_files_dir_desc">将任务附件保存至:%s</string>
<string name="p_files_dir_desc_default">默认目录</string>
<string name="premium_speech_bubble_2">购买一年的服务并且得到25%%的折扣</string>
<string name="TEA_reminder_label">提醒我:</string>
<string name="TEA_reminder_due">当任务到期时</string>

@ -300,8 +300,6 @@
<string name="file_err_copy">複製文件添加附件時出錯</string>
<string name="file_dir_dialog_ok">使用此目錄</string>
<string name="file_dir_dialog_default">重設為默認值</string>
<string name="p_files_dir_desc">將任務工作附件保存至:%s</string>
<string name="p_files_dir_desc_default">默認目錄</string>
<string name="premium_speech_bubble_2">購買一年的服務並且得到25%%的折扣</string>
<string name="TEA_reminders_group_label">提醒設置</string>
<string name="TEA_reminder_label">提醒我:</string>

@ -31,10 +31,6 @@
<string name="file_dir_dialog_ok">Use this directory</string>
<string name="file_dir_dialog_default">Reset to default</string>
<!-- Description for file download directory preference. %s -> chosen directory -->
<string name="p_files_dir_desc">Task attachments saved to: %s</string>
<string name="p_files_dir_desc_default">Default directory</string>
<!-- in app billing -->
<string name="premium_speech_bubble_2">Order one year and save 25%!</string>

Loading…
Cancel
Save