mirror of https://github.com/tasks/tasks
Removed other languages temporarily
parent
f7db4222e3
commit
652fe11827
@ -1,157 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
|
||||
|
||||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||||
You may obtain a copy of the License at
|
||||
|
||||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||||
|
||||
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||||
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||||
limitations under the License.
|
||||
-->
|
||||
<!-- Translation Note:
|
||||
Guidelines to those translating the resources
|
||||
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
|
||||
languages.
|
||||
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
|
||||
|
||||
<string-array name="reminders">
|
||||
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
|
||||
<item>Hola! Tens 1 segon?</item>
|
||||
<item>Et puc veure un moment?</item>
|
||||
<item>Tens uns quants minuts?</item>
|
||||
<item>Te n\'has oblidat?</item>
|
||||
<item>Perdona!</item>
|
||||
<item>Quan tinguis un minut:</item>
|
||||
<item>A la teva agenda:</item>
|
||||
<item>Lliure per un instant?</item>
|
||||
<item>Aquí l\'Astrid!</item>
|
||||
<item>Hola! Et puc importunar?</item>
|
||||
<item>Un minut del teu temps?</item>
|
||||
<item>És un gran dia per</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="reminder_responses">
|
||||
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
|
||||
<item>Tinc una cosa per a tu!</item>
|
||||
<item>Llest per acabar amb això?</item>
|
||||
<item>Per què no finalitzes això?</item>
|
||||
<item>Què et sembla? A punt, Tigre?</item>
|
||||
<item>A punt per a fer això?</item>
|
||||
<item>Pots amb aquesta tasca?</item>
|
||||
<item>Pots ser feliç! Només has d\'acabar això!</item>
|
||||
<item>Et prometo que et sentiràs millor quan facis això!</item>
|
||||
<item>Faràs això avui?</item>
|
||||
<item>Si us plau, acaba això, que n\'estic fins... !</item>
|
||||
<item>Pots acabar-ho? Sí, tu pots!</item>
|
||||
<item>Però, faràs mai aquesta tasca?</item>
|
||||
<item>Estigues orgullós de tu mateix! Vinga!</item>
|
||||
<item>Estic tan orgullós de tu! Fem-ho!</item>
|
||||
<item>Un aperitiu quan acabis això?</item>
|
||||
<item>Només aquesta tasca? Si us plau?</item>
|
||||
<item>Temps per escurçar la teva llista de tasques!</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="postpone_nags">
|
||||
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
|
||||
<item>Si us plau, assegura\'m que no ets un procrastinador!</item>
|
||||
<item>No t\'avorreix això de ser mandrós?</item>
|
||||
<item>En algun lloc, algú depèn de tu per que això s\'acabi!</item>
|
||||
<item>Quan has dit ajornar, realment volies dir \'Ho faré\', veritat?</item>
|
||||
<item>Aquesta és la darrera vegada que ho ajornes, veritat?</item>
|
||||
<item>Senzillament acaba-ho avui, no ho diré a ningú!</item>
|
||||
<item>Per què ajornar quan pots mm... no ajornar!</item>
|
||||
<item>Això ho acabaràs eventualment, suposo?</item>
|
||||
<item>Crec que ets genial! Per què no li dones el toc de gràcia a això?</item>
|
||||
<item>Aconseguiràs les teves metes si fas això?</item>
|
||||
<item>Ajornar, ajornar, ajornar. Quan canviaràs!</item>
|
||||
<item>Ja en tinc prou de les teves excuses! Fes-ho ja!</item>
|
||||
<item>No vas donar aquesta excusa la darrera vegada?</item>
|
||||
<item>No et puc ajudar a organitzar la teva vida si fas això...</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="notif_icon_entries">
|
||||
<!-- Icons for notification tray -->
|
||||
<item>Rosa</item>
|
||||
<item>Avorrit</item>
|
||||
<item>Astrid</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="sync_interval_entries">
|
||||
<!-- sync_interval_entries: Synchronization Intervals -->
|
||||
<item>desactivar</item>
|
||||
<item>2 cada hora</item>
|
||||
<item>cada hora</item>
|
||||
<item>2 cada dia</item>
|
||||
<item>a diari</item>
|
||||
<item>2 per setmana</item>
|
||||
<item>setmanalment</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
|
||||
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
|
||||
<item>disabled</item>
|
||||
<item>20:00</item>
|
||||
<item>21:00</item>
|
||||
<item>22:00</item>
|
||||
<item>23:00</item>
|
||||
<item>00:00</item>
|
||||
<item>01:00</item>
|
||||
<item>02:00</item>
|
||||
<item>03:00</item>
|
||||
<item>04:00</item>
|
||||
<item>05:00</item>
|
||||
<item>06:00</item>
|
||||
<item>07:00</item>
|
||||
<item>08:00</item>
|
||||
<item>09:00</item>
|
||||
<item>10:00</item>
|
||||
<item>11:00</item>
|
||||
<item>12:00</item>
|
||||
<item>13:00</item>
|
||||
<item>14:00</item>
|
||||
<item>15:00</item>
|
||||
<item>16:00</item>
|
||||
<item>17:00</item>
|
||||
<item>18:00</item>
|
||||
<item>19:00</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
|
||||
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
|
||||
<item>09:00</item>
|
||||
<item>10:00</item>
|
||||
<item>11:00</item>
|
||||
<item>12:00</item>
|
||||
<item>13:00</item>
|
||||
<item>14:00</item>
|
||||
<item>15:00</item>
|
||||
<item>16:00</item>
|
||||
<item>17:00</item>
|
||||
<item>18:00</item>
|
||||
<item>19:00</item>
|
||||
<item>20:00</item>
|
||||
<item>21:00</item>
|
||||
<item>22:00</item>
|
||||
<item>23:00</item>
|
||||
<item>00:00</item>
|
||||
<item>01:00</item>
|
||||
<item>02:00</item>
|
||||
<item>03:00</item>
|
||||
<item>04:00</item>
|
||||
<item>05:00</item>
|
||||
<item>06:00</item>
|
||||
<item>07:00</item>
|
||||
<item>08:00</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
</resources>
|
@ -1,497 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!--
|
||||
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
|
||||
|
||||
Copyright (c) 2009 Tim Su
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
||||
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
|
||||
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License along
|
||||
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
|
||||
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
|
||||
-->
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
|
||||
<!-- General String Constants -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<!-- Importance Labels -->
|
||||
<string name="importance_1">!!!!</string>
|
||||
<string name="importance_2">!!!</string>
|
||||
<string name="importance_3">!!</string>
|
||||
<string name="importance_4">!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Repeat Interval Labels -->
|
||||
<string name="repeat_days">Dia/es</string>
|
||||
<string name="repeat_weeks">Setmana/es</string>
|
||||
<string name="repeat_months">Mes/os</string>
|
||||
<string name="repeat_hours">Hora/es</string>
|
||||
|
||||
<!-- Plurals -->
|
||||
|
||||
<plurals name="Ntasks">
|
||||
<!-- plurals: tasks -->
|
||||
<item quantity="one">1 Tasca</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Tasques</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NactiveTasks">
|
||||
<!-- plurals: active tasks vs total tasks -->
|
||||
<item quantity="one">%d / %d Actives</item>
|
||||
<item quantity="other">%d / %d Actives</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nalarms">
|
||||
<!-- plurals: alarms -->
|
||||
<item quantity="one">Una Alarma</item>
|
||||
<item quantity="two">Dues Alarmes</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Alarmes</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Ntags">
|
||||
<!-- plurals: tags -->
|
||||
<item quantity="one">1 Etiqueta</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Etiquetes</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- Time Constants -->
|
||||
|
||||
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
|
||||
<string name="daysVertical">D\ni\ne\ns</string>
|
||||
<string name="hoursVertical">H\no\nr\ne\ns</string>
|
||||
|
||||
<plurals name="Ndays">
|
||||
<!-- plurals: days -->
|
||||
<item quantity="one">1 Dia</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Dies</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NdaysPreposition">
|
||||
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
|
||||
<item quantity="one">1 Dia</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Dies</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nhours">
|
||||
<!-- plurals: hours -->
|
||||
<item quantity="one">1 Hora</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Hores</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nminutes">
|
||||
<!-- plurals: minutes -->
|
||||
<item quantity="one">1 Minut</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Minuts</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nseconds">
|
||||
<!-- plurals: seconds -->
|
||||
<item quantity="one">1 Segon</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Segons</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NhoursShort">
|
||||
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 Hr</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Hrs</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NminutesShort">
|
||||
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 Min</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Min</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NsecondsShort">
|
||||
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 Seg</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Seg</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
|
||||
<string name="ago_string">Fa %s</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskList -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<!-- title bar -->
|
||||
<string name="taskList_titlePrefix">Astrid:</string>
|
||||
<string name="taskList_titleTagPrefix">Etiquetat \"%s\":</string>
|
||||
<string name="taskList_titleUntagged">Tasques sense etiqueta:</string>
|
||||
<string name="taskList_hiddenSuffix">ocult</string>
|
||||
<string name="addtask_label">Nova tasca</string>
|
||||
<string name="missing_tag">No es troba l\'etiqueta demanada!</string>
|
||||
|
||||
<!-- text displayed in task list item -->
|
||||
|
||||
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
|
||||
<string name="taskList_hiddenPrefix">H</string>
|
||||
<!-- i.e. Due in 4 days -->
|
||||
<string name="taskList_dueRelativeTime">Finalitza en</string>
|
||||
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
|
||||
<string name="taskList_dueAbsoluteDate">Finalitza el</string>
|
||||
<!-- prefix to deadline -->
|
||||
<string name="taskList_goalPrefix">Objectiu</string>
|
||||
<string name="taskList_overdueBy">Amb retard de</string>
|
||||
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
|
||||
<string name="taskList_completedPrefix">Acabat fa %s</string>
|
||||
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
|
||||
<string name="taskList_estimatedTimePrefix">Estimat:</string>
|
||||
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
|
||||
<string name="taskList_elapsedTimePrefix">Gastat:</string>
|
||||
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
|
||||
<string name="taskList_periodicReminderPrefix">Avisar Cada</string>
|
||||
|
||||
<!-- time interval to set repeated tasks-->
|
||||
<string name="taskList_repeatPrefix">Repetir Cada</string>
|
||||
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
|
||||
<string name="taskList_repeatsRemotely">Repeticions en Servidor Remot</string>
|
||||
<string name="taskList_alarmPrefix">Propera Alarma:</string>
|
||||
<string name="taskList_tagsPrefix">Etiquetes:</string>
|
||||
<string name="taskList_notesPrefix">Notes:</string>
|
||||
|
||||
<!-- i.e. Created: <create date> -->
|
||||
<string name="taskList_createdPrefix">Creat:</string>
|
||||
|
||||
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
|
||||
<string name="taskList_deleted">Eliminat:</string>
|
||||
|
||||
<string name="quick_add_hint">Afegir nova tasca</string>
|
||||
|
||||
<!-- menu items -->
|
||||
<string name="taskList_menu_insert">Nova tasca</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_tags">Etiquetes</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_filters">Ordenar/Filtres</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_syncshortcut">Sinc</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_more">Més</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_sync">Sincronització</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_settings">Configuració</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_help">Ajuda (des del Navegador)</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_survey">Fes l\'Enquesta d\'Astrid!</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_tips">Consells Ràpids</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_cleanup">Netejar Tasques Antigues</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_export">Backup Tasks</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_import">Restore Tasks</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskList_context_edit">Editar Tasca</string>
|
||||
<string name="taskList_context_delete">Eliminar Tasca</string>
|
||||
<string name="taskList_context_startTimer">Iniciar Temporitzador</string>
|
||||
<string name="taskList_context_stopTimer">Aturar Temporitzador</string>
|
||||
<string name="taskList_context_postpone">Ajornar</string>
|
||||
|
||||
<!-- filter menu items -->
|
||||
<string name="taskList_filter_title">Ordenar/Filtres</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_hidden">Tasques Ocultes/Bloquejades</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_done">Tasques Completades</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_tagged">Etiquetat \'%s\'</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_auto">Auto-Ordenar</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_alpha">Ordenar per Nom</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_duedate">Ordenar per Venciment</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_reverse">Ordenar a l\'Inversa</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskList_nonag_reminder">Seleccionar Acció:</string>
|
||||
<string name="taskList_postpone_count">Vegades que s\'ha Ajornat: %d</string>
|
||||
<string name="taskList_postpone_dialog">Ajornar per quant temps?</string>
|
||||
<string name="taskList_cleanup_dialog">Eliminar Tasques completades més antigues de # dies:</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskEdit -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<!-- title bar -->
|
||||
<string name="taskEdit_titleGeneric">Astrid: Editant Tasca</string>
|
||||
<string name="taskEdit_titlePrefix">Astrid: Editant</string>
|
||||
<string name="taskEdit_label">Astrid: Nova Tasca</string>
|
||||
|
||||
<!-- tabs -->
|
||||
<string name="taskEdit_tab_basic">Bàsic</string>
|
||||
<string name="taskEdit_tab_dates">Dates</string>
|
||||
<string name="taskEdit_tab_alerts">Alertes</string>
|
||||
|
||||
<!-- labels -->
|
||||
<string name="name_label">Sumari</string>
|
||||
<string name="name_hint">Nom de la Tasca</string>
|
||||
<string name="importance_label">Com n\'és d\'important?</string>
|
||||
<string name="tags_label">Etiquetes:</string>
|
||||
<string name="tag_hint">Nom de l\'Etiqueta</string>
|
||||
|
||||
<string name="estimatedDuration_label">Quant temps es trigarà?</string>
|
||||
<string name="elapsedDuration_label">Temps que ja s\'ha invertit en la Tasca</string>
|
||||
<string name="definiteDueDate_label">Termini Absolut</string>
|
||||
<string name="preferredDueDate_label">Termini Objectiu</string>
|
||||
<string name="addToCalendar_label">Afegir Tasca al Calendari</string>
|
||||
<string name="showCalendar_label">Obrir Event del Calendari</string>
|
||||
<string name="hiddenUntil_label">Ocultar fins aquesta Data</string>
|
||||
<string name="repeat_label">Repetir Cada</string>
|
||||
<string name="repeat_value_unset">No es Repeteix</string>
|
||||
<string name="blockingOn_label">Ocultar fins que la Tasca sigui feta</string>
|
||||
<string name="notes_label">Notes</string>
|
||||
<string name="notes_hint">Introduïr Notes per la Tasca</string>
|
||||
|
||||
<string name="notification_label">Recordatoris Periòdics</string>
|
||||
<string name="notification_prefix">Cada</string>
|
||||
<string name="flags_label">Notifica\'m...</string>
|
||||
<string name="flag_before">Quan s\'apropen els Terminis</string>
|
||||
<string name="flag_during">Als Terminis</string>
|
||||
<string name="flag_after">Després que el Termini Absolut ha passat</string>
|
||||
<string name="flag_nonstop">Mode de l\'Alarma</string>
|
||||
<string name="alerts_label">Recordatoris Fixats</string>
|
||||
<string name="add_alert">Afegir Recordatori Nou</string>
|
||||
|
||||
<!-- dialog boxes -->
|
||||
<string name="hour_minutes_dialog">Temps (hores : minuts)</string>
|
||||
<string name="notification_dialog">Recordar Cada</string>
|
||||
<string name="repeat_picker_title">Repetir Cada</string>
|
||||
<string name="repeat_help_dialog_title">Ajuda: Repeticions Astrid</string>
|
||||
<string name="repeat_help_dialog">Per utilitzar repeticions, cal que ajustis com a mínim un dels terminis de sobre. Quan completis la tasca, el termini s\'avançarà automàticament. \n\n Si no vols veure la nova tasca just després de que completis l\'antiga, has d\'utilitzar el camp \"Ocultar Fins\", el qual també s\'avançarà automàticament. \n</string>
|
||||
<string name="repeat_help_hide">No mostrar les Ajudes</string>
|
||||
|
||||
<!-- buttons -->
|
||||
<string name="save_label">Desar</string>
|
||||
<string name="discard_label">Descartar</string>
|
||||
<string name="edit_label">Edita</string>
|
||||
<string name="delete_label">Esborra</string>
|
||||
<string name="blank_button_title">Clic per Establir</string>
|
||||
<string name="startTimer_label">Iniciar Temporitzador</string>
|
||||
<string name="stopTimer_label">Aturar Temporitzador</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskEdit_menu_save">Desar</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_Due">Tasca Desada: acaba en %s</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_Overdue">Tasca Desada: va acabar fa %s</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_notDue">Tasca Desada</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskView -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="taskView_notifyTitle">Astrid diu...</string>
|
||||
|
||||
<!-- Tag List -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="tagList_titlePrefix">Astrid: Vista d\'Etiquetes:</string>
|
||||
<string name="tagList_context_create">Crear Tasca amb Etiqueta</string>
|
||||
<string name="tagList_context_edit">Editar Etiqueta</string>
|
||||
<string name="tagList_context_delete">Eliminar Etiqueta</string>
|
||||
<string name="tagList_context_showTag">Mostrar a Pàgina Inicial</string>
|
||||
<string name="tagList_context_hideTag">Ocultar a Pàgina Inicial</string>
|
||||
<string name="tagList_context_shortcut">Crear Drecera</string>
|
||||
<string name="tagList_shortcut_created">Drecera creada al teu Escriptori!</string>
|
||||
<string name="tagList_shortcut_prefix">Etiqueta:</string>
|
||||
<string name="tagList_untagged">[sense_etiqueta]</string>
|
||||
|
||||
<string name="tagList_menu_sortAlpha">Ordenar A-Z</string>
|
||||
<string name="tagList_menu_sortSize">Ordenar per Mida</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Synchronization -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="sync_pref_group">Serveis de Sincronització</string>
|
||||
<string name="sync_pref_group_actions">Accions</string>
|
||||
<string name="sync_pref_group_options">Opcions</string>
|
||||
<!-- Proper noun - don't translate -->
|
||||
<string name="sync_rtm_title">Remember The Milk</string>
|
||||
<string name="sync_rtm_desc">http://www.rememberthemilk.com</string>
|
||||
<string name="sync_interval_title">Auto-Sincronitzar</string>
|
||||
<string name="sync_interval_desc">Si està marcat, la sincronització es fa automàticament cada interval donat</string>
|
||||
<string name="sync_button_title">Drecera al Menú Principal</string>
|
||||
<string name="sync_button_desc">Mostrar \"Sincronitzar\" al Menú d\'Astrid</string>
|
||||
<string name="sync_quiet_title">Ocultar Diàlegs</string>
|
||||
<string name="sync_quiet_desc">Ocultar els diàlegs de Resultats Sincro</string>
|
||||
<string name="sync_bgwifi_title">Auto-Sinc només WiFi</string>
|
||||
<string name="sync_bgwifi_desc">Si està marcat, l\'auto-sinc només es fa quan el WiFi és actiu</string>
|
||||
<string name="sync_error">Error de Sincro! Perdona la Inconveniència! Error:</string>
|
||||
<string name="sync_upgrade_v99">Astrid 2.7 ara fa la sincronització amb RTM en un procés de fons. Seràs redirigit a la pàgina de preferències per configurar cada quant vols que això passi (és una despesa mínima de bateria)</string>
|
||||
<string name="sync_now">Sincronitzar Ara!</string>
|
||||
<string name="sync_forget">Eliminar Dades Personals</string>
|
||||
<string name="sync_uptodate">Sinc: Al dia!</string>
|
||||
<string name="sync_forget_confirm">Eliminar dades pels serveis seleccionats?</string>
|
||||
<string name="sync_no_synchronizers">No hi ha cap Sincronitzador Actiu!</string>
|
||||
<string name="sync_last_sync">Darrera Data Sincro: %s</string>
|
||||
<string name="sync_last_auto_sync">Darrer intent d\'Auto-Sinc: %s</string>
|
||||
<string name="sync_date_never">mai</string>
|
||||
<string name="sync_result_title">%s Resultats</string>
|
||||
<string name="sync_result_local">Sumari - Tasques Astrid:</string>
|
||||
<string name="sync_result_remote">Sumari - Servidor Remot:</string>
|
||||
<string name="sync_result_created">Creat: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_updated">Actualitzat: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_deleted">Eliminat: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_merged">Fusionat: %d</string>
|
||||
|
||||
<string name="sync_progress_remote">Llegint Dades Remotes</string>
|
||||
<string name="sync_progress_rxlist">Llegint Llista: %s</string>
|
||||
<string name="sync_progress_repeating">Sincronitzant Tasca Repetitiva</string>
|
||||
<string name="sync_progress_localtx">Transmetent: %s</string>
|
||||
<string name="sync_progress_localdel">Tasques Eliminades Localment</string>
|
||||
<string name="sync_progress_remotetx">Rebent: %s</string>
|
||||
|
||||
<string name="rtm_login_label">Si us plau, Entra a RTM...</string>
|
||||
<string name="rtm_login_error">Ho sento, hi ha un error verificant les teves dades. Si us plau, torna-ho a provar. \n\n Missatge d\'Error:</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Dialog Boxes -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="loading">Carregant...</string>
|
||||
<string name="updating">Actualitzant Llista...</string>
|
||||
<string name="information_title">Informació</string>
|
||||
<string name="question_title">Pregunta</string>
|
||||
<string name="done_label">Fet</string>
|
||||
<string name="notify_yes">Veure Tasca</string>
|
||||
<string name="notify_done">Ja és Fet!</string>
|
||||
<string name="notify_snooze">Repetició</string>
|
||||
<string name="notify_no">Sortir</string>
|
||||
<string name="notify_snooze_title">Hores/minuts per repetició?</string>
|
||||
|
||||
<string name="delete_title">Esborra</string>
|
||||
<string name="delete_this_task_title">Eliminar aquesta Tasca?</string>
|
||||
<string name="delete_this_tag_title">Eliminar aquesta Etiqueta de totes les Tasques?</string>
|
||||
|
||||
<string name="stop_timer_title">Aturar el temporitzador?</string>
|
||||
|
||||
<string name="quick_tips">Algunes coses que potser no sabies sobre Astrid: \n\n - Per crear una tasca, simplement comença a teclejar!\n - Mentre s\'edita una tasca, prem [Enrere] per desar-la\n - Selecciona una tasca i prem 1-4 per canviar ràpidament la seva prioritat\n - Si una tasca té un termini, prem-la continuadament per ajornar-la \n\n Gràcies per utilitzar Astrid!\n</string>
|
||||
|
||||
<!-- %s => name of the application -->
|
||||
<string name="task_killer_help">
|
||||
It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can,
|
||||
add Astrid to the exclusion list so it doesn\'t get killed. Otherwise,
|
||||
Astrid might not let you know when your tasks are due.\n
|
||||
</string>
|
||||
<string name="task_killer_help_ok">I Won\'t Kill Astrid!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Restore/Backup -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="export_toast">Backed Up %s to %s.</string>
|
||||
<string name="import_summary_title">Restore Summary</string>
|
||||
<string name="import_summary_message">
|
||||
File %s contained %d tasks.\n
|
||||
Restored %d tasks.\n
|
||||
Skipped %d tasks.\n
|
||||
</string>
|
||||
<string name="import_progress_title">Restore</string>
|
||||
<string name="import_progress_open">Opening file...</string>
|
||||
<string name="import_progress_opened">File opened...</string>
|
||||
<string name="import_progress_read">Reading task %d...</string>
|
||||
<string name="import_progress_skip">Skipped task %d...</string>
|
||||
<string name="import_progress_add">Restored task %d...</string>
|
||||
<string name="import_file_prompt">Select a File to Restore</string>
|
||||
<!-- Locale Plugin -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="locale_edit_alerts_title">Alerta d\'Etiqueta Astrid</string>
|
||||
<string name="locale_edit_intro">Astrid t\'enviarà un recordatori quan tinguis tasques sense completar segons els criteris següents:</string>
|
||||
<string name="locale_pick_tag">Etiquetat amb:</string>
|
||||
|
||||
<!-- Notification -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="notif_definiteDueDate">Termini Absolut!</string>
|
||||
<string name="notif_preferredDueDate">Termini Objectiu!</string>
|
||||
<string name="notif_timerStarted">Treballant en:</string>
|
||||
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $TAG is replaced with tag name -->
|
||||
<string name="notif_tagNotification">Tens $NUM etiquetades com $TAG!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Error Messages -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="error_opening">No es pot trobar aquest element:</string>
|
||||
|
||||
<string name="error_sdcard">Cannot access folder: %s</string>
|
||||
<string name="error_sdcard_general">Cannot access your SD card!</string>
|
||||
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_alerts">Notificacions</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_quietStart_title">Inici de Silenci</string>
|
||||
<string name="prefs_quietStart_desc">Hora inicial en que l\'Astrid s\'ha de posar en Silenci</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_quietEnd_title">Final de Silenci</string>
|
||||
<string name="prefs_quietEnd_desc">Hora final que l\'Astrid ha d\'estar en Silenci</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_defaultRemind_title">Recordatoris per Defecte</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultRemind_desc">Per noves tasques, en dies (p.ex 7). En blanc per desactivar</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_annoy_title">Mode Persistent</string>
|
||||
<string name="prefs_annoy_desc">Si és marcat, el LED i les notificacions s\'han d\'apagar un a un</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_notification_title">So de Notificació</string>
|
||||
<string name="prefs_notification_desc">Escull un to per les alertes de l\'Astrid</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_notificon_title">Icones de Notificació</string>
|
||||
<string name="prefs_notificon_desc">Escull la icona per mostrar a la barra de Notificació</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_vibrate_title">Vibrate on Alert</string>
|
||||
<string name="prefs_vibrate_desc">If checked, Astrid will vibrate when sounding an alarm</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_appearance">Apariència</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_colorize_title">Colors de la Llista de Tasques</string>
|
||||
<string name="prefs_colorize_desc">Diferents colors per diferents prioritats</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_fontSize_title">Tipografia de la Llista de Tasques</string>
|
||||
<string name="prefs_fontSize_desc">Tipografia de la pàgina principal</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_other">Altres</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_nagging_title">Missatges</string>
|
||||
<string name="prefs_nagging_desc">Mostrar els comentaris d\'Astrid mentre es veuen els recordatoris i s\'ajornen tasques?</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_deadlineTime_title">Terminis per Defecte</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineTime_desc"># de dies des d\'ara per establir nous terminis</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_backup_title">Automatic Backups</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup summary when there is no backup message -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc">Perform daily backups to sdcard.</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_failure">Last backup failed: %s</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup failure error when error message is null -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_failure_null">Last backup failed, could not read SD card</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup success message (%s -> date) -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_success">Latest backup was on %s</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_title">Calendar</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_desc">Calendar to use for \"Add to Calendar\".</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_astrid_default">Astrid default</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<string name="displayedFields_PrefScreen_Title">Camps Mostrats</string>
|
||||
<string name="displayedFields_PrefScreen_Desc">Selecciona els camps per mostrar a la llista de tasques</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_titleVisible_title">Títol de Tasca</string>
|
||||
<string name="prefs_titleVisible_desc">Descripció de Tasca</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineVisible_title">Dates</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineVisible_desc">Terminis següents / data completada</string>
|
||||
<string name="prefs_timeVisible_title">Hores</string>
|
||||
<string name="prefs_timeVisible_desc">Temps Estimat i Transcorregut</string>
|
||||
<string name="prefs_importanceVisible_title">Importància</string>
|
||||
<string name="prefs_importanceVisible_desc">Indicador d\'importància de Tasca</string>
|
||||
<string name="prefs_tagsVisible_title">Etiquetes</string>
|
||||
<string name="prefs_tagsVisible_desc">Etiquetes associades amb aquesta Tasca</string>
|
||||
<string name="prefs_repeatVisible_title">Repeticions</string>
|
||||
<string name="prefs_repeatVisible_desc">Informació de repetició de Tasca</string>
|
||||
<string name="prefs_reminderVisible_title">Recordatoris</string>
|
||||
<string name="prefs_reminderVisible_desc">Es mostra si la Tasca té recordatoris</string>
|
||||
<string name="prefs_notesVisible_title">Notes</string>
|
||||
<string name="prefs_notesVisible_desc">Notes associades amb la tasca</string>
|
||||
|
||||
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
|
||||
<string name="marketplace_title">Astrid Task/Todo List</string>
|
||||
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
|
||||
<string name="marketplace_description">Astrid és la gran aclamada llista de tasques de codi obert que és prou senzilla com per no posar-se en el seu camí, prou potent com per ajudar a fer coses! Etiquetes, recordatoris, sincronització amb RememberTheMilk, plug-ins regionaks i més!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
|
||||
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
|
||||
Frins https://launchpad.net/~francesc-bgr
|
||||
Jon Paris https://launchpad.net/~jon-todoroo
|
||||
MasterChes https://launchpad.net/~chesmaster
|
||||
Siegfried Gevatter https://launchpad.net/~rainct
|
||||
alexandre saiz https://launchpad.net/~alexandresaiz
|
||||
ninor https://launchpad.net/~subifrisks
|
||||
rivorra https://launchpad.net/~rivorra</string>
|
||||
|
||||
<!-- Widget text when loading tasks -->
|
||||
<string name="widget_loading">Carregant...</string>
|
||||
|
||||
<!-- Permissions -->
|
||||
<string name="read_tasks_permission">Read Astrid tasks</string>
|
||||
|
||||
</resources>
|
@ -1,157 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
|
||||
|
||||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||||
You may obtain a copy of the License at
|
||||
|
||||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||||
|
||||
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||||
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||||
limitations under the License.
|
||||
-->
|
||||
<!-- Translation Note:
|
||||
Guidelines to those translating the resources
|
||||
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
|
||||
languages.
|
||||
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
|
||||
|
||||
<string-array name="reminders">
|
||||
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
|
||||
<item>Ahoj! Máš chvilku?</item>
|
||||
<item>Můžeme se na chvíli sejít?</item>
|
||||
<item>Máš pár minut?</item>
|
||||
<item>Zapoměl jsi?</item>
|
||||
<item>Promiň!</item>
|
||||
<item>Kdy máš čas:</item>
|
||||
<item>Ve tvém kalendáři:</item>
|
||||
<item>Máš chvilku čas?</item>
|
||||
<item>Tady Astrid</item>
|
||||
<item>Ahoj! Můžu tě vyrušit?</item>
|
||||
<item>Minuta tvého času?</item>
|
||||
<item>Skvělý den na</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="reminder_responses">
|
||||
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
|
||||
<item>Něco pro tebe mám!</item>
|
||||
<item>Jsi připraven toto dokončit?</item>
|
||||
<item>Proč toto nevyřešíš?</item>
|
||||
<item>Co tohle? Jsi připraven draku?</item>
|
||||
<item>Připraven jít do toho?</item>
|
||||
<item>Můžeš toto zvládnout?</item>
|
||||
<item>Můžeš být šťastný! Tak to dokonči!</item>
|
||||
<item>Slibuji že se budeš cítit lépe, jakmile to dokončíš!</item>
|
||||
<item>Toto dnes neuděláš?</item>
|
||||
<item>Prosím dokonči to, už toho mám dost!</item>
|
||||
<item>Jestli to můžeš dokončit? Jistě že můžeš!</item>
|
||||
<item>Uděláš to vůbec někdy?</item>
|
||||
<item>Ať máš dobrý pocit! Pojďme do toho!</item>
|
||||
<item>Jsem na tebe hrdý! Pojďme to dodělat!</item>
|
||||
<item>Malou svačinu až to dokončíš?</item>
|
||||
<item>Jenom tento jeden úkol? To snad ne?</item>
|
||||
<item>Čas zkrátit seznam úkolů!</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="postpone_nags">
|
||||
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
|
||||
<item>Prosím neříkej mi, že jsi jeden z těch odkladačů práce!</item>
|
||||
<item>Nejsi líný zestárnout?</item>
|
||||
<item>Někdo někde spoléhá, že toto dokončíš!</item>
|
||||
<item>Když říkáš odložit, opravdu máš na mysli "Dělám na tom"?</item>
|
||||
<item>Je to na posled co toto odkládáš, že ano?</item>
|
||||
<item>Tak to dnes dokonči, nikomu to neřeknu!</item>
|
||||
<item>Proč odložit, když to můžeš jednoduše hmm... neodložit!</item>
|
||||
<item>Toto zřejmě dokončíš, předpokládám?</item>
|
||||
<item>Myslím, že na to máš. Co takhle to neodkládat?</item>
|
||||
<item>Dosáhneš svých cílů, pokud to uděláš?</item>
|
||||
<item>Odložit, odložit, odložit. Kdy už to změníš?</item>
|
||||
<item>Už mám dost tvých výmluv! Udělej to konečně!</item>
|
||||
<item>Je to ta samá výmluva jako minule?</item>
|
||||
<item>Nemohu ti pomoci zorganizovat život, pokud to uděláš...</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="notif_icon_entries">
|
||||
<!-- Icons for notification tray -->
|
||||
<item>Růžová</item>
|
||||
<item>Nudné</item>
|
||||
<item>Astrid</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="sync_interval_entries">
|
||||
<!-- sync_interval_entries: Synchronization Intervals -->
|
||||
<item>zakázat</item>
|
||||
<item>dvakrát za hodinun</item>
|
||||
<item>každou hodinu</item>
|
||||
<item>dvakrát denně</item>
|
||||
<item>denně</item>
|
||||
<item>dvakrát týdně</item>
|
||||
<item>týdně</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
|
||||
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
|
||||
<item>disabled</item>
|
||||
<item>20:00</item>
|
||||
<item>21:00</item>
|
||||
<item>22:00</item>
|
||||
<item>23:00</item>
|
||||
<item>00:00</item>
|
||||
<item>01:00</item>
|
||||
<item>02:00</item>
|
||||
<item>03:00</item>
|
||||
<item>04:00</item>
|
||||
<item>05:00</item>
|
||||
<item>06:00</item>
|
||||
<item>07:00</item>
|
||||
<item>08:00</item>
|
||||
<item>09:00</item>
|
||||
<item>10:00</item>
|
||||
<item>11:00</item>
|
||||
<item>12:00</item>
|
||||
<item>13:00</item>
|
||||
<item>14:00</item>
|
||||
<item>15:00</item>
|
||||
<item>16:00</item>
|
||||
<item>17:00</item>
|
||||
<item>18:00</item>
|
||||
<item>19:00</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
|
||||
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
|
||||
<item>09:00</item>
|
||||
<item>10:00</item>
|
||||
<item>11:00</item>
|
||||
<item>12:00</item>
|
||||
<item>13:00</item>
|
||||
<item>14:00</item>
|
||||
<item>15:00</item>
|
||||
<item>16:00</item>
|
||||
<item>17:00</item>
|
||||
<item>18:00</item>
|
||||
<item>19:00</item>
|
||||
<item>20:00</item>
|
||||
<item>21:00</item>
|
||||
<item>22:00</item>
|
||||
<item>23:00</item>
|
||||
<item>00:00</item>
|
||||
<item>01:00</item>
|
||||
<item>02:00</item>
|
||||
<item>03:00</item>
|
||||
<item>04:00</item>
|
||||
<item>05:00</item>
|
||||
<item>06:00</item>
|
||||
<item>07:00</item>
|
||||
<item>08:00</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
</resources>
|
@ -1,496 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!--
|
||||
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
|
||||
|
||||
Copyright (c) 2009 Tim Su
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
||||
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
|
||||
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License along
|
||||
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
|
||||
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
|
||||
-->
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
|
||||
<!-- General String Constants -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<!-- Importance Labels -->
|
||||
<string name="importance_1">!!!!</string>
|
||||
<string name="importance_2">!!!</string>
|
||||
<string name="importance_3">!!</string>
|
||||
<string name="importance_4">!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Repeat Interval Labels -->
|
||||
<string name="repeat_days">Dnů</string>
|
||||
<string name="repeat_weeks">Týdnů</string>
|
||||
<string name="repeat_months">Měsíců</string>
|
||||
<string name="repeat_hours">Hodin</string>
|
||||
|
||||
<!-- Plurals -->
|
||||
|
||||
<plurals name="Ntasks">
|
||||
<!-- plurals: tasks -->
|
||||
<item quantity="one">1 Úkol</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Úkolů</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NactiveTasks">
|
||||
<!-- plurals: active tasks vs total tasks -->
|
||||
<item quantity="one">%d z %d je aktivních</item>
|
||||
<item quantity="other">%d z %d je aktivních</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nalarms">
|
||||
<!-- plurals: alarms -->
|
||||
<item quantity="one">Jeden budík</item>
|
||||
<item quantity="two">Dva budíky</item>
|
||||
<item quantity="other">%d budíků</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Ntags">
|
||||
<!-- plurals: tags -->
|
||||
<item quantity="one">1 značka</item>
|
||||
<item quantity="other">%d značek</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- Time Constants -->
|
||||
|
||||
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
|
||||
<string name="daysVertical">D\na\ny\ns</string>
|
||||
<string name="hoursVertical">H\no\nu\nr\ns</string>
|
||||
|
||||
<plurals name="Ndays">
|
||||
<!-- plurals: days -->
|
||||
<item quantity="one">1 den</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Dnů</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NdaysPreposition">
|
||||
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
|
||||
<item quantity="one">1 den</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Dnů</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nhours">
|
||||
<!-- plurals: hours -->
|
||||
<item quantity="one">1 hodina</item>
|
||||
<item quantity="other">%d hodin</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nminutes">
|
||||
<!-- plurals: minutes -->
|
||||
<item quantity="one">1 minuta</item>
|
||||
<item quantity="other">%d minut</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nseconds">
|
||||
<!-- plurals: seconds -->
|
||||
<item quantity="one">1 vteřina</item>
|
||||
<item quantity="other">%d vteřin</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NhoursShort">
|
||||
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 hod.</item>
|
||||
<item quantity="other">%d hod.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NminutesShort">
|
||||
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 min.</item>
|
||||
<item quantity="other">%d min.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NsecondsShort">
|
||||
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 s</item>
|
||||
<item quantity="other">%d s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
|
||||
<string name="ago_string">pře %s</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskList -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<!-- title bar -->
|
||||
<string name="taskList_titlePrefix">Astrid:</string>
|
||||
<string name="taskList_titleTagPrefix">Označeno \"%s\":</string>
|
||||
<string name="taskList_titleUntagged">Úkoly bez značek:</string>
|
||||
<string name="taskList_hiddenSuffix">skryté</string>
|
||||
<string name="addtask_label">Nový úkol</string>
|
||||
<string name="missing_tag">Nemohu najít požadovanou značku!</string>
|
||||
|
||||
<!-- text displayed in task list item -->
|
||||
|
||||
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
|
||||
<string name="taskList_hiddenPrefix">H</string>
|
||||
<!-- i.e. Due in 4 days -->
|
||||
<string name="taskList_dueRelativeTime">Dokončit během</string>
|
||||
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
|
||||
<string name="taskList_dueAbsoluteDate">Dokončit</string>
|
||||
<!-- prefix to deadline -->
|
||||
<string name="taskList_goalPrefix">Cíl</string>
|
||||
<string name="taskList_overdueBy">Zpožděno o</string>
|
||||
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
|
||||
<string name="taskList_completedPrefix">Dokončeno %s</string>
|
||||
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
|
||||
<string name="taskList_estimatedTimePrefix">Odhadovaná doba:</string>
|
||||
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
|
||||
<string name="taskList_elapsedTimePrefix">Stráveno:</string>
|
||||
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
|
||||
<string name="taskList_periodicReminderPrefix">Připomenout každé</string>
|
||||
|
||||
<!-- time interval to set repeated tasks-->
|
||||
<string name="taskList_repeatPrefix">Opakovat každé</string>
|
||||
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
|
||||
<string name="taskList_repeatsRemotely">Opakování na vzdáleném serveru</string>
|
||||
<string name="taskList_alarmPrefix">Další budík:</string>
|
||||
<string name="taskList_tagsPrefix">Značky:</string>
|
||||
<string name="taskList_notesPrefix">Poznámky:</string>
|
||||
|
||||
<!-- i.e. Created: <create date> -->
|
||||
<string name="taskList_createdPrefix">Vytvořeno:</string>
|
||||
|
||||
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
|
||||
<string name="taskList_deleted">Smazáno</string>
|
||||
|
||||
<string name="quick_add_hint">Přidat Nový Úkol</string>
|
||||
|
||||
<!-- menu items -->
|
||||
<string name="taskList_menu_insert">Nový úkol</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_tags">Značky</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_filters">Pořadí/Filtry</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_syncshortcut">Synchronizovat</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_more">Více</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_sync">Synchronizace</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_settings">Nastavení</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_help">Nápověda ( bude otevřena v prohlížeči )</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_survey">Připojte se k průzkumu Astrid!</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_tips">Rychlé rady</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_cleanup">Smazat staré úkoly</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_export">Backup Tasks</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_import">Restore Tasks</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskList_context_edit">Upravit úkol</string>
|
||||
<string name="taskList_context_delete">Smazat úkol</string>
|
||||
<string name="taskList_context_startTimer">Spustit časovač</string>
|
||||
<string name="taskList_context_stopTimer">Zastavit časovač</string>
|
||||
<string name="taskList_context_postpone">Odložit</string>
|
||||
|
||||
<!-- filter menu items -->
|
||||
<string name="taskList_filter_title">Pořadí/Filtry</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_hidden">Skryté/Blokované úkoly</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_done">Dokončené úkoly</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_tagged">Přidána značka \'%s\'</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_auto">Automatické řazení</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_alpha">Řadit podle jména</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_duedate">Řadit podle termínu splnění</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_reverse">Řadit opačně</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskList_nonag_reminder">Zvolte akci:</string>
|
||||
<string name="taskList_postpone_count">Počet odložení: %d</string>
|
||||
<string name="taskList_postpone_dialog">Odložit na jak dlouho?</string>
|
||||
<string name="taskList_cleanup_dialog">Smazat dokončené úkoly starší než # dnů:</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskEdit -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<!-- title bar -->
|
||||
<string name="taskEdit_titleGeneric">Astrid: Editace úkolu</string>
|
||||
<string name="taskEdit_titlePrefix">Astrid: Editace</string>
|
||||
<string name="taskEdit_label">Astrid: Nový úkol</string>
|
||||
|
||||
<!-- tabs -->
|
||||
<string name="taskEdit_tab_basic">Základní</string>
|
||||
<string name="taskEdit_tab_dates">Data</string>
|
||||
<string name="taskEdit_tab_alerts">Upozornění</string>
|
||||
|
||||
<!-- labels -->
|
||||
<string name="name_label">Shrnutí</string>
|
||||
<string name="name_hint">Název úkolu</string>
|
||||
<string name="importance_label">Jak je to důležité?</string>
|
||||
<string name="tags_label">Značky:</string>
|
||||
<string name="tag_hint">Název značky</string>
|
||||
|
||||
<string name="estimatedDuration_label">Jak dlouho to bude trvat?</string>
|
||||
<string name="elapsedDuration_label">Čas strávený úkolem</string>
|
||||
<string name="definiteDueDate_label">Konečný termín</string>
|
||||
<string name="preferredDueDate_label">Konečný termín cíle</string>
|
||||
<string name="addToCalendar_label">Přidat úkol do kalendáře</string>
|
||||
<string name="showCalendar_label">Otevřít událost v kalendáři</string>
|
||||
<string name="hiddenUntil_label">Skrýt až do tohoto data</string>
|
||||
<string name="repeat_label">Opakovat každé</string>
|
||||
<string name="repeat_value_unset">Neopakovat</string>
|
||||
<string name="blockingOn_label">Skrýt až do splnění úkolu</string>
|
||||
<string name="notes_label">Poznámky</string>
|
||||
<string name="notes_hint">Vložte poznámky k úkolu</string>
|
||||
|
||||
<string name="notification_label">Periodická připomenutí</string>
|
||||
<string name="notification_prefix">Každé</string>
|
||||
<string name="flags_label">Upozorni mě...</string>
|
||||
<string name="flag_before">Když se blíží konečný termín</string>
|
||||
<string name="flag_during">Při konečném termín</string>
|
||||
<string name="flag_after">Po vypršení konečného termínu</string>
|
||||
<string name="flag_nonstop">Režim budíku</string>
|
||||
<string name="alerts_label">Pevně stanovená připomenutí</string>
|
||||
<string name="add_alert">Přidat nové připomenutí</string>
|
||||
|
||||
<!-- dialog boxes -->
|
||||
<string name="hour_minutes_dialog">Čas (hodin : minut)</string>
|
||||
<string name="notification_dialog">Připomenout každých</string>
|
||||
<string name="repeat_picker_title">Opakovat každých (0 pro zrušení)</string>
|
||||
<string name="repeat_help_dialog_title">Nápověda: opakování v Astrid</string>
|
||||
<string name="repeat_help_dialog">Pokud chcete použít opakování, nastavte alespoň jeden konečný termín výše. Když dokončíte tento úkol, konečný termín bude automaticky posunut. \n\n Pokud nechcete zobrazit nový úkol ihned po dokončení starého, zaškrtněte pole \"Skrýt dokud\", které bude také automaticky posunuto. \n</string>
|
||||
<string name="repeat_help_hide">Nezobrazovat již nápovědu</string>
|
||||
|
||||
<!-- buttons -->
|
||||
<string name="save_label">Uložit</string>
|
||||
<string name="discard_label">Zrušit</string>
|
||||
<string name="edit_label">Upravit</string>
|
||||
<string name="delete_label">Smazat</string>
|
||||
<string name="blank_button_title">Nastavit</string>
|
||||
<string name="startTimer_label">Spustit časovač</string>
|
||||
<string name="stopTimer_label">Zastavit časovač</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskEdit_menu_save">Uložit</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_Due">Úkol uložen: vyprší v %s</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_Overdue">Úkol uložen: vypršel před %s</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_notDue">Úkol uložen</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskView -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="taskView_notifyTitle">Zpráva Astrid...</string>
|
||||
|
||||
<!-- Tag List -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="tagList_titlePrefix">Astrid: Zobrazena značka:</string>
|
||||
<string name="tagList_context_create">Vytvořit úkol se značkou</string>
|
||||
<string name="tagList_context_edit">Upravit značku</string>
|
||||
<string name="tagList_context_delete">Smazat značku</string>
|
||||
<string name="tagList_context_showTag">Zobrazit na domovské stránce</string>
|
||||
<string name="tagList_context_hideTag">Skrýt na domovské stránce</string>
|
||||
<string name="tagList_context_shortcut">Vytvořit zástupce</string>
|
||||
<string name="tagList_shortcut_created">Zástupce na domovské stránce byl vytvořen!</string>
|
||||
<string name="tagList_shortcut_prefix">Značka</string>
|
||||
<string name="tagList_untagged">[bez značky]</string>
|
||||
|
||||
<string name="tagList_menu_sortAlpha">Řadit A-Z</string>
|
||||
<string name="tagList_menu_sortSize">Řadit podle velikosti</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Synchronization -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="sync_pref_group">Synchronizační služby</string>
|
||||
<string name="sync_pref_group_actions">Činnosti</string>
|
||||
<string name="sync_pref_group_options">Možnosti</string>
|
||||
<!-- Proper noun - don't translate -->
|
||||
<string name="sync_rtm_title">Remember The Milk</string>
|
||||
<string name="sync_rtm_desc">http://www.rememberthemilk.com</string>
|
||||
<string name="sync_interval_title">Automatická synchronizace</string>
|
||||
<string name="sync_interval_desc">Pokud je nastaveno, synchronizace se automaticky spustí v uvedeném intervalu</string>
|
||||
<string name="sync_button_title">Zástupce v hlavní nabídce</string>
|
||||
<string name="sync_button_desc">Zobrazit položku \"Synchronizovat\" v menu Astrid</string>
|
||||
<string name="sync_quiet_title">Skrýt dialogy</string>
|
||||
<string name="sync_quiet_desc">Skrýt dialogy s výsledky synchronizace</string>
|
||||
<string name="sync_bgwifi_title">Automaticky synchronizovat pouze přes Wifi</string>
|
||||
<string name="sync_bgwifi_desc">Pokud je nastaveno, automatická synchronizace začne pouze při aktivním připojení přes Wifi</string>
|
||||
<string name="sync_error">Chyba synchronizace! Omlouváme se za nepříjemnosti! Chyba:</string>
|
||||
<string name="sync_upgrade_v99">Astrid 2.7 se nyní synchronizuje s RTM na pozadí. Budete přesměrování na stránku nastavení, kde můžete nastavit četnost synchronizace (znamená to jen malou zátěž pro baterii).</string>
|
||||
<string name="sync_now">Synchronizovat nyní!</string>
|
||||
<string name="sync_forget">Vymazat osobní data</string>
|
||||
<string name="sync_uptodate">Synchronizace: Je aktuální!</string>
|
||||
<string name="sync_forget_confirm">Vymazat data vybraných služeb?</string>
|
||||
<string name="sync_no_synchronizers">Žádná synchronizace není povolena!</string>
|
||||
<string name="sync_last_sync">Datum poslední synchronizace: %s</string>
|
||||
<string name="sync_last_auto_sync">Poslední pokus o synchronizaci: %s</string>
|
||||
<string name="sync_date_never">nikdy</string>
|
||||
<string name="sync_result_title">%s výsledků</string>
|
||||
<string name="sync_result_local">Souhrn - úkoly Astrid:</string>
|
||||
<string name="sync_result_remote">Souhrn - vzdálený server:</string>
|
||||
<string name="sync_result_created">Vytvořeno: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_updated">Aktualizováno: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_deleted">Smazáno: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_merged">Sloučeno: %d</string>
|
||||
|
||||
<string name="sync_progress_remote">Načítám vzdálená data</string>
|
||||
<string name="sync_progress_rxlist">Načítám seznam: %s</string>
|
||||
<string name="sync_progress_repeating">Synchronizuji opakované úkoly</string>
|
||||
<string name="sync_progress_localtx">Přenáším: %s</string>
|
||||
<string name="sync_progress_localdel">Lokálně smazané úkoly</string>
|
||||
<string name="sync_progress_remotetx">Přijímám: %s</string>
|
||||
|
||||
<string name="rtm_login_label">Přihlašte se prosím do RTM...</string>
|
||||
<string name="rtm_login_error">Omlouváme se, ale nastala chyba během ověřování. Zkuste to prosím znovu. \n\n Chybová zpráva:</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Dialog Boxes -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="loading">Nahrávám...</string>
|
||||
<string name="updating">Aktualizace seznamu...</string>
|
||||
<string name="information_title">Informace</string>
|
||||
<string name="question_title">Otázka</string>
|
||||
<string name="done_label">Hotovo</string>
|
||||
<string name="notify_yes">Zobrazit úkol</string>
|
||||
<string name="notify_done">Dokončeno!</string>
|
||||
<string name="notify_snooze">Uspat</string>
|
||||
<string name="notify_no">Ukončit</string>
|
||||
<string name="notify_snooze_title">Uspat na hodin/minut</string>
|
||||
|
||||
<string name="delete_title">Smazat</string>
|
||||
<string name="delete_this_task_title">Smazat tento úkol?</string>
|
||||
<string name="delete_this_tag_title">Odstanit tuto značku ze všech úkolů?</string>
|
||||
|
||||
<string name="stop_timer_title">Přerušit časovač?</string>
|
||||
|
||||
<string name="quick_tips">Pár věcí, které možná o Astrid nevíte:\n\n - Pokud chcete vytvořit úkol, jednoduše začněte psát na klávesnici!\n - V průběhu editace stiskněte tlačítko telefonu \"Zpět\" pro uložení.\n - Vyberte úkol a stiskněte jednu z kláves 1 až 4 pro rychlé nastavení priority.\n - Pokud má úkol konečný termín, dlouhým stiskem ho postunete.\n\n Děkujeme, že používáte Astrid!\n</string>
|
||||
|
||||
<!-- %s => name of the application -->
|
||||
<string name="task_killer_help">
|
||||
It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can,
|
||||
add Astrid to the exclusion list so it doesn\'t get killed. Otherwise,
|
||||
Astrid might not let you know when your tasks are due.\n
|
||||
</string>
|
||||
<string name="task_killer_help_ok">I Won\'t Kill Astrid!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Restore/Backup -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="export_toast">Backed Up %s to %s.</string>
|
||||
<string name="import_summary_title">Restore Summary</string>
|
||||
<string name="import_summary_message">
|
||||
File %s contained %d tasks.\n
|
||||
Restored %d tasks.\n
|
||||
Skipped %d tasks.\n
|
||||
</string>
|
||||
<string name="import_progress_title">Restore</string>
|
||||
<string name="import_progress_open">Opening file...</string>
|
||||
<string name="import_progress_opened">File opened...</string>
|
||||
<string name="import_progress_read">Reading task %d...</string>
|
||||
<string name="import_progress_skip">Skipped task %d...</string>
|
||||
<string name="import_progress_add">Restored task %d...</string>
|
||||
<string name="import_file_prompt">Select a File to Restore</string>
|
||||
<!-- Locale Plugin -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="locale_edit_alerts_title">Výstraha značky systému Astrid</string>
|
||||
<string name="locale_edit_intro">Astrid Vám zobrazí připomenutí, pokud máte nedokončené úkoly s těmito kritérii:</string>
|
||||
<string name="locale_pick_tag">Přidány značky:</string>
|
||||
|
||||
<!-- Notification -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="notif_definiteDueDate">Konečný termín!</string>
|
||||
<string name="notif_preferredDueDate">Konečný termín cíle!</string>
|
||||
<string name="notif_timerStarted">Pracuji na:</string>
|
||||
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $TAG is replaced with tag name -->
|
||||
<string name="notif_tagNotification">Máte $NUM označené $TAG!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Error Messages -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="error_opening">Nemohu najít tuto položku:</string>
|
||||
|
||||
<string name="error_sdcard">Cannot access folder: %s</string>
|
||||
<string name="error_sdcard_general">Cannot access your SD card!</string>
|
||||
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_alerts">Upozornění</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_quietStart_title">Nerušit od</string>
|
||||
<string name="prefs_quietStart_desc">Hodina, OD kdy nemá Astrid vyrušovat</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_quietEnd_title">Nerušit do</string>
|
||||
<string name="prefs_quietEnd_desc">Hodina, DO kdy nemá Astrid vyrušovat</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_defaultRemind_title">Výchozí připomenutí</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultRemind_desc">For new tasks, default reminder in days (i.e. 7). Blank to disable</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_annoy_title">Trvalý režim</string>
|
||||
<string name="prefs_annoy_desc">Pokud je zvolen, LED i textová upozornění musí být potvrzena jedno po druhém.</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_notification_title">Zvuk upozornění</string>
|
||||
<string name="prefs_notification_desc">Zvolte zvuk pro upozornění Astrid.</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_notificon_title">Ikony upozornění</string>
|
||||
<string name="prefs_notificon_desc">Vyberte obrázek Astrid pro lištu ikon</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_vibrate_title">Vibrate on Alert</string>
|
||||
<string name="prefs_vibrate_desc">If checked, Astrid will vibrate when sounding an alarm</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_appearance">Vzhled</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_colorize_title">Obarvit seznam úkolů</string>
|
||||
<string name="prefs_colorize_desc">Různé barvy pro různé priority</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_fontSize_title">Písmo seznamu úkolů</string>
|
||||
<string name="prefs_fontSize_desc">Velikost písma seznamu na hlavní stránce </string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_other">Jiný</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_nagging_title">Vyskakující zprávy</string>
|
||||
<string name="prefs_nagging_desc">Zobrazit komentáře Astrid u připomenutí a odkládání úkolů?</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_deadlineTime_title">Výchozí konečný termín</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineTime_desc">Počet dní od vytvoření pro nastavení konečného termínu</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_backup_title">Automatic Backups</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup summary when there is no backup message -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc">Perform daily backups to sdcard.</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_failure">Last backup failed: %s</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup failure error when error message is null -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_failure_null">Last backup failed, could not read SD card</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup success message (%s -> date) -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_success">Latest backup was on %s</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_title">Calendar</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_desc">Calendar to use for \"Add to Calendar\".</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_astrid_default">Astrid default</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<string name="displayedFields_PrefScreen_Title">Zobrazená pole</string>
|
||||
<string name="displayedFields_PrefScreen_Desc">Vyberte pole, která mají být zobrazena v seznamu úkolů</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_titleVisible_title">Název úkolu</string>
|
||||
<string name="prefs_titleVisible_desc">Popis úkolu</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineVisible_title">Data</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineVisible_desc">Nadcházející termíny / data splnění</string>
|
||||
<string name="prefs_timeVisible_title">Časy</string>
|
||||
<string name="prefs_timeVisible_desc">Odhadovaný a Uplynulý čas</string>
|
||||
<string name="prefs_importanceVisible_title">Důležitost</string>
|
||||
<string name="prefs_importanceVisible_desc">Indikátor důležitosti úkolu</string>
|
||||
<string name="prefs_tagsVisible_title">Značky</string>
|
||||
<string name="prefs_tagsVisible_desc">Značky přidané k tomuto úkolu</string>
|
||||
<string name="prefs_repeatVisible_title">Opakování</string>
|
||||
<string name="prefs_repeatVisible_desc">Informace o opakování úkolu</string>
|
||||
<string name="prefs_reminderVisible_title">Připomenutí</string>
|
||||
<string name="prefs_reminderVisible_desc">Zobrazit pokud má úkol připomenutí</string>
|
||||
<string name="prefs_notesVisible_title">Poznámky</string>
|
||||
<string name="prefs_notesVisible_desc">Poznámky připojené k tomuto úkolu</string>
|
||||
|
||||
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
|
||||
<string name="marketplace_title">Astrid Úkol/Todo Seznam</string>
|
||||
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
|
||||
<string name="marketplace_description">Astrid je vysoce oceňovaný open source úkolovník, jednoduše ovladatelný a přesto velice výkonný, aby Vám pomohl mít vše hotovo. Značky, připomenutí, synchronizace s Remember The Milk, lokalizace a další.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
|
||||
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
|
||||
Konki https://launchpad.net/~pavel-konkol
|
||||
Libor Šedivý https://launchpad.net/~liborse
|
||||
Sipral https://launchpad.net/~zakyne-xyz
|
||||
Uli https://launchpad.net/~jakub-vlasek
|
||||
knappix https://launchpad.net/~knapix
|
||||
mnemonic https://launchpad.net/~honza</string>
|
||||
|
||||
<!-- Widget text when loading tasks -->
|
||||
<string name="widget_loading">Nahrávám...</string>
|
||||
|
||||
<!-- Permissions -->
|
||||
<string name="read_tasks_permission">Read Astrid tasks</string>
|
||||
|
||||
</resources>
|
@ -1,497 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!--
|
||||
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
|
||||
|
||||
Copyright (c) 2009 Tim Su
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
||||
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
|
||||
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License along
|
||||
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
|
||||
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
|
||||
-->
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
|
||||
<!-- General String Constants -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<!-- Importance Labels -->
|
||||
<string name="importance_1">!!!!</string>
|
||||
<string name="importance_2">!!!</string>
|
||||
<string name="importance_3">!!</string>
|
||||
<string name="importance_4">!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Repeat Interval Labels -->
|
||||
<string name="repeat_days">Tag(e)</string>
|
||||
<string name="repeat_weeks">Woche(n)</string>
|
||||
<string name="repeat_months">Monat(e)</string>
|
||||
<string name="repeat_hours">Stunde(n)</string>
|
||||
|
||||
<!-- Plurals -->
|
||||
|
||||
<plurals name="Ntasks">
|
||||
<!-- plurals: tasks -->
|
||||
<item quantity="one">1 Aufgabe</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Aufgaben</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NactiveTasks">
|
||||
<!-- plurals: active tasks vs total tasks -->
|
||||
<item quantity="one">%d / %d Aktiv</item>
|
||||
<item quantity="other">%d / %d Aktiv</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nalarms">
|
||||
<!-- plurals: alarms -->
|
||||
<item quantity="one">Ein Alarm</item>
|
||||
<item quantity="two">Zwei Alarme</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Alarme</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Ntags">
|
||||
<!-- plurals: tags -->
|
||||
<item quantity="one">1 Tag</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Tags</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- Time Constants -->
|
||||
|
||||
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
|
||||
<string name="daysVertical">T
|
||||
a
|
||||
g
|
||||
e</string>
|
||||
<string name="hoursVertical">S
|
||||
t
|
||||
d</string>
|
||||
|
||||
<plurals name="Ndays">
|
||||
<!-- plurals: days -->
|
||||
<item quantity="one">1 Tag</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Tage</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NdaysPreposition">
|
||||
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
|
||||
<item quantity="one">1 Tag</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Tage</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nhours">
|
||||
<!-- plurals: hours -->
|
||||
<item quantity="one">1 Stunde</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Stunden</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nminutes">
|
||||
<!-- plurals: minutes -->
|
||||
<item quantity="one">1 Minute</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Minuten</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nseconds">
|
||||
<!-- plurals: seconds -->
|
||||
<item quantity="one">1 Sekunde</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Sekunden</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NhoursShort">
|
||||
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 Std</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Std</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NminutesShort">
|
||||
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 Min</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Min</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NsecondsShort">
|
||||
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 Sek</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Sek</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
|
||||
<string name="ago_string">Vor %s</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskList -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<!-- title bar -->
|
||||
<string name="taskList_titlePrefix">Astrid:</string>
|
||||
<string name="taskList_titleTagPrefix">Tagged \"%s\":</string>
|
||||
<string name="taskList_titleUntagged">Aufgaben ohne Tags:</string>
|
||||
<string name="taskList_hiddenSuffix">versteckt</string>
|
||||
<string name="addtask_label">Neue Aufgabe</string>
|
||||
<string name="missing_tag">Konnte gesuchten Tag nicht finden!</string>
|
||||
|
||||
<!-- text displayed in task list item -->
|
||||
|
||||
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
|
||||
<string name="taskList_hiddenPrefix">V</string>
|
||||
<!-- i.e. Due in 4 days -->
|
||||
<string name="taskList_dueRelativeTime">Fällig in</string>
|
||||
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
|
||||
<string name="taskList_dueAbsoluteDate">Fällig am</string>
|
||||
<!-- prefix to deadline -->
|
||||
<string name="taskList_goalPrefix">Ziel</string>
|
||||
<string name="taskList_overdueBy">Uberfällig seit</string>
|
||||
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
|
||||
<string name="taskList_completedPrefix">Vor %s erledigt</string>
|
||||
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
|
||||
<string name="taskList_estimatedTimePrefix">Zeitschätzung:</string>
|
||||
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
|
||||
<string name="taskList_elapsedTimePrefix">Verbracht:</string>
|
||||
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
|
||||
<string name="taskList_periodicReminderPrefix">Anstubsen alle</string>
|
||||
|
||||
<!-- time interval to set repeated tasks-->
|
||||
<string name="taskList_repeatPrefix">Wiederholt sich alle</string>
|
||||
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
|
||||
<string name="taskList_repeatsRemotely">Wiederholungen auf dem Server</string>
|
||||
<string name="taskList_alarmPrefix">Nächster Alarm:</string>
|
||||
<string name="taskList_tagsPrefix">Tags:</string>
|
||||
<string name="taskList_notesPrefix">Notizen:</string>
|
||||
|
||||
<!-- i.e. Created: <create date> -->
|
||||
<string name="taskList_createdPrefix">Erstellt:</string>
|
||||
|
||||
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
|
||||
<string name="taskList_deleted">Gelöscht</string>
|
||||
|
||||
<string name="quick_add_hint">Neue Aufgabe hinzufügen</string>
|
||||
|
||||
<!-- menu items -->
|
||||
<string name="taskList_menu_insert">Neue Aufgabe</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_tags">Tags</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_filters">Sortieren/Filter</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_syncshortcut">Abgleich</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_more">Mehr</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_sync">Abgleich</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_settings">Einstellungen</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_help">Hilfe (öffnet im Browser)</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_survey">Nimm an Astrids Befragung teil!</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_tips">Schon gewusst?</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_cleanup">Alte Aufgaben löschen</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_export">Tasks sichern</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_import">Tasks wiederherstellen</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskList_context_edit">Aufgabe bearbeiten</string>
|
||||
<string name="taskList_context_delete">Aufgabe löschen</string>
|
||||
<string name="taskList_context_startTimer">Timer starten</string>
|
||||
<string name="taskList_context_stopTimer">Timer stoppen</string>
|
||||
<string name="taskList_context_postpone">Aufschieben</string>
|
||||
|
||||
<!-- filter menu items -->
|
||||
<string name="taskList_filter_title">Sortieren/Filter</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_hidden">Versteckte/Blockierte Aufgaben</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_done">Erledigte Aufgaben</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_tagged">Tagged \'%s\'</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_auto">Automatisch sortieren</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_alpha">Nach Namen sortieren</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_duedate">Nach Datum sortieren</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_reverse">Umgekehrt sortieren</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskList_nonag_reminder">Wähle eine Aktion:</string>
|
||||
<string name="taskList_postpone_count">Wie oft aufgeschoben: %d</string>
|
||||
<string name="taskList_postpone_dialog">Wie lange aufschieben?</string>
|
||||
<string name="taskList_cleanup_dialog">Lösche erledigte Aufgaben, die älter sind als # Tage:</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskEdit -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<!-- title bar -->
|
||||
<string name="taskEdit_titleGeneric">Astrid: Aufgabe bearbeiten</string>
|
||||
<string name="taskEdit_titlePrefix">Bearbeiten</string>
|
||||
<string name="taskEdit_label">Astrid: Neue Aufgabe</string>
|
||||
|
||||
<!-- tabs -->
|
||||
<string name="taskEdit_tab_basic">Allgemein</string>
|
||||
<string name="taskEdit_tab_dates">Datum/Zeit</string>
|
||||
<string name="taskEdit_tab_alerts">Alarme</string>
|
||||
|
||||
<!-- labels -->
|
||||
<string name="name_label">Zusammenfassung</string>
|
||||
<string name="name_hint">Zusammenfassung</string>
|
||||
<string name="importance_label">Wie wichtig ist es?</string>
|
||||
<string name="tags_label">Tags:</string>
|
||||
<string name="tag_hint">Tag</string>
|
||||
|
||||
<string name="estimatedDuration_label">Wie lange wird es dauern?</string>
|
||||
<string name="elapsedDuration_label">Für die Aufgabe bisher aufgewendete Zeit</string>
|
||||
<string name="definiteDueDate_label">Absolute Frist</string>
|
||||
<string name="preferredDueDate_label">Zielfrist</string>
|
||||
<string name="addToCalendar_label">Aufgabe zum Kalender hinzufügen</string>
|
||||
<string name="showCalendar_label">Öffne Termin im Kalender</string>
|
||||
<string name="hiddenUntil_label">Bis zu diesem Datum verstecken</string>
|
||||
<string name="repeat_label">Wiederhole alle</string>
|
||||
<string name="repeat_value_unset">Keine Wiederholung eingestellt</string>
|
||||
<string name="blockingOn_label">Verstecken bis diese Aufgabe erledigt ist</string>
|
||||
<string name="notes_label">Notizen</string>
|
||||
<string name="notes_hint">Notizen hinzufügen</string>
|
||||
|
||||
<string name="notification_label">Regelmäßige Erinnerungen</string>
|
||||
<string name="notification_prefix">Jede</string>
|
||||
<string name="flags_label">Erinnere mich...</string>
|
||||
<string name="flag_before">Bei Annäherung an die Frist</string>
|
||||
<string name="flag_during">Beim Erreichen der Fristen</string>
|
||||
<string name="flag_after">Nachdem die absolute Frist verstrichen ist</string>
|
||||
<string name="flag_nonstop">Weckermodus</string>
|
||||
<string name="alerts_label">Festgesetzte Erinnerungen</string>
|
||||
<string name="add_alert">Neue Erinnerung hinzufügen</string>
|
||||
|
||||
<!-- dialog boxes -->
|
||||
<string name="hour_minutes_dialog">Zeit (Stunden : Minuten)</string>
|
||||
<string name="notification_dialog">Erinnere mich alle</string>
|
||||
<string name="repeat_picker_title">Wiederhole alle (0 zum Deaktivieren)</string>
|
||||
<string name="repeat_help_dialog_title">Hilfe: Astrid Wiederholungen</string>
|
||||
<string name="repeat_help_dialog">Stelle oben zumindest eine Frist ein um Wiederholungen zu nutzen. Wenn du die Aufgabe erledigst, wird die Frist automatisch verschoben.\n\n Wenn du die neue Aufgabe nicht gleich nach der Fertigstellung der Alten sehen willst, solltest du das Feld \"Verstecken bis\" nutzen, das ebenfalls automatisch verschoben wird.</string>
|
||||
<string name="repeat_help_hide">Hilfe nicht mehr anzeigen</string>
|
||||
|
||||
<!-- buttons -->
|
||||
<string name="save_label">Speichern</string>
|
||||
<string name="discard_label">Verwerfen</string>
|
||||
<string name="edit_label">Bearbeiten</string>
|
||||
<string name="delete_label">Löschen</string>
|
||||
<string name="blank_button_title">Anklicken zum Einstellen</string>
|
||||
<string name="startTimer_label">Timer starten</string>
|
||||
<string name="stopTimer_label">Timer stoppen</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskEdit_menu_save">Speichern</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_Due">Aufgabe gespeichert: fällig in %s</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_Overdue">Aufgabe gespeichert: fällig vor %s</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_notDue">Aufgabe gespeichert</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskView -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="taskView_notifyTitle">Astrid sagt...</string>
|
||||
|
||||
<!-- Tag List -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="tagList_titlePrefix">Astrid: Tag Ansicht:</string>
|
||||
<string name="tagList_context_create">Aufgabe mit Tag erstellen</string>
|
||||
<string name="tagList_context_edit">Tag bearbeiten</string>
|
||||
<string name="tagList_context_delete">Tag löschen</string>
|
||||
<string name="tagList_context_showTag">Auf der Startseite anzeigen</string>
|
||||
<string name="tagList_context_hideTag">Auf der Startseite verstecken</string>
|
||||
<string name="tagList_context_shortcut">Verknüpfung erstellen</string>
|
||||
<string name="tagList_shortcut_created">Verknüpfung wurde auf der Startseite erstellt!</string>
|
||||
<string name="tagList_shortcut_prefix">Tag:</string>
|
||||
<string name="tagList_untagged">[nicht getagged]</string>
|
||||
|
||||
<string name="tagList_menu_sortAlpha">Sortiere von A-Z</string>
|
||||
<string name="tagList_menu_sortSize">Sortiere nach Größe</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Synchronization -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="sync_pref_group">Abgleich-Dienste</string>
|
||||
<string name="sync_pref_group_actions">Aktionen</string>
|
||||
<string name="sync_pref_group_options">Optionen</string>
|
||||
<!-- Proper noun - don't translate -->
|
||||
<string name="sync_rtm_title">Remember The Milk</string>
|
||||
<string name="sync_rtm_desc">http://www.rememberthemilk.com</string>
|
||||
<string name="sync_interval_title">Auto-Abgleichen</string>
|
||||
<string name="sync_interval_desc">Abgleich geschieht automatisch im eingestellten Intervall, falls ausgewählt</string>
|
||||
<string name="sync_button_title">Hauptmenu-Verknüpfung</string>
|
||||
<string name="sync_button_desc">Zeige \"Abgleichen\" in Astrids Menü</string>
|
||||
<string name="sync_quiet_title">Fenster verstecken</string>
|
||||
<string name="sync_quiet_desc">Verstecke das Abgleich-Fenster</string>
|
||||
<string name="sync_bgwifi_title">Auto-Abgleich nur über WLAN</string>
|
||||
<string name="sync_bgwifi_desc">Abgleich nur über WLAN, falls ausgewählt</string>
|
||||
<string name="sync_error">Abgleich-Fehler! Entschuldige die Störung! Fehler:</string>
|
||||
<string name="sync_upgrade_v99">Astrid 2.7 führt nun den Abgleich mit RTM im Hintergrund aus. Du wirst zu den Einstellungen geleitet, um festzulegen, wie oft das passieren soll. (Das wirkt sich ein wenig auf die Akkulaufzeit aus.)</string>
|
||||
<string name="sync_now">Jetzt abgleichen!</string>
|
||||
<string name="sync_forget">Persönliche Daten löschen</string>
|
||||
<string name="sync_uptodate">Abgleich: Akualisiert!</string>
|
||||
<string name="sync_forget_confirm">Daten für ausgewählte Dienste löschen?</string>
|
||||
<string name="sync_no_synchronizers">Kein Abgleich eingestellt!</string>
|
||||
<string name="sync_last_sync">Zuletzt abgeglichen: %s</string>
|
||||
<string name="sync_last_auto_sync">Letzter Abgleich-Versuch: %s</string>
|
||||
<string name="sync_date_never">Noch nie</string>
|
||||
<string name="sync_result_title">%s Ergebnisse</string>
|
||||
<string name="sync_result_local">Zusammenfassung - Astrid Aufgaben:</string>
|
||||
<string name="sync_result_remote">Zusammenfassung - Server:</string>
|
||||
<string name="sync_result_created">Erstellt: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_updated">Aktualisiert: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_deleted">Gelöscht: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_merged">Zusammengeführt: %d</string>
|
||||
|
||||
<string name="sync_progress_remote">Empfange Daten vom Server</string>
|
||||
<string name="sync_progress_rxlist">Empfange Liste: %s</string>
|
||||
<string name="sync_progress_repeating">Sich wiederholende Aufgabe abgleichen</string>
|
||||
<string name="sync_progress_localtx">Übertragung: %s</string>
|
||||
<string name="sync_progress_localdel">Lokal gelöschte Aufgaben</string>
|
||||
<string name="sync_progress_remotetx">Empfange: %s</string>
|
||||
|
||||
<string name="rtm_login_label">Bitte bei RTM anmelden...</string>
|
||||
<string name="rtm_login_error">Sorry, Fehler bei der Anmeldung. Versuchs noch mal. \n\n Fehlermeldung:</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Dialog Boxes -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="loading">Lade...</string>
|
||||
<string name="updating">Aktualisiere Liste …</string>
|
||||
<string name="information_title">Information</string>
|
||||
<string name="question_title">Frage</string>
|
||||
<string name="done_label">Erledigt</string>
|
||||
<string name="notify_yes">Task ansehen</string>
|
||||
<string name="notify_done">Schon erledigt!</string>
|
||||
<string name="notify_snooze">Später...</string>
|
||||
<string name="notify_no">Hau ab!</string>
|
||||
<string name="notify_snooze_title">Stunden/Minuten zum Schlummern?</string>
|
||||
|
||||
<string name="delete_title">Löschen</string>
|
||||
<string name="delete_this_task_title">Diese Aufgabe löschen?</string>
|
||||
<string name="delete_this_tag_title">Diesen Tag aus allen Aufgaben entfernen?</string>
|
||||
|
||||
<string name="stop_timer_title">Den Timer stoppen?</string>
|
||||
|
||||
<string name="quick_tips">Ein paar Dinge über Astrid, die du vielleicht noch nicht kennst:\n\n - Tippe einfach los, um eine Aufgabe zu erstellen!\n - Tippe beim Bearbeiten einer Aufgabe auf \'Zurück\' um sie zu speichern\n - Wähle eine Aufgabe aus & drücke 1-4 um schnell die Priorität zu ändern\n - Wenn eine Aufgabe ein Frist hat, dann drücke lange drauf, um sie aufzuschieben\n \n Danke, dass du Astrid benutzt!\n</string>
|
||||
|
||||
<!-- %s => name of the application -->
|
||||
<string name="task_killer_help">Anscheinend nutzt du eine Anwendung, die andere Anwendungen schließen kann (%s)! Wenn möglich, füge Astrid als Ausnahme hinzu, so dass es nicht geschlossen wird. Andernfalls kann Astrid dich nicht richtig über fällige Aufgaben informieren.\n</string>
|
||||
<string name="task_killer_help_ok">Ich werde Astrid nicht beenden!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Restore/Backup -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="export_toast">%s auf %s gesichert.</string>
|
||||
<string name="import_summary_title">Zusammenfassung \"Wiederherstellen\"</string>
|
||||
<string name="import_summary_message">Datei %s enthält %d Aufgabe(n).\n %d Aufgabe(n) wiederhergestellt.\n %d Aufgabe(n) übersprungen.\n</string>
|
||||
<string name="import_progress_title">Wiederherstellen</string>
|
||||
<string name="import_progress_open">Öffne Datei...</string>
|
||||
<string name="import_progress_opened">Datei geöffnet...</string>
|
||||
<string name="import_progress_read">Lese Aufgabe %d</string>
|
||||
<string name="import_progress_skip">Aufgabe %d übersprungen...</string>
|
||||
<string name="import_progress_add">Aufgabe %d wiederhergestellt...</string>
|
||||
<string name="import_file_prompt">Datei zum Wiederherstellen auswählen</string>
|
||||
<!-- Locale Plugin -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="locale_edit_alerts_title">Astrid Tag Alarm</string>
|
||||
<string name="locale_edit_intro">Astrid sendet dir eine Erinnerung, solltest du unerledigte Aufgaben haben mit den folgenden Kriterien:</string>
|
||||
<string name="locale_pick_tag">Tagged mit:</string>
|
||||
|
||||
<!-- Notification -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="notif_definiteDueDate">Absolute Frist!</string>
|
||||
<string name="notif_preferredDueDate">Zielfrist!</string>
|
||||
<string name="notif_timerStarted">Arbeite an:</string>
|
||||
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $TAG is replaced with tag name -->
|
||||
<string name="notif_tagNotification">Du hast $NUM mit $TAG markiert!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Error Messages -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="error_opening">Folgender Eintrag konnte nicht gefunden werden:</string>
|
||||
|
||||
<string name="error_sdcard">Ordner kann nicht geöffnet werden: %s</string>
|
||||
<string name="error_sdcard_general">Zugriff auf SD Karte nicht möglich!</string>
|
||||
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_alerts">Erinnerungen</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_quietStart_title">Ruhestunden beginnen</string>
|
||||
<string name="prefs_quietStart_desc">Start-Zeitpunkt für stille Hinweise auf wiederkehrende Erinnerungen</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_quietEnd_title">Ruhestunden beenden</string>
|
||||
<string name="prefs_quietEnd_desc">End-Zeitpunkt für stille Hinweise</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_defaultRemind_title">Standarderinnerungen</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultRemind_desc">Vorgegebene Erinnerungszeit in Tagen (z. B. 7) für neue Aufgaben. Zum Deaktivieren leer lassen</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_annoy_title">Hartnäckiger Modus</string>
|
||||
<string name="prefs_annoy_desc">Wenn eingestellt, musst Du jede Erinnerung einzeln anschauen, um sie zu entfernen</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_notification_title">Erinnerungsklingelton</string>
|
||||
<string name="prefs_notification_desc">Wähle einen Klingelton für Astrids Erinnerungen</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_notificon_title">Erinnerungssymbol</string>
|
||||
<string name="prefs_notificon_desc">Wähle Astrids Symbol für die Benachrichtigungsleiste</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_vibrate_title">Vibrieren beim Alarm</string>
|
||||
<string name="prefs_vibrate_desc">Damit Astrid vibriert, wenn ein Alarm ertönt.</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_appearance">Erscheinungsbild</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_colorize_title">Färbe die Aufgabenliste</string>
|
||||
<string name="prefs_colorize_desc">Unterschiedliche Farben für unterschiedliche Prioritäten</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_fontSize_title">Größe der Aufgabenliste</string>
|
||||
<string name="prefs_fontSize_desc">Schriftgröße auf der Hauptseite</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_other">Weiteres</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_nagging_title">Nörgel-Nachrichten</string>
|
||||
<string name="prefs_nagging_desc">Kommentare zeigen, wenn du Erinnerungen aufschiebst?</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_deadlineTime_title">Standardfristen</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineTime_desc">Anzahl der Tage ab heute zum Setzen neuer Fristen</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_backup_title">Automatische Sicherung</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup summary when there is no backup message -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc">Tägliche Sicherungen auf die SD-Karte durchführen.</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_failure">Letzte Sicherung fehlgeschlagen: %s</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup failure error when error message is null -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_failure_null">Letzte Sicherung fehlgeschlagen, SD-Karte konnte nicht gelesen werden.</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup success message (%s -> date) -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_success">Letzte Sicherung am %s</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_title">Calendar</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_desc">Calendar to use for \"Add to Calendar\".</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_astrid_default">Astrid default</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<string name="displayedFields_PrefScreen_Title">Angezeigte Felder</string>
|
||||
<string name="displayedFields_PrefScreen_Desc">Wähle die in der Aufgabenliste zu zeigenden Felder aus</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_titleVisible_title">Aufgabenname</string>
|
||||
<string name="prefs_titleVisible_desc">Aufgabenbeschreibung</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineVisible_title">Datum/Zeit</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineVisible_desc">Kommende Fristen / erledigter Termin</string>
|
||||
<string name="prefs_timeVisible_title">Zeiten</string>
|
||||
<string name="prefs_timeVisible_desc">Geschätzte & verstrichene Zeiten</string>
|
||||
<string name="prefs_importanceVisible_title">Wichtigkeit</string>
|
||||
<string name="prefs_importanceVisible_desc">Wichtigkeitsanzeiger</string>
|
||||
<string name="prefs_tagsVisible_title">Tags</string>
|
||||
<string name="prefs_tagsVisible_desc">Tags, verknüpft mit dieser Aufgabe</string>
|
||||
<string name="prefs_repeatVisible_title">Wiederholungen</string>
|
||||
<string name="prefs_repeatVisible_desc">Informationswiederholung der Aufgabe</string>
|
||||
<string name="prefs_reminderVisible_title">Erinnerungen</string>
|
||||
<string name="prefs_reminderVisible_desc">Anzeige, falls Aufgabenerinnerungen vorhanden</string>
|
||||
<string name="prefs_notesVisible_title">Notizen</string>
|
||||
<string name="prefs_notesVisible_desc">Notizen, verknüpft mit dieser Aufgabe</string>
|
||||
|
||||
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
|
||||
<string name="marketplace_title">Astrid Aufgaben- / ToDo-Liste</string>
|
||||
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
|
||||
<string name="marketplace_description">Astrid ist die hochgelobte Open-Source-Aufgabenliste, die einfach genug ist, dir nicht in den Weg zu kommen und mächtig genug, dir zu helfen Sachen erledigt zu bekommen! Tags, Erinnerungen, RememberTheMilk-Abgleich, Sprach-Plugin & mehr!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
|
||||
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
|
||||
Dieter Smorra https://launchpad.net/~dieda
|
||||
Friedrich https://launchpad.net/~fwulf
|
||||
Jan-Christoph Borchardt https://launchpad.net/~inquata
|
||||
Jon Paris https://launchpad.net/~jon-todoroo
|
||||
Sag Ich Nicht https://launchpad.net/~icantknowme
|
||||
Tim Su https://launchpad.net/~tim-todoroo
|
||||
alain.tuor https://launchpad.net/~alain-tuor
|
||||
artens https://launchpad.net/~jef
|
||||
cdab https://launchpad.net/~cdab
|
||||
tikurion https://launchpad.net/~tikurion</string>
|
||||
|
||||
<!-- Widget text when loading tasks -->
|
||||
<string name="widget_loading">Lade...</string>
|
||||
|
||||
<!-- Permissions -->
|
||||
<string name="read_tasks_permission">Astrid-Aufgaben lesen</string>
|
||||
|
||||
</resources>
|
@ -1,157 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
|
||||
|
||||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||||
You may obtain a copy of the License at
|
||||
|
||||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||||
|
||||
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||||
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||||
limitations under the License.
|
||||
-->
|
||||
<!-- Translation Note:
|
||||
Guidelines to those translating the resources
|
||||
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
|
||||
languages.
|
||||
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
|
||||
|
||||
<string-array name="reminders">
|
||||
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
|
||||
<item>¡Hola! ¿Tienes un segundo?</item>
|
||||
<item>¿Puedo verte un segundo?</item>
|
||||
<item>¿Tienes unos minutos?</item>
|
||||
<item>¿Te has olvidado?</item>
|
||||
<item>¡Perdón!</item>
|
||||
<item>Cuando tengas un minuto:</item>
|
||||
<item>En tu agenda:</item>
|
||||
<item>¿Tienes un momento libre?</item>
|
||||
<item>¡Astrid esta aquí!</item>
|
||||
<item>¡Hola! ¿Puedo molestarte?</item>
|
||||
<item>¿Me concedes un minuto?</item>
|
||||
<item>Es un gran día para</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="reminder_responses">
|
||||
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
|
||||
<item>¡Tengo algo para ti!</item>
|
||||
<item>¿Listo para poner esto en el pasado?</item>
|
||||
<item>¿Porqué no terminas esto?</item>
|
||||
<item>¿Qué me dices? ¿Listo tigre?</item>
|
||||
<item>¿Listo para hacer esto?</item>
|
||||
<item>¿Puedes con esto?</item>
|
||||
<item>¡Puedes ser feliz! ¡Solo termínalo!</item>
|
||||
<item>¡Te prometo que te sentirás mejor si lo terminas!</item>
|
||||
<item>¿Por qué no haces esto hoy?</item>
|
||||
<item>Por favor, acaba esto. Me tiene cansado ya.</item>
|
||||
<item>¿Puedes terminar esto? ¡Tu puedes!</item>
|
||||
<item>¿Piensas hacer esto alguna vez?</item>
|
||||
<item>¡Sientete mejor contigo mismo! ¡Vamos!</item>
|
||||
<item>¡Estoy orgulloso de ti! ¡Vamos a acabar esto!</item>
|
||||
<item>¿Un bocadillo cuando termines esto?</item>
|
||||
<item>¿Solo esta tarea? ¿Por favor?</item>
|
||||
<item>¡Es hora de acortar tu lista de tareas!</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="postpone_nags">
|
||||
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
|
||||
<item>¡Por favor, no me digas que eres un procrastinador!</item>
|
||||
<item>¿No te cansas a veces de ser vago?</item>
|
||||
<item>¡En algún lugar, alguien está esperando que lo acabes!</item>
|
||||
<item>Con "postponer" querías decir que vas a hacerlo ya, ¿verdad?</item>
|
||||
<item>Ésta es la última vez que lo pospones, ¿verdad?</item>
|
||||
<item>Acábalo hoy, ¡no se lo diré a nadie!</item>
|
||||
<item>Por que posponerlo cuando puedes uhm... ¡no posponerlo!</item>
|
||||
<item>¿Supongo que al final lo acabarás?</item>
|
||||
<item>¡Creo que eres genial! ¿Qué tal no posponerlo?</item>
|
||||
<item>¿Podrás alcanzar tus metas si haces eso?</item>
|
||||
<item>Posponer, posponer, posponer. ¡Cuando cambiarás!</item>
|
||||
<item>¡Me tienes harto con tus excusas! ¡Hazlo ya!</item>
|
||||
<item>¿Esa no fue la excusa la última vez?</item>
|
||||
<item>No te puedo ayudar a organizar tu vida si haces eso...</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="notif_icon_entries">
|
||||
<!-- Icons for notification tray -->
|
||||
<item>Rosa</item>
|
||||
<item>Aburrido</item>
|
||||
<item>Astrid</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="sync_interval_entries">
|
||||
<!-- sync_interval_entries: Synchronization Intervals -->
|
||||
<item>desactivar</item>
|
||||
<item>cada media hora</item>
|
||||
<item>cada hora</item>
|
||||
<item>dos veces al día</item>
|
||||
<item>Cada día</item>
|
||||
<item>dos veces a la semana</item>
|
||||
<item>Cada semana</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
|
||||
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
|
||||
<item>deshabilitado</item>
|
||||
<item>20:00</item>
|
||||
<item>21:00</item>
|
||||
<item>22:00</item>
|
||||
<item>23:00</item>
|
||||
<item>00:00</item>
|
||||
<item>01:00</item>
|
||||
<item>02:00</item>
|
||||
<item>03:00</item>
|
||||
<item>04:00</item>
|
||||
<item>05:00</item>
|
||||
<item>06:00</item>
|
||||
<item>07:00</item>
|
||||
<item>08:00</item>
|
||||
<item>09:00</item>
|
||||
<item>10:00</item>
|
||||
<item>11:00</item>
|
||||
<item>12:00</item>
|
||||
<item>13:00</item>
|
||||
<item>14:00</item>
|
||||
<item>15:00</item>
|
||||
<item>16:00</item>
|
||||
<item>17:00</item>
|
||||
<item>18:00</item>
|
||||
<item>19:00</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
|
||||
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
|
||||
<item>09:00</item>
|
||||
<item>10:00</item>
|
||||
<item>11:00</item>
|
||||
<item>12:00</item>
|
||||
<item>13:00</item>
|
||||
<item>14:00</item>
|
||||
<item>15:00</item>
|
||||
<item>16:00</item>
|
||||
<item>17:00</item>
|
||||
<item>18:00</item>
|
||||
<item>19:00</item>
|
||||
<item>20:00</item>
|
||||
<item>21:00</item>
|
||||
<item>22:00</item>
|
||||
<item>23:00</item>
|
||||
<item>00:00</item>
|
||||
<item>01:00</item>
|
||||
<item>02:00</item>
|
||||
<item>03:00</item>
|
||||
<item>04:00</item>
|
||||
<item>05:00</item>
|
||||
<item>06:00</item>
|
||||
<item>07:00</item>
|
||||
<item>08:00</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
</resources>
|
@ -1,494 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!--
|
||||
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
|
||||
|
||||
Copyright (c) 2009 Tim Su
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
||||
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
|
||||
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License along
|
||||
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
|
||||
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
|
||||
-->
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
|
||||
<!-- General String Constants -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<!-- Importance Labels -->
|
||||
<string name="importance_1">!!!!</string>
|
||||
<string name="importance_2">!!!</string>
|
||||
<string name="importance_3">!!</string>
|
||||
<string name="importance_4">!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Repeat Interval Labels -->
|
||||
<string name="repeat_days">Día(s)</string>
|
||||
<string name="repeat_weeks">Semana(s)</string>
|
||||
<string name="repeat_months">Mes(es)</string>
|
||||
<string name="repeat_hours">Hora(s)</string>
|
||||
|
||||
<!-- Plurals -->
|
||||
|
||||
<plurals name="Ntasks">
|
||||
<!-- plurals: tasks -->
|
||||
<item quantity="one">1 Tarea</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Tareas</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NactiveTasks">
|
||||
<!-- plurals: active tasks vs total tasks -->
|
||||
<item quantity="one">%d / %d Activo</item>
|
||||
<item quantity="other">%d / %d Activo</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nalarms">
|
||||
<!-- plurals: alarms -->
|
||||
<item quantity="one">Una Alarma</item>
|
||||
<item quantity="two">Dos Alarmas</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Alarmas</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Ntags">
|
||||
<!-- plurals: tags -->
|
||||
<item quantity="one">1 Etiqueta</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Etiquetas</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- Time Constants -->
|
||||
|
||||
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
|
||||
<string name="daysVertical">D\ní\na\ns</string>
|
||||
<string name="hoursVertical">H\no\nr\na\ns</string>
|
||||
|
||||
<plurals name="Ndays">
|
||||
<!-- plurals: days -->
|
||||
<item quantity="one">1 Día</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Días</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NdaysPreposition">
|
||||
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
|
||||
<item quantity="one">1 Día</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Días</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nhours">
|
||||
<!-- plurals: hours -->
|
||||
<item quantity="one">1 Hora</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Horas</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nminutes">
|
||||
<!-- plurals: minutes -->
|
||||
<item quantity="one">1 Minuto</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Minutos</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nseconds">
|
||||
<!-- plurals: seconds -->
|
||||
<item quantity="one">1 Segundo</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Segundos</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NhoursShort">
|
||||
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 Hr</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Hrs</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NminutesShort">
|
||||
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 Min</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Min</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NsecondsShort">
|
||||
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 Seg</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Seg</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
|
||||
<string name="ago_string">Hace %s</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskList -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<!-- title bar -->
|
||||
<string name="taskList_titlePrefix">Astrid:</string>
|
||||
<string name="taskList_titleTagPrefix">Etiquetado \"%s\":</string>
|
||||
<string name="taskList_titleUntagged">Tareas sin etiquetar:</string>
|
||||
<string name="taskList_hiddenSuffix">oculto</string>
|
||||
<string name="addtask_label">Nueva Tarea</string>
|
||||
<string name="missing_tag">¡No se encuentra la etiqueta!</string>
|
||||
|
||||
<!-- text displayed in task list item -->
|
||||
|
||||
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
|
||||
<string name="taskList_hiddenPrefix">O</string>
|
||||
<!-- i.e. Due in 4 days -->
|
||||
<string name="taskList_dueRelativeTime">Vence en</string>
|
||||
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
|
||||
<string name="taskList_dueAbsoluteDate">Vence el</string>
|
||||
<!-- prefix to deadline -->
|
||||
<string name="taskList_goalPrefix">Meta</string>
|
||||
<string name="taskList_overdueBy">Con un retraso de</string>
|
||||
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
|
||||
<string name="taskList_completedPrefix">Terminado %s</string>
|
||||
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
|
||||
<string name="taskList_estimatedTimePrefix">Estimado:</string>
|
||||
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
|
||||
<string name="taskList_elapsedTimePrefix">Empleado:</string>
|
||||
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
|
||||
<string name="taskList_periodicReminderPrefix">Molestar cada</string>
|
||||
|
||||
<!-- time interval to set repeated tasks-->
|
||||
<string name="taskList_repeatPrefix">Repetir cada</string>
|
||||
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
|
||||
<string name="taskList_repeatsRemotely">Repetir en servidor remoto</string>
|
||||
<string name="taskList_alarmPrefix">Próxima alarma:</string>
|
||||
<string name="taskList_tagsPrefix">Etiquetas:</string>
|
||||
<string name="taskList_notesPrefix">Notas:</string>
|
||||
|
||||
<!-- i.e. Created: <create date> -->
|
||||
<string name="taskList_createdPrefix">Creado:</string>
|
||||
|
||||
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
|
||||
<string name="taskList_deleted">Borrado</string>
|
||||
|
||||
<string name="quick_add_hint">Añadir nueva tarea</string>
|
||||
|
||||
<!-- menu items -->
|
||||
<string name="taskList_menu_insert">Nueva Tarea</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_tags">Etiquetas</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_filters">Ordenar/Filtros</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_syncshortcut">Sincronizar</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_more">Más</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_sync">Sincronización</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_settings">Preferencias</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_help">Ayuda (en nuevo navegador)</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_survey">¡Realizar la encuesta de Astrid!</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_tips">Consejos Rápidos</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_cleanup">Limpiar tareas antiguas</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_export">Respaldar Tareas</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_import">Recobrar Tareas</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskList_context_edit">Editar Tarea</string>
|
||||
<string name="taskList_context_delete">Borrar Tarea</string>
|
||||
<string name="taskList_context_startTimer">Empezar</string>
|
||||
<string name="taskList_context_stopTimer">Parar</string>
|
||||
<string name="taskList_context_postpone">Posponer</string>
|
||||
|
||||
<!-- filter menu items -->
|
||||
<string name="taskList_filter_title">Ordenar/Filtros</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_hidden">Tareas ocultas/bloqueadas</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_done">Tareas Finalizadas</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_tagged">Etiquetado \'%s\'</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_auto">Auto ordenar</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_alpha">Ordenar por nombre</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_duedate">Ordenar por fecha finalización</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_reverse">Ordenar al revés</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskList_nonag_reminder">Elegir una acción:</string>
|
||||
<string name="taskList_postpone_count">Veces que lo has pospuesto: %d</string>
|
||||
<string name="taskList_postpone_dialog">¿Posponer por cuanto?</string>
|
||||
<string name="taskList_cleanup_dialog">Borrar tareas completadas más antiguas que # días:</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskEdit -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<!-- title bar -->
|
||||
<string name="taskEdit_titleGeneric">Astrid: Editando tarea</string>
|
||||
<string name="taskEdit_titlePrefix">Astrid: Editando</string>
|
||||
<string name="taskEdit_label">Astrid: Nueva tarea</string>
|
||||
|
||||
<!-- tabs -->
|
||||
<string name="taskEdit_tab_basic">Básico</string>
|
||||
<string name="taskEdit_tab_dates">Fechas</string>
|
||||
<string name="taskEdit_tab_alerts">Alertas</string>
|
||||
|
||||
<!-- labels -->
|
||||
<string name="name_label">Resumen</string>
|
||||
<string name="name_hint">Nombre de la tarea</string>
|
||||
<string name="importance_label">¿Nivel de importancia?</string>
|
||||
<string name="tags_label">Etiquetas:</string>
|
||||
<string name="tag_hint">Nombre de la etiqueta</string>
|
||||
|
||||
<string name="estimatedDuration_label">¿Cuanto tiempo llevará?</string>
|
||||
<string name="elapsedDuration_label">Tiempo empleado en la tarea</string>
|
||||
<string name="definiteDueDate_label">Fecha límite absoluta</string>
|
||||
<string name="preferredDueDate_label">Fecha deseada</string>
|
||||
<string name="addToCalendar_label">Añadir tarea al calendario</string>
|
||||
<string name="showCalendar_label">Abrir evento del calendario</string>
|
||||
<string name="hiddenUntil_label">Ocultar hasta esta fecha</string>
|
||||
<string name="repeat_label">Repetir cada</string>
|
||||
<string name="repeat_value_unset">Sin repetición</string>
|
||||
<string name="blockingOn_label">Ocultar hasta que la tarea esté acabada</string>
|
||||
<string name="notes_label">Notas</string>
|
||||
<string name="notes_hint">Escribir notas a la tarea</string>
|
||||
|
||||
<string name="notification_label">Recordatorios periódicos</string>
|
||||
<string name="notification_prefix">Cada</string>
|
||||
<string name="flags_label">Notificarme...</string>
|
||||
<string name="flag_before">Cuando la fecha límite se acerca</string>
|
||||
<string name="flag_during">En la fecha límite</string>
|
||||
<string name="flag_after">Después de la fecha límite</string>
|
||||
<string name="flag_nonstop">Modo de alarma</string>
|
||||
<string name="alerts_label">Recordatorios fijos</string>
|
||||
<string name="add_alert">Añadir nuevo recordatorio</string>
|
||||
|
||||
<!-- dialog boxes -->
|
||||
<string name="hour_minutes_dialog">Tiempo (horas : minutos)</string>
|
||||
<string name="notification_dialog">Recordar cada</string>
|
||||
<string name="repeat_picker_title">Repetir cada (0 para desactivar)</string>
|
||||
<string name="repeat_help_dialog_title">Ayuda: repeticiones en Astrid</string>
|
||||
<string name="repeat_help_dialog">Para usar repeticiones, poner al menos una fecha límite. Cuando termines esta tarea, la fecha límite avanzará automáticamente. \n\n Si no quieres ver la nueva tarea una vez que hayas completado la antigua, debes usar el campo \"Ocultar hasta\", que también avanzará automáticamente. \n</string>
|
||||
<string name="repeat_help_hide">No mostrar la ayuda más</string>
|
||||
|
||||
<!-- buttons -->
|
||||
<string name="save_label">Guardar</string>
|
||||
<string name="discard_label">Descartar</string>
|
||||
<string name="edit_label">Editar</string>
|
||||
<string name="delete_label">Borrar</string>
|
||||
<string name="blank_button_title">Pulse para fijar</string>
|
||||
<string name="startTimer_label">Empezar</string>
|
||||
<string name="stopTimer_label">Parar</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskEdit_menu_save">Guardar</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_Due">Tarea guardada: finaliza en %s</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_Overdue">Tarea guardada: finalizó hace %s</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_notDue">Tarea guardada</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskView -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="taskView_notifyTitle">Astrid dice...</string>
|
||||
|
||||
<!-- Tag List -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="tagList_titlePrefix">Astrid: vista de etiqueta:</string>
|
||||
<string name="tagList_context_create">Crear tarea con etiqueta</string>
|
||||
<string name="tagList_context_edit">Editar etiqueta</string>
|
||||
<string name="tagList_context_delete">Borrar etiqueta</string>
|
||||
<string name="tagList_context_showTag">Mostrar en página principal</string>
|
||||
<string name="tagList_context_hideTag">Ocultar en página principal</string>
|
||||
<string name="tagList_context_shortcut">Crear acceso directo</string>
|
||||
<string name="tagList_shortcut_created">¡Acceso directo creado en tu página principal!</string>
|
||||
<string name="tagList_shortcut_prefix">Etiqueta:</string>
|
||||
<string name="tagList_untagged">[sin etiquetar]</string>
|
||||
|
||||
<string name="tagList_menu_sortAlpha">Ordenar A-Z</string>
|
||||
<string name="tagList_menu_sortSize">Ordenar por tamaño</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Synchronization -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="sync_pref_group">Servicios de sincronización</string>
|
||||
<string name="sync_pref_group_actions">Acciones</string>
|
||||
<string name="sync_pref_group_options">Opciones</string>
|
||||
<!-- Proper noun - don't translate -->
|
||||
<string name="sync_rtm_title">Remember The Milk</string>
|
||||
<string name="sync_rtm_desc">http://www.rememberthemilk.com</string>
|
||||
<string name="sync_interval_title">Auto-sincronizar</string>
|
||||
<string name="sync_interval_desc">Si está activado, la sincronización se hará en el intervalo dado</string>
|
||||
<string name="sync_button_title">Acceso directo al menú</string>
|
||||
<string name="sync_button_desc">Mostrar \"Sincronizar\" en el menú de Astrid</string>
|
||||
<string name="sync_quiet_title">Ocultar dialogos</string>
|
||||
<string name="sync_quiet_desc">Oculta los resultados de la sincronización</string>
|
||||
<string name="sync_bgwifi_title">Auto-sincronizar solo con Wifi</string>
|
||||
<string name="sync_bgwifi_desc">Si está activado, la auto-sincronización se hará cuando la Wifi esté activa</string>
|
||||
<string name="sync_error">¡Error de sincronización! ¡Disculpe los inconvenientes! Error:</string>
|
||||
<string name="sync_upgrade_v99">Astrid 2.7 sincroniza ahora con RTM en segundo plano. Deberás ir a las preferencias para configurar cada cuanto quieres que esto ocurra (es un pequeño gasto de la batería).</string>
|
||||
<string name="sync_now">¡Sincronizar ahora!</string>
|
||||
<string name="sync_forget">Borrar datos personales</string>
|
||||
<string name="sync_uptodate">¡Sincronización al día!</string>
|
||||
<string name="sync_forget_confirm">¿Borrar datos en los servicios seleccionados?</string>
|
||||
<string name="sync_no_synchronizers">¡No hay programas de sincronización activados!</string>
|
||||
<string name="sync_last_sync">Última fecha de sincronización: %s</string>
|
||||
<string name="sync_last_auto_sync">Último intento de auto-sincronización: %s</string>
|
||||
<string name="sync_date_never">nunca</string>
|
||||
<string name="sync_result_title">%s Resultados</string>
|
||||
<string name="sync_result_local">Resumen - Tareas en Astrid:</string>
|
||||
<string name="sync_result_remote">Resumen - Servidor remoto:</string>
|
||||
<string name="sync_result_created">Creado: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_updated">Actualizado: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_deleted">Borrado: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_merged">Combinado: %d</string>
|
||||
|
||||
<string name="sync_progress_remote">Leyendo datos remotos</string>
|
||||
<string name="sync_progress_rxlist">Leyendo lista: %s</string>
|
||||
<string name="sync_progress_repeating">Sincronizando tareas repetidas</string>
|
||||
<string name="sync_progress_localtx">Transmitiendo: %s</string>
|
||||
<string name="sync_progress_localdel">Tareas borradas localmente</string>
|
||||
<string name="sync_progress_remotetx">Recibiendo: %s</string>
|
||||
|
||||
<string name="rtm_login_label">Por favor, conéctate a RTM...</string>
|
||||
<string name="rtm_login_error">Lo siento, ha habido un error al verificar tu identificación. Por favor, inténtelo de nuevo. \n\n Mensaje de error:</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Dialog Boxes -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="loading">Cargando...</string>
|
||||
<string name="updating">Actualizando lista...</string>
|
||||
<string name="information_title">Información</string>
|
||||
<string name="question_title">Pregunta</string>
|
||||
<string name="done_label">Listo</string>
|
||||
<string name="notify_yes">Ver Esta Tarea</string>
|
||||
<string name="notify_done">¡Ya acabada!</string>
|
||||
<string name="notify_snooze">Tregua</string>
|
||||
<string name="notify_no">Marcharse</string>
|
||||
<string name="notify_snooze_title">¿Horas/minutos para repetición?</string>
|
||||
|
||||
<string name="delete_title">Borrar</string>
|
||||
<string name="delete_this_task_title">¿Borrar esta tarea?</string>
|
||||
<string name="delete_this_tag_title">¿Borrar esta etiqueta de todas las tareas?</string>
|
||||
|
||||
<string name="stop_timer_title">¿Parar el temporizador?</string>
|
||||
|
||||
<string name="quick_tips">Algunas cosas que puede que no sepas sobre Astrid:\n \n - Para crear una tarea, ¡solo tienes que empezar a escribir!\n
|
||||
- Mientras editas una tarea, pulsa \'Volver\' para guardarla.\n - Con una tarea seleccionada pulsa 1-4 para cambiar rápidamente su prioridad.\n - Si una tarea tiene fecha de finalización, déjala pulsada para posponerla.\n \n ¡Gracias por usar Astrid!\n</string>
|
||||
|
||||
<!-- %s => name of the application -->
|
||||
<string name="task_killer_help">%s => nombre de la aplicacion</string>
|
||||
<string name="task_killer_help_ok">No quiero Salir de Astrid!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Restore/Backup -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="export_toast">Se recobraron %s tareas en %s.</string>
|
||||
<string name="import_summary_title">Resumen de Recuperación</string>
|
||||
<string name="import_summary_message">El archivo %s contenía %d tareas.\n Se recobraron %d tareas.\n Saltearon %d tareas.\n</string>
|
||||
<string name="import_progress_title">Recobrar</string>
|
||||
<string name="import_progress_open">Abriendo archivo...</string>
|
||||
<string name="import_progress_opened">Archivo abierto...</string>
|
||||
<string name="import_progress_read">Leyendo tarea %d...</string>
|
||||
<string name="import_progress_skip">Salteada tarea %d...</string>
|
||||
<string name="import_progress_add">Recobrada tarea %d...</string>
|
||||
<string name="import_file_prompt">Selecciona un Archivo a Recobrar</string>
|
||||
<!-- Locale Plugin -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="locale_edit_alerts_title">Aviso de etiqueta de Astrid</string>
|
||||
<string name="locale_edit_intro">Astrid te mandará un recordatorio cuando tengas tareas sin acabar con el siguiente criterio:</string>
|
||||
<string name="locale_pick_tag">Etiquetado con:</string>
|
||||
|
||||
<!-- Notification -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="notif_definiteDueDate">¡Fecha de límite absoluta!</string>
|
||||
<string name="notif_preferredDueDate">¡Fecha límite deseada!</string>
|
||||
<string name="notif_timerStarted">Trabajando en:</string>
|
||||
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $TAG is replaced with tag name -->
|
||||
<string name="notif_tagNotification">Tienes $NUM etiquetada $TAG!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Error Messages -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="error_opening">No pude encontrar este ítem:</string>
|
||||
|
||||
<string name="error_sdcard">No puedo acceder carpeta: %s</string>
|
||||
<string name="error_sdcard_general">¡No puedo acceder a tu tarjeta de memoria!</string>
|
||||
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_alerts">Notificaciones</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_quietStart_title">Inicio del horario en silencio</string>
|
||||
<string name="prefs_quietStart_desc">Tiempo de comienzo para silenciar notificaciones para recordatorios periodicos</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_quietEnd_title">Fin del horario en silencio</string>
|
||||
<string name="prefs_quietEnd_desc">Tiempo final para silenciar notificaciones</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_defaultRemind_title">Recordatorios por defecto</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultRemind_desc">Para nuevas tareas, recordatorio por defecto en dias( p. ej. 7) En blanco para desactivar.</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_annoy_title">Modo persistente</string>
|
||||
<string name="prefs_annoy_desc">Si está activado, el LED y las notificaciones deberán ser desactivados uno por uno</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_notification_title">Tono de notificación</string>
|
||||
<string name="prefs_notification_desc">Elige el tono para las alertas de Astrid</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_notificon_title">Iconos de notificación</string>
|
||||
<string name="prefs_notificon_desc">Elige el icono para la barra de notificación de Astrid</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_vibrate_title">Vibrar en alerta</string>
|
||||
<string name="prefs_vibrate_desc">si es checkeado, Astrid vibrará cuando suene la alarma</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_appearance">Apariencia</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_colorize_title">Colorear lista de tareas</string>
|
||||
<string name="prefs_colorize_desc">Diferentes colores para diferentes prioridades</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_fontSize_title">Tamaño de la lista de tareas</string>
|
||||
<string name="prefs_fontSize_desc">Tamaño de la fuente en la pagina de listado principal</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_other">Otro</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_nagging_title">Mensajes persistentes</string>
|
||||
<string name="prefs_nagging_desc">¿Mostrar comentarios de Astrid al ver recordatorios y posponer tareas?</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_deadlineTime_title">Fecha límite por defecto</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineTime_desc">Nº de días desde ahora para la fecha límite</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_backup_title">Respaldos Automáticos</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup summary when there is no backup message -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc">Realizar respaldos diarios en la tarjeta de memoria.</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_failure">El último respaldo falló: %s</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup failure error when error message is null -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_failure_null">El último respaldo falló, no pude leer la tarjeta de memoria.</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup success message (%s -> date) -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_success">El último respaldo fué en %s.</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_title">Calendar</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_desc">Calendar to use for \"Add to Calendar\".</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_astrid_default">Astrid default</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<string name="displayedFields_PrefScreen_Title">Campos mostrados</string>
|
||||
<string name="displayedFields_PrefScreen_Desc">Selecciona los campos que se muestran en la lista de tareas</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_titleVisible_title">Título de la tarea</string>
|
||||
<string name="prefs_titleVisible_desc">Descripción de la tarea</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineVisible_title">Fechas</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineVisible_desc">Próxima fecha límite / terminada</string>
|
||||
<string name="prefs_timeVisible_title">Veces</string>
|
||||
<string name="prefs_timeVisible_desc">Tiempos estimados y transcurridos</string>
|
||||
<string name="prefs_importanceVisible_title">Importancia</string>
|
||||
<string name="prefs_importanceVisible_desc">Indicador de importancia de la tarea</string>
|
||||
<string name="prefs_tagsVisible_title">Etiquetas</string>
|
||||
<string name="prefs_tagsVisible_desc">Etiquetas asociadas a esta tarea</string>
|
||||
<string name="prefs_repeatVisible_title">Repeticiones</string>
|
||||
<string name="prefs_repeatVisible_desc">Información de repetición de la tarea</string>
|
||||
<string name="prefs_reminderVisible_title">Recordatorios</string>
|
||||
<string name="prefs_reminderVisible_desc">Mostrado si esta tarea tiene recordatorios</string>
|
||||
<string name="prefs_notesVisible_title">Notas</string>
|
||||
<string name="prefs_notesVisible_desc">Notas asociadas a esta tarea</string>
|
||||
|
||||
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
|
||||
<string name="marketplace_title">Astrid lista Tareas/hacer</string>
|
||||
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
|
||||
<string name="marketplace_description">!Astrid es la aplicación de tareas libre más aclamada, suficientemente sencilla para no entorpecerle y suficientemente potente para ayudarle a realizar sus tareas! ¡Etiquetas, recordatorios, sincronización con RememberTheMilk, plug-in para Locale y mucho más!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
|
||||
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
|
||||
David Prieto https://launchpad.net/~frandavid100-gmail
|
||||
DiegoJ https://launchpad.net/~diegojromerolopez
|
||||
Federico Vera https://launchpad.net/~fedevera
|
||||
Francisco Seco https://launchpad.net/~fsgch
|
||||
Gabriel A. Zorrilla https://launchpad.net/~gaz082
|
||||
Jon Paris https://launchpad.net/~jon-todoroo
|
||||
Pablo Ledesma https://launchpad.net/~venraiker
|
||||
Tim Su https://launchpad.net/~tim-todoroo
|
||||
Victor Herrero https://launchpad.net/~victorhera
|
||||
german montedoro https://launchpad.net/~germanmontedoro
|
||||
ninor https://launchpad.net/~subifrisks</string>
|
||||
|
||||
<!-- Widget text when loading tasks -->
|
||||
<string name="widget_loading">Cargando...</string>
|
||||
|
||||
<!-- Permissions -->
|
||||
<string name="read_tasks_permission">Leer tareas de astrid</string>
|
||||
|
||||
</resources>
|
@ -1,157 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
|
||||
|
||||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||||
You may obtain a copy of the License at
|
||||
|
||||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||||
|
||||
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||||
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||||
limitations under the License.
|
||||
-->
|
||||
<!-- Translation Note:
|
||||
Guidelines to those translating the resources
|
||||
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
|
||||
languages.
|
||||
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
|
||||
|
||||
<string-array name="reminders">
|
||||
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
|
||||
<item>Hai! Sebentar?</item>
|
||||
<item>Boleh menemui anda sebentar?</item>
|
||||
<item>Ada waktu sebentar?</item>
|
||||
<item>Apakah anda lupa?</item>
|
||||
<item>Maafkan saya!</item>
|
||||
<item>Kapan anda ada sedikit waktu:</item>
|
||||
<item>Di agenda anda:</item>
|
||||
<item>Apakah ada waktu luang sejenak?</item>
|
||||
<item>Astrid disini!</item>
|
||||
<item>Hai! Boleh mengganggu anda?</item>
|
||||
<item>Sedikit dari waktu anda?</item>
|
||||
<item>Hari yang indah untuk</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="reminder_responses">
|
||||
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
|
||||
<item>Saya ada sesuatu untuk anda!</item>
|
||||
<item>Siap untuk meletakkan ini sebagai pekerjaan yang lalu?</item>
|
||||
<item>Kenapa anda tidak selesaikan ini?</item>
|
||||
<item>Bagaimana dengan yang satu ini? Sudah siap?</item>
|
||||
<item>Sedia mengerjakan ini?</item>
|
||||
<item>Bisa menyelesaikan ini?</item>
|
||||
<item>Anda bisa gembira! Selesaikan ini dulu!</item>
|
||||
<item>Saya yakin anda akan lebih baik jika menyelesaikan ini!</item>
|
||||
<item>Apakah anda akan mengerjakan hari ini?</item>
|
||||
<item>Mohon selesaikan ini, saya sudah benci dengan ini!</item>
|
||||
<item>Dapatkah menyelesaikan ini? Pasti anda mampu!</item>
|
||||
<item>Apakah anda akan mengerjakan ini?</item>
|
||||
<item>Anda merasa percaya diri kan! Ayo kerjakan!</item>
|
||||
<item>Saya bangga pada anda! Selesaikan hal ini!</item>
|
||||
<item>Anda bisa bersantai setelah selesaikan ini?</item>
|
||||
<item>Hanya tinggal satu tugas lagi kan? Bisa selesai kan?</item>
|
||||
<item>Sudah saatnya untuk mengurangi daftar tugas anda!</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="postpone_nags">
|
||||
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
|
||||
<item>Ayo katakan, tidak benar kan, anda orang yang suka menunda pekerjaan</item>
|
||||
<item>Bukankan ini suatu kemalasan, bila kadang-kadang merasa tidak mampu?</item>
|
||||
<item>Anda harus ingat ada orang lain yang tergantung dari selesainya pekerjaan ini!</item>
|
||||
<item>Jika anda mengatakan ditunda, bukankan ini berarti \'Saya akan mengerjakan ini\', Benar kan?</item>
|
||||
<item>Ini adalah terakhir kali anda akan menunda ini, Benar?</item>
|
||||
<item>Selesaikan hari ini, Saya tidak akan cerita ke siapapun!</item>
|
||||
<item>Kenapa ditunda jika anda mampu.... untuk tidak menunda!</item>
|
||||
<item>Saya menganggap, anda akan menyelesaikan nantinya?</item>
|
||||
<item>Saya yakin anda sangat mampu! Bagaimana jika anda bisa mengeluarkan ini?</item>
|
||||
<item>Apakah anda mampu mencapai tujuan apabila anda melakukannya?</item>
|
||||
<item>Tunda, tunda, tunda. Kapan anda berubah!</item>
|
||||
<item>Saya sudah bosan dengan permintaan maaf anda! Ayo kerjakan segera!</item>
|
||||
<item>Bukankan dulu anda sudah mohon maaf?</item>
|
||||
<item>Saya bisa membantu anda mengatur jika anda melakukan hal tersebut...</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="notif_icon_entries">
|
||||
<!-- Icons for notification tray -->
|
||||
<item>Merah muda</item>
|
||||
<item>Bosan</item>
|
||||
<item>Astrid</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="sync_interval_entries">
|
||||
<!-- sync_interval_entries: Synchronization Intervals -->
|
||||
<item>tidak difungsikan</item>
|
||||
<item>Dua kali per jam</item>
|
||||
<item>Tiap Jam</item>
|
||||
<item>Dua kali per hari</item>
|
||||
<item>Tiap hari</item>
|
||||
<item>Dua kali seminggu</item>
|
||||
<item>Tiap minggu</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
|
||||
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
|
||||
<item>disabled</item>
|
||||
<item>20:00</item>
|
||||
<item>21:00</item>
|
||||
<item>22:00</item>
|
||||
<item>23:00</item>
|
||||
<item>00:00</item>
|
||||
<item>01:00</item>
|
||||
<item>02:00</item>
|
||||
<item>03:00</item>
|
||||
<item>04:00</item>
|
||||
<item>05:00</item>
|
||||
<item>06:00</item>
|
||||
<item>07:00</item>
|
||||
<item>08:00</item>
|
||||
<item>09:00</item>
|
||||
<item>10:00</item>
|
||||
<item>11:00</item>
|
||||
<item>12:00</item>
|
||||
<item>13:00</item>
|
||||
<item>14:00</item>
|
||||
<item>15:00</item>
|
||||
<item>16:00</item>
|
||||
<item>17:00</item>
|
||||
<item>18:00</item>
|
||||
<item>19:00</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
|
||||
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
|
||||
<item>09:00</item>
|
||||
<item>10:00</item>
|
||||
<item>11:00</item>
|
||||
<item>12:00</item>
|
||||
<item>13:00</item>
|
||||
<item>14:00</item>
|
||||
<item>15:00</item>
|
||||
<item>16:00</item>
|
||||
<item>17:00</item>
|
||||
<item>18:00</item>
|
||||
<item>19:00</item>
|
||||
<item>20:00</item>
|
||||
<item>21:00</item>
|
||||
<item>22:00</item>
|
||||
<item>23:00</item>
|
||||
<item>00:00</item>
|
||||
<item>01:00</item>
|
||||
<item>02:00</item>
|
||||
<item>03:00</item>
|
||||
<item>04:00</item>
|
||||
<item>05:00</item>
|
||||
<item>06:00</item>
|
||||
<item>07:00</item>
|
||||
<item>08:00</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
</resources>
|
@ -1,491 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!--
|
||||
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
|
||||
|
||||
Copyright (c) 2009 Tim Su
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
||||
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
|
||||
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License along
|
||||
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
|
||||
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
|
||||
-->
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
|
||||
<!-- General String Constants -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<!-- Importance Labels -->
|
||||
<string name="importance_1">!!!!</string>
|
||||
<string name="importance_2">!!!</string>
|
||||
<string name="importance_3">!!</string>
|
||||
<string name="importance_4">!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Repeat Interval Labels -->
|
||||
<string name="repeat_days">Hari</string>
|
||||
<string name="repeat_weeks">Minggu</string>
|
||||
<string name="repeat_months">Bulan</string>
|
||||
<string name="repeat_hours">Jam</string>
|
||||
|
||||
<!-- Plurals -->
|
||||
|
||||
<plurals name="Ntasks">
|
||||
<!-- plurals: tasks -->
|
||||
<item quantity="one">1 Tugas</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Tugas</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NactiveTasks">
|
||||
<!-- plurals: active tasks vs total tasks -->
|
||||
<item quantity="one">%d / %d Aktif</item>
|
||||
<item quantity="other">%d / %d Aktif</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nalarms">
|
||||
<!-- plurals: alarms -->
|
||||
<item quantity="one">Satu Pengingat Waktu</item>
|
||||
<item quantity="two">Dua Pengingat Waktu</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Pengingat Waktu</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Ntags">
|
||||
<!-- plurals: tags -->
|
||||
<item quantity="one">1 Tag</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Tag</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- Time Constants -->
|
||||
|
||||
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
|
||||
<string name="daysVertical">D\na\ny\ns</string>
|
||||
<string name="hoursVertical">H\no\nu\nr\ns</string>
|
||||
|
||||
<plurals name="Ndays">
|
||||
<!-- plurals: days -->
|
||||
<item quantity="one">1 Hari</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Hari</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NdaysPreposition">
|
||||
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
|
||||
<item quantity="one">1 Hari</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Hari</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nhours">
|
||||
<!-- plurals: hours -->
|
||||
<item quantity="one">1 Jam</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Jam</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nminutes">
|
||||
<!-- plurals: minutes -->
|
||||
<item quantity="one">1 Menit</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Menit</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nseconds">
|
||||
<!-- plurals: seconds -->
|
||||
<item quantity="one">1 Detik</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Detik</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NhoursShort">
|
||||
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 Jam</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Jam</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NminutesShort">
|
||||
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 Mnt</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Mnt</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NsecondsShort">
|
||||
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 Dtk</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Dtk</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
|
||||
<string name="ago_string">%s Yang Lalu</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskList -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<!-- title bar -->
|
||||
<string name="taskList_titlePrefix">Astrid:</string>
|
||||
<string name="taskList_titleTagPrefix">Ditandai \"%s\":</string>
|
||||
<string name="taskList_titleUntagged">Tugas Blm Ditandai:</string>
|
||||
<string name="taskList_hiddenSuffix">Sembunyi</string>
|
||||
<string name="addtask_label">Tugas Baru</string>
|
||||
<string name="missing_tag">Tidak Bisa Menemukan Tanda Yang Diinginkan!</string>
|
||||
|
||||
<!-- text displayed in task list item -->
|
||||
|
||||
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
|
||||
<string name="taskList_hiddenPrefix">H</string>
|
||||
<!-- i.e. Due in 4 days -->
|
||||
<string name="taskList_dueRelativeTime">Selesai Pada</string>
|
||||
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
|
||||
<string name="taskList_dueAbsoluteDate">Selesai dalam</string>
|
||||
<!-- prefix to deadline -->
|
||||
<string name="taskList_goalPrefix">Target Selesai</string>
|
||||
<string name="taskList_overdueBy">Lewat Pada</string>
|
||||
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
|
||||
<string name="taskList_completedPrefix">Diselesaikan %s</string>
|
||||
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
|
||||
<string name="taskList_estimatedTimePrefix">Perkiraan:</string>
|
||||
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
|
||||
<string name="taskList_elapsedTimePrefix">Jangka Waktu:</string>
|
||||
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
|
||||
<string name="taskList_periodicReminderPrefix">Bunyi Setiap</string>
|
||||
|
||||
<!-- time interval to set repeated tasks-->
|
||||
<string name="taskList_repeatPrefix">Diulang Setiap</string>
|
||||
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
|
||||
<string name="taskList_repeatsRemotely">Berulang Di Remote Server</string>
|
||||
<string name="taskList_alarmPrefix">Pengingat Waktu Berikutnya:</string>
|
||||
<string name="taskList_tagsPrefix">Tanda:</string>
|
||||
<string name="taskList_notesPrefix">Catatan:</string>
|
||||
|
||||
<!-- i.e. Created: <create date> -->
|
||||
<string name="taskList_createdPrefix">Dibuat:</string>
|
||||
|
||||
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
|
||||
<string name="taskList_deleted">Dihapus</string>
|
||||
|
||||
<string name="quick_add_hint">Tambah Tugas Baru</string>
|
||||
|
||||
<!-- menu items -->
|
||||
<string name="taskList_menu_insert">Tugas Baru</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_tags">Tanda</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_filters">Urut/Tapis</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_syncshortcut">Sinkron</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_more">Lagi</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_sync">Sinkronisasi</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_settings">Pengaturan</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_help">Bantuan (buka di Penselancar)</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_survey">Ikut Astrid Survei!</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_tips">Saran Ringkas</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_cleanup">Bersihkan Tugas Lama</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_export">Backup Tasks</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_import">Restore Tasks</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskList_context_edit">Sunting Tugas</string>
|
||||
<string name="taskList_context_delete">Hapus Tugas</string>
|
||||
<string name="taskList_context_startTimer">Mulai Pencatat Waktu</string>
|
||||
<string name="taskList_context_stopTimer">Henti Pencatat Waktu</string>
|
||||
<string name="taskList_context_postpone">Tunda</string>
|
||||
|
||||
<!-- filter menu items -->
|
||||
<string name="taskList_filter_title">Urut/Tapis</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_hidden">Tugas Tersembunyi/Ditutup</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_done">Tugas Selesai</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_tagged">Bertanda \'%s\'</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_auto">Urutkan otomatis</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_alpha">Urutkan Berdasar Nama</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_duedate">Urutkan Berdasar Tutup Tanggal</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_reverse">Urutkan Kebalikan</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskList_nonag_reminder">Pilih Aksi:</string>
|
||||
<string name="taskList_postpone_count">Waktu Yang Anda Tunda: %d</string>
|
||||
<string name="taskList_postpone_dialog">Tunda berapa lama?</string>
|
||||
<string name="taskList_cleanup_dialog">Hapus tugas selesai lebih dari # hari:</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskEdit -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<!-- title bar -->
|
||||
<string name="taskEdit_titleGeneric">Astrid: Penyuntingan Tugas</string>
|
||||
<string name="taskEdit_titlePrefix">Astrid: Suntingan</string>
|
||||
<string name="taskEdit_label">Astrid: Tugas Baru</string>
|
||||
|
||||
<!-- tabs -->
|
||||
<string name="taskEdit_tab_basic">Dasar</string>
|
||||
<string name="taskEdit_tab_dates">Tanggal</string>
|
||||
<string name="taskEdit_tab_alerts">Peringatan</string>
|
||||
|
||||
<!-- labels -->
|
||||
<string name="name_label">Ringkasan</string>
|
||||
<string name="name_hint">Nama Tugas</string>
|
||||
<string name="importance_label">Seberapa Penting?</string>
|
||||
<string name="tags_label">Tanda:</string>
|
||||
<string name="tag_hint">Nama Tanda</string>
|
||||
|
||||
<string name="estimatedDuration_label">Berapa Lama Dikerjakan?</string>
|
||||
<string name="elapsedDuration_label">Waktu Yang Dihabiskan untuk Tugas</string>
|
||||
<string name="definiteDueDate_label">Batas Waktu Tetap</string>
|
||||
<string name="preferredDueDate_label">Batas Waktu Target</string>
|
||||
<string name="addToCalendar_label">Tambahkan Tugas ke Kalender</string>
|
||||
<string name="showCalendar_label">Buka Acara Kalender</string>
|
||||
<string name="hiddenUntil_label">Sembunyikan Sampai Hari Ini</string>
|
||||
<string name="repeat_label">Ulang Setiap</string>
|
||||
<string name="repeat_value_unset">Tidak Ada Pengulangan</string>
|
||||
<string name="blockingOn_label">Sembunyikan Sampai Tugas Selesai</string>
|
||||
<string name="notes_label">Catatan</string>
|
||||
<string name="notes_hint">Masukkan Catatan Tugas</string>
|
||||
|
||||
<string name="notification_label">Pengingat Berulang</string>
|
||||
<string name="notification_prefix">Setiap</string>
|
||||
<string name="flags_label">Ingatkan saya...</string>
|
||||
<string name="flag_before">Mendekati Batas Waktu</string>
|
||||
<string name="flag_during">Sudah Batas Waktu</string>
|
||||
<string name="flag_after">Setelah Batas Waktu Tetap Terlampaui</string>
|
||||
<string name="flag_nonstop">Mode Jam Pengingat Waktu</string>
|
||||
<string name="alerts_label">Pengingat tetap</string>
|
||||
<string name="add_alert">Tambahkan Pengingat Baru</string>
|
||||
|
||||
<!-- dialog boxes -->
|
||||
<string name="hour_minutes_dialog">Waktu (jam: menit)</string>
|
||||
<string name="notification_dialog">Ingatkan Saya Setiap</string>
|
||||
<string name="repeat_picker_title">Ulang Setiap (0 tidak difungsikan)</string>
|
||||
<string name="repeat_help_dialog_title">Bantuan: Astrid Mengulang</string>
|
||||
<string name="repeat_help_dialog">Untuk menggunakan perulangan, pilih satu dari batas waktu diatas. Jika anda selesai tugas ini, batas waktu akan otomatis dimajukan. \n\n Jika anda tidak ingin melihat tugas baru setelah anda menyelesaikan yang lama, anda harus menggunakan \"Sembunyikan Sampai\", yang juga akan otomatis dimajukan. \n</string>
|
||||
<string name="repeat_help_hide">Jangan lagi Menampilkan Bantuan</string>
|
||||
|
||||
<!-- buttons -->
|
||||
<string name="save_label">Simpan</string>
|
||||
<string name="discard_label">Lupakan</string>
|
||||
<string name="edit_label">Sunting</string>
|
||||
<string name="delete_label">Hapus</string>
|
||||
<string name="blank_button_title">Klik untuk Pengaturan</string>
|
||||
<string name="startTimer_label">Mulai Pencatat Waktu</string>
|
||||
<string name="stopTimer_label">Henti Pencatat Waktu</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskEdit_menu_save">Simpan</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_Due">Tugas Disimpan: kerjakan pada %s</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_Overdue">Tugas Disimpan: dikerjakan %s yang lalu</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_notDue">Tugas Disimpan</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskView -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="taskView_notifyTitle">Astrid mengatakan...</string>
|
||||
|
||||
<!-- Tag List -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="tagList_titlePrefix">Astrid: Melihat Tanda:</string>
|
||||
<string name="tagList_context_create">Membuat Tugas Dengan Tanda</string>
|
||||
<string name="tagList_context_edit">Menyunting Tanda</string>
|
||||
<string name="tagList_context_delete">Hapus Tanda</string>
|
||||
<string name="tagList_context_showTag">Lihat Halaman Utama</string>
|
||||
<string name="tagList_context_hideTag">Sembunyikan Halaman Utama</string>
|
||||
<string name="tagList_context_shortcut">Buat Pintasan</string>
|
||||
<string name="tagList_shortcut_created">Pintasan dibuat di layar utama!</string>
|
||||
<string name="tagList_shortcut_prefix">Tanda:</string>
|
||||
<string name="tagList_untagged">[tidak bertanda]</string>
|
||||
|
||||
<string name="tagList_menu_sortAlpha">Urutkan A-Z</string>
|
||||
<string name="tagList_menu_sortSize">Urutkan Berdasar Ukuran</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Synchronization -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="sync_pref_group">Sinkronisasi Layanan</string>
|
||||
<string name="sync_pref_group_actions">Aksi</string>
|
||||
<string name="sync_pref_group_options">Pilihan</string>
|
||||
<!-- Proper noun - don't translate -->
|
||||
<string name="sync_rtm_title">Ingat The Milk</string>
|
||||
<string name="sync_rtm_desc">http://www.rememberthemilk.com</string>
|
||||
<string name="sync_interval_title">Sinkronisasi-Otomatis</string>
|
||||
<string name="sync_interval_desc">Jika dipilih, sinkronisasi dilakukan otomatis setiap selang waktu tertentu</string>
|
||||
<string name="sync_button_title">Pintasan Menu Utama</string>
|
||||
<string name="sync_button_desc">Tampilkan \"Synchronize\" di menu Astrid</string>
|
||||
<string name="sync_quiet_title">Sembunyikan Dialog</string>
|
||||
<string name="sync_quiet_desc">Sembunyikan dialog hasil Sinkronisasi</string>
|
||||
<string name="sync_bgwifi_title">Hanya Oto-Sinkron Wifi</string>
|
||||
<string name="sync_bgwifi_desc">Jika dipilih, Oto-Sinkron hanya aktif jika Wifi aktif</string>
|
||||
<string name="sync_error">Kesalahan Sinkron! Mohon Maaf! Kesalahan:</string>
|
||||
<string name="sync_upgrade_v99">Astrid 2.7 sekarang melakukan sinkronisasi dengan RTM. Anda akan diarahkan ke halaman preferensi untuk mengatur frekuensi sinkronisasi akan dilakukan (tidak akan banyak memerlukan energi bateri anda).</string>
|
||||
<string name="sync_now">Sinkronkan Sekarang!</string>
|
||||
<string name="sync_forget">Hapus Data Pribadi</string>
|
||||
<string name="sync_uptodate">Sinkron: Terkini!</string>
|
||||
<string name="sync_forget_confirm">Hapus data untuk layanan tertentu?</string>
|
||||
<string name="sync_no_synchronizers">Pengatur Sinkronisasi Tidak Aktif!</string>
|
||||
<string name="sync_last_sync">Tanggal Sinkron Terakhir: %s</string>
|
||||
<string name="sync_last_auto_sync">OtoSinkron Terakhir Pada: %s</string>
|
||||
<string name="sync_date_never">tidak pernah</string>
|
||||
<string name="sync_result_title">Hasil %s</string>
|
||||
<string name="sync_result_local">Ringkasan- Astrid Tugas:</string>
|
||||
<string name="sync_result_remote">Ringkasan - Server Jauh:</string>
|
||||
<string name="sync_result_created">Dibuat: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_updated">Diperbarui: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_deleted">Dihapus: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_merged">Digabung: %d</string>
|
||||
|
||||
<string name="sync_progress_remote">Membaca Data Jauh</string>
|
||||
<string name="sync_progress_rxlist">Membaca Daftar: %s</string>
|
||||
<string name="sync_progress_repeating">Tugas Sinkronisasi Berulang</string>
|
||||
<string name="sync_progress_localtx">Pengiriman: %s</string>
|
||||
<string name="sync_progress_localdel">Tugas Lokal Yang Dihapus</string>
|
||||
<string name="sync_progress_remotetx">Menerima: %s</string>
|
||||
|
||||
<string name="rtm_login_label">Mohon Log In ke RTM...</string>
|
||||
<string name="rtm_login_error">Maaf, ada kesalahan verifikasi login anda. Mohon coba lagi. \n\n Pesan Kesalahan:</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Dialog Boxes -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="loading">Memuat...</string>
|
||||
<string name="updating">Memperbarui Daftar...</string>
|
||||
<string name="information_title">Informasi</string>
|
||||
<string name="question_title">Pertanyaan</string>
|
||||
<string name="done_label">Selesai</string>
|
||||
<string name="notify_yes">Lihat Tugas</string>
|
||||
<string name="notify_done">Sudah Diselesaikan!</string>
|
||||
<string name="notify_snooze">Tidur</string>
|
||||
<string name="notify_no">Keluar</string>
|
||||
<string name="notify_snooze_title">Jam/menit tidur?</string>
|
||||
|
||||
<string name="delete_title">Hapus</string>
|
||||
<string name="delete_this_task_title">Hapus tugas ini?</string>
|
||||
<string name="delete_this_tag_title">Hapus tanda ini dari semua tugas?</string>
|
||||
|
||||
<string name="stop_timer_title">Hentikan pencatat waktu?</string>
|
||||
|
||||
<string name="quick_tips">Sesuatu yang mungkin anda belum tahu tentang Astrid:\n \n - Untuk memulai tugas, langsung mulai mengetik, tekan\'kembali\' untuk menyimpannya\n - Pilih salah satu tugas & tekan1-4 untuk merubah prioritas\n - Jika tugas mempunyai bwtas waktu, tekan agak lama jika akan menunda\n \n Terima kasih menggunakan Astrid!\n</string>
|
||||
|
||||
<!-- %s => name of the application -->
|
||||
<string name="task_killer_help">
|
||||
It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can,
|
||||
add Astrid to the exclusion list so it doesn\'t get killed. Otherwise,
|
||||
Astrid might not let you know when your tasks are due.\n
|
||||
</string>
|
||||
<string name="task_killer_help_ok">I Won\'t Kill Astrid!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Restore/Backup -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="export_toast">Backed Up %s to %s.</string>
|
||||
<string name="import_summary_title">Restore Summary</string>
|
||||
<string name="import_summary_message">
|
||||
File %s contained %d tasks.\n
|
||||
Restored %d tasks.\n
|
||||
Skipped %d tasks.\n
|
||||
</string>
|
||||
<string name="import_progress_title">Restore</string>
|
||||
<string name="import_progress_open">Opening file...</string>
|
||||
<string name="import_progress_opened">File opened...</string>
|
||||
<string name="import_progress_read">Reading task %d...</string>
|
||||
<string name="import_progress_skip">Skipped task %d...</string>
|
||||
<string name="import_progress_add">Restored task %d...</string>
|
||||
<string name="import_file_prompt">Select a File to Restore</string>
|
||||
<!-- Locale Plugin -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="locale_edit_alerts_title">Tanda Peringatan Astrid</string>
|
||||
<string name="locale_edit_intro">Astrid akan mengirim pengingat ketika anda belum menyelesaikan tugas dengan kriteria berikut:</string>
|
||||
<string name="locale_pick_tag">Tandai dengan:</string>
|
||||
|
||||
<!-- Notification -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="notif_definiteDueDate">Batas Waktu Tetap!</string>
|
||||
<string name="notif_preferredDueDate">Batas Waktu Target!</string>
|
||||
<string name="notif_timerStarted">Bekerja pada:</string>
|
||||
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $TAG is replaced with tag name -->
|
||||
<string name="notif_tagNotification">Anda memiliki $NUM berlabel $TAG!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Error Messages -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="error_opening">Tidak bisa menemukan benda ini:</string>
|
||||
|
||||
<string name="error_sdcard">Cannot access folder: %s</string>
|
||||
<string name="error_sdcard_general">Cannot access your SD card!</string>
|
||||
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_alerts">Pemberitahuan</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_quietStart_title">Waktu Tenang Dimulai</string>
|
||||
<string name="prefs_quietStart_desc">SMulai waktu Astrid harus tenang</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_quietEnd_title">Waktu Tenang Berakhir</string>
|
||||
<string name="prefs_quietEnd_desc">Akhir waktu Astrid harus tenang</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_defaultRemind_title">Pengingat Bawaan</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultRemind_desc">Untuk tugas baru, dalam hari (7). Tidak aktif jika kosong</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_annoy_title">Mode Tetap</string>
|
||||
<string name="prefs_annoy_desc">Bila dipilih, LED and semua pesan akan dihapus bersamaan</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_notification_title">Dering Suara Pengingat</string>
|
||||
<string name="prefs_notification_desc">Pilih dering suara pengingat untuk Astrid</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_notificon_title">Ikon Pemberitahuan</string>
|
||||
<string name="prefs_notificon_desc">Pilih kotak pesan Astrid</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_vibrate_title">Vibrate on Alert</string>
|
||||
<string name="prefs_vibrate_desc">If checked, Astrid will vibrate when sounding an alarm</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_appearance">Tampilan</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_colorize_title">Daftar Tugas Berwarna</string>
|
||||
<string name="prefs_colorize_desc">Warna lain untuk tiap jenis prioritas</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_fontSize_title">Huruf Daftar Tugas</string>
|
||||
<string name="prefs_fontSize_desc">Huruf di halaman daftar utama</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_other">Lain-lain</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_nagging_title">Pesan Nag</string>
|
||||
<string name="prefs_nagging_desc">Tampilkan komentar Astrid ketika melihat pengingat dan tugas tunda?</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_deadlineTime_title">Batas waktu bawaan</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineTime_desc"># hari dari sekarang ke batas waktu yang ditentukan</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_backup_title">Automatic Backups</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup summary when there is no backup message -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc">Perform daily backups to sdcard.</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_failure">Last backup failed: %s</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup failure error when error message is null -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_failure_null">Last backup failed, could not read SD card</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup success message (%s -> date) -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_success">Latest backup was on %s</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_title">Calendar</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_desc">Calendar to use for \"Add to Calendar\".</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_astrid_default">Astrid default</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<string name="displayedFields_PrefScreen_Title">Ruang Ditampilkan</string>
|
||||
<string name="displayedFields_PrefScreen_Desc">Pilih ruang untuk menampilkan di daftar tugas</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_titleVisible_title">Judul Tugas</string>
|
||||
<string name="prefs_titleVisible_desc">Keterangan Tugas</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineVisible_title">Tanggal</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineVisible_desc">Batas waktu berikutnya / tanggal selesai</string>
|
||||
<string name="prefs_timeVisible_title">Waktu</string>
|
||||
<string name="prefs_timeVisible_desc">Perkiraan waktu; Waktu Yang Dilalui</string>
|
||||
<string name="prefs_importanceVisible_title">Tingkat Pentingnya</string>
|
||||
<string name="prefs_importanceVisible_desc">Indikator Tingkat Pentingnya Tugas</string>
|
||||
<string name="prefs_tagsVisible_title">Tanda</string>
|
||||
<string name="prefs_tagsVisible_desc">Tanda yang berhubungan dengan tugas ini</string>
|
||||
<string name="prefs_repeatVisible_title">Berulang</string>
|
||||
<string name="prefs_repeatVisible_desc">Informasi tugas berulang</string>
|
||||
<string name="prefs_reminderVisible_title">Pengingat</string>
|
||||
<string name="prefs_reminderVisible_desc">Ditampilkan jika tugas ini ada pengingat</string>
|
||||
<string name="prefs_notesVisible_title">Catatan</string>
|
||||
<string name="prefs_notesVisible_desc">Catatan berkaitan dengan tugas ini</string>
|
||||
|
||||
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
|
||||
<string name="marketplace_title">Daftar Tugas/Kerjakan dalam Astrid</string>
|
||||
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
|
||||
<string name="marketplace_description">Astrid adalah perangkat sumber terbuka daftar tugas yang dapat membantu anda untuk mengatur pekerjaan, sangat sesuai untuk merancang penyelesaian pekerjaan dengan memberikan berbagai fasilitas! Penanda, Pengingat, Pengingat TheMilk sync, Lokal plug-in & dan banyak lagi!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
|
||||
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
|
||||
Waluyo Adi Siswanto https://launchpad.net/~was-wlk</string>
|
||||
|
||||
<!-- Widget text when loading tasks -->
|
||||
<string name="widget_loading">Memuat...</string>
|
||||
|
||||
<!-- Permissions -->
|
||||
<string name="read_tasks_permission">Read Astrid tasks</string>
|
||||
|
||||
</resources>
|
@ -1,157 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
|
||||
|
||||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||||
You may obtain a copy of the License at
|
||||
|
||||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||||
|
||||
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||||
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||||
limitations under the License.
|
||||
-->
|
||||
<!-- Translation Note:
|
||||
Guidelines to those translating the resources
|
||||
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
|
||||
languages.
|
||||
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
|
||||
|
||||
<string-array name="reminders">
|
||||
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
|
||||
<item>Ciao! Hai un secondo?</item>
|
||||
<item>Posso vederti per un secondo?</item>
|
||||
<item>Hai alcuni minuti?</item>
|
||||
<item>Ti sei dimenticato?</item>
|
||||
<item>Scusami!</item>
|
||||
<item>Quando hai un minuto:</item>
|
||||
<item>Nella tua agenda:</item>
|
||||
<item>Sei libero per un momento?</item>
|
||||
<item>Qui è Astrid!</item>
|
||||
<item>Ciao! Posso disturbarti?</item>
|
||||
<item>Un minuto del tuo tempo?</item>
|
||||
<item>È un grande giorno per</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="reminder_responses">
|
||||
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
|
||||
<item>Ho qualcosa per te!</item>
|
||||
<item>Sei pronto a dimenticarti di questo?</item>
|
||||
<item>Perché non lo completi?</item>
|
||||
<item>Cosa ne pensi? Ti senti pronto?</item>
|
||||
<item>Ti senti pronto?</item>
|
||||
<item>Riesci a gestire ciò?</item>
|
||||
<item>Puoi essere felice! Semplicemente finisci ciò!</item>
|
||||
<item>Prometto che ti sentirai meglio se finisci ciò!</item>
|
||||
<item>Non farai ciò oggi?</item>
|
||||
<item>Per piacere finisci questo, mi sto stufando!</item>
|
||||
<item>Puoi finire ciò? Sì che puoi!</item>
|
||||
<item>Hai intenzione di fare ciò?</item>
|
||||
<item>Sentiti bene! Andiamo!</item>
|
||||
<item>Sono fiero di te! Finiamolo!</item>
|
||||
<item>Un piccolo spuntino dopo che hai finito ciò?</item>
|
||||
<item>Solo questo compito? Per favore?</item>
|
||||
<item>Tempo di accorciare la tua lista delle cose da fare!</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="postpone_nags">
|
||||
<!-- Astrid\'s nagging when user clicks postpone -->
|
||||
<item>Per piacere dimmi che non è vero che tu sei un procrastinatore!</item>
|
||||
<item>Non diventa vecchio qualche volta essere pigro?</item>
|
||||
<item>Da qualche parte, qualcuno dipende da te nel finire ciò!</item>
|
||||
<item>Quando hai detto di rimandare, intendevi davvero \'Sto facendo ciò/\', giusto?</item>
|
||||
<item>Questa è l\'ultima volta che rimandi ciò, giusto?</item>
|
||||
<item>Semplicemente finisci ciò oggi, non lo dirò a nessuno!</item>
|
||||
<item>Perché rimandare quando puoi uhm... non rimandare!</item>
|
||||
<item>Alla fine finirai ciò, immagino</item>
|
||||
<item>Penso che tu sia davvero mitico! Cosa ne pensi di mettere via ciò?</item>
|
||||
<item>Sarai in grado di raggiungere i tuoi obiettivi se fai ciò?</item>
|
||||
<item>Rimandare, rimandare, rimandare. Quando cambierai!</item>
|
||||
<item>Ne ho abbastanza delle tue scuse! Fallo!</item>
|
||||
<item>Non hai usato questa scusa l\'ultima volta?</item>
|
||||
<item>Non posso aiutarti nell\'organizzare la tua vita se non fai ciò...</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="notif_icon_entries">
|
||||
<!-- Icons for notification tray -->
|
||||
<item>Rosa</item>
|
||||
<item>Noioso</item>
|
||||
<item>Astrid</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="sync_interval_entries">
|
||||
<!-- sync_interval_entries: Synchronization Intervals -->
|
||||
<item>disabilita</item>
|
||||
<item>due volte all\'ora</item>
|
||||
<item>ogni ora</item>
|
||||
<item>due volte al giorno</item>
|
||||
<item>giornalmente</item>
|
||||
<item>due volte alla settimana</item>
|
||||
<item>settimanalmente</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
|
||||
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
|
||||
<item>disattivato</item>
|
||||
<item>20:00</item>
|
||||
<item>21:00</item>
|
||||
<item>22:00</item>
|
||||
<item>23:00</item>
|
||||
<item>00:00</item>
|
||||
<item>01:00</item>
|
||||
<item>02:00</item>
|
||||
<item>03:00</item>
|
||||
<item>04:00</item>
|
||||
<item>05:00</item>
|
||||
<item>06:00</item>
|
||||
<item>07:00</item>
|
||||
<item>08:00</item>
|
||||
<item>09:00</item>
|
||||
<item>10:00</item>
|
||||
<item>11:00</item>
|
||||
<item>12:00</item>
|
||||
<item>13:00</item>
|
||||
<item>14:00</item>
|
||||
<item>15:00</item>
|
||||
<item>16:00</item>
|
||||
<item>17:00</item>
|
||||
<item>18:00</item>
|
||||
<item>19:00</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
|
||||
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
|
||||
<item>09:00</item>
|
||||
<item>10:00</item>
|
||||
<item>11:00</item>
|
||||
<item>12:00</item>
|
||||
<item>13:00</item>
|
||||
<item>14:00</item>
|
||||
<item>15:00</item>
|
||||
<item>16:00</item>
|
||||
<item>17:00</item>
|
||||
<item>18:00</item>
|
||||
<item>19:00</item>
|
||||
<item>20:00</item>
|
||||
<item>21:00</item>
|
||||
<item>22:00</item>
|
||||
<item>23:00</item>
|
||||
<item>00:00</item>
|
||||
<item>01:00</item>
|
||||
<item>02:00</item>
|
||||
<item>03:00</item>
|
||||
<item>04:00</item>
|
||||
<item>05:00</item>
|
||||
<item>06:00</item>
|
||||
<item>07:00</item>
|
||||
<item>08:00</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
</resources>
|
@ -1,489 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!--
|
||||
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
|
||||
|
||||
Copyright (c) 2009 Tim Su
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
||||
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
|
||||
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License along
|
||||
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
|
||||
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
|
||||
-->
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
|
||||
<!-- General String Constants -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<!-- Importance Labels -->
|
||||
<string name="importance_1">!!!!</string>
|
||||
<string name="importance_2">!!!</string>
|
||||
<string name="importance_3">!!</string>
|
||||
<string name="importance_4">!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Repeat Interval Labels -->
|
||||
<string name="repeat_days">Giorni</string>
|
||||
<string name="repeat_weeks">Settimane</string>
|
||||
<string name="repeat_months">Mesi</string>
|
||||
<string name="repeat_hours">Ore</string>
|
||||
|
||||
<!-- Plurals -->
|
||||
|
||||
<plurals name="Ntasks">
|
||||
<!-- plurals: tasks -->
|
||||
<item quantity="one">1 attività</item>
|
||||
<item quantity="other">%d attività</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NactiveTasks">
|
||||
<!-- plurals: active tasks vs total tasks -->
|
||||
<item quantity="one">%d / %d attive</item>
|
||||
<item quantity="other">%d / %d attive</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nalarms">
|
||||
<!-- plurals: alarms -->
|
||||
<item quantity="one">Un allarme</item>
|
||||
<item quantity="two">Due allarmi</item>
|
||||
<item quantity="other">%d allarmi</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Ntags">
|
||||
<!-- plurals: tags -->
|
||||
<item quantity="one">1 etichetta</item>
|
||||
<item quantity="other">%d etichette</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- Time Constants -->
|
||||
|
||||
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
|
||||
<string name="daysVertical">D\na\ny\ns</string>
|
||||
<string name="hoursVertical">H\no\nu\nr\ns</string>
|
||||
|
||||
<plurals name="Ndays">
|
||||
<!-- plurals: days -->
|
||||
<item quantity="one">1 giorno</item>
|
||||
<item quantity="other">%d giorni</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NdaysPreposition">
|
||||
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
|
||||
<item quantity="one">1 giorno</item>
|
||||
<item quantity="other">%d giorni</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nhours">
|
||||
<!-- plurals: hours -->
|
||||
<item quantity="one">1 ora</item>
|
||||
<item quantity="other">%d ore</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nminutes">
|
||||
<!-- plurals: minutes -->
|
||||
<item quantity="one">1 minuto</item>
|
||||
<item quantity="other">%d minuti</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nseconds">
|
||||
<!-- plurals: seconds -->
|
||||
<item quantity="one">1 secondo</item>
|
||||
<item quantity="other">%d secondi</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NhoursShort">
|
||||
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 ora</item>
|
||||
<item quantity="other">%d ore</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NminutesShort">
|
||||
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 min</item>
|
||||
<item quantity="other">%d min</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NsecondsShort">
|
||||
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 sec</item>
|
||||
<item quantity="other">%d sec</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
|
||||
<string name="ago_string">%s fa</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskList -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<!-- title bar -->
|
||||
<string name="taskList_titlePrefix">Astrid:</string>
|
||||
<string name="taskList_titleTagPrefix">Etichettata \"%s\":</string>
|
||||
<string name="taskList_titleUntagged">Attività senza etichetta:</string>
|
||||
<string name="taskList_hiddenSuffix">nascoste</string>
|
||||
<string name="addtask_label">Nuova attività</string>
|
||||
<string name="missing_tag">Impossibile trovare l\'etichetta richiesta!</string>
|
||||
|
||||
<!-- text displayed in task list item -->
|
||||
|
||||
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
|
||||
<string name="taskList_hiddenPrefix">N</string>
|
||||
<!-- i.e. Due in 4 days -->
|
||||
<string name="taskList_dueRelativeTime">Scadenza in</string>
|
||||
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
|
||||
<string name="taskList_dueAbsoluteDate">Scade il</string>
|
||||
<!-- prefix to deadline -->
|
||||
<string name="taskList_goalPrefix">Obiettivo</string>
|
||||
<string name="taskList_overdueBy">Scaduta da</string>
|
||||
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
|
||||
<string name="taskList_completedPrefix">Terminata %s</string>
|
||||
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
|
||||
<string name="taskList_estimatedTimePrefix">Stimata:</string>
|
||||
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
|
||||
<string name="taskList_elapsedTimePrefix">Spesi:</string>
|
||||
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
|
||||
<string name="taskList_periodicReminderPrefix">Ricorda ogni</string>
|
||||
|
||||
<!-- time interval to set repeated tasks-->
|
||||
<string name="taskList_repeatPrefix">Ripeti ogni</string>
|
||||
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
|
||||
<string name="taskList_repeatsRemotely">Ripeti sul server remoto</string>
|
||||
<string name="taskList_alarmPrefix">Prossimo allarme:</string>
|
||||
<string name="taskList_tagsPrefix">Etichette:</string>
|
||||
<string name="taskList_notesPrefix">Note:</string>
|
||||
|
||||
<!-- i.e. Created: <create date> -->
|
||||
<string name="taskList_createdPrefix">Creata:</string>
|
||||
|
||||
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
|
||||
<string name="taskList_deleted">Eliminata</string>
|
||||
|
||||
<string name="quick_add_hint">Aggiungi attività</string>
|
||||
|
||||
<!-- menu items -->
|
||||
<string name="taskList_menu_insert">Nuova attività</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_tags">Etichette</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_filters">Ordina/Filtri</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_syncshortcut">Sincronizza</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_more">Altro</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_sync">Sincronizzazione</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_settings">Impostazioni</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_help">Aiuto (apre il browser)</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_survey">Fai il sondaggio su Astrid!</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_tips">Suggerimenti veloci</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_cleanup">Cancella vecchie attività</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_export">Backup attività</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_import">Ripristina attività</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskList_context_edit">Modifica attività</string>
|
||||
<string name="taskList_context_delete">Elimina attività</string>
|
||||
<string name="taskList_context_startTimer">Avvia timer</string>
|
||||
<string name="taskList_context_stopTimer">Ferma timer</string>
|
||||
<string name="taskList_context_postpone">Posponi</string>
|
||||
|
||||
<!-- filter menu items -->
|
||||
<string name="taskList_filter_title">Ordina/Filtri</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_hidden">Attività nascoste/bloccate</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_done">Attività completate</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_tagged">Etichetta \"%s\"</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_auto">Ordinamento automatico</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_alpha">Ordina per nome</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_duedate">Ordina per scadenza</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_reverse">Ordine inverso</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskList_nonag_reminder">Seleziona un\'azione:</string>
|
||||
<string name="taskList_postpone_count">Posposta %d volte</string>
|
||||
<string name="taskList_postpone_dialog">Posporre per quanto?</string>
|
||||
<string name="taskList_cleanup_dialog">Elimina le attività più vecchie di # giorni:</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskEdit -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<!-- title bar -->
|
||||
<string name="taskEdit_titleGeneric">Astrid: Modifica attività</string>
|
||||
<string name="taskEdit_titlePrefix">Astrid: Modifica</string>
|
||||
<string name="taskEdit_label">Astrid: Nuova attività</string>
|
||||
|
||||
<!-- tabs -->
|
||||
<string name="taskEdit_tab_basic">Base</string>
|
||||
<string name="taskEdit_tab_dates">Date</string>
|
||||
<string name="taskEdit_tab_alerts">Allarmi</string>
|
||||
|
||||
<!-- labels -->
|
||||
<string name="name_label">Sommario</string>
|
||||
<string name="name_hint">Nome attività</string>
|
||||
<string name="importance_label">Quanto è importante?</string>
|
||||
<string name="tags_label">Etichette:</string>
|
||||
<string name="tag_hint">Nome etichetta</string>
|
||||
|
||||
<string name="estimatedDuration_label">Quanto tempo ci vorrà?</string>
|
||||
<string name="elapsedDuration_label">Tempo già speso per l\'attività</string>
|
||||
<string name="definiteDueDate_label">Termine assoluto</string>
|
||||
<string name="preferredDueDate_label">Scadenza obiettivo</string>
|
||||
<string name="addToCalendar_label">Aggiungi attività al Calendario</string>
|
||||
<string name="showCalendar_label">Apri evento Calendario</string>
|
||||
<string name="hiddenUntil_label">Nascondi fino a questa data</string>
|
||||
<string name="repeat_label">Ripeti ogni</string>
|
||||
<string name="repeat_value_unset">Non ripetere</string>
|
||||
<string name="blockingOn_label">Nascondi fino al completamento</string>
|
||||
<string name="notes_label">Note</string>
|
||||
<string name="notes_hint">Inserisci note</string>
|
||||
|
||||
<string name="notification_label">Promemoria periodico</string>
|
||||
<string name="notification_prefix">Ogni</string>
|
||||
<string name="flags_label">Notificalo...</string>
|
||||
<string name="flag_before">All\'avvicinarsi della scadenza</string>
|
||||
<string name="flag_during">Alla scadenza</string>
|
||||
<string name="flag_after">Assolutamente dopo la scadenza</string>
|
||||
<string name="flag_nonstop">Modalità allarme</string>
|
||||
<string name="alerts_label">Promemoria fissi</string>
|
||||
<string name="add_alert">Aggiungi nuovo promemoria</string>
|
||||
|
||||
<!-- dialog boxes -->
|
||||
<string name="hour_minutes_dialog">Ora (ore : minuti)</string>
|
||||
<string name="notification_dialog">Ricordalo ogni</string>
|
||||
<string name="repeat_picker_title">Ripeti ogni (0 per disabilitare)</string>
|
||||
<string name="repeat_help_dialog_title">Aiuto: Ripetizioni Astrid</string>
|
||||
<string name="repeat_help_dialog">Per usare le ripetizioni, imposta almeno un termine sopra. Dopo aver completato quest\'attività, il termine sarà automaticamente avanzato. \n\n Se tu non vuoi vedere la nuova attività</string>
|
||||
<string name="repeat_help_hide">Non Mostrare Più gli Aiuti</string>
|
||||
|
||||
<!-- buttons -->
|
||||
<string name="save_label">Salva</string>
|
||||
<string name="discard_label">Annulla</string>
|
||||
<string name="edit_label">Modifica</string>
|
||||
<string name="delete_label">Elimina</string>
|
||||
<string name="blank_button_title">Imposta</string>
|
||||
<string name="startTimer_label">Avvia timer</string>
|
||||
<string name="stopTimer_label">Ferma timer</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskEdit_menu_save">Salva</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_Due">Attività salvata: scade %s</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_Overdue">Attvità salvata: scaduta %s fa</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_notDue">Attvità salvata</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskView -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="taskView_notifyTitle">Astrid dice...</string>
|
||||
|
||||
<!-- Tag List -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="tagList_titlePrefix">Astrid: Vista etichetta:</string>
|
||||
<string name="tagList_context_create">Crea attività con etichetta</string>
|
||||
<string name="tagList_context_edit">Modifica etichetta</string>
|
||||
<string name="tagList_context_delete">Elimina etichetta</string>
|
||||
<string name="tagList_context_showTag">Mostra nella home</string>
|
||||
<string name="tagList_context_hideTag">Nascondi nella home</string>
|
||||
<string name="tagList_context_shortcut">Crea scorciatoia</string>
|
||||
<string name="tagList_shortcut_created">Scorciatoia creata nella home!</string>
|
||||
<string name="tagList_shortcut_prefix">Etichetta:</string>
|
||||
<string name="tagList_untagged">[nessuna etichetta]</string>
|
||||
|
||||
<string name="tagList_menu_sortAlpha">Ordina A-Z</string>
|
||||
<string name="tagList_menu_sortSize">Ordina per dimensione</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Synchronization -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="sync_pref_group">Servizi di sincronizzazione</string>
|
||||
<string name="sync_pref_group_actions">Azioni</string>
|
||||
<string name="sync_pref_group_options">Opzioni</string>
|
||||
<!-- Proper noun - don't translate -->
|
||||
<string name="sync_rtm_title">Remember The Milk</string>
|
||||
<string name="sync_rtm_desc">http://www.rememberthemilk.com</string>
|
||||
<string name="sync_interval_title">Sincronizzazione autom.</string>
|
||||
<string name="sync_interval_desc">La sincronizzazione avviene all\'intervallo impostato</string>
|
||||
<string name="sync_button_title">Scorciatoia menù principale</string>
|
||||
<string name="sync_button_desc">Mostra \"Sincronizza\" nel menù di Astrid</string>
|
||||
<string name="sync_quiet_title">Nascondi finestre</string>
|
||||
<string name="sync_quiet_desc">Nascondi la finestra dei risultati di sincronizzazione</string>
|
||||
<string name="sync_bgwifi_title">Solo con Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="sync_bgwifi_desc">La sincronizzazione avviene solo col Wi-Fi attivo</string>
|
||||
<string name="sync_error">Errore di sincronizzazione. Errore:</string>
|
||||
<string name="sync_upgrade_v99">Astrid 2.7 è in grado di sincronizzare le attività con RTM in background. Verrà chiesto di configurare ogni quanto eseguire la sincronizzazione (non consuma molta batteria).</string>
|
||||
<string name="sync_now">Sincronizza</string>
|
||||
<string name="sync_forget">Elimina dati personali</string>
|
||||
<string name="sync_uptodate">Sincronizzazione: aggiornata!</string>
|
||||
<string name="sync_forget_confirm">Eliminare i dati per i servizi selezionati?</string>
|
||||
<string name="sync_no_synchronizers">Nessun sincronizzatore abilitato!</string>
|
||||
<string name="sync_last_sync">Ultima sincronizzazione: %s</string>
|
||||
<string name="sync_last_auto_sync">Ultimo tentativo: %s</string>
|
||||
<string name="sync_date_never">mai</string>
|
||||
<string name="sync_result_title">%s risultati</string>
|
||||
<string name="sync_result_local">Sommario - Attività Astrid:</string>
|
||||
<string name="sync_result_remote">Sommario - Server remoto:</string>
|
||||
<string name="sync_result_created">Creata: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_updated">Aggiornata: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_deleted">Eliminata: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_merged">Unita: %d</string>
|
||||
|
||||
<string name="sync_progress_remote">Lettura dati remoti</string>
|
||||
<string name="sync_progress_rxlist">Lettura elenco: %s</string>
|
||||
<string name="sync_progress_repeating">Sincronizzazione attività ripetitive</string>
|
||||
<string name="sync_progress_localtx">Invio: %s</string>
|
||||
<string name="sync_progress_localdel">Attività locali eliminate</string>
|
||||
<string name="sync_progress_remotetx">Ricezione: %s</string>
|
||||
|
||||
<string name="rtm_login_label">Accedi a RTM...</string>
|
||||
<string name="rtm_login_error">Si è verificato un errore durante l\'accesso, riprova. \n\n Messaggio d\'errore:</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Dialog Boxes -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="loading">Caricamento...</string>
|
||||
<string name="updating">Aggiornamento elenco...</string>
|
||||
<string name="information_title">Informazioni</string>
|
||||
<string name="question_title">Domanda</string>
|
||||
<string name="done_label">Completata</string>
|
||||
<string name="notify_yes">Visualizza attività</string>
|
||||
<string name="notify_done">Completata</string>
|
||||
<string name="notify_snooze">Rimanda...</string>
|
||||
<string name="notify_no">Vattene!</string>
|
||||
<string name="notify_snooze_title">Ore/Minuti per posporre</string>
|
||||
|
||||
<string name="delete_title">Elimina</string>
|
||||
<string name="delete_this_task_title">Eliminare l\'attività?</string>
|
||||
<string name="delete_this_tag_title">Rimuovere questa etichetta da tutte le attività?</string>
|
||||
|
||||
<string name="stop_timer_title">Fermare il timer?</string>
|
||||
|
||||
<string name="quick_tips">Cose da sapere su Astrid:\n \n - Per creare un\'attività, inizia semplicemente a scrivere!\n -Mentre modifichi un\'attività, premi \"Indietro\" per salvarla\n - Scegli un\'attività e premi 1-4 velocemente per cambiarne la priorità\n - Se un\'attività ha una scadenza, premi a lungo per rinviarla\n \n Grazie per usare Astrid!\n</string>
|
||||
|
||||
<!-- %s => name of the application -->
|
||||
<string name="task_killer_help">Sembra che tu stia usando un\'applicazione che termina i processi (%s). Se puoi, aggiungi Astrid all\'elenco delle esclusioni in modo da non chiuderlo, altrimenti potrebbe non ricordarti le attività.</string>
|
||||
<string name="task_killer_help_ok">Non voglio chiudere Astrid!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Restore/Backup -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="export_toast">Backup di %s su %s eseguito.</string>
|
||||
<string name="import_summary_title">Ripristina sommario</string>
|
||||
<string name="import_summary_message">Il file\"%s\" conteneva %d attività.\n Ripristinate %d, saltate %d.\n</string>
|
||||
<string name="import_progress_title">Ripristina</string>
|
||||
<string name="import_progress_open">Apertura file...</string>
|
||||
<string name="import_progress_opened">File aperto...</string>
|
||||
<string name="import_progress_read">Lettura attività %d...</string>
|
||||
<string name="import_progress_skip">Saltata attività %d...</string>
|
||||
<string name="import_progress_add">Ripristinata attività %d...</string>
|
||||
<string name="import_file_prompt">Seleziona file da ripristinare</string>
|
||||
<!-- Locale Plugin -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="locale_edit_alerts_title">Avviso etichette Astrid</string>
|
||||
<string name="locale_edit_intro">Astrid invia un promemoria quando hai attività incompiute con i seguenti criteri:</string>
|
||||
<string name="locale_pick_tag">Etichettata con:</string>
|
||||
|
||||
<!-- Notification -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="notif_definiteDueDate">Scadenza improrogabile!</string>
|
||||
<string name="notif_preferredDueDate">Scadenza!</string>
|
||||
<string name="notif_timerStarted">Impegnato su:</string>
|
||||
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $TAG is replaced with tag name -->
|
||||
<string name="notif_tagNotification">Hai $NUM etichettate con $TAG!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Error Messages -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="error_opening">Impossibile trovare questo elemento:</string>
|
||||
|
||||
<string name="error_sdcard">Impossibile accedere alla cartella: %s</string>
|
||||
<string name="error_sdcard_general">Impossibile accedere alla scheda SD!</string>
|
||||
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_alerts">Notifiche</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_quietStart_title">Ora inizio silenzio</string>
|
||||
<string name="prefs_quietStart_desc">Quando iniziare a fermare le notifiche dei promemoria</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_quietEnd_title">Ora fine silenzio</string>
|
||||
<string name="prefs_quietEnd_desc">Quando riprendere a notificare i promemoria</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_defaultRemind_title">Promemoria predefiniti</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultRemind_desc">Per nuove attività, promemoria predefinito in giorni (es. 7). Vuoto per disabilitare.</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_annoy_title">Modalità persistente</string>
|
||||
<string name="prefs_annoy_desc">Se impostato, LED e avvisi devono essere chiusi singolarmente</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_notification_title">Suoneria notifiche</string>
|
||||
<string name="prefs_notification_desc">Scegli la suoneria di notifica per Astrid</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_notificon_title">Icone di notifica</string>
|
||||
<string name="prefs_notificon_desc">Scegli un\'icona per la barra di notifica</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_vibrate_title">Vibrazione telefono</string>
|
||||
<string name="prefs_vibrate_desc">Vibrazione per segnalare un allarme</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_appearance">Aspetto</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_colorize_title">Colora elenco attività</string>
|
||||
<string name="prefs_colorize_desc">Colori diversi per diverse priorità</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_fontSize_title">Dimensione elenco attività</string>
|
||||
<string name="prefs_fontSize_desc">Dimensione carattere nella pagina principale</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_other">Altro</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_nagging_title">Messaggi insistenti</string>
|
||||
<string name="prefs_nagging_desc">Mostra i commenti nei promemoria e posponendo le attività</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_deadlineTime_title">Scadenze predefinite</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineTime_desc"># giorni da adesso per impostare nuove scadenze</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_backup_title">Backup automatici</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup summary when there is no backup message -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc">Esegue backup giornalieri sull scheda SD.</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_failure">Ultimo backup non riuscito: %s</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup failure error when error message is null -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_failure_null">Ultimo backup non riuscito, impossibile leggere la scheda SD</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup success message (%s -> date) -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_success">Ultimo backup effettuato in data %s</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_title">Calendar</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_desc">Calendar to use for \"Add to Calendar\".</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_astrid_default">Astrid default</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<string name="displayedFields_PrefScreen_Title">Campi visualizzati</string>
|
||||
<string name="displayedFields_PrefScreen_Desc">Scegli i campi da mostrare nell\'elenco attività</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_titleVisible_title">Titolo attività</string>
|
||||
<string name="prefs_titleVisible_desc">Descrizione attività</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineVisible_title">Date</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineVisible_desc">Scadenze imminenti / Date completate</string>
|
||||
<string name="prefs_timeVisible_title">Tempi</string>
|
||||
<string name="prefs_timeVisible_desc">Tempo stimato e trascorso</string>
|
||||
<string name="prefs_importanceVisible_title">Importanza</string>
|
||||
<string name="prefs_importanceVisible_desc">Segnalatore di importanza dell\'attività</string>
|
||||
<string name="prefs_tagsVisible_title">Etichette</string>
|
||||
<string name="prefs_tagsVisible_desc">Etichette associate all\'attività</string>
|
||||
<string name="prefs_repeatVisible_title">Ripetizioni</string>
|
||||
<string name="prefs_repeatVisible_desc">Informazioni sulla ripetitività dell\'attività</string>
|
||||
<string name="prefs_reminderVisible_title">Promemoria</string>
|
||||
<string name="prefs_reminderVisible_desc">Mostrato se l\'attività ha dei promemoria</string>
|
||||
<string name="prefs_notesVisible_title">Note</string>
|
||||
<string name="prefs_notesVisible_desc">Note associate all\'attività</string>
|
||||
|
||||
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
|
||||
<string name="marketplace_title">Astrid elenco attività/todo</string>
|
||||
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
|
||||
<string name="marketplace_description">Astrid è il più famoso organizzatore di attività/cose open source perché potente e molto semplice da usare. Etichette, promemoria, sincronizzazione con RememberTheMilk sync, plugin locale e molto altro!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
|
||||
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
|
||||
Alessandro Zattoni https://launchpad.net/~ckale82
|
||||
Andrea Andolfatto https://launchpad.net/~andrea-andolfatto
|
||||
Anthony Litchfield https://launchpad.net/~tonylitchfield
|
||||
G100g https://launchpad.net/~gigetto
|
||||
Guybrush88 https://launchpad.net/~erpizzo
|
||||
Milo Casagrande https://launchpad.net/~milo
|
||||
Nicola Patruno https://launchpad.net/~erusmei</string>
|
||||
|
||||
<!-- Widget text when loading tasks -->
|
||||
<string name="widget_loading">Caricamento...</string>
|
||||
|
||||
<!-- Permissions -->
|
||||
<string name="read_tasks_permission">Leggi le attività Astrid</string>
|
||||
|
||||
</resources>
|
@ -1,157 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
|
||||
|
||||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||||
You may obtain a copy of the License at
|
||||
|
||||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||||
|
||||
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||||
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||||
limitations under the License.
|
||||
-->
|
||||
<!-- Translation Note:
|
||||
Guidelines to those translating the resources
|
||||
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
|
||||
languages.
|
||||
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
|
||||
|
||||
<string-array name="reminders">
|
||||
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
|
||||
<item>잠깐 시간있나요?</item>
|
||||
<item>잠깐 볼 수 있을까요?</item>
|
||||
<item>잠깐 시간있나요?</item>
|
||||
<item>잊어버렸나요?</item>
|
||||
<item>실례합니다!</item>
|
||||
<item>언제 시간되나요?</item>
|
||||
<item>당신의 일정에</item>
|
||||
<item>잠깐 시간있나요?</item>
|
||||
<item>Astrid가 여기있습니다!</item>
|
||||
<item>안녕! 시간있어?</item>
|
||||
<item>시간 있어요?</item>
|
||||
<item>하기 좋은 날이네요</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="reminder_responses">
|
||||
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
|
||||
<item>널 위해 준비한게 있어!</item>
|
||||
<item>이거 끝낼 준비 됬어?</item>
|
||||
<item>이걸 끝내는게 어때?</item>
|
||||
<item>이건 어때?</item>
|
||||
<item>이거할 준비 됬어?</item>
|
||||
<item>이거 처리할 수 있어?</item>
|
||||
<item>이걸 끝내면 행복해 질 수 있어!</item>
|
||||
<item>이걸 끝내면 기분이 나아질꺼라고 확신해!</item>
|
||||
<item>이거 오늘 할꺼야?</item>
|
||||
<item>제발 이걸끝내줘 이제 지겨워</item>
|
||||
<item>이걸 끝낼수있어? 그럼 넌 끝낼 수 있어!</item>
|
||||
<item>이거 안할꺼야?</item>
|
||||
<item>너자신에 대해 자신감을 가져! 가자!</item>
|
||||
<item>난 니가 정말 자랑스러워! 이걸 끝내자!</item>
|
||||
<item>이걸 끝내고 약간의 간식 어때?</item>
|
||||
<item>그냥 이일 하나만? 응?</item>
|
||||
<item>너의 할일목록을 줄일때야!</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="postpone_nags">
|
||||
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
|
||||
<item>니가 느림보라는건 거짓말이라고 내게 말해줘!</item>
|
||||
<item>게으르게 굴면 늙는다</item>
|
||||
<item>어딘가 누군가가 이일을 끝내가위해 너가 필요해!</item>
|
||||
<item>이걸 연기한다는건 니가 정말 이걸 지금 하고있다는거지?응?</item>
|
||||
<item>이게 마지막으로 미루는거지?응?</item>
|
||||
<item>이걸 오늘끝내자. 더이상 말 안할께</item>
|
||||
<item>니가 할수 있을때 왜 미루니..미루지마!</item>
|
||||
<item>넌 이걸 결국 끝낼꺼야. 그렇지?</item>
|
||||
<item>내생각에 넌 정말 대단한것같에!. 이걸 미루지 않는게 어때?</item>
|
||||
<item>그렇게 하면 니 목표를 이룰 수 있어?</item>
|
||||
<item>미루고, 미루고, 또미루고, 언제 바뀔래!</item>
|
||||
<item>너의 변명은 이제 충분해! 이제 그냥해!</item>
|
||||
<item>지난번에도 그렇게 말하지 않았어?</item>
|
||||
<item>너가 그렇게 하면 난 니 삶을 도와줄 수 없어</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="notif_icon_entries">
|
||||
<!-- Icons for notification tray -->
|
||||
<item>분홍색</item>
|
||||
<item>지겨움</item>
|
||||
<item>Astrid</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="sync_interval_entries">
|
||||
<!-- sync_interval_entries: Synchronization Intervals -->
|
||||
<item>사용불가</item>
|
||||
<item>한시간에 두번</item>
|
||||
<item>매시간</item>
|
||||
<item>하루에 두번</item>
|
||||
<item>매일</item>
|
||||
<item>일주일에 두 번</item>
|
||||
<item>매주</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
|
||||
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
|
||||
<item>사용 불가능</item>
|
||||
<item>20:00</item>
|
||||
<item>21:00</item>
|
||||
<item>22:00</item>
|
||||
<item>23:00</item>
|
||||
<item>00:00</item>
|
||||
<item>01:00</item>
|
||||
<item>02:00</item>
|
||||
<item>03:00</item>
|
||||
<item>04:00</item>
|
||||
<item>05:00</item>
|
||||
<item>06:00</item>
|
||||
<item>07:00</item>
|
||||
<item>08:00</item>
|
||||
<item>09:00</item>
|
||||
<item>10:00</item>
|
||||
<item>11:00</item>
|
||||
<item>12:00</item>
|
||||
<item>13:00</item>
|
||||
<item>14:00</item>
|
||||
<item>15:00</item>
|
||||
<item>16:00</item>
|
||||
<item>17:00</item>
|
||||
<item>18:00</item>
|
||||
<item>19:00</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
|
||||
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
|
||||
<item>09:00</item>
|
||||
<item>10:00</item>
|
||||
<item>11:00</item>
|
||||
<item>12:00</item>
|
||||
<item>13:00</item>
|
||||
<item>14:00</item>
|
||||
<item>15:00</item>
|
||||
<item>16:00</item>
|
||||
<item>17:00</item>
|
||||
<item>18:00</item>
|
||||
<item>19:00</item>
|
||||
<item>20:00</item>
|
||||
<item>21:00</item>
|
||||
<item>22:00</item>
|
||||
<item>23:00</item>
|
||||
<item>00:00</item>
|
||||
<item>01:00</item>
|
||||
<item>02:00</item>
|
||||
<item>03:00</item>
|
||||
<item>04:00</item>
|
||||
<item>05:00</item>
|
||||
<item>06:00</item>
|
||||
<item>07:00</item>
|
||||
<item>08:00</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
</resources>
|
@ -1,494 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!--
|
||||
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
|
||||
|
||||
Copyright (c) 2009 Tim Su
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
||||
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
|
||||
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License along
|
||||
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
|
||||
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
|
||||
-->
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
|
||||
<!-- General String Constants -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<!-- Importance Labels -->
|
||||
<string name="importance_1">!!!!</string>
|
||||
<string name="importance_2">!!!</string>
|
||||
<string name="importance_3">!!</string>
|
||||
<string name="importance_4">!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Repeat Interval Labels -->
|
||||
<string name="repeat_days">일</string>
|
||||
<string name="repeat_weeks">주</string>
|
||||
<string name="repeat_months">월</string>
|
||||
<string name="repeat_hours">시</string>
|
||||
|
||||
<!-- Plurals -->
|
||||
|
||||
<plurals name="Ntasks">
|
||||
<!-- plurals: tasks -->
|
||||
<item quantity="one">할일</item>
|
||||
<item quantity="other">할일 %d개</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NactiveTasks">
|
||||
<!-- plurals: active tasks vs total tasks -->
|
||||
<item quantity="one">%d / %d 진행중인 일</item>
|
||||
<item quantity="other">%d / %d 진행중인 일</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nalarms">
|
||||
<!-- plurals: alarms -->
|
||||
<item quantity="one">1번 알림</item>
|
||||
<item quantity="two">2번 알림</item>
|
||||
<item quantity="other">%d번 알림</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Ntags">
|
||||
<!-- plurals: tags -->
|
||||
<item quantity="one">태그 1개</item>
|
||||
<item quantity="other">태그 %d개</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- Time Constants -->
|
||||
|
||||
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
|
||||
<string name="daysVertical">일</string>
|
||||
<string name="hoursVertical">시</string>
|
||||
|
||||
<plurals name="Ndays">
|
||||
<!-- plurals: days -->
|
||||
<item quantity="one">1일 후</item>
|
||||
<item quantity="other">%d일 후</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NdaysPreposition">
|
||||
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
|
||||
<item quantity="one">1일 후</item>
|
||||
<item quantity="other">%d일 후</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nhours">
|
||||
<!-- plurals: hours -->
|
||||
<item quantity="one">1시간 후</item>
|
||||
<item quantity="other">%d시간 후</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nminutes">
|
||||
<!-- plurals: minutes -->
|
||||
<item quantity="one">1 분</item>
|
||||
<item quantity="other">%d분 후</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nseconds">
|
||||
<!-- plurals: seconds -->
|
||||
<item quantity="one">1초 후</item>
|
||||
<item quantity="other">%d초 후</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NhoursShort">
|
||||
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1시간 후</item>
|
||||
<item quantity="other">%d시간 후</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NminutesShort">
|
||||
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1분 후</item>
|
||||
<item quantity="other">%d 분 후</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NsecondsShort">
|
||||
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1초 후</item>
|
||||
<item quantity="other">%d초 후</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
|
||||
<string name="ago_string">%s 전</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskList -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<!-- title bar -->
|
||||
<string name="taskList_titlePrefix">Astrid:</string>
|
||||
<string name="taskList_titleTagPrefix">태그된 \"%s\" 할일</string>
|
||||
<string name="taskList_titleUntagged">태그 안된 할일</string>
|
||||
<string name="taskList_hiddenSuffix">나중에 할일</string>
|
||||
<string name="addtask_label">새로운 할일</string>
|
||||
<string name="missing_tag">검색한 태그를 찾을 수 없습니다</string>
|
||||
|
||||
<!-- text displayed in task list item -->
|
||||
|
||||
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
|
||||
<string name="taskList_hiddenPrefix">D</string>
|
||||
<!-- i.e. Due in 4 days -->
|
||||
<string name="taskList_dueRelativeTime">D-</string>
|
||||
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
|
||||
<string name="taskList_dueAbsoluteDate">D-Day:</string>
|
||||
<!-- prefix to deadline -->
|
||||
<string name="taskList_goalPrefix">목표</string>
|
||||
<string name="taskList_overdueBy">D+</string>
|
||||
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
|
||||
<string name="taskList_completedPrefix">%s 전에 완료됨</string>
|
||||
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
|
||||
<string name="taskList_estimatedTimePrefix">추정시간:</string>
|
||||
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
|
||||
<string name="taskList_elapsedTimePrefix">소비시간:</string>
|
||||
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
|
||||
<string name="taskList_periodicReminderPrefix">마다 알리기</string>
|
||||
|
||||
<!-- time interval to set repeated tasks-->
|
||||
<string name="taskList_repeatPrefix">마다 반복</string>
|
||||
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
|
||||
<string name="taskList_repeatsRemotely">원격 서버에서 반복</string>
|
||||
<string name="taskList_alarmPrefix">다음 알림</string>
|
||||
<string name="taskList_tagsPrefix">태그:</string>
|
||||
<string name="taskList_notesPrefix">노트:</string>
|
||||
|
||||
<!-- i.e. Created: <create date> -->
|
||||
<string name="taskList_createdPrefix">작성일:</string>
|
||||
|
||||
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
|
||||
<string name="taskList_deleted">삭제됨</string>
|
||||
|
||||
<string name="quick_add_hint">새로운 할일 추가</string>
|
||||
|
||||
<!-- menu items -->
|
||||
<string name="taskList_menu_insert">새로운 할일</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_tags">태그</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_filters">정렬/필터</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_syncshortcut">동기화</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_more">자세히</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_sync">동기화</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_settings">설정</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_help">도움말(브라우저에 열기)</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_survey">설문조사하기</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_tips">간단한 팁</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_cleanup">지난할일삭제</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_export">Backup Tasks</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_import">Restore Tasks</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskList_context_edit">할일수정</string>
|
||||
<string name="taskList_context_delete">할일삭제</string>
|
||||
<string name="taskList_context_startTimer">타이머 시작</string>
|
||||
<string name="taskList_context_stopTimer">타이머 정지</string>
|
||||
<string name="taskList_context_postpone">연기</string>
|
||||
|
||||
<!-- filter menu items -->
|
||||
<string name="taskList_filter_title">정렬/필터</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_hidden">나중에 할일</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_done">완료된 할일</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_tagged">태그된 \'%s\'</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_auto">자동 정렬</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_alpha">이름순 정렬</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_duedate">D-Day순 정렬</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_reverse">역순정렬</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskList_nonag_reminder">설정 선택</string>
|
||||
<string name="taskList_postpone_count">미룬 날수: %d</string>
|
||||
<string name="taskList_postpone_dialog">얼마나 미루시겠습니까?</string>
|
||||
<string name="taskList_cleanup_dialog">#일 이상 지난 완료된 할일 삭제</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskEdit -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<!-- title bar -->
|
||||
<string name="taskEdit_titleGeneric">Astrid : 할일 수정</string>
|
||||
<string name="taskEdit_titlePrefix">Astrid :수정</string>
|
||||
<string name="taskEdit_label">Astrid : 새로운 할일</string>
|
||||
|
||||
<!-- tabs -->
|
||||
<string name="taskEdit_tab_basic">기본</string>
|
||||
<string name="taskEdit_tab_dates">날짜</string>
|
||||
<string name="taskEdit_tab_alerts">알림</string>
|
||||
|
||||
<!-- labels -->
|
||||
<string name="name_label">요약</string>
|
||||
<string name="name_hint">할일명</string>
|
||||
<string name="importance_label">얼마나 중요한 일입니까?</string>
|
||||
<string name="tags_label">태그:</string>
|
||||
<string name="tag_hint">태그명</string>
|
||||
|
||||
<string name="estimatedDuration_label">얼마나 오래 걸릴 일입니까?</string>
|
||||
<string name="elapsedDuration_label">이미 일에 시간을 썼습니다.</string>
|
||||
<string name="definiteDueDate_label">최종 마감일</string>
|
||||
<string name="preferredDueDate_label">목표 마감일</string>
|
||||
<string name="addToCalendar_label">할일을 달력에 추가</string>
|
||||
<string name="showCalendar_label">달력에 일정 열기</string>
|
||||
<string name="hiddenUntil_label">이날까지 숨기기</string>
|
||||
<string name="repeat_label">반복주기:</string>
|
||||
<string name="repeat_value_unset">반복없음</string>
|
||||
<string name="blockingOn_label">이일이 끝날때까지 숨기기</string>
|
||||
<string name="notes_label">노트</string>
|
||||
<string name="notes_hint">할일에 노트 입력</string>
|
||||
|
||||
<string name="notification_label">주기적 알림</string>
|
||||
<string name="notification_prefix">마다</string>
|
||||
<string name="flags_label">나에게 알리기...</string>
|
||||
<string name="flag_before">마감일이 다가옴에 따라</string>
|
||||
<string name="flag_during">마감일에</string>
|
||||
<string name="flag_after">최종 마감일이 지난 후에</string>
|
||||
<string name="flag_nonstop">알람 시계 모드</string>
|
||||
<string name="alerts_label">알림</string>
|
||||
<string name="add_alert">새로운 알림 추가</string>
|
||||
|
||||
<!-- dialog boxes -->
|
||||
<string name="hour_minutes_dialog">시간(시:분)</string>
|
||||
<string name="notification_dialog">마다 알리기</string>
|
||||
<string name="repeat_picker_title">마다 반복</string>
|
||||
<string name="repeat_help_dialog_title">도움말: Astrid 반복</string>
|
||||
<string name="repeat_help_dialog">반복을 사용하기위해선 위의 마감일 중 적어도 하나는 설정하여야 합니다. 이일을 마치면 마감일은 자동으로 변경될 것입니다. 만약 하나의 일을 마치고 새로운 할일을 바로보고 싶지 않다면 \"Hide Until\"을 통해서 알림 시작일을 변경하십시오.</string>
|
||||
<string name="repeat_help_hide">도움말 다시보지 않기</string>
|
||||
|
||||
<!-- buttons -->
|
||||
<string name="save_label">저장</string>
|
||||
<string name="discard_label">무시</string>
|
||||
<string name="edit_label">수정</string>
|
||||
<string name="delete_label">삭제</string>
|
||||
<string name="blank_button_title">설정하기</string>
|
||||
<string name="startTimer_label">타이머 시작</string>
|
||||
<string name="stopTimer_label">타이머 정지</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskEdit_menu_save">저장</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_Due">할일 저장됨:D- %s</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_Overdue">할일 저장됨: D+%s</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_notDue">할일 저장됨</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskView -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="taskView_notifyTitle">Astrid님의 말:</string>
|
||||
|
||||
<!-- Tag List -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="tagList_titlePrefix">Astrid: 태그 보기:</string>
|
||||
<string name="tagList_context_create">태그된 할일 추가</string>
|
||||
<string name="tagList_context_edit">태그 수정</string>
|
||||
<string name="tagList_context_delete">태그 삭제</string>
|
||||
<string name="tagList_context_showTag">홈페이지에 보이기</string>
|
||||
<string name="tagList_context_hideTag">홈페이지에 숨기기</string>
|
||||
<string name="tagList_context_shortcut">바로가기 만들기</string>
|
||||
<string name="tagList_shortcut_created">바탕화면에 바로가기 만들기</string>
|
||||
<string name="tagList_shortcut_prefix">태그:</string>
|
||||
<string name="tagList_untagged">[태그미지정]</string>
|
||||
|
||||
<string name="tagList_menu_sortAlpha">이름순 정렬</string>
|
||||
<string name="tagList_menu_sortSize">크기순 정렬</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Synchronization -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="sync_pref_group">동기화 서비스</string>
|
||||
<string name="sync_pref_group_actions">설정</string>
|
||||
<string name="sync_pref_group_options">옵션</string>
|
||||
<!-- Proper noun - don't translate -->
|
||||
<string name="sync_rtm_title">Remember The Milk</string>
|
||||
<string name="sync_rtm_desc">http://www.rememberthemilk.com</string>
|
||||
<string name="sync_interval_title">자동동기화</string>
|
||||
<string name="sync_interval_desc">설정되어있다면, 동기화는 주어진 기간에 자동으로 실행됩니다.</string>
|
||||
<string name="sync_button_title">메인메뉴 바로가기</string>
|
||||
<string name="sync_button_desc">\동기화\Astrid의\메뉴 보이기</string>
|
||||
<string name="sync_quiet_title">대화 숨기기</string>
|
||||
<string name="sync_quiet_desc">동기화 결과 대화 숨기기</string>
|
||||
<string name="sync_bgwifi_title">Wifi에만 자동 동기화</string>
|
||||
<string name="sync_bgwifi_desc">설정이 되어있다면, 자동 동기화는 Wifi가 가능할때만 발생합니다.</string>
|
||||
<string name="sync_error">동기화에러! 불편함을드려서 죄송합니다! 에러:</string>
|
||||
<string name="sync_upgrade_v99">Astrid 2.7은 RTM를 통해 동기화를 진행합니다. 얼마나 자주 발생했는지에 따라서 즐겨찾기가 설정됩니다.(배터리에 영향을 거의 주지 않습니다.)</string>
|
||||
<string name="sync_now">동기화 시작!</string>
|
||||
<string name="sync_forget">개인 자료 지우기</string>
|
||||
<string name="sync_uptodate">동기화 업데이트!</string>
|
||||
<string name="sync_forget_confirm">선택한 서비스의 자료를 지우시겠습니까?</string>
|
||||
<string name="sync_no_synchronizers">동기화 불가능!</string>
|
||||
<string name="sync_last_sync">마지막 동기화 날짜: %s</string>
|
||||
<string name="sync_last_auto_sync">마지막 자동동기화 시도: %s</string>
|
||||
<string name="sync_date_never">안함</string>
|
||||
<string name="sync_result_title">%s 결과</string>
|
||||
<string name="sync_result_local">요약 - Astrid 할일</string>
|
||||
<string name="sync_result_remote">요약 - 원격 서버</string>
|
||||
<string name="sync_result_created">생성된 할일수: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_updated">업데이트된 할일수: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_deleted">삭제된 할일수: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_merged">통합된 할일수: %d</string>
|
||||
|
||||
<string name="sync_progress_remote">원격 자료 읽어오기</string>
|
||||
<string name="sync_progress_rxlist">읽어온 목록: %s</string>
|
||||
<string name="sync_progress_repeating">반복되는 할일들 동기화</string>
|
||||
<string name="sync_progress_localtx">전송중: %s</string>
|
||||
<string name="sync_progress_localdel">휴대폰에서 삭제된 할일</string>
|
||||
<string name="sync_progress_remotetx">받는중: %s</string>
|
||||
|
||||
<string name="rtm_login_label">RTM에 로그인 해주세요</string>
|
||||
<string name="rtm_login_error">죄송합니다, 로그인하는데 에러가 발생하였습니다. 다시 시도해주세요. 에러 메세지:</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Dialog Boxes -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="loading">로딩중...</string>
|
||||
<string name="updating">목록 업데이트중...</string>
|
||||
<string name="information_title">정보</string>
|
||||
<string name="question_title">질문</string>
|
||||
<string name="done_label">마침</string>
|
||||
<string name="notify_yes">할일 보기</string>
|
||||
<string name="notify_done">이미 마침!</string>
|
||||
<string name="notify_snooze">Snooze...</string>
|
||||
<string name="notify_no">Go Away!</string>
|
||||
<string name="notify_snooze_title">시간/분 후 재알림</string>
|
||||
|
||||
<string name="delete_title">삭제</string>
|
||||
<string name="delete_this_task_title">할일을 삭제하시겠습니까?</string>
|
||||
<string name="delete_this_tag_title">모든 할일에서 이 태그를 삭제하시겠습니까?</string>
|
||||
|
||||
<string name="stop_timer_title">타이머를 종료하시겠습니까?</string>
|
||||
|
||||
<string name="quick_tips">Astrid에 대해 모르실 만한 것들 : 할일을 추가하기 위해선 그냥 !을 누르세요. 할일을 수정하는 중에는 \"back\"을 눌러서 저장하세요. 할일을 선택하고 1-4를 눌러서 중요도를 설정하세요. 만약 할일이 마감일이 있다면 버튼을 오래 누르시면 마감일이 연기됩니다. Astrid를 사용해 주셔서 감사합니다!,</string>
|
||||
|
||||
<!-- %s => name of the application -->
|
||||
<string name="task_killer_help">
|
||||
It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can,
|
||||
add Astrid to the exclusion list so it doesn\'t get killed. Otherwise,
|
||||
Astrid might not let you know when your tasks are due.\n
|
||||
</string>
|
||||
<string name="task_killer_help_ok">I Won\'t Kill Astrid!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Restore/Backup -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="export_toast">Backed Up %s to %s.</string>
|
||||
<string name="import_summary_title">Restore Summary</string>
|
||||
<string name="import_summary_message">
|
||||
File %s contained %d tasks.\n
|
||||
Restored %d tasks.\n
|
||||
Skipped %d tasks.\n
|
||||
</string>
|
||||
<string name="import_progress_title">Restore</string>
|
||||
<string name="import_progress_open">Opening file...</string>
|
||||
<string name="import_progress_opened">File opened...</string>
|
||||
<string name="import_progress_read">Reading task %d...</string>
|
||||
<string name="import_progress_skip">Skipped task %d...</string>
|
||||
<string name="import_progress_add">Restored task %d...</string>
|
||||
<string name="import_file_prompt">Select a File to Restore</string>
|
||||
<!-- Locale Plugin -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="locale_edit_alerts_title">Astrid 태그 알림</string>
|
||||
<string name="locale_edit_intro">Astird가 아래 판단기준에 의해서 완료되지 않은 일들에대한 알림을 보내드립니다.</string>
|
||||
<string name="locale_pick_tag">로 태그됨</string>
|
||||
|
||||
<!-- Notification -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="notif_definiteDueDate">최종 마감일!</string>
|
||||
<string name="notif_preferredDueDate">목표 마감일!</string>
|
||||
<string name="notif_timerStarted">작업중</string>
|
||||
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $TAG is replaced with tag name -->
|
||||
<string name="notif_tagNotification">You have $NUM tagged $TAG!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Error Messages -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="error_opening">아이템을 찾을 수 없습니다.</string>
|
||||
|
||||
<string name="error_sdcard">Cannot access folder: %s</string>
|
||||
<string name="error_sdcard_general">Cannot access your SD card!</string>
|
||||
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_alerts">공지</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_quietStart_title">침묵 시간 시작</string>
|
||||
<string name="prefs_quietStart_desc">침묵 시간이 시작되어야 하는 시간</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_quietEnd_title">침묵 시간 종료</string>
|
||||
<string name="prefs_quietEnd_desc">침묵 시간이 종료되어야 하는 시간</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_defaultRemind_title">기본 알림</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultRemind_desc">새로운 할일의 기본 마감일은 설정일로부터 7일후입니다. 만약 기본 마감일을 원하시지 않는다면 빈칸으로남겨두세요</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_annoy_title">영구 모드</string>
|
||||
<string name="prefs_annoy_desc">체크 되있으면, LED와 공지는 한번에 하나씩 삭제해야합니다.</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_notification_title">공지 벨소리</string>
|
||||
<string name="prefs_notification_desc">Astrid 알람을 위한 벨소리를 선택하세요</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_notificon_title">공지 아이콘</string>
|
||||
<string name="prefs_notificon_desc">Astrid 공지 바 아이콘을 선택하세요</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_vibrate_title">Vibrate on Alert</string>
|
||||
<string name="prefs_vibrate_desc">If checked, Astrid will vibrate when sounding an alarm</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_appearance">모양</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_colorize_title">할일 목록 색칠하기</string>
|
||||
<string name="prefs_colorize_desc">중요도에 따라 다른색칠하기</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_fontSize_title">할일목록 글씨체</string>
|
||||
<string name="prefs_fontSize_desc">메인목록에서 글씨체</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_other">기타</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_nagging_title">잔 메세지</string>
|
||||
<string name="prefs_nagging_desc">알림과 미룬 할일들을 볼때 Astrid 코멘트를 보이게합니까?</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_deadlineTime_title">기본 마감일</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineTime_desc">새로운 마감일까지 남은 날수</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_backup_title">Automatic Backups</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup summary when there is no backup message -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc">Perform daily backups to sdcard.</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_failure">Last backup failed: %s</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup failure error when error message is null -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_failure_null">Last backup failed, could not read SD card</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup success message (%s -> date) -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_success">Latest backup was on %s</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_title">Calendar</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_desc">Calendar to use for \"Add to Calendar\".</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_astrid_default">Astrid default</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<string name="displayedFields_PrefScreen_Title">표시된 영역</string>
|
||||
<string name="displayedFields_PrefScreen_Desc">할일 목록을 보려면 영역을 선택하세요</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_titleVisible_title">할일명</string>
|
||||
<string name="prefs_titleVisible_desc">할일 설명</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineVisible_title">날짜</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineVisible_desc">다가오는 마감일/완료 날짜</string>
|
||||
<string name="prefs_timeVisible_title">시간</string>
|
||||
<string name="prefs_timeVisible_desc">예상되는& 지나간 시간</string>
|
||||
<string name="prefs_importanceVisible_title">중요도</string>
|
||||
<string name="prefs_importanceVisible_desc">할일 중요도 표시기</string>
|
||||
<string name="prefs_tagsVisible_title">태그</string>
|
||||
<string name="prefs_tagsVisible_desc">이 할일과 연관된 태그</string>
|
||||
<string name="prefs_repeatVisible_title">반복</string>
|
||||
<string name="prefs_repeatVisible_desc">할일 반복 정보</string>
|
||||
<string name="prefs_reminderVisible_title">알림</string>
|
||||
<string name="prefs_reminderVisible_desc">할일이 알림이 있으면 보이기</string>
|
||||
<string name="prefs_notesVisible_title">노트</string>
|
||||
<string name="prefs_notesVisible_desc">이 할일과 관련된 노트</string>
|
||||
|
||||
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
|
||||
<string name="marketplace_title">Astrid Task/Todo List</string>
|
||||
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
|
||||
<string name="marketplace_description">Astrid는 당신을 방해하지 않을정도로 간단하고 당신의 할일을 달성시켜줄정도로 강력한 오픈-소스 일정관리 플렛폼입니다. 태그, 알림, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & 그 이상!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
|
||||
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
|
||||
DK https://launchpad.net/~hyeonggi
|
||||
Jon Paris https://launchpad.net/~jon-todoroo
|
||||
hc5duke https://launchpad.net/~hc5duke
|
||||
taewoo https://launchpad.net/~kimtaewoo1201</string>
|
||||
|
||||
<!-- Widget text when loading tasks -->
|
||||
<string name="widget_loading">로딩중...</string>
|
||||
|
||||
<!-- Permissions -->
|
||||
<string name="read_tasks_permission">Read Astrid tasks</string>
|
||||
|
||||
</resources>
|
@ -1,157 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
|
||||
|
||||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||||
You may obtain a copy of the License at
|
||||
|
||||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||||
|
||||
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||||
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||||
limitations under the License.
|
||||
-->
|
||||
<!-- Translation Note:
|
||||
Guidelines to those translating the resources
|
||||
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
|
||||
languages.
|
||||
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
|
||||
|
||||
<string-array name="reminders">
|
||||
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
|
||||
<item>Hei! har du et øyeblikk?</item>
|
||||
<item>Kan jeg forstyrre deg et øyeblikk?</item>
|
||||
<item>Har du et øyeblikk?</item>
|
||||
<item>Glemte du dette?</item>
|
||||
<item>Unnskyld meg!</item>
|
||||
<item>Når du har tid:</item>
|
||||
<item>På agendaen:</item>
|
||||
<item>Ledig et øyeblikk?</item>
|
||||
<item>Astrid her!</item>
|
||||
<item>Hei! Kan jeg plage deg litt?</item>
|
||||
<item>Et minutt av din tid?</item>
|
||||
<item>Det er en flott dag for å</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="reminder_responses">
|
||||
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
|
||||
<item>Jeg har noe til deg!</item>
|
||||
<item>Klar for å legge dette til fortiden?</item>
|
||||
<item>Hvorfor gjør du ikke dette?</item>
|
||||
<item>Så, er du klar?</item>
|
||||
<item>Klar for å gjøre dette?</item>
|
||||
<item>Takler du dette?</item>
|
||||
<item>Du kan bli lykkelig! Bare gjør ferdig dette!</item>
|
||||
<item>Jeg lover at du vil føle deg bedre om du fullfører dette!</item>
|
||||
<item>Hvorfor ikke gjøre dette i dag?</item>
|
||||
<item>Vær så snill å fullfør oppgaven, jeg er lei den!</item>
|
||||
<item>Kan du noensinne fullføre dette? Ja, det kan du!</item>
|
||||
<item>Kommer du noensinne til å fullføre dette?</item>
|
||||
<item>Føl deg bra. Kom igjen!</item>
|
||||
<item>Jeg er stolt av deg! La oss få det gjort!</item>
|
||||
<item>Litt snop etter at du har fullført dette?</item>
|
||||
<item>Bare denne ene oppgaven. Vær så snill?</item>
|
||||
<item>På tide å korte ned gjøremålslisten!</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="postpone_nags">
|
||||
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
|
||||
<item>Ikke fortell meg at det ikke er sant at du er en prokrastinerer!</item>
|
||||
<item>Blir det ikke kjedelig å være lat?</item>
|
||||
<item>Et eller annet sted er noen avhengig av at du fullfører dette!</item>
|
||||
<item>Når du sier slumre mener du egentlig "Jeg gjør dette!", ikke sant?</item>
|
||||
<item>Dette er siste gang du utsetter dette, ikke sant?</item>
|
||||
<item>Bare fullfør dette i dag, jeg lover å ikke si det til noen!</item>
|
||||
<item>Hvorfor utsette noe du kan.. velge å ikke utsette!</item>
|
||||
<item>Du kommer til å fullføre dette etterhvert, antar jeg?</item>
|
||||
<item>Jeg synes du er kjempebra! Hva med å ikke utsette dette?</item>
|
||||
<item>Oppnår du målene dine om du gjør det?</item>
|
||||
<item>Utsett, utsett, utsett. Når skal du forbedre deg?</item>
|
||||
<item>Jeg har fått nok av unnskyldningene dine! Bare gjør det!</item>
|
||||
<item>Brukte du ikke den unnskyldningen sist?</item>
|
||||
<item>Jeg kan ikke hjelpe deg med å organisere livet ditt hvis du holder på sånn...</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="notif_icon_entries">
|
||||
<!-- Icons for notification tray -->
|
||||
<item>Rosa</item>
|
||||
<item>Kjedelig</item>
|
||||
<item>Astrid</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="sync_interval_entries">
|
||||
<!-- sync_interval_entries: Synchronization Intervals -->
|
||||
<item>deaktiver</item>
|
||||
<item>to ganger i timen</item>
|
||||
<item>hver time</item>
|
||||
<item>to ganger om dagen</item>
|
||||
<item>daglig</item>
|
||||
<item>to ganger i uken</item>
|
||||
<item>ukentlig</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
|
||||
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
|
||||
<item>deaktivert</item>
|
||||
<item>20:00</item>
|
||||
<item>21:00</item>
|
||||
<item>22:00</item>
|
||||
<item>23:00</item>
|
||||
<item>00:00</item>
|
||||
<item>01:00</item>
|
||||
<item>02:00</item>
|
||||
<item>03:00</item>
|
||||
<item>04:00</item>
|
||||
<item>05:00</item>
|
||||
<item>06:00</item>
|
||||
<item>07:00</item>
|
||||
<item>08:00</item>
|
||||
<item>09:00</item>
|
||||
<item>10:00</item>
|
||||
<item>11:00</item>
|
||||
<item>12:00</item>
|
||||
<item>13:00</item>
|
||||
<item>14:00</item>
|
||||
<item>15:00</item>
|
||||
<item>16:00</item>
|
||||
<item>17:00</item>
|
||||
<item>18:00</item>
|
||||
<item>19:00</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
|
||||
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
|
||||
<item>09:00</item>
|
||||
<item>10:00</item>
|
||||
<item>11:00</item>
|
||||
<item>12:00</item>
|
||||
<item>13:00</item>
|
||||
<item>14:00</item>
|
||||
<item>15:00</item>
|
||||
<item>16:00</item>
|
||||
<item>17:00</item>
|
||||
<item>18:00</item>
|
||||
<item>19:00</item>
|
||||
<item>20:00</item>
|
||||
<item>21:00</item>
|
||||
<item>22:00</item>
|
||||
<item>23:00</item>
|
||||
<item>00:00</item>
|
||||
<item>01:00</item>
|
||||
<item>02:00</item>
|
||||
<item>03:00</item>
|
||||
<item>04:00</item>
|
||||
<item>05:00</item>
|
||||
<item>06:00</item>
|
||||
<item>07:00</item>
|
||||
<item>08:00</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
</resources>
|
@ -1,492 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!--
|
||||
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
|
||||
|
||||
Copyright (c) 2009 Tim Su
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
||||
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
|
||||
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License along
|
||||
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
|
||||
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
|
||||
-->
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
|
||||
<!-- General String Constants -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<!-- Importance Labels -->
|
||||
<string name="importance_1">!!!!</string>
|
||||
<string name="importance_2">!!!</string>
|
||||
<string name="importance_3">!!</string>
|
||||
<string name="importance_4">!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Repeat Interval Labels -->
|
||||
<string name="repeat_days">Dag(er)</string>
|
||||
<string name="repeat_weeks">Uke(r)</string>
|
||||
<string name="repeat_months">Måned(er)</string>
|
||||
<string name="repeat_hours">Time(r)</string>
|
||||
|
||||
<!-- Plurals -->
|
||||
|
||||
<plurals name="Ntasks">
|
||||
<!-- plurals: tasks -->
|
||||
<item quantity="one">1 oppgave</item>
|
||||
<item quantity="other">%d oppgaver</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NactiveTasks">
|
||||
<!-- plurals: active tasks vs total tasks -->
|
||||
<item quantity="one">%d / %d aktive</item>
|
||||
<item quantity="other">%d / %d aktive</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nalarms">
|
||||
<!-- plurals: alarms -->
|
||||
<item quantity="one">Én alarm</item>
|
||||
<item quantity="two">To alarmer</item>
|
||||
<item quantity="other">%d alarmer</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Ntags">
|
||||
<!-- plurals: tags -->
|
||||
<item quantity="one">1 tagg</item>
|
||||
<item quantity="other">%d tagger</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- Time Constants -->
|
||||
|
||||
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
|
||||
<string name="daysVertical">d\na\ng\ne\nr</string>
|
||||
<string name="hoursVertical">t\ni\nm\ne\nr</string>
|
||||
|
||||
<plurals name="Ndays">
|
||||
<!-- plurals: days -->
|
||||
<item quantity="one">1 dag</item>
|
||||
<item quantity="other">%d dager</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NdaysPreposition">
|
||||
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
|
||||
<item quantity="one">1 dag</item>
|
||||
<item quantity="other">%d dager</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nhours">
|
||||
<!-- plurals: hours -->
|
||||
<item quantity="one">1 time</item>
|
||||
<item quantity="other">%d timer</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nminutes">
|
||||
<!-- plurals: minutes -->
|
||||
<item quantity="one">1 minutt</item>
|
||||
<item quantity="other">%d minutter</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nseconds">
|
||||
<!-- plurals: seconds -->
|
||||
<item quantity="one">1 sekund</item>
|
||||
<item quantity="other">%d sekunder</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NhoursShort">
|
||||
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 t</item>
|
||||
<item quantity="other">%d t</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NminutesShort">
|
||||
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 min</item>
|
||||
<item quantity="other">%d min</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NsecondsShort">
|
||||
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 s</item>
|
||||
<item quantity="other">%d s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
|
||||
<string name="ago_string">%s siden</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskList -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<!-- title bar -->
|
||||
<string name="taskList_titlePrefix">Astrid:</string>
|
||||
<string name="taskList_titleTagPrefix">Tagget \"%s\":</string>
|
||||
<string name="taskList_titleUntagged">Ikke-taggede oppgaver:</string>
|
||||
<string name="taskList_hiddenSuffix">skjult</string>
|
||||
<string name="addtask_label">Nye oppgaver</string>
|
||||
<string name="missing_tag">Fant ikke forespurt tagg!</string>
|
||||
|
||||
<!-- text displayed in task list item -->
|
||||
|
||||
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
|
||||
<string name="taskList_hiddenPrefix">s</string>
|
||||
<!-- i.e. Due in 4 days -->
|
||||
<string name="taskList_dueRelativeTime">Forfaller om</string>
|
||||
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
|
||||
<string name="taskList_dueAbsoluteDate">Forfaller på</string>
|
||||
<!-- prefix to deadline -->
|
||||
<string name="taskList_goalPrefix">Mål</string>
|
||||
<string name="taskList_overdueBy">Forfallstidspunkt overskredet med</string>
|
||||
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
|
||||
<string name="taskList_completedPrefix">Fullført %s</string>
|
||||
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
|
||||
<string name="taskList_estimatedTimePrefix">Estimert:</string>
|
||||
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
|
||||
<string name="taskList_elapsedTimePrefix">Brukt:</string>
|
||||
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
|
||||
<string name="taskList_periodicReminderPrefix">Påminnelse hver(t)</string>
|
||||
|
||||
<!-- time interval to set repeated tasks-->
|
||||
<string name="taskList_repeatPrefix">Gjentar hver</string>
|
||||
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
|
||||
<string name="taskList_repeatsRemotely">Gjentagelser på tjener</string>
|
||||
<string name="taskList_alarmPrefix">Neste alarm:</string>
|
||||
<string name="taskList_tagsPrefix">Tagger:</string>
|
||||
<string name="taskList_notesPrefix">Notater:</string>
|
||||
|
||||
<!-- i.e. Created: <create date> -->
|
||||
<string name="taskList_createdPrefix">Opprettet:</string>
|
||||
|
||||
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
|
||||
<string name="taskList_deleted">Slettet</string>
|
||||
|
||||
<string name="quick_add_hint">Legg til ny oppgave</string>
|
||||
|
||||
<!-- menu items -->
|
||||
<string name="taskList_menu_insert">Nye oppgaver</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_tags">Tagger</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_filters">Sortering/filtre</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_syncshortcut">Synk</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_more">Mer</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_sync">Synkronisering</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_settings">Instillinger</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_help">Hjelp (åpner i nettleser)</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_survey">Delta i Astrids brukerundersøkelse!</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_tips">Nyttige tips</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_cleanup">Rydd opp i gamle oppgaver</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_export">Sikkerhetskopier gjøremål</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_import">Gjenopprett gjøremål</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskList_context_edit">Rediger oppgave</string>
|
||||
<string name="taskList_context_delete">Slett oppgave</string>
|
||||
<string name="taskList_context_startTimer">Start tidtaker</string>
|
||||
<string name="taskList_context_stopTimer">Stopp tidtaker</string>
|
||||
<string name="taskList_context_postpone">Utsett</string>
|
||||
|
||||
<!-- filter menu items -->
|
||||
<string name="taskList_filter_title">Sortering/filtre</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_hidden">Skjulte/blokkerte oppgaver</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_done">Fullførte oppgaver</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_tagged">Tagget \'%s\'</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_auto">Auto-sortering</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_alpha">Sorter etter navn</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_duedate">Sorter etter utløpsdato</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_reverse">Omvent sortering</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskList_nonag_reminder">Velg en handling:</string>
|
||||
<string name="taskList_postpone_count">Antall ganger du har utsatt: %d</string>
|
||||
<string name="taskList_postpone_dialog">Hvor lenge vil du utsette?</string>
|
||||
<string name="taskList_cleanup_dialog">Slett fullførte oppgaver eldre enn # dager:</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskEdit -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<!-- title bar -->
|
||||
<string name="taskEdit_titleGeneric">Astrid: Redigerer oppgave</string>
|
||||
<string name="taskEdit_titlePrefix">Astrid: Redigering</string>
|
||||
<string name="taskEdit_label">Astrid: Ny oppgave</string>
|
||||
|
||||
<!-- tabs -->
|
||||
<string name="taskEdit_tab_basic">Grunnleggende</string>
|
||||
<string name="taskEdit_tab_dates">Datoer</string>
|
||||
<string name="taskEdit_tab_alerts">Alarmer</string>
|
||||
|
||||
<!-- labels -->
|
||||
<string name="name_label">Oppsummering</string>
|
||||
<string name="name_hint">Oppgavenavn</string>
|
||||
<string name="importance_label">Hvor viktig er det?</string>
|
||||
<string name="tags_label">Tagger:</string>
|
||||
<string name="tag_hint">Taggnavn</string>
|
||||
|
||||
<string name="estimatedDuration_label">Hvor lang tid vil det ta?</string>
|
||||
<string name="elapsedDuration_label">Tid allerede brukt på oppgaven</string>
|
||||
<string name="definiteDueDate_label">Absolutt tidsfrist</string>
|
||||
<string name="preferredDueDate_label">Mål-tidsfrist</string>
|
||||
<string name="addToCalendar_label">Legg oppgave til kalender</string>
|
||||
<string name="showCalendar_label">Åpne kalenderhendelse</string>
|
||||
<string name="hiddenUntil_label">Skjul frem til denne datoen</string>
|
||||
<string name="repeat_label">Gjenta hver</string>
|
||||
<string name="repeat_value_unset">Ingen gjentagelse satt</string>
|
||||
<string name="blockingOn_label">Skjul frem til denne oppgaven er utført</string>
|
||||
<string name="notes_label">Notater</string>
|
||||
<string name="notes_hint">Legg til oppgavenotater</string>
|
||||
|
||||
<string name="notification_label">Periodiske påminnere</string>
|
||||
<string name="notification_prefix">Hver</string>
|
||||
<string name="flags_label">Varsle meg ...</string>
|
||||
<string name="flag_before">Når tidsfrister nærmer seg</string>
|
||||
<string name="flag_during">Ved tidsfristens utløp</string>
|
||||
<string name="flag_after">Etter absolutt tidsfrist er passert</string>
|
||||
<string name="flag_nonstop">Alarmklokke-modus</string>
|
||||
<string name="alerts_label">Faste påminnelser</string>
|
||||
<string name="add_alert">Legg til ny påminnelse</string>
|
||||
|
||||
<!-- dialog boxes -->
|
||||
<string name="hour_minutes_dialog">Tid (timer : minutter)</string>
|
||||
<string name="notification_dialog">Gi meg en påminnelse hver</string>
|
||||
<string name="repeat_picker_title">Gjentakelse (0 for å deaktivere)</string>
|
||||
<string name="repeat_help_dialog_title">Hjelp: Gjentakelser i Astrid</string>
|
||||
<string name="repeat_help_dialog">For å bruke gjentakelser må du sette minst en av tidsfristene over. Når du fullfører denne oppgaven, vil tidsfristen automatisk bli flyttet.
|
||||
\n\n
|
||||
Hvis du ikke ønsker å se den nye oppgaven rett etter at du fullfører den gamle, bør du bruke "Gjem Til"-feltet, som også vil bli flyttet automatisk.
|
||||
\n</string>
|
||||
<string name="repeat_help_hide">Ikke vis hjelp lenger</string>
|
||||
|
||||
<!-- buttons -->
|
||||
<string name="save_label">Lagre</string>
|
||||
<string name="discard_label">Forkast</string>
|
||||
<string name="edit_label">Rediger</string>
|
||||
<string name="delete_label">Slett</string>
|
||||
<string name="blank_button_title">Klikk for å sette</string>
|
||||
<string name="startTimer_label">Start tidtaker</string>
|
||||
<string name="stopTimer_label">Stopp tidtaker</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskEdit_menu_save">Lagre</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_Due">Oppgave lagret: forfaller om %s</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_Overdue">Oppgave lagret: forfalt for %s siden</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_notDue">Oppgave lagret</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskView -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="taskView_notifyTitle">Astrid sier...</string>
|
||||
|
||||
<!-- Tag List -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="tagList_titlePrefix">Astrid: Tagg-visning:</string>
|
||||
<string name="tagList_context_create">Opprett oppgave med tagg</string>
|
||||
<string name="tagList_context_edit">Rediger tagg</string>
|
||||
<string name="tagList_context_delete">Slett tagg</string>
|
||||
<string name="tagList_context_showTag">Vis på hovedside</string>
|
||||
<string name="tagList_context_hideTag">Skjul fra hovedside</string>
|
||||
<string name="tagList_context_shortcut">Lag snarvei</string>
|
||||
<string name="tagList_shortcut_created">Snarvei er opprettet på din hovedskjerm!</string>
|
||||
<string name="tagList_shortcut_prefix">Tagg:</string>
|
||||
<string name="tagList_untagged">[ikke-tagget]</string>
|
||||
|
||||
<string name="tagList_menu_sortAlpha">Sorter alfabetisk</string>
|
||||
<string name="tagList_menu_sortSize">Sorter etter størrelse</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Synchronization -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="sync_pref_group">Synkroniseringstjenester</string>
|
||||
<string name="sync_pref_group_actions">Handlinger</string>
|
||||
<string name="sync_pref_group_options">Innstillinger</string>
|
||||
<!-- Proper noun - don't translate -->
|
||||
<string name="sync_rtm_title">Remember The Milk</string>
|
||||
<string name="sync_rtm_desc">http://www.rememberthemilk.com</string>
|
||||
<string name="sync_interval_title">Auto-synkroniser</string>
|
||||
<string name="sync_interval_desc">Dersom denne settes, vil synkronisering skje automatisk med gitt intervall</string>
|
||||
<string name="sync_button_title">Hovedmeny-snarvei</string>
|
||||
<string name="sync_button_desc">Vis \"Synkroniser\" i Astrids meny</string>
|
||||
<string name="sync_quiet_title">Skjul dialogvinduer</string>
|
||||
<string name="sync_quiet_desc">Skjul dialogvinduet med synkroniseringsresultater</string>
|
||||
<string name="sync_bgwifi_title">Auto-synkroniser kun over Wifi</string>
|
||||
<string name="sync_bgwifi_desc">Dersom denne er valgt vil auto-sykronisering kun skje når Wifi er aktiv</string>
|
||||
<string name="sync_error">Synkroniseringsfeil! Beklager bryderiet! Feilmelding:</string>
|
||||
<string name="sync_upgrade_v99">Astrid 2.7 utfører nå synkronisering med RTM i bakgrunnen. Du vil bli overført til sidene for instillinger for å konfigurere hvor ofte du ønsker at dette skal forekomme (det trekker noe ekstra batteri).</string>
|
||||
<string name="sync_now">Synkroniser nå!</string>
|
||||
<string name="sync_forget">Slett personlige data</string>
|
||||
<string name="sync_uptodate">Synkronisering: Oppdatert!</string>
|
||||
<string name="sync_forget_confirm">Slett data for de valgte tjenestene?</string>
|
||||
<string name="sync_no_synchronizers">Ingen synkronisere aktivert!</string>
|
||||
<string name="sync_last_sync">Forrige synkronisering: %s</string>
|
||||
<string name="sync_last_auto_sync">Forrige forsøk på auto-synkronisering: %s</string>
|
||||
<string name="sync_date_never">aldri</string>
|
||||
<string name="sync_result_title">%s resultater</string>
|
||||
<string name="sync_result_local">Oppsummering - Astrid-oppgaver:</string>
|
||||
<string name="sync_result_remote">Oppsummering - tjener:</string>
|
||||
<string name="sync_result_created">Opprettet: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_updated">Oppdatert: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_deleted">Slettet: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_merged">Sammenslått: %d</string>
|
||||
|
||||
<string name="sync_progress_remote">Henter data fra tjener</string>
|
||||
<string name="sync_progress_rxlist">Henter liste: %s</string>
|
||||
<string name="sync_progress_repeating">Synkroniserer gjentakende oppgaver</string>
|
||||
<string name="sync_progress_localtx">Sender: %s</string>
|
||||
<string name="sync_progress_localdel">Lokalt slettede oppgaver</string>
|
||||
<string name="sync_progress_remotetx">Mottar: %s</string>
|
||||
|
||||
<string name="rtm_login_label">Vennligst logg inn på RTM</string>
|
||||
<string name="rtm_login_error">Beklager, det oppsto en feil under innloggingen. Vennligst forsøk igjen. \n\nFeilmelding:</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Dialog Boxes -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="loading">Laster ...</string>
|
||||
<string name="updating">Oppdaterer liste ...</string>
|
||||
<string name="information_title">Informasjon</string>
|
||||
<string name="question_title">Spørsmål</string>
|
||||
<string name="done_label">Utført</string>
|
||||
<string name="notify_yes">Se på dette gjøremålet</string>
|
||||
<string name="notify_done">Allerede utført!</string>
|
||||
<string name="notify_snooze">Slumre</string>
|
||||
<string name="notify_no">Gå vekk!</string>
|
||||
<string name="notify_snooze_title">Timer/minutter å utsette?</string>
|
||||
|
||||
<string name="delete_title">Slett</string>
|
||||
<string name="delete_this_task_title">Slett denne oppgaven?</string>
|
||||
<string name="delete_this_tag_title">Fjern denne taggen fra alle oppgaver?</string>
|
||||
|
||||
<string name="stop_timer_title">Stopp tidtakeren?</string>
|
||||
|
||||
<string name="quick_tips">Dette visste du kanskje ikke om Astrid:\n\n - For å opprette en oppgave kan du bare begynne å skrive!\n - Mens du redigerer en oppgave kan du klikke på \'tilbake\'-knappen for å lagre den\n - Velg en oppgave og trykk 1-4 for å raskt endre prioritetsinstillingen\n - Dersom en oppgave har en tidsfrist, trykk på den og hold en stund\n\n Takk for at du bruker Astrid!\n</string>
|
||||
|
||||
<!-- %s => name of the application -->
|
||||
<string name="task_killer_help">Det ser ut til at du bruker et program som kverker prosesser(%s)! Hvis mulig bør du legge Astrid til i ekskluderingslista slik at det ikke blir kverket. Hvis ikke vil kanskje ikke Astrid gi deg beskjed når et gjøremål står for tur.\n</string>
|
||||
<string name="task_killer_help_ok">Jeg vil ikke avslutte Astrid</string>
|
||||
|
||||
<!-- Restore/Backup -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="export_toast">Sikkerhetskopierte %s til %s.</string>
|
||||
<string name="import_summary_title">Gjennopprettingssammendrag</string>
|
||||
<string name="import_summary_message">Filen %s inneholdt %d gjøremål. \n Gjennopprettet %d gjøremål. \n Hoppet over %d gjøremål. \n</string>
|
||||
<string name="import_progress_title">Gjenopprett</string>
|
||||
<string name="import_progress_open">Åpner fil …</string>
|
||||
<string name="import_progress_opened">Fil åpnet...</string>
|
||||
<string name="import_progress_read">Leser gjøremål %d...</string>
|
||||
<string name="import_progress_skip">Hoppet over gjøremål %d...</string>
|
||||
<string name="import_progress_add">Gjenopprettet gjøremål %d...</string>
|
||||
<string name="import_file_prompt">Velg fil å gjenopprette</string>
|
||||
<!-- Locale Plugin -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="locale_edit_alerts_title">Astrid tagg-alarm</string>
|
||||
<string name="locale_edit_intro">Astrid vil sende deg en påminner når du har ikke-utførte oppgaver med følgende kriterier:</string>
|
||||
<string name="locale_pick_tag">Tagget med:</string>
|
||||
|
||||
<!-- Notification -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="notif_definiteDueDate">Absolutt tidsfrist!</string>
|
||||
<string name="notif_preferredDueDate">Måltidsfrist!</string>
|
||||
<string name="notif_timerStarted">Arbeider med:</string>
|
||||
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $TAG is replaced with tag name -->
|
||||
<string name="notif_tagNotification">Du har $NUM mekede $TAG!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Error Messages -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="error_opening">Kunne ikke finne dette elementet:</string>
|
||||
|
||||
<string name="error_sdcard">Kan ikke aksessere mappe: %s</string>
|
||||
<string name="error_sdcard_general">Kunne ikke aksessere ditt SD-kort!</string>
|
||||
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_alerts">Meldinger</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_quietStart_title">Stilletimer start</string>
|
||||
<string name="prefs_quietStart_desc">Starttid for lydløse beskjeder for periodiske påminnelser</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_quietEnd_title">Stilletimer slutt</string>
|
||||
<string name="prefs_quietEnd_desc">Sluttid for lydløse beskjeder</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_defaultRemind_title">Standard påminnere</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultRemind_desc">For nye gjøremål er standard påminner i dager(f.eks 7). Blank for å deaktivere</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_annoy_title">Pågående-modus</string>
|
||||
<string name="prefs_annoy_desc">LED og meldinger må slettes en av gangen</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_notification_title">Ringetone for meldinger</string>
|
||||
<string name="prefs_notification_desc">Velg en ringetone for Astrids alarmer</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_notificon_title">Meldingsikoner</string>
|
||||
<string name="prefs_notificon_desc">Veld Astrid\'s ikon for meldingspanelet</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_vibrate_title">Vibrasjonsvarsling</string>
|
||||
<string name="prefs_vibrate_desc">Hvis merket vil Astrid vibrere når alarmen går</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_appearance">Utseende</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_colorize_title">Fargelegging av oppgaveliste</string>
|
||||
<string name="prefs_colorize_desc">Ulike farger for ulike prioriteter</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_fontSize_title">Størrelse på gjøremålslista</string>
|
||||
<string name="prefs_fontSize_desc">Skriftstørrelse for hovedlisten</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_other">Annet</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_nagging_title">Masemeldinger</string>
|
||||
<string name="prefs_nagging_desc">Vis Astrids kommentarer når man ser påminnelser og utsetter oppgaver?</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_deadlineTime_title">Standard tidsfrister</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineTime_desc">Sett tidsfrister dette antallet dager fra nå</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_backup_title">Automatiske sikkerhetskopier</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup summary when there is no backup message -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc">Utfør daglige sikkerhetskopieringer til SD-kort.</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_failure">Siste sikkerhetskopiering feilet: %s</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup failure error when error message is null -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_failure_null">Siste sikkerhetskopiering feilet, kunne ikke lese SD-kort</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup success message (%s -> date) -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_success">Siste sikkerhetskopi ble tatt den %s</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_title">Calendar</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_desc">Calendar to use for \"Add to Calendar\".</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_astrid_default">Astrid default</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<string name="displayedFields_PrefScreen_Title">Viste felter</string>
|
||||
<string name="displayedFields_PrefScreen_Desc">Velg feltene som skal vises i oppgavelisten</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_titleVisible_title">Oppgavetittel</string>
|
||||
<string name="prefs_titleVisible_desc">Oppgavebeskrivelse</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineVisible_title">Datoer</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineVisible_desc">Kommende tidsfrister / fullført dato</string>
|
||||
<string name="prefs_timeVisible_title">Tider</string>
|
||||
<string name="prefs_timeVisible_desc">Estimert og utløpt tid</string>
|
||||
<string name="prefs_importanceVisible_title">Viktighet</string>
|
||||
<string name="prefs_importanceVisible_desc">Viktighetsindikator for oppgave</string>
|
||||
<string name="prefs_tagsVisible_title">Tagger</string>
|
||||
<string name="prefs_tagsVisible_desc">Tagger koblet til denne oppgaven</string>
|
||||
<string name="prefs_repeatVisible_title">Gjentakelser</string>
|
||||
<string name="prefs_repeatVisible_desc">Gjentakelsesinformasjon for oppgave</string>
|
||||
<string name="prefs_reminderVisible_title">Påminnelser</string>
|
||||
<string name="prefs_reminderVisible_desc">Vises dersom oppgaven har påminnelser</string>
|
||||
<string name="prefs_notesVisible_title">Notater</string>
|
||||
<string name="prefs_notesVisible_desc">Notater tilhørende denne oppgaven</string>
|
||||
|
||||
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
|
||||
<string name="marketplace_title">Astrid Oppgave/Ting å gjøre liste</string>
|
||||
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
|
||||
<string name="marketplace_description">Astrid er den høyt anerkjente oppgavelisten med åpen kildekode, som er enkel nok til å ikke komme i veien, men kraftig nok til å hjelpe deg å få ting gjort! Tagger, påminnelser, RememberTheMilk-synkroinsering, Locale plug-in og mer!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
|
||||
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
|
||||
Fredrik Sudmann https://launchpad.net/~fsudmann
|
||||
Jon Paris https://launchpad.net/~jon-todoroo
|
||||
Roger Kind Kristiansen https://launchpad.net/~rogerkk
|
||||
Sheel https://launchpad.net/~joacimeldre
|
||||
Tim Su https://launchpad.net/~tim-todoroo
|
||||
Tor Syversen https://launchpad.net/~sol-moe</string>
|
||||
|
||||
<!-- Widget text when loading tasks -->
|
||||
<string name="widget_loading">Laster ...</string>
|
||||
|
||||
<!-- Permissions -->
|
||||
<string name="read_tasks_permission">Les Astrid-gjøremål</string>
|
||||
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -1,157 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
|
||||
|
||||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||||
You may obtain a copy of the License at
|
||||
|
||||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||||
|
||||
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||||
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||||
limitations under the License.
|
||||
-->
|
||||
<!-- Translation Note:
|
||||
Guidelines to those translating the resources
|
||||
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
|
||||
languages.
|
||||
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
|
||||
|
||||
<string-array name="reminders">
|
||||
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
|
||||
<item>Hoi! Mag ik even?</item>
|
||||
<item>Kan ik je even spreken?</item>
|
||||
<item>Heb je een paar minuutjes?</item>
|
||||
<item>Was je dit vergeten?</item>
|
||||
<item>Eehm....</item>
|
||||
<item>Als je een minuutje over hebt:</item>
|
||||
<item>In je agenda:</item>
|
||||
<item>Heb je even niks te doen?</item>
|
||||
<item>Hier is Astrid!</item>
|
||||
<item>Hallo! Mag ik je even storen?</item>
|
||||
<item>Mag ik even de aandacht?</item>
|
||||
<item>\'t is een mooie dag om</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="reminder_responses">
|
||||
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
|
||||
<item>Ik heb iets voor je!</item>
|
||||
<item>Klaar om af te vinken?</item>
|
||||
<item>Waarom regel je dit niet even?</item>
|
||||
<item>Hoe is\'t, ben je er klaar voor?</item>
|
||||
<item>Klaar voor de start?</item>
|
||||
<item>Kun je dit regelen?</item>
|
||||
<item>Eeuwige roem lonkt! Maak dit af!</item>
|
||||
<item>Na deze actie ben je een held!</item>
|
||||
<item>Past dit nog, vandaag?</item>
|
||||
<item>Maak dit af, alsjeblieft zeg!</item>
|
||||
<item>Kan dit af? Natuurlijk kan het af!</item>
|
||||
<item>Gaat dit ooit afkomen?</item>
|
||||
<item>Voel je goed, zet hem op!</item>
|
||||
<item>Ik ben zo trots! Doe het!</item>
|
||||
<item>Kopje koffie hierna?</item>
|
||||
<item>Aaah, nog eentje dan? Alsjeblieft?</item>
|
||||
<item>Tijd om je todo lijst op te schonen!</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="postpone_nags">
|
||||
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
|
||||
<item>Je bent toch geen afhaker?</item>
|
||||
<item>Word je niet te moe van het niksen?</item>
|
||||
<item>Maak je onsterfelijk, doe dit!</item>
|
||||
<item>Toen je zei uitstellen, bedoelde je dat je er mee bezig was, toch?</item>
|
||||
<item>Dit is de laatste keer dat je dit uitstelt, oke?</item>
|
||||
<item>Psst, maak deze vandaag af, ik vertel het niet verder!</item>
|
||||
<item>Waarom uitstellen? Je kan het ook gewoon doen!</item>
|
||||
<item>Moet ik je hiermee morgen weer lastig vallen? Dacht het niet!</item>
|
||||
<item>Je bent geweldig! Nu deze nog.</item>
|
||||
<item>Bereik je doel, maak dit af!</item>
|
||||
<item>Van uitstel komt afstel. Wanneer leer je nou eens?</item>
|
||||
<item>Ik ben klaar met je smoesjes! Doe dit, NU!</item>
|
||||
<item>Die smoes heb je al gebruikt!</item>
|
||||
<item>Ik kan je alleen maar helpen als jij mij helpt...</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="notif_icon_entries">
|
||||
<!-- Icons for notification tray -->
|
||||
<item>Roze</item>
|
||||
<item>Saai</item>
|
||||
<item>Astrid</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="sync_interval_entries">
|
||||
<!-- sync_interval_entries: Synchronization Intervals -->
|
||||
<item>uit</item>
|
||||
<item>twee keer per uur</item>
|
||||
<item>elk uur</item>
|
||||
<item>twee maal daags</item>
|
||||
<item>dagelijks</item>
|
||||
<item>twee keer per week</item>
|
||||
<item>wekelijks</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
|
||||
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
|
||||
<item>disabled</item>
|
||||
<item>20:00</item>
|
||||
<item>21:00</item>
|
||||
<item>22:00</item>
|
||||
<item>23:00</item>
|
||||
<item>00:00</item>
|
||||
<item>01:00</item>
|
||||
<item>02:00</item>
|
||||
<item>03:00</item>
|
||||
<item>04:00</item>
|
||||
<item>05:00</item>
|
||||
<item>06:00</item>
|
||||
<item>07:00</item>
|
||||
<item>08:00</item>
|
||||
<item>09:00</item>
|
||||
<item>10:00</item>
|
||||
<item>11:00</item>
|
||||
<item>12:00</item>
|
||||
<item>13:00</item>
|
||||
<item>14:00</item>
|
||||
<item>15:00</item>
|
||||
<item>16:00</item>
|
||||
<item>17:00</item>
|
||||
<item>18:00</item>
|
||||
<item>19:00</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
|
||||
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
|
||||
<item>09:00</item>
|
||||
<item>10:00</item>
|
||||
<item>11:00</item>
|
||||
<item>12:00</item>
|
||||
<item>13:00</item>
|
||||
<item>14:00</item>
|
||||
<item>15:00</item>
|
||||
<item>16:00</item>
|
||||
<item>17:00</item>
|
||||
<item>18:00</item>
|
||||
<item>19:00</item>
|
||||
<item>20:00</item>
|
||||
<item>21:00</item>
|
||||
<item>22:00</item>
|
||||
<item>23:00</item>
|
||||
<item>00:00</item>
|
||||
<item>01:00</item>
|
||||
<item>02:00</item>
|
||||
<item>03:00</item>
|
||||
<item>04:00</item>
|
||||
<item>05:00</item>
|
||||
<item>06:00</item>
|
||||
<item>07:00</item>
|
||||
<item>08:00</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
</resources>
|
@ -1,502 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!--
|
||||
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
|
||||
|
||||
Copyright (c) 2009 Tim Su
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
||||
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
|
||||
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License along
|
||||
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
|
||||
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
|
||||
-->
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
|
||||
<!-- General String Constants -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<!-- Importance Labels -->
|
||||
<string name="importance_1">!!!!</string>
|
||||
<string name="importance_2">!!!</string>
|
||||
<string name="importance_3">!!</string>
|
||||
<string name="importance_4">!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Repeat Interval Labels -->
|
||||
<string name="repeat_days">Dag(en)</string>
|
||||
<string name="repeat_weeks">Week/Weken</string>
|
||||
<string name="repeat_months">Maand(en)</string>
|
||||
<string name="repeat_hours">Uur/Uren</string>
|
||||
|
||||
<!-- Plurals -->
|
||||
|
||||
<plurals name="Ntasks">
|
||||
<!-- plurals: tasks -->
|
||||
<item quantity="one">1 Taak</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Taken</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NactiveTasks">
|
||||
<!-- plurals: active tasks vs total tasks -->
|
||||
<item quantity="one">%d / %d Actief</item>
|
||||
<item quantity="other">%d / %d Actief</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nalarms">
|
||||
<!-- plurals: alarms -->
|
||||
<item quantity="one">Een Alarm</item>
|
||||
<item quantity="two">Twee Alarmen</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Alarmen</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Ntags">
|
||||
<!-- plurals: tags -->
|
||||
<item quantity="one">1 Tag</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Tags</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- Time Constants -->
|
||||
|
||||
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
|
||||
<string name="daysVertical">D\na\ng\ne\nn</string>
|
||||
<string name="hoursVertical">U\nr\ne\nn</string>
|
||||
|
||||
<plurals name="Ndays">
|
||||
<!-- plurals: days -->
|
||||
<item quantity="one">1 dag</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Dagen</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NdaysPreposition">
|
||||
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
|
||||
<item quantity="one">1 dag</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Dagen</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nhours">
|
||||
<!-- plurals: hours -->
|
||||
<item quantity="one">1 Uur</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Uren</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nminutes">
|
||||
<!-- plurals: minutes -->
|
||||
<item quantity="one">1 Minuut</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Minuten</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nseconds">
|
||||
<!-- plurals: seconds -->
|
||||
<item quantity="one">1 Seconde</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Seconden</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NhoursShort">
|
||||
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 U</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Uur</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NminutesShort">
|
||||
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 Min</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Min</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NsecondsShort">
|
||||
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 Sec</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Sec</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
|
||||
<string name="ago_string">%s Geleden</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskList -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<!-- title bar -->
|
||||
<string name="taskList_titlePrefix">Astrid:</string>
|
||||
<string name="taskList_titleTagPrefix">Met Tag \"%s\":</string>
|
||||
<string name="taskList_titleUntagged">Zonder Tag:</string>
|
||||
<string name="taskList_hiddenSuffix">verborgen</string>
|
||||
<string name="addtask_label">Nieuwe taak</string>
|
||||
<string name="missing_tag">Kon Tag Niet Vinden!</string>
|
||||
|
||||
<!-- text displayed in task list item -->
|
||||
|
||||
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
|
||||
<string name="taskList_hiddenPrefix">V</string>
|
||||
<!-- i.e. Due in 4 days -->
|
||||
<string name="taskList_dueRelativeTime">Verwacht over</string>
|
||||
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
|
||||
<string name="taskList_dueAbsoluteDate">Verwacht op</string>
|
||||
<!-- prefix to deadline -->
|
||||
<string name="taskList_goalPrefix">Streef</string>
|
||||
<string name="taskList_overdueBy">Over tijd:</string>
|
||||
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
|
||||
<string name="taskList_completedPrefix">Voltooid %s</string>
|
||||
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
|
||||
<string name="taskList_estimatedTimePrefix">Geschat op:</string>
|
||||
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
|
||||
<string name="taskList_elapsedTimePrefix">Besteed:</string>
|
||||
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
|
||||
<string name="taskList_periodicReminderPrefix">Sein mij elke</string>
|
||||
|
||||
<!-- time interval to set repeated tasks-->
|
||||
<string name="taskList_repeatPrefix">Herhaald elke</string>
|
||||
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
|
||||
<string name="taskList_repeatsRemotely">Herhalingen op externe server</string>
|
||||
<string name="taskList_alarmPrefix">Volgend Alarm:</string>
|
||||
<string name="taskList_tagsPrefix">Tags:</string>
|
||||
<string name="taskList_notesPrefix">Notities:</string>
|
||||
|
||||
<!-- i.e. Created: <create date> -->
|
||||
<string name="taskList_createdPrefix">Gemaakt:</string>
|
||||
|
||||
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
|
||||
<string name="taskList_deleted">Verwijderd</string>
|
||||
|
||||
<string name="quick_add_hint">Taak Toevoegen</string>
|
||||
|
||||
<!-- menu items -->
|
||||
<string name="taskList_menu_insert">Nieuwe taak</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_tags">Tags</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_filters">Sorteer/Filters</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_syncshortcut">Sync</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_more">Meer</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_sync">Synchronisatie</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_settings">Instellingen</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_help">Help (Opent in Browser)</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_survey">Doe de Astrid enquête</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_tips">Enkele tips</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_cleanup">Oude taken opruimen</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_export">Backup Tasks</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_import">Restore Tasks</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskList_context_edit">Bewerk taak</string>
|
||||
<string name="taskList_context_delete">Verwijder taak</string>
|
||||
<string name="taskList_context_startTimer">Start Timer</string>
|
||||
<string name="taskList_context_stopTimer">Stop Timer</string>
|
||||
<string name="taskList_context_postpone">Later</string>
|
||||
|
||||
<!-- filter menu items -->
|
||||
<string name="taskList_filter_title">Sorteer/Filters</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_hidden">Verborgen/Geblokkeerde Taken</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_done">Afgeronde taken</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_tagged">Met Tag \'%s\'</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_auto">Automatisch Sorteren</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_alpha">Sorteer op Naam</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_duedate">Sorteer op Datum</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_reverse">Omgekeerd sorteren</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskList_nonag_reminder">Selecteer een Actie:</string>
|
||||
<string name="taskList_postpone_count">Aantal keren Uitgesteld: %d</string>
|
||||
<string name="taskList_postpone_dialog">Voor hoe lang uitstellen?</string>
|
||||
<string name="taskList_cleanup_dialog">Verwijder voltooide taken ouder dan # dagen:</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskEdit -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<!-- title bar -->
|
||||
<string name="taskEdit_titleGeneric">Astrid: Taak wijzigen</string>
|
||||
<string name="taskEdit_titlePrefix">Astrid: Bewerken</string>
|
||||
<string name="taskEdit_label">Astrid: Nieuwe Taak</string>
|
||||
|
||||
<!-- tabs -->
|
||||
<string name="taskEdit_tab_basic">Wat</string>
|
||||
<string name="taskEdit_tab_dates">Wanneer</string>
|
||||
<string name="taskEdit_tab_alerts">Alarm</string>
|
||||
|
||||
<!-- labels -->
|
||||
<string name="name_label">Onderwerp</string>
|
||||
<string name="name_hint">Taak naam</string>
|
||||
<string name="importance_label">Hoe belangrijk is het?</string>
|
||||
<string name="tags_label">Tags:</string>
|
||||
<string name="tag_hint">Tag naam</string>
|
||||
|
||||
<string name="estimatedDuration_label">Hoe lang duurt het?</string>
|
||||
<string name="elapsedDuration_label">Tijd besteed tot nu toe</string>
|
||||
<string name="definiteDueDate_label">Echte deadline</string>
|
||||
<string name="preferredDueDate_label">Doel deadline</string>
|
||||
<string name="addToCalendar_label">Voeg toe aan kalender</string>
|
||||
<string name="showCalendar_label">Open taak in kalender</string>
|
||||
<string name="hiddenUntil_label">Verberg tot deze datum</string>
|
||||
<string name="repeat_label">Herhaal elke</string>
|
||||
<string name="repeat_value_unset">Niet herhalen</string>
|
||||
<string name="blockingOn_label">Verbergen totdat deze taak gedaan is</string>
|
||||
<string name="notes_label">Notities</string>
|
||||
<string name="notes_hint">Voeg notities toe</string>
|
||||
|
||||
<string name="notification_label">Periodieke Herinneringen</string>
|
||||
<string name="notification_prefix">Elke</string>
|
||||
<string name="flags_label">Waarschuw me...</string>
|
||||
<string name="flag_before">Voor de deadline</string>
|
||||
<string name="flag_during">Tijdens deadline</string>
|
||||
<string name="flag_after">Na afloop deadline</string>
|
||||
<string name="flag_nonstop">Alarm klok modus</string>
|
||||
<string name="alerts_label">Vaste Herinneringen</string>
|
||||
<string name="add_alert">Voeg nieuwe Herinnering toe</string>
|
||||
|
||||
<!-- dialog boxes -->
|
||||
<string name="hour_minutes_dialog">Tijd (uren : minuten)</string>
|
||||
<string name="notification_dialog">Herinner mij Elke</string>
|
||||
<string name="repeat_picker_title">Herhaal elke</string>
|
||||
<string name="repeat_help_dialog_title">Help: Astrid Herhalingen</string>
|
||||
<string name="repeat_help_dialog">Om herhalingen te gebruiken, schakel ten minste een van de deadlines hierboven in. Als je de taak af hebt, zal de deadline automatisch doorschuiven. \n\n Als je niet de volgende deadline wilt zien, direct na het voltooien van de oude taak, gebruik dan de optie \"Verberg tot\". Deze zal ook automatisch doorschuiven. \n</string>
|
||||
<string name="repeat_help_hide">Verberg dit</string>
|
||||
|
||||
<!-- buttons -->
|
||||
<string name="save_label">Opslaan</string>
|
||||
<string name="discard_label">Annuleren</string>
|
||||
<string name="edit_label">Bewerken</string>
|
||||
<string name="delete_label">Verwijderen</string>
|
||||
<string name="blank_button_title">Stel in</string>
|
||||
<string name="startTimer_label">Start Timer</string>
|
||||
<string name="stopTimer_label">Stop Timer</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskEdit_menu_save">Opslaan</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_Due">Taak opgeslagen: verwacht in %s</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_Overdue">Taak opgeslagen: verwacht %s geleden</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_notDue">Taak opgeslagen</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskView -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="taskView_notifyTitle">Astrid zegt...</string>
|
||||
|
||||
<!-- Tag List -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="tagList_titlePrefix">Astrid: Tag bekijken:</string>
|
||||
<string name="tagList_context_create">Maak taak met Tag</string>
|
||||
<string name="tagList_context_edit">Tag bewerken</string>
|
||||
<string name="tagList_context_delete">Tag Verwijderen</string>
|
||||
<string name="tagList_context_showTag">Laat zien op Home Page</string>
|
||||
<string name="tagList_context_hideTag">Verberg op Home Page</string>
|
||||
<string name="tagList_context_shortcut">Maak Shortcut</string>
|
||||
<string name="tagList_shortcut_created">Shortcut gemaakt op home screen</string>
|
||||
<string name="tagList_shortcut_prefix">Tag:</string>
|
||||
<string name="tagList_untagged">[zonder tag]</string>
|
||||
|
||||
<string name="tagList_menu_sortAlpha">Sorteer A-Z</string>
|
||||
<string name="tagList_menu_sortSize">Sorteer op Grootte</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Synchronization -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="sync_pref_group">Synchronisatie Diensten</string>
|
||||
<string name="sync_pref_group_actions">Acties</string>
|
||||
<string name="sync_pref_group_options">Opties</string>
|
||||
<!-- Proper noun - don't translate -->
|
||||
<string name="sync_rtm_title">Remember The Milk</string>
|
||||
<string name="sync_rtm_desc">http://www.rememberthemilk.com</string>
|
||||
<string name="sync_interval_title">Automatisch Synchroniseren</string>
|
||||
<string name="sync_interval_desc">Als aangevinkt, gebeurt de synchronisatie automatisch met een opgegeven interval</string>
|
||||
<string name="sync_button_title">Shortcut voor Hoofdmenu</string>
|
||||
<string name="sync_button_desc">Laat \"Synchronisatie\" zien in Astrid\'s menu</string>
|
||||
<string name="sync_quiet_title">Verberg dialoogschermen</string>
|
||||
<string name="sync_quiet_desc">Verberg de SyncResultaten dialoog</string>
|
||||
<string name="sync_bgwifi_title">Auto-Sync alleen met WiFi</string>
|
||||
<string name="sync_bgwifi_desc">Als aangevinkt wordt auto-sync alleen gebruikt als WiFi actief is.</string>
|
||||
<string name="sync_error">Sync Error! Excuses voor het ongemak! Error:</string>
|
||||
<string name="sync_upgrade_v99">Astrid 2.7 verzorgt de synchronisatie met RTM nu op de achtergrond. U wordt doorverwezen naar de instellingen om aan te geven hoe vaak dit moet voorkomen (dit verlaagt een beetje de accu capaciteit).</string>
|
||||
<string name="sync_now">Synchroniseer nu!</string>
|
||||
<string name="sync_forget">Wis persoonlijke informatie</string>
|
||||
<string name="sync_uptodate">Sync: Klaar!</string>
|
||||
<string name="sync_forget_confirm">Wis gegevens voor de geselecteerde diensten?</string>
|
||||
<string name="sync_no_synchronizers">Geen syncronisatie ingesteld!</string>
|
||||
<string name="sync_last_sync">Laaste synchronisatie: %s</string>
|
||||
<string name="sync_last_auto_sync">Laatste AutoSync poging: %s</string>
|
||||
<string name="sync_date_never">nooit</string>
|
||||
<string name="sync_result_title">%s resultaten</string>
|
||||
<string name="sync_result_local">Overzicht - Astrid Taken:</string>
|
||||
<string name="sync_result_remote">Overzicht - Externe Server:</string>
|
||||
<string name="sync_result_created">Gemaakt: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_updated">Geüpdate: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_deleted">Verwijderd: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_merged">Samengevoegd %d</string>
|
||||
|
||||
<string name="sync_progress_remote">Externe gegevens lezen</string>
|
||||
<string name="sync_progress_rxlist">Lijst ophalen: %s</string>
|
||||
<string name="sync_progress_repeating">Synchroniseer herhaalde taak</string>
|
||||
<string name="sync_progress_localtx">Verzenden: %s</string>
|
||||
<string name="sync_progress_localdel">Lokaal verwijderde taken</string>
|
||||
<string name="sync_progress_remotetx">Ontvangen: %s</string>
|
||||
|
||||
<string name="rtm_login_label">Log in op RTM a.u.b....</string>
|
||||
<string name="rtm_login_error">Sorry, het inloggen is niet gelukt. Probeer opnieuw. \n\n Error bericht:</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Dialog Boxes -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="loading">Laden…</string>
|
||||
<string name="updating">Lijst updaten...</string>
|
||||
<string name="information_title">Informatie</string>
|
||||
<string name="question_title">Vraag</string>
|
||||
<string name="done_label">Voltooid</string>
|
||||
<string name="notify_yes">Bekijk Taak</string>
|
||||
<string name="notify_done">Al gedaan!</string>
|
||||
<string name="notify_snooze">Snooze</string>
|
||||
<string name="notify_no">Afsluiten</string>
|
||||
<string name="notify_snooze_title">Uren/Minuten snoozen?</string>
|
||||
|
||||
<string name="delete_title">Verwijderen</string>
|
||||
<string name="delete_this_task_title">Verwijder deze taak?</string>
|
||||
<string name="delete_this_tag_title">Verwijder deze Tag van alle taken?</string>
|
||||
|
||||
<string name="stop_timer_title">Stop de timer?</string>
|
||||
|
||||
<string name="quick_tips">Wat u wellicht nog niet wist over Astrid:\n\n
|
||||
- Om een taak te maken, gewoon beginnen met typen!\n
|
||||
- Tijdens bewerken, druk op \'back\' om op te slaan\n
|
||||
- Selecteer een taak en druk op 1-4 (keyboard) om snel de prioriteit in te stellen\n
|
||||
- Als een taak een deadline heeft, druk dan lang op de taak om uit te stellen\n\n
|
||||
Bedankt voor het gebruiken van Astrid!</string>
|
||||
|
||||
<!-- %s => name of the application -->
|
||||
<string name="task_killer_help">
|
||||
It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can,
|
||||
add Astrid to the exclusion list so it doesn\'t get killed. Otherwise,
|
||||
Astrid might not let you know when your tasks are due.\n
|
||||
</string>
|
||||
<string name="task_killer_help_ok">I Won\'t Kill Astrid!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Restore/Backup -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="export_toast">Backed Up %s to %s.</string>
|
||||
<string name="import_summary_title">Restore Summary</string>
|
||||
<string name="import_summary_message">
|
||||
File %s contained %d tasks.\n
|
||||
Restored %d tasks.\n
|
||||
Skipped %d tasks.\n
|
||||
</string>
|
||||
<string name="import_progress_title">Restore</string>
|
||||
<string name="import_progress_open">Opening file...</string>
|
||||
<string name="import_progress_opened">File opened...</string>
|
||||
<string name="import_progress_read">Reading task %d...</string>
|
||||
<string name="import_progress_skip">Skipped task %d...</string>
|
||||
<string name="import_progress_add">Restored task %d...</string>
|
||||
<string name="import_file_prompt">Select a File to Restore</string>
|
||||
<!-- Locale Plugin -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="locale_edit_alerts_title">Astrid Tag Waarschuwing</string>
|
||||
<string name="locale_edit_intro">Astrid geeft u een herinnering als u onafgeronde taken heeft met de volgende criteria:</string>
|
||||
<string name="locale_pick_tag">Met Tag:</string>
|
||||
|
||||
<!-- Notification -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="notif_definiteDueDate">Echte deadline!</string>
|
||||
<string name="notif_preferredDueDate">Doel deadline!</string>
|
||||
<string name="notif_timerStarted">Werkt nu aan:</string>
|
||||
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $TAG is replaced with tag name -->
|
||||
<string name="notif_tagNotification">Je hebt $NUM getagd als $TAG!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Error Messages -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="error_opening">Kon dit item niet vinden:</string>
|
||||
|
||||
<string name="error_sdcard">Cannot access folder: %s</string>
|
||||
<string name="error_sdcard_general">Cannot access your SD card!</string>
|
||||
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_alerts">Meldingen</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_quietStart_title">Rustperiode begint</string>
|
||||
<string name="prefs_quietStart_desc">Astrid blijft stil vanaf</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_quietEnd_title">Rustperiode eindigt</string>
|
||||
<string name="prefs_quietEnd_desc">Astrid mag u weer lastig vallen vanaf</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_defaultRemind_title">Standaard herinneringen</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultRemind_desc">Voor nieuwe taken, in dagen (bijv. 7).Uit te schakelen door niets in te vullen.</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_annoy_title">Doorzeur stand</string>
|
||||
<string name="prefs_annoy_desc">Als aangevinkt, moeten de LED en de berichten één voor één afgehandeld worden</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_notification_title">Geluid voor herinneringen</string>
|
||||
<string name="prefs_notification_desc">Kies een geluid voor de berichten van Astrid</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_notificon_title">Icoon voor herinneringen</string>
|
||||
<string name="prefs_notificon_desc">Kies Astrid\'s status bar icoon</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_vibrate_title">Vibrate on Alert</string>
|
||||
<string name="prefs_vibrate_desc">If checked, Astrid will vibrate when sounding an alarm</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_appearance">Uiterlijke kenmerken</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_colorize_title">Kleur de takenlijst</string>
|
||||
<string name="prefs_colorize_desc">Verschillende kleuren voor prioriteiten</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_fontSize_title">Takenlijst lettergrootte</string>
|
||||
<string name="prefs_fontSize_desc">Lettertype grootte op hoofdpagina</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_other">Overige</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_nagging_title">Zeur berichten</string>
|
||||
<string name="prefs_nagging_desc">Laat Astrid\'s commentaar horen bij het bekijken van berichten en uitstellen van taken</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_deadlineTime_title">Standaard deadlines</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineTime_desc">Nieuwe deadline begint vanaf een x aantal dagen</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_backup_title">Automatic Backups</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup summary when there is no backup message -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc">Perform daily backups to sdcard.</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_failure">Last backup failed: %s</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup failure error when error message is null -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_failure_null">Last backup failed, could not read SD card</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup success message (%s -> date) -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_success">Latest backup was on %s</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_title">Calendar</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_desc">Calendar to use for \"Add to Calendar\".</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_astrid_default">Astrid default</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<string name="displayedFields_PrefScreen_Title">Weergegeven velden</string>
|
||||
<string name="displayedFields_PrefScreen_Desc">Selecteer de velden om in de takenlijst weer te geven</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_titleVisible_title">Taak titel</string>
|
||||
<string name="prefs_titleVisible_desc">Taak omschrijving</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineVisible_title">Wanneer</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineVisible_desc">Komende deadlines / einddatum</string>
|
||||
<string name="prefs_timeVisible_title">Tijdregistratie</string>
|
||||
<string name="prefs_timeVisible_desc">Geschatte & Bestede tijden</string>
|
||||
<string name="prefs_importanceVisible_title">Mate van belangrijkheid</string>
|
||||
<string name="prefs_importanceVisible_desc">Taak belangen indicatie</string>
|
||||
<string name="prefs_tagsVisible_title">Tags</string>
|
||||
<string name="prefs_tagsVisible_desc">Tags die horen bij deze taak</string>
|
||||
<string name="prefs_repeatVisible_title">Herhalingen</string>
|
||||
<string name="prefs_repeatVisible_desc">Herhalingen bij deze taak</string>
|
||||
<string name="prefs_reminderVisible_title">Herinneringen</string>
|
||||
<string name="prefs_reminderVisible_desc">Weergegeven als deze taak herinneringen heeft</string>
|
||||
<string name="prefs_notesVisible_title">Notities</string>
|
||||
<string name="prefs_notesVisible_desc">Notities die horen bij deze taak</string>
|
||||
|
||||
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
|
||||
<string name="marketplace_title">Astrid Taak/Todo Lijst</string>
|
||||
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
|
||||
<string name="marketplace_description">Astrid is de veelgeprezen open-source takenlijst die simpel genoeg is om je niet te frustreren, en krachtig genoeg om jou te helpen om je zaken gedaan te krijgen. Tags, herinneringen, sychronisatie met \'Remember The Milk\', agenda plug-in & meer!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
|
||||
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
|
||||
Clemens Tolboom https://launchpad.net/~clemens-build2be
|
||||
Gummie https://launchpad.net/~gummie-deactivatedaccount
|
||||
Joostkam https://launchpad.net/~joost-kam
|
||||
Yentl https://launchpad.net/~yentlvt
|
||||
artens https://launchpad.net/~jef
|
||||
cumulus007 https://launchpad.net/~cumulus-007
|
||||
spmwinkel https://launchpad.net/~spmwinkel</string>
|
||||
|
||||
<!-- Widget text when loading tasks -->
|
||||
<string name="widget_loading">Laden…</string>
|
||||
|
||||
<!-- Permissions -->
|
||||
<string name="read_tasks_permission">Read Astrid tasks</string>
|
||||
|
||||
</resources>
|
@ -1,157 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
|
||||
|
||||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||||
You may obtain a copy of the License at
|
||||
|
||||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||||
|
||||
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||||
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||||
limitations under the License.
|
||||
-->
|
||||
<!-- Translation Note:
|
||||
Guidelines to those translating the resources
|
||||
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
|
||||
languages.
|
||||
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
|
||||
|
||||
<string-array name="reminders">
|
||||
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
|
||||
<item>Cześć! Masz chwilkę?</item>
|
||||
<item>Możemy się zobaczyć na sekundkę?</item>
|
||||
<item>Masz kilka minutek?</item>
|
||||
<item>Zapomniałeś?</item>
|
||||
<item>Przepraszam!</item>
|
||||
<item>Kiedy będziesz miał minutkę:</item>
|
||||
<item>W twoim planie:</item>
|
||||
<item>Masz wolną chwilkę?</item>
|
||||
<item>Tutaj Astrid!</item>
|
||||
<item>Cześć! Czy mogę ci przerwać?</item>
|
||||
<item>Chwilę twojego czasu?</item>
|
||||
<item>Wspaniały dzień, żeby</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="reminder_responses">
|
||||
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
|
||||
<item>Mam coś dla ciebie!</item>
|
||||
<item>Gotowy, żeby o tym zapomnieć?</item>
|
||||
<item>Dlaczego nie kończysz tego?</item>
|
||||
<item>Co ty na to? Gotowy tygrysie?</item>
|
||||
<item>Gotowy, żeby to zrobić?</item>
|
||||
<item>Czy możesz się tym zająć?</item>
|
||||
<item>Możesz być szczęśliwy! Po prostu skończ to!</item>
|
||||
<item>Przyrzekam, że poczujesz się lepiej jak to skończysz!</item>
|
||||
<item>Czy nie zrobiłbyś tego dziś?</item>
|
||||
<item>Proszę skończ to, mam tego dość!</item>
|
||||
<item>Czy potrafisz to skończyć? Tak, potrafisz!</item>
|
||||
<item>Czy kiedykolwiek zamierzasz to zrobić?</item>
|
||||
<item>Czuj się dobrze! Chodźmy!</item>
|
||||
<item>Jestem z ciebie dumny! Zróbmy to!</item>
|
||||
<item>Może małą przekąskę gdy to skończysz?</item>
|
||||
<item>Tylko to jedno zadanie? Proszę?</item>
|
||||
<item>Czas skrócić twoją listę zadań!</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="postpone_nags">
|
||||
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
|
||||
<item>Proszę, powiedz że to nieprawda że jesteś leniem!</item>
|
||||
<item>Czy bycie leniem nie nudzi cię czasem?</item>
|
||||
<item>Gdzieś jest ktoś czekający na to, kiedy się z tym uporasz!</item>
|
||||
<item>Mówiąc odraczam, naprawdę miałeś na myśli "robię to", zgadza się?</item>
|
||||
<item>Ostatni raz to odraczasz, zgadza się?</item>
|
||||
<item>Po prostu skończ to dziś a ja nikomu nie powiem!</item>
|
||||
<item>Po co odraczać skoro możesz... nie odraczać!</item>
|
||||
<item>Zakładam, że to wreszcie skończysz?</item>
|
||||
<item>Myślę, że jesteś wspaniały! Co powiesz na nie odkładanie tego?</item>
|
||||
<item>Czy będziesz w stanie osiągnąć twoje cele jeśli to zrobisz?</item>
|
||||
<item>Odłożone, odłożone, odłożone. Kiedy wreszcie się zmienisz?</item>
|
||||
<item>Mam dość twoich wymówek! Skończ to wreszcie!</item>
|
||||
<item>Czy nie robiłeś tej wymówki ostatnim razem?</item>
|
||||
<item>Jeśli to zrobisz nie będę w stanie pomóc ci zorganizować twoje życie...</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="notif_icon_entries">
|
||||
<!-- Icons for notification tray -->
|
||||
<item>Różowy</item>
|
||||
<item>Nudne</item>
|
||||
<item>Astrid</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="sync_interval_entries">
|
||||
<!-- sync_interval_entries: Synchronization Intervals -->
|
||||
<item>wyłącz</item>
|
||||
<item>dwa razy na godzinę</item>
|
||||
<item>co godzinę</item>
|
||||
<item>dwa razy dziennie</item>
|
||||
<item>codziennie</item>
|
||||
<item>dwa razy w tygodniu</item>
|
||||
<item>tygodniowo</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
|
||||
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
|
||||
<item>disabled</item>
|
||||
<item>20:00</item>
|
||||
<item>21:00</item>
|
||||
<item>22:00</item>
|
||||
<item>23:00</item>
|
||||
<item>00:00</item>
|
||||
<item>01:00</item>
|
||||
<item>02:00</item>
|
||||
<item>03:00</item>
|
||||
<item>04:00</item>
|
||||
<item>05:00</item>
|
||||
<item>06:00</item>
|
||||
<item>07:00</item>
|
||||
<item>08:00</item>
|
||||
<item>09:00</item>
|
||||
<item>10:00</item>
|
||||
<item>11:00</item>
|
||||
<item>12:00</item>
|
||||
<item>13:00</item>
|
||||
<item>14:00</item>
|
||||
<item>15:00</item>
|
||||
<item>16:00</item>
|
||||
<item>17:00</item>
|
||||
<item>18:00</item>
|
||||
<item>19:00</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
|
||||
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
|
||||
<item>09:00</item>
|
||||
<item>10:00</item>
|
||||
<item>11:00</item>
|
||||
<item>12:00</item>
|
||||
<item>13:00</item>
|
||||
<item>14:00</item>
|
||||
<item>15:00</item>
|
||||
<item>16:00</item>
|
||||
<item>17:00</item>
|
||||
<item>18:00</item>
|
||||
<item>19:00</item>
|
||||
<item>20:00</item>
|
||||
<item>21:00</item>
|
||||
<item>22:00</item>
|
||||
<item>23:00</item>
|
||||
<item>00:00</item>
|
||||
<item>01:00</item>
|
||||
<item>02:00</item>
|
||||
<item>03:00</item>
|
||||
<item>04:00</item>
|
||||
<item>05:00</item>
|
||||
<item>06:00</item>
|
||||
<item>07:00</item>
|
||||
<item>08:00</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
</resources>
|
@ -1,492 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!--
|
||||
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
|
||||
|
||||
Copyright (c) 2009 Tim Su
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
||||
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
|
||||
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License along
|
||||
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
|
||||
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
|
||||
-->
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
|
||||
<!-- General String Constants -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<!-- Importance Labels -->
|
||||
<string name="importance_1">!!!!</string>
|
||||
<string name="importance_2">!!!</string>
|
||||
<string name="importance_3">!!</string>
|
||||
<string name="importance_4">!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Repeat Interval Labels -->
|
||||
<string name="repeat_days">Dzień/Dni</string>
|
||||
<string name="repeat_weeks">Tydzień/Tygodnie</string>
|
||||
<string name="repeat_months">Miesiąc/Miesiące</string>
|
||||
<string name="repeat_hours">Godzinę(y)</string>
|
||||
|
||||
<!-- Plurals -->
|
||||
|
||||
<plurals name="Ntasks">
|
||||
<!-- plurals: tasks -->
|
||||
<item quantity="one">1 Zadanie</item>
|
||||
<item quantity="other">%d zadań</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NactiveTasks">
|
||||
<!-- plurals: active tasks vs total tasks -->
|
||||
<item quantity="one">%d / %d aktywnych</item>
|
||||
<item quantity="other">%d / %d aktywnych</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nalarms">
|
||||
<!-- plurals: alarms -->
|
||||
<item quantity="one">Jeden alarm</item>
|
||||
<item quantity="two">Dwa alarmy</item>
|
||||
<item quantity="other">% alarmy(ów)</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Ntags">
|
||||
<!-- plurals: tags -->
|
||||
<item quantity="one">1 etykieta</item>
|
||||
<item quantity="other">%d etykiet</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- Time Constants -->
|
||||
|
||||
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
|
||||
<string name="daysVertical">D\na\ny\ns</string>
|
||||
<string name="hoursVertical">H\no\nu\nr\ns</string>
|
||||
|
||||
<plurals name="Ndays">
|
||||
<!-- plurals: days -->
|
||||
<item quantity="one">1 dzień</item>
|
||||
<item quantity="other">%d dni</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NdaysPreposition">
|
||||
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
|
||||
<item quantity="one">1 dzień</item>
|
||||
<item quantity="other">%d dni</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nhours">
|
||||
<!-- plurals: hours -->
|
||||
<item quantity="one">1 godzina</item>
|
||||
<item quantity="other">%d godzin</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nminutes">
|
||||
<!-- plurals: minutes -->
|
||||
<item quantity="one">1 minuta</item>
|
||||
<item quantity="other">%d minut</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nseconds">
|
||||
<!-- plurals: seconds -->
|
||||
<item quantity="one">1 sekunda</item>
|
||||
<item quantity="other">%d sekund</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NhoursShort">
|
||||
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 godz</item>
|
||||
<item quantity="other">%d godz</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NminutesShort">
|
||||
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 min</item>
|
||||
<item quantity="other">%d min</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NsecondsShort">
|
||||
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 sek</item>
|
||||
<item quantity="other">%d sek</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
|
||||
<string name="ago_string">%s temu</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskList -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<!-- title bar -->
|
||||
<string name="taskList_titlePrefix">Astrid</string>
|
||||
<string name="taskList_titleTagPrefix">Otagowane \"%s\":</string>
|
||||
<string name="taskList_titleUntagged">Zadania bez tagów:</string>
|
||||
<string name="taskList_hiddenSuffix">ukryte</string>
|
||||
<string name="addtask_label">Nowe zadanie</string>
|
||||
<string name="missing_tag">Nie znaleziono Taga!</string>
|
||||
|
||||
<!-- text displayed in task list item -->
|
||||
|
||||
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
|
||||
<string name="taskList_hiddenPrefix">U</string>
|
||||
<!-- i.e. Due in 4 days -->
|
||||
<string name="taskList_dueRelativeTime">Za</string>
|
||||
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
|
||||
<string name="taskList_dueAbsoluteDate">Termin zakończenia:</string>
|
||||
<!-- prefix to deadline -->
|
||||
<string name="taskList_goalPrefix">Cel</string>
|
||||
<string name="taskList_overdueBy">Zaległe od</string>
|
||||
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
|
||||
<string name="taskList_completedPrefix">Ukończone %s</string>
|
||||
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
|
||||
<string name="taskList_estimatedTimePrefix">Szacunkowo:</string>
|
||||
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
|
||||
<string name="taskList_elapsedTimePrefix">Poświęcone:</string>
|
||||
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
|
||||
<string name="taskList_periodicReminderPrefix">Przypomnij co</string>
|
||||
|
||||
<!-- time interval to set repeated tasks-->
|
||||
<string name="taskList_repeatPrefix">Powtarzaj co</string>
|
||||
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
|
||||
<string name="taskList_repeatsRemotely">Powtarzaj na zdalnym serwerze</string>
|
||||
<string name="taskList_alarmPrefix">Następny Alarm</string>
|
||||
<string name="taskList_tagsPrefix">Etykiety:</string>
|
||||
<string name="taskList_notesPrefix">Notatki:</string>
|
||||
|
||||
<!-- i.e. Created: <create date> -->
|
||||
<string name="taskList_createdPrefix">Utworzono:</string>
|
||||
|
||||
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
|
||||
<string name="taskList_deleted">Usunięto</string>
|
||||
|
||||
<string name="quick_add_hint">Dodaj Nowe Zadanie</string>
|
||||
|
||||
<!-- menu items -->
|
||||
<string name="taskList_menu_insert">Nowe zadanie</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_tags">Etykiety</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_filters">Sortuj/Filtry</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_syncshortcut">Synchronizuj</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_more">Więcej</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_sync">Synchronizacja</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_settings">Ustawienia</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_help">Pomoc (Używa Przeglądarki)</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_survey">Weź Udział W Ankiecie Astrid!</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_tips">Wskazówki</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_cleanup">Wyczyść Stare Zadania</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_export">Zadania przywracania</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_import">Przywróć zadania</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskList_context_edit">Edytuj Zadanie</string>
|
||||
<string name="taskList_context_delete">Usuń Zadanie</string>
|
||||
<string name="taskList_context_startTimer">Uruchom Minutnik</string>
|
||||
<string name="taskList_context_stopTimer">Zatrzymaj Minutnik</string>
|
||||
<string name="taskList_context_postpone">Odłóż</string>
|
||||
|
||||
<!-- filter menu items -->
|
||||
<string name="taskList_filter_title">Sortuj/Filtry</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_hidden">Ukryte/Zablokowane Zadania</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_done">Zakończone zadania</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_tagged">Oznaczono \'%s\'</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_auto">Sortuj Automatycznie</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_alpha">Sortuj Według Nazwy</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_duedate">Sortuj według terminu</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_reverse">Odwróć Sortowanie</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskList_nonag_reminder">Wybierz Czynność</string>
|
||||
<string name="taskList_postpone_count">Odłożono razy: %d</string>
|
||||
<string name="taskList_postpone_dialog">Na jak długo odlożyć?</string>
|
||||
<string name="taskList_cleanup_dialog">Usuń zakończone zadania starsze niż # dni\"</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskEdit -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<!-- title bar -->
|
||||
<string name="taskEdit_titleGeneric">Astrid: Edycja Zadań</string>
|
||||
<string name="taskEdit_titlePrefix">Astrid: Edycja</string>
|
||||
<string name="taskEdit_label">Astrid: Nowe Zadanie</string>
|
||||
|
||||
<!-- tabs -->
|
||||
<string name="taskEdit_tab_basic">Podstawowe</string>
|
||||
<string name="taskEdit_tab_dates">Daty</string>
|
||||
<string name="taskEdit_tab_alerts">Powiadomienia</string>
|
||||
|
||||
<!-- labels -->
|
||||
<string name="name_label">Podsumowanie</string>
|
||||
<string name="name_hint">Nazwa Zadania</string>
|
||||
<string name="importance_label">Jak Jest to Ważne?</string>
|
||||
<string name="tags_label">Etykiety:</string>
|
||||
<string name="tag_hint">Nazwa Etykiety</string>
|
||||
|
||||
<string name="estimatedDuration_label">Jak Długo to Zajmie?</string>
|
||||
<string name="elapsedDuration_label">Czas spędzony na wykonywaniu zadania</string>
|
||||
<string name="definiteDueDate_label">Ostateczny Termin</string>
|
||||
<string name="preferredDueDate_label">Docelowy Termin</string>
|
||||
<string name="addToCalendar_label">Dodaj Zadanie do Kalendarza</string>
|
||||
<string name="showCalendar_label">Otwórz zdarzenie kalendarza</string>
|
||||
<string name="hiddenUntil_label">Ukryj do tej daty</string>
|
||||
<string name="repeat_label">Powtarzaj co</string>
|
||||
<string name="repeat_value_unset">Nie powtarzaj</string>
|
||||
<string name="blockingOn_label">Ukryj Dopóki to Zadanie Nie Jest Zakończone</string>
|
||||
<string name="notes_label">Notatki</string>
|
||||
<string name="notes_hint">Wprowadź Notatki Dotyczące Zadania</string>
|
||||
|
||||
<string name="notification_label">Okresowe przypomnienia</string>
|
||||
<string name="notification_prefix">Każde</string>
|
||||
<string name="flags_label">Powiadom mnie...</string>
|
||||
<string name="flag_before">Gdy terminy końcowe zostaną osiągnięte</string>
|
||||
<string name="flag_during">W terminach</string>
|
||||
<string name="flag_after">Gdy minie ostateczny termin</string>
|
||||
<string name="flag_nonstop">Tryb Alarmu</string>
|
||||
<string name="alerts_label">Stałe Przypomnienia</string>
|
||||
<string name="add_alert">Dodaj Nowe Przypomnienie</string>
|
||||
|
||||
<!-- dialog boxes -->
|
||||
<string name="hour_minutes_dialog">Czas (godziny : minuty)</string>
|
||||
<string name="notification_dialog">Przypominaj mi co</string>
|
||||
<string name="repeat_picker_title">Powtarzaj co (0 aby wyłączyć)</string>
|
||||
<string name="repeat_help_dialog_title">Pomoc: Astrid powtarza</string>
|
||||
<string name="repeat_help_dialog">Aby korzystać z powtórzeń, należy ustawić co najmniej jeden z powyższych terminów. Po wypełnieniu tego zadania, termin zostanie automatycznie zaawansowany. \n\n Jeśli nie chcesz zobaczyć nowego zadania po zakończeniu starego, należy użyć pola \"Ukryj Do\", które będzie również automatycznie zaawansowane. \n</string>
|
||||
<string name="repeat_help_hide">Nie Pokazuj Więcej Pomocy</string>
|
||||
|
||||
<!-- buttons -->
|
||||
<string name="save_label">Zapisz</string>
|
||||
<string name="discard_label">Odrzuć</string>
|
||||
<string name="edit_label">Edytuj</string>
|
||||
<string name="delete_label">Usuń</string>
|
||||
<string name="blank_button_title">Kliknij Aby Ustawić</string>
|
||||
<string name="startTimer_label">Uruchom Minutnik</string>
|
||||
<string name="stopTimer_label">Zatrzymaj Minutnik</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskEdit_menu_save">Zapisz</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_Due">Zadanie zapisane: termin wykonania %s</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_Overdue">Zadanie zapisane: termin wykonania %s temu</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_notDue">Zadanie Zapisane</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskView -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="taskView_notifyTitle">Astrid mówi...</string>
|
||||
|
||||
<!-- Tag List -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="tagList_titlePrefix">Astrid: Widok etykiety:</string>
|
||||
<string name="tagList_context_create">Utwórz zadanie z etykietą</string>
|
||||
<string name="tagList_context_edit">Edytuj etykietę</string>
|
||||
<string name="tagList_context_delete">Usuń etykietę</string>
|
||||
<string name="tagList_context_showTag">Pokazuj na Stronie Głównej</string>
|
||||
<string name="tagList_context_hideTag">Ukryj na Stronie Głównej</string>
|
||||
<string name="tagList_context_shortcut">Utwórz Skrót</string>
|
||||
<string name="tagList_shortcut_created">Utworzono skrót na stronie głównej!</string>
|
||||
<string name="tagList_shortcut_prefix">Etykieta:</string>
|
||||
<string name="tagList_untagged">[bez etykiety]</string>
|
||||
|
||||
<string name="tagList_menu_sortAlpha">Sortuj rosnąco</string>
|
||||
<string name="tagList_menu_sortSize">Sortuj według rozmiaru</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Synchronization -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="sync_pref_group">Usługi Synchronizacji</string>
|
||||
<string name="sync_pref_group_actions">Działania</string>
|
||||
<string name="sync_pref_group_options">Opcje</string>
|
||||
<!-- Proper noun - don't translate -->
|
||||
<string name="sync_rtm_title">Remember The Milk</string>
|
||||
<string name="sync_rtm_desc">http://www.rememberthemilk.com</string>
|
||||
<string name="sync_interval_title">Synchronizuj automatycznie</string>
|
||||
<string name="sync_interval_desc">Jeśli jest ustawiona, synchronizacja nastąpi automatycznie w przydzielonym odstępie czasu</string>
|
||||
<string name="sync_button_title">Skrót do Głównego Menu</string>
|
||||
<string name="sync_button_desc">Pokaż \ \"Synchronizuj\" w menu Astrid</string>
|
||||
<string name="sync_quiet_title">Ukryj komunikaty</string>
|
||||
<string name="sync_quiet_desc">Ukryj komunikat o synchronizacji</string>
|
||||
<string name="sync_bgwifi_title">Automatyczna synchronizacja tylko po Wifi</string>
|
||||
<string name="sync_bgwifi_desc">Jeśli ustawione, automatyczna synchronizacja nastąpi tylko, gdy Wifi jest aktywne</string>
|
||||
<string name="sync_error">Błąd Synchronizacji! Przepraszamy za niedogodności! Błąd:</string>
|
||||
<string name="sync_upgrade_v99">Astrid 2,7 wykonuje teraz synchronizację w tle z RTM. Zostaniesz przeniesiony do strony preferencji, aby skonfigurować, jak często ma to być wykonywane (powoduje jedynie małe zużycie baterii).</string>
|
||||
<string name="sync_now">Synchronizuj Teraz</string>
|
||||
<string name="sync_forget">Wyczyść Dane Osobowe</string>
|
||||
<string name="sync_uptodate">Synchronizacja: Aktualne!</string>
|
||||
<string name="sync_forget_confirm">Wyczyścić dane dla wybranych usług?</string>
|
||||
<string name="sync_no_synchronizers">Brak włączonych synchronizacji</string>
|
||||
<string name="sync_last_sync">Data ostatniej synchronizacji: %s</string>
|
||||
<string name="sync_last_auto_sync">Ostatnia próba automatyczniej synchronizacji: %s</string>
|
||||
<string name="sync_date_never">nigdy</string>
|
||||
<string name="sync_result_title">%s Wyniki</string>
|
||||
<string name="sync_result_local">Podsumowanie - Astrid Zadania:</string>
|
||||
<string name="sync_result_remote">Podsumowanie - Zdalny Serwer:</string>
|
||||
<string name="sync_result_created">Utworzono: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_updated">Uaktualnione: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_deleted">Usunięte: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_merged">Połączone: %d</string>
|
||||
|
||||
<string name="sync_progress_remote">Odczytywanie zdalnego serwera</string>
|
||||
<string name="sync_progress_rxlist">Odczytywanie listy: %s</string>
|
||||
<string name="sync_progress_repeating">Synchronizacja powtarzalnych zadań</string>
|
||||
<string name="sync_progress_localtx">Transmisja: %s</string>
|
||||
<string name="sync_progress_localdel">Zadania usunięte lokalnie</string>
|
||||
<string name="sync_progress_remotetx">Odbieranie: %s</string>
|
||||
|
||||
<string name="rtm_login_label">Zaloguj się do RTM...</string>
|
||||
<string name="rtm_login_error">Przepraszamy, wystąpił błąd weryfikacji danych logowania. Spróbuj ponownie. \ N \ n Komunikat o błędzie:</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Dialog Boxes -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="loading">Ładowanie...</string>
|
||||
<string name="updating">Aktualizacja listy ...</string>
|
||||
<string name="information_title">Informacja</string>
|
||||
<string name="question_title">Pytanie</string>
|
||||
<string name="done_label">Wykonano</string>
|
||||
<string name="notify_yes">Wyświetl to zadanie</string>
|
||||
<string name="notify_done">Już wykonano!</string>
|
||||
<string name="notify_snooze">Wstrzymaj</string>
|
||||
<string name="notify_no">Zostaw!</string>
|
||||
<string name="notify_snooze_title">Godziny/minuty trwania drzemki?</string>
|
||||
|
||||
<string name="delete_title">Usuń</string>
|
||||
<string name="delete_this_task_title">Usunąć to zadanie?</string>
|
||||
<string name="delete_this_tag_title">Usunąć tą etykietę ze wszystkich zadań?</string>
|
||||
|
||||
<string name="stop_timer_title">Zatrzymać minutnik?</string>
|
||||
|
||||
<string name="quick_tips">Niektórych rzeczy możesz nie wiedzieć o Astrid: \ n \ n - Aby utworzyć zadanie, po prostu zacznij pisać!\n - Podczas edycji zadania, wybierz\"wstecz\", aby go zapisać\n - wybierz zadanie i naciśnij 1-4 aby szybko zmienić \'s priorytet\n - Jeśli zadanie ma określony termin końcowy, naciśnij i przytrzymaj, aby je odłożyć\n \n Dziękujemy za korzystanie z Astrid!\n</string>
|
||||
|
||||
<!-- %s => name of the application -->
|
||||
<string name="task_killer_help">Prawdopodobnie używasz aplikacji, mogącej zabić procesy (%s)! Jeśli możesz dodaj Astrid do listy wyjatków, żeby nie zabić Astrid. W innym wypadku Astrid może nie dać ci znać, że zadanie jest niedokończone.</string>
|
||||
<string name="task_killer_help_ok">Proces Astrid nie zostanie zabity!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Restore/Backup -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="export_toast">Przywrócono %s jako %s</string>
|
||||
<string name="import_summary_title">Odzyskaj podsumowanie</string>
|
||||
<string name="import_summary_message">Plik %s zawierał zadania %d\n. Przywrócono %d zadań \n pominięto %d zadań \n</string>
|
||||
<string name="import_progress_title">Przywróć</string>
|
||||
<string name="import_progress_open">Otwieranie pliku...</string>
|
||||
<string name="import_progress_opened">Plik otwarty...</string>
|
||||
<string name="import_progress_read">Czytanie zadań %d...</string>
|
||||
<string name="import_progress_skip">Pominięte zadania %d...</string>
|
||||
<string name="import_progress_add">Przywróć zadania %d...</string>
|
||||
<string name="import_file_prompt">Wskaż plik do przywrócenia</string>
|
||||
<!-- Locale Plugin -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="locale_edit_alerts_title">Alarm Etykiety Astrid</string>
|
||||
<string name="locale_edit_intro">Astrid przyśle Ci przypomnienie gdy masz nieukończone zadania spełniające następujące kryteria:</string>
|
||||
<string name="locale_pick_tag">Z etykietą:</string>
|
||||
|
||||
<!-- Notification -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="notif_definiteDueDate">Termin ostateczny!</string>
|
||||
<string name="notif_preferredDueDate">Termin docelowy!</string>
|
||||
<string name="notif_timerStarted">Praca nad:</string>
|
||||
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $TAG is replaced with tag name -->
|
||||
<string name="notif_tagNotification">Masz $NUM oznakowane jako $TAG!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Error Messages -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="error_opening">Nie zdołano znaleźć tego elementu:</string>
|
||||
|
||||
<string name="error_sdcard">Nie można otworzyć folderu: %s</string>
|
||||
<string name="error_sdcard_general">Nie można otworzyć Twojej karty SD!</string>
|
||||
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_alerts">Powiadomienia</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_quietStart_title">Początek czasu wyciszenia</string>
|
||||
<string name="prefs_quietStart_desc">Pozostały czas do cichego powiadomienia dla czasowych przypomnień</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_quietEnd_title">Koniec czasu wyciszenia</string>
|
||||
<string name="prefs_quietEnd_desc">Odliczanie czasu do cichych powiadomień</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_defaultRemind_title">Domyślne Przypomnienia</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultRemind_desc">Domyślne przypomnienie dla nowych zadań. Wprowadź wartość lub pozostaw pole puste aby nie używać tej funkcji</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_annoy_title">Tryb uparty</string>
|
||||
<string name="prefs_annoy_desc">Jeśli zaznaczone, diody i powiadomienia muszą być kasowane pojedynczo</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_notification_title">Dźwięk powiadomienia</string>
|
||||
<string name="prefs_notification_desc">Wybierz dźwięk do powiadomień Astrid</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_notificon_title">Ikony Powiadomień</string>
|
||||
<string name="prefs_notificon_desc">Wybierz ikonę Astrid na pasku powiadomień</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_vibrate_title">Ostrzeżenie wibracyjne</string>
|
||||
<string name="prefs_vibrate_desc">Jeśli zaznaczysz to pole, Astrid będzie wibrował podczas alarmu dźwiękowego</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_appearance">Wygląd</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_colorize_title">Koloruj listę zadań</string>
|
||||
<string name="prefs_colorize_desc">Różne kolory dla różnych priorytetów</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_fontSize_title">Rozmiar listy zadań</string>
|
||||
<string name="prefs_fontSize_desc">Rozmiar czcionki głównej listy zadań</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_other">Inne</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_nagging_title">Przypomnienia</string>
|
||||
<string name="prefs_nagging_desc">Czy wyświetlić uwagi Astrid w trakcie przeglądania przypomnień i odkładania zadań?</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_deadlineTime_title">Domyślne terminy</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineTime_desc">Iloćś dni od teraz do ustalenia nowych terminów</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_backup_title">Automatyczne przywracanie</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup summary when there is no backup message -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc">Codziennie wywołuje funkcję tworzenia kopii zapasowej</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_failure">Ostatnie tworzenie kopii zapasowej nie powiodło się: %s</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup failure error when error message is null -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_failure_null">Ostatnie przywracanie nie powiodło się. Nie można przeczytać karty SD.</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup success message (%s -> date) -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_success">Ostatnie przywracanie mialo miejsce: %s</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_title">Calendar</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_desc">Calendar to use for \"Add to Calendar\".</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_astrid_default">Astrid default</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<string name="displayedFields_PrefScreen_Title">Wyświetlane pola</string>
|
||||
<string name="displayedFields_PrefScreen_Desc">Wybierz pola do pokazania w liście zadań</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_titleVisible_title">Tytuł zadania</string>
|
||||
<string name="prefs_titleVisible_desc">Opis zadania</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineVisible_title">Daty</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineVisible_desc">Najbliższe terminy / data zakończenia</string>
|
||||
<string name="prefs_timeVisible_title">Czasy</string>
|
||||
<string name="prefs_timeVisible_desc">Czas szacunkowy; Czas zużyty</string>
|
||||
<string name="prefs_importanceVisible_title">Ważność</string>
|
||||
<string name="prefs_importanceVisible_desc">Indykator ważności zadania</string>
|
||||
<string name="prefs_tagsVisible_title">Etykiety</string>
|
||||
<string name="prefs_tagsVisible_desc">Etykiety powiązane z tym zadaniem</string>
|
||||
<string name="prefs_repeatVisible_title">Powtarza</string>
|
||||
<string name="prefs_repeatVisible_desc">Informacja o powtórce zadania</string>
|
||||
<string name="prefs_reminderVisible_title">Przypomnienia</string>
|
||||
<string name="prefs_reminderVisible_desc">Wyświetlone, jeśli zadanie ma ustawione przypomnienie</string>
|
||||
<string name="prefs_notesVisible_title">Notatki</string>
|
||||
<string name="prefs_notesVisible_desc">Notatki powiązane z tym zadaniem</string>
|
||||
|
||||
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
|
||||
<string name="marketplace_title">Lista zadań/rzeczy do zrobienia Astrid</string>
|
||||
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
|
||||
<string name="marketplace_description">Astrid jest wysoce-uznaną otwarto-źródłową listą zadań która jest na tyle prosta, aby nie wchodzić Ci w drogę i na tyle potężna aby pomóc Ci wykonać Twoje zadania! Etykiety, przypomnienia, synchronizacja z RememberTheMilk, wtyczka Locale & i więcej!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
|
||||
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
|
||||
GTriderXC https://launchpad.net/~gtriderxc
|
||||
ZZYZX https://launchpad.net/~zzyzx-eu
|
||||
Zizzfizzix https://launchpad.net/~zizzfizzix
|
||||
andrew.perrong https://launchpad.net/~andrew-perrong
|
||||
andski https://launchpad.net/~andowski
|
||||
gregzx https://launchpad.net/~pluta7
|
||||
leffort https://launchpad.net/~leffort
|
||||
odra27 https://launchpad.net/~odra27
|
||||
qbanin https://launchpad.net/~qbanin
|
||||
trylik https://launchpad.net/~marek-nasionka</string>
|
||||
|
||||
<!-- Widget text when loading tasks -->
|
||||
<string name="widget_loading">Ładowanie...</string>
|
||||
|
||||
<!-- Permissions -->
|
||||
<string name="read_tasks_permission">Czytaj zadania Astrid</string>
|
||||
|
||||
</resources>
|
@ -1,157 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
|
||||
|
||||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||||
You may obtain a copy of the License at
|
||||
|
||||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||||
|
||||
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||||
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||||
limitations under the License.
|
||||
-->
|
||||
<!-- Translation Note:
|
||||
Guidelines to those translating the resources
|
||||
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
|
||||
languages.
|
||||
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
|
||||
|
||||
<string-array name="reminders">
|
||||
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
|
||||
<item>Olá, tem um segundo?</item>
|
||||
<item>Tem um tempinho?</item>
|
||||
<item>Tem alguns minutos?</item>
|
||||
<item>Será que se esqueceu?</item>
|
||||
<item>Desculpe-me!</item>
|
||||
<item>Quando tiver um minuto:</item>
|
||||
<item>Na sua agenda:</item>
|
||||
<item>Livre por um momento?</item>
|
||||
<item>Astrid aqui!</item>
|
||||
<item>Olá! Posso incomodar?</item>
|
||||
<item>Tem um minuto?</item>
|
||||
<item>Está um grande dia para</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="reminder_responses">
|
||||
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
|
||||
<item>Tenho algo para Você!</item>
|
||||
<item>Pronto para esquecer isto?</item>
|
||||
<item>Porque não resolve isto?</item>
|
||||
<item>Que me diz? Ah Leão</item>
|
||||
<item>Pronto pra fazer isto?</item>
|
||||
<item>Você pode resolver isto?</item>
|
||||
<item>Tu podes ser feliz! Apenas termina isto!</item>
|
||||
<item>Prometo que se vai sentir melhor, se terminar isto!</item>
|
||||
<item>Você não quer resolver isto hoje?</item>
|
||||
<item>Por favor termine isto, não aguento mais!</item>
|
||||
<item>Pode terminar isto? Sim, você pode!</item>
|
||||
<item>Irá alguma vez fazer isto?</item>
|
||||
<item>Sinta-se bem consigo! Vamos!</item>
|
||||
<item>I\'m so proud of you! Lets get it done!</item>
|
||||
<item>Um lanche depois que Você terminar isto?</item>
|
||||
<item>Só esta tarefa? Por favor?</item>
|
||||
<item>Está na hora de diminuir sua lista de tarefas!</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="postpone_nags">
|
||||
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
|
||||
<item>Please tell me it isn\'t true that you\'re a procrastinator!</item>
|
||||
<item>Ter preguiça não sai de moda?</item>
|
||||
<item>Algures, alguém precisa que Você termine isto!</item>
|
||||
<item>Quando Você diz adiar, você quer dizer \'Estou a trabalhar nisto\', certo?</item>
|
||||
<item>É a última vez que irá adiar, certo?</item>
|
||||
<item>Termine isto hoje apenas, não vou contar a ninguém!</item>
|
||||
<item>Por que adiar quando Você pode mmmh... não adiar</item>
|
||||
<item>Você terminará isto eventualmente, presumo eu?</item>
|
||||
<item>Acho Você notável! Que tal não pôr isto de parte?</item>
|
||||
<item>Você conseguirá atingir seus objectivos se Você fizer isso?</item>
|
||||
<item>Adiar, adiar, adiar. Quando você irá mudar!</item>
|
||||
<item>Não aguento mais as suas desculpas! Faça isso já!</item>
|
||||
<item>Você não usou já essa desculpa da última vez?</item>
|
||||
<item>Não posso ajudar a organizar a sua vida, se fizer isso...</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="notif_icon_entries">
|
||||
<!-- Icons for notification tray -->
|
||||
<item>Rosa</item>
|
||||
<item>Entediante!</item>
|
||||
<item>Astrid</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="sync_interval_entries">
|
||||
<!-- sync_interval_entries: Synchronization Intervals -->
|
||||
<item>desactivar</item>
|
||||
<item>duas vezes em uma hora</item>
|
||||
<item>de hora em hora</item>
|
||||
<item>duas vezes ao dia</item>
|
||||
<item>diariamente</item>
|
||||
<item>duas vezes por semana</item>
|
||||
<item>semanalmente</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
|
||||
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
|
||||
<item>disabled</item>
|
||||
<item>20:00</item>
|
||||
<item>21:00</item>
|
||||
<item>22:00</item>
|
||||
<item>23:00</item>
|
||||
<item>00:00</item>
|
||||
<item>01:00</item>
|
||||
<item>02:00</item>
|
||||
<item>03:00</item>
|
||||
<item>04:00</item>
|
||||
<item>05:00</item>
|
||||
<item>06:00</item>
|
||||
<item>07:00</item>
|
||||
<item>08:00</item>
|
||||
<item>09:00</item>
|
||||
<item>10:00</item>
|
||||
<item>11:00</item>
|
||||
<item>12:00</item>
|
||||
<item>13:00</item>
|
||||
<item>14:00</item>
|
||||
<item>15:00</item>
|
||||
<item>16:00</item>
|
||||
<item>17:00</item>
|
||||
<item>18:00</item>
|
||||
<item>19:00</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
|
||||
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
|
||||
<item>09:00</item>
|
||||
<item>10:00</item>
|
||||
<item>11:00</item>
|
||||
<item>12:00</item>
|
||||
<item>13:00</item>
|
||||
<item>14:00</item>
|
||||
<item>15:00</item>
|
||||
<item>16:00</item>
|
||||
<item>17:00</item>
|
||||
<item>18:00</item>
|
||||
<item>19:00</item>
|
||||
<item>20:00</item>
|
||||
<item>21:00</item>
|
||||
<item>22:00</item>
|
||||
<item>23:00</item>
|
||||
<item>00:00</item>
|
||||
<item>01:00</item>
|
||||
<item>02:00</item>
|
||||
<item>03:00</item>
|
||||
<item>04:00</item>
|
||||
<item>05:00</item>
|
||||
<item>06:00</item>
|
||||
<item>07:00</item>
|
||||
<item>08:00</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
</resources>
|
@ -1,487 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!--
|
||||
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
|
||||
|
||||
Copyright (c) 2009 Tim Su
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
||||
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
|
||||
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License along
|
||||
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
|
||||
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
|
||||
-->
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
|
||||
<!-- General String Constants -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<!-- Importance Labels -->
|
||||
<string name="importance_1">!!!!</string>
|
||||
<string name="importance_2">!!!</string>
|
||||
<string name="importance_3">!!</string>
|
||||
<string name="importance_4">!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Repeat Interval Labels -->
|
||||
<string name="repeat_days">Dia(s)</string>
|
||||
<string name="repeat_weeks">Semana(s)</string>
|
||||
<string name="repeat_months">Mês(es)</string>
|
||||
<string name="repeat_hours">Hora(s)</string>
|
||||
|
||||
<!-- Plurals -->
|
||||
|
||||
<plurals name="Ntasks">
|
||||
<!-- plurals: tasks -->
|
||||
<item quantity="one">1 Tarefa</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Tarefas</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NactiveTasks">
|
||||
<!-- plurals: active tasks vs total tasks -->
|
||||
<item quantity="one">%d / %d Activa(s)</item>
|
||||
<item quantity="other">%d / %d Activa(s)</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nalarms">
|
||||
<!-- plurals: alarms -->
|
||||
<item quantity="one">Um Alarme</item>
|
||||
<item quantity="two">Dois Alarmes</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Alarmes</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Ntags">
|
||||
<!-- plurals: tags -->
|
||||
<item quantity="one">1 Etiqueta</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Etiquetas</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- Time Constants -->
|
||||
|
||||
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
|
||||
<string name="daysVertical">D\ni\na\ns</string>
|
||||
<string name="hoursVertical">H\no\nr\na\ns</string>
|
||||
|
||||
<plurals name="Ndays">
|
||||
<!-- plurals: days -->
|
||||
<item quantity="one">1 Dia</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Dias</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NdaysPreposition">
|
||||
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
|
||||
<item quantity="one">1 Dia</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Dias</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nhours">
|
||||
<!-- plurals: hours -->
|
||||
<item quantity="one">1 Hora</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Horas</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nminutes">
|
||||
<!-- plurals: minutes -->
|
||||
<item quantity="one">1 Minuto</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Minutos</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nseconds">
|
||||
<!-- plurals: seconds -->
|
||||
<item quantity="one">1 Segundo</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Segundos</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NhoursShort">
|
||||
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 Hr</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Hrs</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NminutesShort">
|
||||
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 Min</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Min</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NsecondsShort">
|
||||
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 Seg</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Seg</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
|
||||
<string name="ago_string">%s Atrás</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskList -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<!-- title bar -->
|
||||
<string name="taskList_titlePrefix">Astrid:</string>
|
||||
<string name="taskList_titleTagPrefix">Etiquetado \"%s\":</string>
|
||||
<string name="taskList_titleUntagged">Tarefas sem Etiqueta:</string>
|
||||
<string name="taskList_hiddenSuffix">oculto</string>
|
||||
<string name="addtask_label">Nova Tarefa</string>
|
||||
<string name="missing_tag">Não foi possível encontrar a etiqueta pedida!</string>
|
||||
|
||||
<!-- text displayed in task list item -->
|
||||
|
||||
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
|
||||
<string name="taskList_hiddenPrefix">O</string>
|
||||
<!-- i.e. Due in 4 days -->
|
||||
<string name="taskList_dueRelativeTime">Vence em</string>
|
||||
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
|
||||
<string name="taskList_dueAbsoluteDate">Vence em</string>
|
||||
<!-- prefix to deadline -->
|
||||
<string name="taskList_goalPrefix">Objectivo</string>
|
||||
<string name="taskList_overdueBy">Com atraso de</string>
|
||||
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
|
||||
<string name="taskList_completedPrefix">Terminado: %s</string>
|
||||
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
|
||||
<string name="taskList_estimatedTimePrefix">Estimado:</string>
|
||||
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
|
||||
<string name="taskList_elapsedTimePrefix">Gasto:</string>
|
||||
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
|
||||
<string name="taskList_periodicReminderPrefix">Lembrar a cada</string>
|
||||
|
||||
<!-- time interval to set repeated tasks-->
|
||||
<string name="taskList_repeatPrefix">Repetir a cada</string>
|
||||
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
|
||||
<string name="taskList_repeatsRemotely">Repetir no Servidor remoto</string>
|
||||
<string name="taskList_alarmPrefix">Próximo Alarme:</string>
|
||||
<string name="taskList_tagsPrefix">Etiquetas:</string>
|
||||
<string name="taskList_notesPrefix">Notas:</string>
|
||||
|
||||
<!-- i.e. Created: <create date> -->
|
||||
<string name="taskList_createdPrefix">Data de criação:</string>
|
||||
|
||||
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
|
||||
<string name="taskList_deleted">Apagada</string>
|
||||
|
||||
<string name="quick_add_hint">Adicionar Nova Tarefa</string>
|
||||
|
||||
<!-- menu items -->
|
||||
<string name="taskList_menu_insert">Nova Tarefa</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_tags">Etiquetas</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_filters">Ordenação/Filtros</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_syncshortcut">Sincronizar</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_more">Mais</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_sync">Sincronização</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_settings">Definições</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_help">Ajuda (abre no navegador)</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_survey">Responda ao Inquérito Astrid!</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_tips">Dicas Úteis</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_cleanup">Limpar Tarefas Antigas</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_export">Tarefas de Cópia de Segurança</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_import">Tarefas de Restauro</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskList_context_edit">Editar Tarefa</string>
|
||||
<string name="taskList_context_delete">Remover Tarefa</string>
|
||||
<string name="taskList_context_startTimer">Iniciar Temporizador</string>
|
||||
<string name="taskList_context_stopTimer">Parar Temporizador</string>
|
||||
<string name="taskList_context_postpone">Adiar</string>
|
||||
|
||||
<!-- filter menu items -->
|
||||
<string name="taskList_filter_title">Ordenação/Filtros</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_hidden">Tarefas Ocultas/Bloqueadas</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_done">Tarefas Terminadas</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_tagged">Etiquetado \"%s\"</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_auto">Ordenar Automaticamente</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_alpha">Ordenar Por Nome</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_duedate">Ordenar por Data de Vencimento</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_reverse">Ordenar Inversamente</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskList_nonag_reminder">Seleccione uma Acção:</string>
|
||||
<string name="taskList_postpone_count">Você Adiou %d vezes</string>
|
||||
<string name="taskList_postpone_dialog">Adiar por quanto tempo?</string>
|
||||
<string name="taskList_cleanup_dialog">Eliminar tarefas terminadas há mais de # dias:</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskEdit -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<!-- title bar -->
|
||||
<string name="taskEdit_titleGeneric">Astrid: A Editar Tarefa</string>
|
||||
<string name="taskEdit_titlePrefix">Astrid: A Editar</string>
|
||||
<string name="taskEdit_label">Astrid: Nova Tarefa</string>
|
||||
|
||||
<!-- tabs -->
|
||||
<string name="taskEdit_tab_basic">Principal</string>
|
||||
<string name="taskEdit_tab_dates">Datas</string>
|
||||
<string name="taskEdit_tab_alerts">Alertas</string>
|
||||
|
||||
<!-- labels -->
|
||||
<string name="name_label">Resumo</string>
|
||||
<string name="name_hint">Nome da Tarefa</string>
|
||||
<string name="importance_label">Qual é a importância?</string>
|
||||
<string name="tags_label">Etiquetas:</string>
|
||||
<string name="tag_hint">Nome da Etiqueta</string>
|
||||
|
||||
<string name="estimatedDuration_label">Quanto tempo irá durar?</string>
|
||||
<string name="elapsedDuration_label">Tempo já gasto na tarefa</string>
|
||||
<string name="definiteDueDate_label">Data Limite Absoluta</string>
|
||||
<string name="preferredDueDate_label">Data limite prevista</string>
|
||||
<string name="addToCalendar_label">Adicionar Tarefa Ao Calendário</string>
|
||||
<string name="showCalendar_label">Abrir Evento De Calendário</string>
|
||||
<string name="hiddenUntil_label">Ocultar Até Esta Data</string>
|
||||
<string name="repeat_label">Repetir A Cada</string>
|
||||
<string name="repeat_value_unset">Sem Repetição Configurada</string>
|
||||
<string name="blockingOn_label">Ocultar Até Tarefa Estar Concluída</string>
|
||||
<string name="notes_label">Notas</string>
|
||||
<string name="notes_hint">Intoduzir Notas da Tarefa</string>
|
||||
|
||||
<string name="notification_label">Alertas Periódicos</string>
|
||||
<string name="notification_prefix">A Cada</string>
|
||||
<string name="flags_label">Notificar-me...</string>
|
||||
<string name="flag_before">Ao aproximar-se do Vencimento</string>
|
||||
<string name="flag_during">Na Data Limite</string>
|
||||
<string name="flag_after">Depois da Data Limite</string>
|
||||
<string name="flag_nonstop">Modo de despertador</string>
|
||||
<string name="alerts_label">Alertas Fixos</string>
|
||||
<string name="add_alert">Adicionar Novo alerta</string>
|
||||
|
||||
<!-- dialog boxes -->
|
||||
<string name="hour_minutes_dialog">Tempo (horas : minutos)</string>
|
||||
<string name="notification_dialog">Alertar-me cada</string>
|
||||
<string name="repeat_picker_title">Alertar cada (0 para desactivar)</string>
|
||||
<string name="repeat_help_dialog_title">Ajuda: Repetições em Astrid</string>
|
||||
<string name="repeat_help_dialog">Para usar as repetições, deixe pelo menos um dos \"deadlines\" acima. Ao concluir essa tarefa, o \"deadline\" será automaticamente actualizado. \n\n Se você não quer ver a nova tarefa após concluir a antiga, você deve usar a opção \"Ocultar Até\" , que também será automaticamente actualizada. \n</string>
|
||||
<string name="repeat_help_hide">Don\'t Show Help Anymore</string>
|
||||
|
||||
<!-- buttons -->
|
||||
<string name="save_label">Guardar</string>
|
||||
<string name="discard_label">Abandonar</string>
|
||||
<string name="edit_label">Editar</string>
|
||||
<string name="delete_label">Remover</string>
|
||||
<string name="blank_button_title">Clique para configurar</string>
|
||||
<string name="startTimer_label">Iniciar Temporizador</string>
|
||||
<string name="stopTimer_label">Parar Temporizador</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskEdit_menu_save">Guardar</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_Due">Tarefa Guardada: vence em %s</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_Overdue">Tarefa Guardada: venceu %s atrás</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_notDue">Tarefa Guardada</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskView -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="taskView_notifyTitle">Astrid diz...</string>
|
||||
|
||||
<!-- Tag List -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="tagList_titlePrefix">Astrid: Vista de Etiquetas:</string>
|
||||
<string name="tagList_context_create">Criar Tarefa com Etiqueta</string>
|
||||
<string name="tagList_context_edit">Editar Etiqueta</string>
|
||||
<string name="tagList_context_delete">Apagar Etiqueta</string>
|
||||
<string name="tagList_context_showTag">Mostrar na Página Principal</string>
|
||||
<string name="tagList_context_hideTag">Ocultar na Página Principal</string>
|
||||
<string name="tagList_context_shortcut">Criar Atalho</string>
|
||||
<string name="tagList_shortcut_created">Atalho criado na Página Principal</string>
|
||||
<string name="tagList_shortcut_prefix">Etiqueta:</string>
|
||||
<string name="tagList_untagged">[sem etiqueta]</string>
|
||||
|
||||
<string name="tagList_menu_sortAlpha">Ordenar de A-Z</string>
|
||||
<string name="tagList_menu_sortSize">Ordenar por Tamanho</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Synchronization -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="sync_pref_group">Serviços de Sincronização</string>
|
||||
<string name="sync_pref_group_actions">Acções</string>
|
||||
<string name="sync_pref_group_options">Opções</string>
|
||||
<!-- Proper noun - don't translate -->
|
||||
<string name="sync_rtm_title">Remember The Milk</string>
|
||||
<string name="sync_rtm_desc">http://www.rememberthemilk.com</string>
|
||||
<string name="sync_interval_title">Sincronização Automática</string>
|
||||
<string name="sync_interval_desc">Se configurado, a sincronização ocorre automaticamente no intervalo dado</string>
|
||||
<string name="sync_button_title">Atalho para Menu Principal</string>
|
||||
<string name="sync_button_desc">Mostrar \"Sincronizar\" no menu do Astrid</string>
|
||||
<string name="sync_quiet_title">Esconder Diálogos</string>
|
||||
<string name="sync_quiet_desc">Esconder as janelas com os Resultados da sincronização</string>
|
||||
<string name="sync_bgwifi_title">Sincronizar apenas através de WiFi</string>
|
||||
<string name="sync_bgwifi_desc">Se configurado, sincronização automática só ocorre quando o WiFi estiver ligado</string>
|
||||
<string name="sync_error">Erro de Sincronização! Desculpe o incómodo! Erro:</string>
|
||||
<string name="sync_upgrade_v99">Astrid 2.7 agora faz sincronização com o RTM em segundo plano. Você será encaminhado para a pagina de preferências para configurar a frequência desejada (descarrega a bateria um pouco mais).</string>
|
||||
<string name="sync_now">Sincronizar Agora!</string>
|
||||
<string name="sync_forget">Eliminar Dados Pessoais</string>
|
||||
<string name="sync_uptodate">Sincronização: Actualizada!</string>
|
||||
<string name="sync_forget_confirm">Apagar dados para os serviços selecionados?</string>
|
||||
<string name="sync_no_synchronizers">Nenhum sincronizador activo!</string>
|
||||
<string name="sync_last_sync">Data da Ultima Sincronização: %s</string>
|
||||
<string name="sync_last_auto_sync">Ultima tentativa de Sincronização Automática: %s</string>
|
||||
<string name="sync_date_never">nunca</string>
|
||||
<string name="sync_result_title">%s Resultados</string>
|
||||
<string name="sync_result_local">Resumo - Tarefas de Astrid:</string>
|
||||
<string name="sync_result_remote">Resumo - Servidor Remoto:</string>
|
||||
<string name="sync_result_created">Criado: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_updated">Actualizadas: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_deleted">Removidas: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_merged">Combinadas: %d</string>
|
||||
|
||||
<string name="sync_progress_remote">A Ler Dados Remotos</string>
|
||||
<string name="sync_progress_rxlist">A ler a lista: %s</string>
|
||||
<string name="sync_progress_repeating">A Sincronizanar Tarefas Repetitivas</string>
|
||||
<string name="sync_progress_localtx">A Transmitir: %s</string>
|
||||
<string name="sync_progress_localdel">Tarefas Removidas Localmente</string>
|
||||
<string name="sync_progress_remotetx">A Receber: %s</string>
|
||||
|
||||
<string name="rtm_login_label">Por favor entrar no RTM...</string>
|
||||
<string name="rtm_login_error">Desculpe, houve um erro na verificação dos seus dados de acesso. Por favor tente novamente. \n\n Mensagem de erro:</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Dialog Boxes -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="loading">Carregando...</string>
|
||||
<string name="updating">A Actualizar a Lista...</string>
|
||||
<string name="information_title">Informação</string>
|
||||
<string name="question_title">Pergunta</string>
|
||||
<string name="done_label">Concluído</string>
|
||||
<string name="notify_yes">Ver Esta Tarefa</string>
|
||||
<string name="notify_done">Já Terminada!</string>
|
||||
<string name="notify_snooze">Parar...</string>
|
||||
<string name="notify_no">Desaparece!</string>
|
||||
<string name="notify_snooze_title">Horas/minutos para voltar a repetir?</string>
|
||||
|
||||
<string name="delete_title">Remover</string>
|
||||
<string name="delete_this_task_title">Remover esta tarefa?</string>
|
||||
<string name="delete_this_tag_title">Remover esta etiqueta de todas as tarefas?</string>
|
||||
|
||||
<string name="stop_timer_title">Parar o temporizador?</string>
|
||||
|
||||
<string name="quick_tips">Algumas coisas que você pode não conhecer sobre o Astrid:\n \n - Para criar uma tarefa você só precisa começar a escrever!\n - Se estiver em modo de edição de tarefa pressione o botão \'back\' para guardá-la!\n - Seleccione uma tarefa pressione um n</string>
|
||||
|
||||
<!-- %s => name of the application -->
|
||||
<string name="task_killer_help">Ao que parece está a usar uma aplicação que pode terminar processos (%s)! Se puder adicione o Astrid à lista de exclusão para evitar que seja terminado. Se não o fizer o Astrid não irá alertá-lo quando as suas tarefas passarem a validade.\n</string>
|
||||
<string name="task_killer_help_ok">Não terminarei o Astrid!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Restore/Backup -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="export_toast">Cópia de Segurança de %s para %s</string>
|
||||
<string name="import_summary_title">Sumário de Restauro</string>
|
||||
<string name="import_summary_message">O ficheiro %s contendo %d tarefas. Restauradas %d tarefas.\n Ignoradas %d tarefas.\n</string>
|
||||
<string name="import_progress_title">Restaurar</string>
|
||||
<string name="import_progress_open">A abrir o ficheiro...</string>
|
||||
<string name="import_progress_opened">Ficheiro aberto...</string>
|
||||
<string name="import_progress_read">A ler tarefa %d...</string>
|
||||
<string name="import_progress_skip">A ignorar tarefa %d...</string>
|
||||
<string name="import_progress_add">Restaurada tarefa %d...</string>
|
||||
<string name="import_file_prompt">Seleccione um Ficheiro para Restaurar</string>
|
||||
<!-- Locale Plugin -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="locale_edit_alerts_title">Astrid - Alerta de Etiqueta</string>
|
||||
<string name="locale_edit_intro">Astrid enviará um alerta para Você, quando Você, tiver tarefas incompletas com o seguinte critério:</string>
|
||||
<string name="locale_pick_tag">Etiquetadas com:</string>
|
||||
|
||||
<!-- Notification -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="notif_definiteDueDate">Data limite inadiável!</string>
|
||||
<string name="notif_preferredDueDate">Data limite a atingir!</string>
|
||||
<string name="notif_timerStarted">Em execução:</string>
|
||||
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $TAG is replaced with tag name -->
|
||||
<string name="notif_tagNotification">Você tem $NUM etiquetadas como $TAG!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Error Messages -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="error_opening">Não foi possível encontrar este item:</string>
|
||||
|
||||
<string name="error_sdcard">Não é possível aceder à pasta: %s</string>
|
||||
<string name="error_sdcard_general">Não é possível aceder ao seu cartão SD!</string>
|
||||
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_alerts">Notificações</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_quietStart_title">Início do Período de Inactividade</string>
|
||||
<string name="prefs_quietStart_desc">Inicie o tempo para silenciar as notificações para os lembretes periódicos</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_quietEnd_title">Fim do Período de Inactividade</string>
|
||||
<string name="prefs_quietEnd_desc">Termine o tempo para silenciar as notificações</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_defaultRemind_title">Alerta Padrão</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultRemind_desc">Para novas tarefas, a predefinição da lembrança em dias (e.g. 7). Em branco para desactivar</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_annoy_title">Modo Persistente</string>
|
||||
<string name="prefs_annoy_desc">Se seleccionado, LED e notificações devem ser removidos um de cada vez</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_notification_title">Toque de Notificação</string>
|
||||
<string name="prefs_notification_desc">Seleccione um toque para os alertas de Astrid</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_notificon_title">Ícones de Notificação</string>
|
||||
<string name="prefs_notificon_desc">Escolher o ícone Astrid que aparece na barra de notificações</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_vibrate_title">Vibrar ao Alertar</string>
|
||||
<string name="prefs_vibrate_desc">Se seleccionado, o Astrid irá vibrar ao soar um alarme</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_appearance">Aparência</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_colorize_title">Colorir a Lista de Tarefas</string>
|
||||
<string name="prefs_colorize_desc">Cores diferentes para prioridades diferentes</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_fontSize_title">Tamanho da Lista de Tarefas</string>
|
||||
<string name="prefs_fontSize_desc">Tamanho de Letra na página principal de listagem</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_other">Outros</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_nagging_title">Mensagens Chatas</string>
|
||||
<string name="prefs_nagging_desc">Mostrar os comentários de Astrid ao visualizar avisos e ao adiar tarefas?</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_deadlineTime_title">Vencimento padrão</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineTime_desc">número de dias a partir de agora para configurar o vencimento</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_backup_title">Cópia de Segurança Automática</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup summary when there is no backup message -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc">Efectuar cópias de segurança diárias para o cartão SD</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_failure">A última cópia de segurança falhou: %s</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup failure error when error message is null -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_failure_null">A última cópia de segurança falhou, não foi possível ler o cartão SD</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup success message (%s -> date) -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_success">A última cópia de segurança foi a %s</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_title">Calendar</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_desc">Calendar to use for \"Add to Calendar\".</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_astrid_default">Astrid default</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<string name="displayedFields_PrefScreen_Title">Campos Visíveis</string>
|
||||
<string name="displayedFields_PrefScreen_Desc">Seleccione os campos a serem apresentados na lista de tarefas</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_titleVisible_title">Título da Tarefa</string>
|
||||
<string name="prefs_titleVisible_desc">Descrição da tarefa</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineVisible_title">Datas</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineVisible_desc">Próximos vencimentos / data de término</string>
|
||||
<string name="prefs_timeVisible_title">Vezes</string>
|
||||
<string name="prefs_timeVisible_desc">Tempos estimados e decorridos</string>
|
||||
<string name="prefs_importanceVisible_title">Importância</string>
|
||||
<string name="prefs_importanceVisible_desc">Indicador de importância da tarefa</string>
|
||||
<string name="prefs_tagsVisible_title">Etiquetas</string>
|
||||
<string name="prefs_tagsVisible_desc">Etiquetas associadas com esta tarefa</string>
|
||||
<string name="prefs_repeatVisible_title">Repete</string>
|
||||
<string name="prefs_repeatVisible_desc">Informação sobre tarefas repetidas</string>
|
||||
<string name="prefs_reminderVisible_title">Alertas</string>
|
||||
<string name="prefs_reminderVisible_desc">Exibido se esta tarefa tem avisos</string>
|
||||
<string name="prefs_notesVisible_title">Notas</string>
|
||||
<string name="prefs_notesVisible_desc">Notas associadas com esta tarefa</string>
|
||||
|
||||
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
|
||||
<string name="marketplace_title">Astrid Lista de Tarefas/Afazeres</string>
|
||||
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
|
||||
<string name="marketplace_description">Astrid é a lista de tarefas de código fonte aberta altamente aclamada que é simples o suficiente para não lhe atrapalhar, poderosa o suficiente para ajudar Você a fazer as coisas! Etiquetas, Avisos, sincronização com o RememberTheMilk (RTM), plugin de regionalização e mais!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
|
||||
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
|
||||
Luis Pratas https://launchpad.net/~luispratas
|
||||
Luis Sousa https://launchpad.net/~luisousa
|
||||
Tiago https://launchpad.net/~tiagosilva
|
||||
nglnx https://launchpad.net/~nglnx
|
||||
vlsantos https://launchpad.net/~vlsantos-pt</string>
|
||||
|
||||
<!-- Widget text when loading tasks -->
|
||||
<string name="widget_loading">Carregando...</string>
|
||||
|
||||
<!-- Permissions -->
|
||||
<string name="read_tasks_permission">Ler as tarefas Astrid</string>
|
||||
|
||||
</resources>
|
@ -1,157 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
|
||||
|
||||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||||
You may obtain a copy of the License at
|
||||
|
||||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||||
|
||||
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||||
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||||
limitations under the License.
|
||||
-->
|
||||
<!-- Translation Note:
|
||||
Guidelines to those translating the resources
|
||||
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
|
||||
languages.
|
||||
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
|
||||
|
||||
<string-array name="reminders">
|
||||
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
|
||||
<item>Hej där! Har du en sekund?</item>
|
||||
<item>Får jag träffa dig en sekund?</item>
|
||||
<item>Har du ett par minuter?</item>
|
||||
<item>Har du glömt?</item>
|
||||
<item>Ursäkta mig!</item>
|
||||
<item>När du har en minut:</item>
|
||||
<item>På din agenda:</item>
|
||||
<item>Ledig ett ögonblick?</item>
|
||||
<item>Astrid här!</item>
|
||||
<item>Hej! Får jag störa dig?</item>
|
||||
<item>En minut av din tid?</item>
|
||||
<item>Det är en strålande dag att</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="reminder_responses">
|
||||
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
|
||||
<item>Jag har något för dig!</item>
|
||||
<item>Redo att lägga detta i det förflutna?</item>
|
||||
<item>Varför kan du inte få detta gjort?</item>
|
||||
<item>Vad sägs? Redo, tiger?</item>
|
||||
<item>Redo att göra detta?</item>
|
||||
<item>Kan du hantera detta?</item>
|
||||
<item>Du kan bli lycklig! Avsluta bara detta!</item>
|
||||
<item>Jag lovar att du mår bättre om du avslutar detta!</item>
|
||||
<item>Kan du inte göra detta idag?</item>
|
||||
<item>Vänligen avsluta detta, jag är trött på det!</item>
|
||||
<item>Kan du avsluta detta? Ja det kan du!</item>
|
||||
<item>Kommer du göra detta?</item>
|
||||
<item>Känn dig duktig! Nu kör vi!</item>
|
||||
<item>I\'m so proud of you! Lets get it done!</item>
|
||||
<item>En liten munsbit efter att du avslutat detta?</item>
|
||||
<item>Bara den här uppgiften? Snälla?</item>
|
||||
<item>Dags att korta ned din att-göra-lista!</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="postpone_nags">
|
||||
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
|
||||
<item>Please tell me it isn\'t true that you\'re a procrastinator!</item>
|
||||
<item>Blir inte latheten gammal ibland?</item>
|
||||
<item>Någonstans är någon beroende av att du avslutar detta!</item>
|
||||
<item>När du sa skjut upp, så menade du egentligen \'Jag fixar detta\', eller hur?</item>
|
||||
<item>Det här är sista gången du skjuter upp detta, eller hur?</item>
|
||||
<item>Avsluta detta idag bara, jag ska inte berätta för någon!</item>
|
||||
<item>Varför skjuta upp när du kan eh... inte skjuta upp!</item>
|
||||
<item>Du kommer att avsluta detta förr eller senare, antar jag?</item>
|
||||
<item>Jag tycker verkligen att du är toppen! Vad sägs om att inte skjuta upp detta?</item>
|
||||
<item>Kommer du att kunna uppnå dina mål om du gör sådär?</item>
|
||||
<item>Skjut upp, skjut upp, skjut upp. När ska du förändra dig!</item>
|
||||
<item>Jag har fått nog av dina ursäkter! Bara gör det!</item>
|
||||
<item>Kom du inte med den ursäkten förra gången?</item>
|
||||
<item>Jag kan inte hjälpa dig att organisera ditt liv om du gör sådär...</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="notif_icon_entries">
|
||||
<!-- Icons for notification tray -->
|
||||
<item>Rosa</item>
|
||||
<item>Tråkig</item>
|
||||
<item>Astrid</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="sync_interval_entries">
|
||||
<!-- sync_interval_entries: Synchronization Intervals -->
|
||||
<item>inaktivera</item>
|
||||
<item>två gånger i timmen</item>
|
||||
<item>varje timme</item>
|
||||
<item>två gånger per dag</item>
|
||||
<item>varje dag</item>
|
||||
<item>två gånger i veckan</item>
|
||||
<item>varje vecka</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
|
||||
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
|
||||
<item>inaktiverad</item>
|
||||
<item>20:00</item>
|
||||
<item>21:00</item>
|
||||
<item>22:00</item>
|
||||
<item>23:00</item>
|
||||
<item>00:00</item>
|
||||
<item>01:00</item>
|
||||
<item>02:00</item>
|
||||
<item>03:00</item>
|
||||
<item>04:00</item>
|
||||
<item>05:00</item>
|
||||
<item>06:00</item>
|
||||
<item>07:00</item>
|
||||
<item>08:00</item>
|
||||
<item>09:00</item>
|
||||
<item>10:00</item>
|
||||
<item>11:00</item>
|
||||
<item>12.00</item>
|
||||
<item>13.00</item>
|
||||
<item>14.00</item>
|
||||
<item>15:00</item>
|
||||
<item>16:00</item>
|
||||
<item>17:00</item>
|
||||
<item>18:00</item>
|
||||
<item>19:00</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
|
||||
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
|
||||
<item>09:00</item>
|
||||
<item>10:00</item>
|
||||
<item>11:00</item>
|
||||
<item>12.00</item>
|
||||
<item>13.00</item>
|
||||
<item>14.00</item>
|
||||
<item>15:00</item>
|
||||
<item>16:00</item>
|
||||
<item>17:00</item>
|
||||
<item>18:00</item>
|
||||
<item>19:00</item>
|
||||
<item>20:00</item>
|
||||
<item>21:00</item>
|
||||
<item>22:00</item>
|
||||
<item>23:00</item>
|
||||
<item>00:00</item>
|
||||
<item>01:00</item>
|
||||
<item>02:00</item>
|
||||
<item>03:00</item>
|
||||
<item>04:00</item>
|
||||
<item>05:00</item>
|
||||
<item>06:00</item>
|
||||
<item>07:00</item>
|
||||
<item>08:00</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
</resources>
|
@ -1,487 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!--
|
||||
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
|
||||
|
||||
Copyright (c) 2009 Tim Su
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
||||
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
|
||||
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License along
|
||||
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
|
||||
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
|
||||
-->
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
|
||||
<!-- General String Constants -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<!-- Importance Labels -->
|
||||
<string name="importance_1">!!!!</string>
|
||||
<string name="importance_2">!!!</string>
|
||||
<string name="importance_3">!!</string>
|
||||
<string name="importance_4">!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Repeat Interval Labels -->
|
||||
<string name="repeat_days">Dag(ar)</string>
|
||||
<string name="repeat_weeks">Vecka/veckor</string>
|
||||
<string name="repeat_months">Månad(er)</string>
|
||||
<string name="repeat_hours">Timme/timmar</string>
|
||||
|
||||
<!-- Plurals -->
|
||||
|
||||
<plurals name="Ntasks">
|
||||
<!-- plurals: tasks -->
|
||||
<item quantity="one">1 Uppgift</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Uppgifter</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NactiveTasks">
|
||||
<!-- plurals: active tasks vs total tasks -->
|
||||
<item quantity="one">%d / %d Aktiva</item>
|
||||
<item quantity="other">%d / %d Aktiva</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nalarms">
|
||||
<!-- plurals: alarms -->
|
||||
<item quantity="one">Ett Alarm</item>
|
||||
<item quantity="two">Två Alarm</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Alarm</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Ntags">
|
||||
<!-- plurals: tags -->
|
||||
<item quantity="one">1 Märkning</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Märkningar</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- Time Constants -->
|
||||
|
||||
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
|
||||
<string name="daysVertical">D\na\ng\na\nr</string>
|
||||
<string name="hoursVertical">H\no\nu\nr\ns</string>
|
||||
|
||||
<plurals name="Ndays">
|
||||
<!-- plurals: days -->
|
||||
<item quantity="one">1 dygn</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Dagar</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NdaysPreposition">
|
||||
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
|
||||
<item quantity="one">1 dygn</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Dagar</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nhours">
|
||||
<!-- plurals: hours -->
|
||||
<item quantity="one">1 Timme</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Timmar</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nminutes">
|
||||
<!-- plurals: minutes -->
|
||||
<item quantity="one">1 Minut</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Minuter</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nseconds">
|
||||
<!-- plurals: seconds -->
|
||||
<item quantity="one">1 Sekund</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Sekunder</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NhoursShort">
|
||||
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 Tim</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Tim</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NminutesShort">
|
||||
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 Min</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Min</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NsecondsShort">
|
||||
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 Sek</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Sek</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
|
||||
<string name="ago_string">%s Sedan</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskList -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<!-- title bar -->
|
||||
<string name="taskList_titlePrefix">Astrid:</string>
|
||||
<string name="taskList_titleTagPrefix">Märkt \"%s\":</string>
|
||||
<string name="taskList_titleUntagged">Otaggade Uppgifter</string>
|
||||
<string name="taskList_hiddenSuffix">dold</string>
|
||||
<string name="addtask_label">Ny Uppgift</string>
|
||||
<string name="missing_tag">Kunde inte finna efterfrågad tagg!</string>
|
||||
|
||||
<!-- text displayed in task list item -->
|
||||
|
||||
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
|
||||
<string name="taskList_hiddenPrefix">H</string>
|
||||
<!-- i.e. Due in 4 days -->
|
||||
<string name="taskList_dueRelativeTime">Senast klart om</string>
|
||||
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
|
||||
<string name="taskList_dueAbsoluteDate">Senast klart den</string>
|
||||
<!-- prefix to deadline -->
|
||||
<string name="taskList_goalPrefix">Mål</string>
|
||||
<string name="taskList_overdueBy">Överskriden med</string>
|
||||
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
|
||||
<string name="taskList_completedPrefix">Avslutad %s</string>
|
||||
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
|
||||
<string name="taskList_estimatedTimePrefix">Uppskattad:</string>
|
||||
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
|
||||
<string name="taskList_elapsedTimePrefix">Spenderat:</string>
|
||||
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
|
||||
<string name="taskList_periodicReminderPrefix">Påminn varje</string>
|
||||
|
||||
<!-- time interval to set repeated tasks-->
|
||||
<string name="taskList_repeatPrefix">Återkommer varje</string>
|
||||
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
|
||||
<string name="taskList_repeatsRemotely">Upprepas på fjärrserver</string>
|
||||
<string name="taskList_alarmPrefix">Nästa alarm</string>
|
||||
<string name="taskList_tagsPrefix">Taggar:</string>
|
||||
<string name="taskList_notesPrefix">Anteckningar:</string>
|
||||
|
||||
<!-- i.e. Created: <create date> -->
|
||||
<string name="taskList_createdPrefix">Skapad:</string>
|
||||
|
||||
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
|
||||
<string name="taskList_deleted">Borttaget</string>
|
||||
|
||||
<string name="quick_add_hint">Lägg till ny upgift</string>
|
||||
|
||||
<!-- menu items -->
|
||||
<string name="taskList_menu_insert">Ny Uppgift</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_tags">Etiketter</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_filters">Sortera/filtrera</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_syncshortcut">Synk</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_more">Mer</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_sync">Synkronisering</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_settings">Inställningar</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_help">Hjälp (öppnas i Browser)</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_survey">Gör Astrids enkät!</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_tips">Snabbtips</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_cleanup">Rensa gamla uppgifter</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_export">Säkerhetskopiera Uppgifter</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_import">Återställ Uppgifter</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskList_context_edit">Redigera uppgift</string>
|
||||
<string name="taskList_context_delete">Ta bort uppgift</string>
|
||||
<string name="taskList_context_startTimer">Starta Timer</string>
|
||||
<string name="taskList_context_stopTimer">Stoppa Timer</string>
|
||||
<string name="taskList_context_postpone">Skjut upp</string>
|
||||
|
||||
<!-- filter menu items -->
|
||||
<string name="taskList_filter_title">Sortera/filtrera</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_hidden">Gömda/blockerade uppgifter</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_done">Färdiga uppgifter</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_tagged">Märkt \'%s\'</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_auto">Autosortering</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_alpha">Sortera på namn</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_duedate">Sortera efter datum</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_reverse">Omvänd sortering</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskList_nonag_reminder">Välj en åtgärd</string>
|
||||
<string name="taskList_postpone_count">Antal gånger du skjutit upp: %d</string>
|
||||
<string name="taskList_postpone_dialog">Skjut upp hur länge?</string>
|
||||
<string name="taskList_cleanup_dialog">Radera slutförda uppgifter äldre än # dagar:</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskEdit -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<!-- title bar -->
|
||||
<string name="taskEdit_titleGeneric">Astrid: Redigera uppgift</string>
|
||||
<string name="taskEdit_titlePrefix">Astrid: Redigerar</string>
|
||||
<string name="taskEdit_label">Astrid: Ny uppgift</string>
|
||||
|
||||
<!-- tabs -->
|
||||
<string name="taskEdit_tab_basic">Basic</string>
|
||||
<string name="taskEdit_tab_dates">Datum</string>
|
||||
<string name="taskEdit_tab_alerts">Alarm</string>
|
||||
|
||||
<!-- labels -->
|
||||
<string name="name_label">Sammanfattning</string>
|
||||
<string name="name_hint">Uppgiftsnamn</string>
|
||||
<string name="importance_label">Hur viktigt är det?</string>
|
||||
<string name="tags_label">Taggar:</string>
|
||||
<string name="tag_hint">Etikett-namn</string>
|
||||
|
||||
<string name="estimatedDuration_label">Hur lång tid kommer det att ta?</string>
|
||||
<string name="elapsedDuration_label">Tid spenderad på uppgiften</string>
|
||||
<string name="definiteDueDate_label">Absolut deadline</string>
|
||||
<string name="preferredDueDate_label">Mål Deadline</string>
|
||||
<string name="addToCalendar_label">Lägg till uppgift i kalender</string>
|
||||
<string name="showCalendar_label">Öppna kalender-händelse</string>
|
||||
<string name="hiddenUntil_label">Göm till detta datum</string>
|
||||
<string name="repeat_label">Upprepa varje</string>
|
||||
<string name="repeat_value_unset">Ingen upprepning inställd</string>
|
||||
<string name="blockingOn_label">Göm tills denna uppgift är klar</string>
|
||||
<string name="notes_label">Anteckningar</string>
|
||||
<string name="notes_hint">Lägg till anteckningar om uppgift</string>
|
||||
|
||||
<string name="notification_label">Återkommande påminnelser</string>
|
||||
<string name="notification_prefix">Varje</string>
|
||||
<string name="flags_label">Påminn mig...</string>
|
||||
<string name="flag_before">När Deadline närmar sig</string>
|
||||
<string name="flag_during">På Deadline</string>
|
||||
<string name="flag_after">Efter att absolut Deadline passerat</string>
|
||||
<string name="flag_nonstop">Väckarklock-läge</string>
|
||||
<string name="alerts_label">Fasta påminnelser</string>
|
||||
<string name="add_alert">Lägg till påminnelse</string>
|
||||
|
||||
<!-- dialog boxes -->
|
||||
<string name="hour_minutes_dialog">Tid (timmar : minuter)</string>
|
||||
<string name="notification_dialog">Påminn mig varje</string>
|
||||
<string name="repeat_picker_title">Upprepa varje</string>
|
||||
<string name="repeat_help_dialog_title">Hjälp: Astrid upprepningar</string>
|
||||
<string name="repeat_help_dialog">För att använda upprepning av uppgifter, välj minst en av ovanstående deadlines. När du har fullgjort denna uppgift kommer dess deadline flyttas fram automatiskt. \n\n Om du inte vill se den nya uppgiften genast efter att du fullgjort den gamla så kan du använda fältet \"Göm tills\", som på samma sätt kommer att flyttas fram. \n</string>
|
||||
<string name="repeat_help_hide">Don\'t Show Help Anymore</string>
|
||||
|
||||
<!-- buttons -->
|
||||
<string name="save_label">Spara</string>
|
||||
<string name="discard_label">Ignorera</string>
|
||||
<string name="edit_label">Redigera</string>
|
||||
<string name="delete_label">Radera</string>
|
||||
<string name="blank_button_title">Klicka för att ställa in</string>
|
||||
<string name="startTimer_label">Starta Timer</string>
|
||||
<string name="stopTimer_label">Stoppa Timer</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskEdit_menu_save">Spara</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_Due">Uppgift sparad: färdigt senast om %s</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_Overdue">Uppgift sparad: färdigt senast för %s sedan</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_notDue">Uppgift sparad</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskView -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="taskView_notifyTitle">Astrid säger...</string>
|
||||
|
||||
<!-- Tag List -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="tagList_titlePrefix">Astrid: Märknings-vy</string>
|
||||
<string name="tagList_context_create">Skapa uppgift med märkning</string>
|
||||
<string name="tagList_context_edit">Redigera märkning</string>
|
||||
<string name="tagList_context_delete">Radera märkning</string>
|
||||
<string name="tagList_context_showTag">Visa på startsida</string>
|
||||
<string name="tagList_context_hideTag">Göm på startsida</string>
|
||||
<string name="tagList_context_shortcut">Skapa genväg</string>
|
||||
<string name="tagList_shortcut_created">Genväg skapad på din startsida!</string>
|
||||
<string name="tagList_shortcut_prefix">Märkning:</string>
|
||||
<string name="tagList_untagged">[omärkt]</string>
|
||||
|
||||
<string name="tagList_menu_sortAlpha">Sortera A-Ö</string>
|
||||
<string name="tagList_menu_sortSize">Sortera efter storlek</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Synchronization -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="sync_pref_group">Synkroniseringstjänster</string>
|
||||
<string name="sync_pref_group_actions">Åtgärder</string>
|
||||
<string name="sync_pref_group_options">Alternativ</string>
|
||||
<!-- Proper noun - don't translate -->
|
||||
<string name="sync_rtm_title">Remember The Milk</string>
|
||||
<string name="sync_rtm_desc">http://www.rememberthemilk.com</string>
|
||||
<string name="sync_interval_title">Auto-synkronisera</string>
|
||||
<string name="sync_interval_desc">Om inställt så sker synkronisering automatiskt på givet intervall</string>
|
||||
<string name="sync_button_title">Genväg för Huvudmeny</string>
|
||||
<string name="sync_button_desc">Visa \"Synkronisera\" i Astrids meny</string>
|
||||
<string name="sync_quiet_title">Göm dialogrutor</string>
|
||||
<string name="sync_quiet_desc">Göm dialogrutor för synk-resultat</string>
|
||||
<string name="sync_bgwifi_title">Auto-Synk bara m. Wifi</string>
|
||||
<string name="sync_bgwifi_desc">Om påslaget så används Auto-Synk endast när Wifi är aktivt</string>
|
||||
<string name="sync_error">Synk-fel! Beklagar olägenheten! Fel:</string>
|
||||
<string name="sync_upgrade_v99">Astrid 2.7 synkroniserar nu med RTM i bakgrunden. Du kommer att skickas till \"preferences\"-sidan för att ställa in hur ofta du vill att detta ska ske (drar måttligt med batteri).</string>
|
||||
<string name="sync_now">Synkronisera Nu!</string>
|
||||
<string name="sync_forget">Rensa personliga data</string>
|
||||
<string name="sync_uptodate">Synk: Aktuellt!</string>
|
||||
<string name="sync_forget_confirm">Radera data för valda tjänster?</string>
|
||||
<string name="sync_no_synchronizers">Inga synkroniseringar påslagna!</string>
|
||||
<string name="sync_last_sync">Senaste Synk: %s</string>
|
||||
<string name="sync_last_auto_sync">Senaste AutoSynk-försök: %s</string>
|
||||
<string name="sync_date_never">aldrig</string>
|
||||
<string name="sync_result_title">%s Resultat</string>
|
||||
<string name="sync_result_local">Sammanfattning - Astrid-Uppgifter:</string>
|
||||
<string name="sync_result_remote">Sammanfattning - Fjärrserver:</string>
|
||||
<string name="sync_result_created">Skapad: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_updated">Uppdaterad: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_deleted">Raderad: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_merged">Sammanslagen: %d</string>
|
||||
|
||||
<string name="sync_progress_remote">Läser fjärr-data</string>
|
||||
<string name="sync_progress_rxlist">Läser lista: %s</string>
|
||||
<string name="sync_progress_repeating">Synkroniserar återkommande uppgifter</string>
|
||||
<string name="sync_progress_localtx">Skickar: %s</string>
|
||||
<string name="sync_progress_localdel">Lokalt raderade uppgifter</string>
|
||||
<string name="sync_progress_remotetx">Mottager: %s</string>
|
||||
|
||||
<string name="rtm_login_label">Vänligen Logga in på RTM...</string>
|
||||
<string name="rtm_login_error">Beklagar, men det blev ett fel vid verifiering av din inloggning. Vänligen försök igen. \n\n Felmeddelande:</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Dialog Boxes -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="loading">Laddar...</string>
|
||||
<string name="updating">Uppdaterar lista...</string>
|
||||
<string name="information_title">Information</string>
|
||||
<string name="question_title">Fråga</string>
|
||||
<string name="done_label">Klar</string>
|
||||
<string name="notify_yes">Visa Uppgiften</string>
|
||||
<string name="notify_done">Redan Klart!</string>
|
||||
<string name="notify_snooze">Vänta...</string>
|
||||
<string name="notify_no">Försvinn!</string>
|
||||
<string name="notify_snooze_title">Timmar/minuter att snooza?</string>
|
||||
|
||||
<string name="delete_title">Radera</string>
|
||||
<string name="delete_this_task_title">Radera denna uppgift?</string>
|
||||
<string name="delete_this_tag_title">Ta bort denna märkning från alla uppgifter?</string>
|
||||
|
||||
<string name="stop_timer_title">Stoppa Timer?</string>
|
||||
|
||||
<string name="quick_tips">Några saker du kanske inte vet om Astrid:\n \n - För att skapa en uppgift är det bara att börja skriva!\n - Medan du redigerar en uppgift kan du trycka \'bakåt\' för att spara den\n - Välj en uppgift & tryck 1-4 för att snabbt ändra dess prioritet\n - Om en uppgift har en deadline, tryck & håll för att skjuta upp den\n \n Tack för att du använder Astrid!\n</string>
|
||||
|
||||
<!-- %s => name of the application -->
|
||||
<string name="task_killer_help">Det ser ut som om du använder en app som kan döda processer (%s)! Om du kan, lägg till Astrid i exkluderingslistan så att den inte dödas; annars kanske inte Astrid kan meddela dig när dina uppgifter skall utföras. \n</string>
|
||||
<string name="task_killer_help_ok">Jag Kommer Inte Döda Astrid!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Restore/Backup -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="export_toast">Säkerhetskopierade %s till %s.</string>
|
||||
<string name="import_summary_title">Återställningssammanfattning</string>
|
||||
<string name="import_summary_message">Filen %s innehöll %d uppgifter. \n Återställde %d uppgifter. \n Hoppade över %d uppgifter. \n</string>
|
||||
<string name="import_progress_title">Återställ</string>
|
||||
<string name="import_progress_open">Öppnar fil...</string>
|
||||
<string name="import_progress_opened">Öppnade filen...</string>
|
||||
<string name="import_progress_read">Läser uppgift %d...</string>
|
||||
<string name="import_progress_skip">Hoppade över uppgift %d...</string>
|
||||
<string name="import_progress_add">Återställde uppgift %d...</string>
|
||||
<string name="import_file_prompt">Välj en fil att återställa</string>
|
||||
<!-- Locale Plugin -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="locale_edit_alerts_title">Astrid märknings-alarm</string>
|
||||
<string name="locale_edit_intro">Astrid kommer att skicka en påminnelse när du har oavslutade uppgifter med följande kriterier:</string>
|
||||
<string name="locale_pick_tag">Märkt med:</string>
|
||||
|
||||
<!-- Notification -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="notif_definiteDueDate">Absolut Deadline!</string>
|
||||
<string name="notif_preferredDueDate">Mål-Deadline!</string>
|
||||
<string name="notif_timerStarted">Jobbar med:</string>
|
||||
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $TAG is replaced with tag name -->
|
||||
<string name="notif_tagNotification">Du har $NUM märkt $TAG!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Error Messages -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="error_opening">Kunde inte hitta följande:</string>
|
||||
|
||||
<string name="error_sdcard">Mappåtkomst nekad: %s</string>
|
||||
<string name="error_sdcard_general">SD-kort ej tillgängligt!</string>
|
||||
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_alerts">Meddelanden</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_quietStart_title">Tyst period börjar</string>
|
||||
<string name="prefs_quietStart_desc">Starttid då återkommande påminnelser skall vara ljudlösa</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_quietEnd_title">Tyst period slutar</string>
|
||||
<string name="prefs_quietEnd_desc">Sluttid då återkommande påminnelser skall vara ljudlösa</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_defaultRemind_title">Standardpåminnelser</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultRemind_desc">Standardpåminnelse för nya uppgifter, i dagar (i.e. 7). Lämna tom för att avaktivera</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_annoy_title">Orubbligt läge</string>
|
||||
<string name="prefs_annoy_desc">Om förbockad så måste LED och påminnelser tas bort en i taget</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_notification_title">Signal för påminnelser</string>
|
||||
<string name="prefs_notification_desc">Välj en ringsignal för Astrids alarm</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_notificon_title">Symboler för påminnelser</string>
|
||||
<string name="prefs_notificon_desc">Välj Astrids symbol för påminnelse-fältet</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_vibrate_title">Vibrera vid Alarm</string>
|
||||
<string name="prefs_vibrate_desc">Om vald, så kommer Astrid vibrera när ett alarm ljuder</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_appearance">Utseende</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_colorize_title">Färglägg uppgiftslistan</string>
|
||||
<string name="prefs_colorize_desc">Olika färg för olika prioritet</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_fontSize_title">Storlek för Uppgiftslista</string>
|
||||
<string name="prefs_fontSize_desc">Textstorlek för huvudlistan</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_other">Annan</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_nagging_title">Tjat-meddelanden</string>
|
||||
<string name="prefs_nagging_desc">Visa Astrids kommentarer i påminnelser och när du skjuter upp uppgifter?</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_deadlineTime_title">Standard-deadlines</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineTime_desc">Antal dagar från nu när du sätter ny deadline</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_backup_title">Automatisk Säkerhetskopiering</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup summary when there is no backup message -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc">Utör dagliga säkerhetskopieringar till minneskort</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_failure">Senaste säkerhetskopieringen misslyckades: %s</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup failure error when error message is null -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_failure_null">Senaste säkerhetskopieringen misslyckades - kunde inte läsa minneskort</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup success message (%s -> date) -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_success">Senaste säkerhetskopiering var %s</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_title">Calendar</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_desc">Calendar to use for \"Add to Calendar\".</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_astrid_default">Astrid default</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<string name="displayedFields_PrefScreen_Title">Visade fält</string>
|
||||
<string name="displayedFields_PrefScreen_Desc">Välj vilka fält som ska visas i uppgiftslistan</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_titleVisible_title">Uppgiftens titel</string>
|
||||
<string name="prefs_titleVisible_desc">Uppgiftsbeskrivning</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineVisible_title">Datum</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineVisible_desc">Ankommande deadlines / avslutat-datum</string>
|
||||
<string name="prefs_timeVisible_title">Tider</string>
|
||||
<string name="prefs_timeVisible_desc">Uppskattad & förfluten tid</string>
|
||||
<string name="prefs_importanceVisible_title">Viktighetsgrad</string>
|
||||
<string name="prefs_importanceVisible_desc">Märkning av uppgiftens viktighetsgrad</string>
|
||||
<string name="prefs_tagsVisible_title">Etiketter</string>
|
||||
<string name="prefs_tagsVisible_desc">Märkningar på denna uppgift</string>
|
||||
<string name="prefs_repeatVisible_title">Upprepningar</string>
|
||||
<string name="prefs_repeatVisible_desc">Info om återkommande uppgifter</string>
|
||||
<string name="prefs_reminderVisible_title">Påminnelser</string>
|
||||
<string name="prefs_reminderVisible_desc">Visas om denna uppgift har påminnelser</string>
|
||||
<string name="prefs_notesVisible_title">Anteckningar</string>
|
||||
<string name="prefs_notesVisible_desc">Noteringar som hör ihop med denna uppgift</string>
|
||||
|
||||
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
|
||||
<string name="marketplace_title">Astrid att-göra-lista</string>
|
||||
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
|
||||
<string name="marketplace_description">Astrid är en hyllade open-source att-göra-lista som är enkel nog för att inte vara i vägen för dig, och samtidigt kraftfull nog att hjälpa dig att få saker gjorda! Taggar, påminnelser, synk med RememberTheMilk, Locale plug-in & mer!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
|
||||
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
|
||||
Christoffer Gustafsson https://launchpad.net/~cge
|
||||
Mikael Olofsson https://launchpad.net/~michlos
|
||||
Niklas Thörne https://launchpad.net/~niklas-thorne
|
||||
fred99 https://launchpad.net/~fred99
|
||||
mlind https://launchpad.net/~magnus-lindstrom-kolterud</string>
|
||||
|
||||
<!-- Widget text when loading tasks -->
|
||||
<string name="widget_loading">Laddar...</string>
|
||||
|
||||
<!-- Permissions -->
|
||||
<string name="read_tasks_permission">Läs uppgifter i Astrid</string>
|
||||
|
||||
</resources>
|
@ -1,157 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
|
||||
|
||||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||||
You may obtain a copy of the License at
|
||||
|
||||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||||
|
||||
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||||
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||||
limitations under the License.
|
||||
-->
|
||||
<!-- Translation Note:
|
||||
Guidelines to those translating the resources
|
||||
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
|
||||
languages.
|
||||
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
|
||||
|
||||
<string-array name="reminders">
|
||||
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
|
||||
<item>嗨!有时间吗?</item>
|
||||
<item>我能和你聊一会儿么?</item>
|
||||
<item>有时间么?</item>
|
||||
<item>你没忘吧?</item>
|
||||
<item>劳驾!</item>
|
||||
<item>什么时候有时间呢:</item>
|
||||
<item>在你的日程表上:</item>
|
||||
<item>现在有空么?</item>
|
||||
<item>我在这!</item>
|
||||
<item>嗨!能打扰一下么?</item>
|
||||
<item>浪费你一点时间?</item>
|
||||
<item>今天适合去</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="reminder_responses">
|
||||
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
|
||||
<item>这有些事请给你做!</item>
|
||||
<item>真的要把这件事留在过去?</item>
|
||||
<item>怎么不把这个做完呢?</item>
|
||||
<item>这个怎么样?一切就绪?</item>
|
||||
<item>准备好做这个了么?</item>
|
||||
<item>你能应付么?</item>
|
||||
<item>把这个做完吧!你会很开心的!</item>
|
||||
<item>我保证你做完后会感觉好些的!</item>
|
||||
<item>你今天不做这个了么?</item>
|
||||
<item>完成这个吧,烦死我了!</item>
|
||||
<item>你能完成这个么?你行!</item>
|
||||
<item>你曾经准备做这个么?</item>
|
||||
<item>相信自己!我们开始吧!</item>
|
||||
<item>我真为你骄傲!我们做完这件事吧!</item>
|
||||
<item>这件事完成后来点点心?</item>
|
||||
<item>就这一个任务?拜托了...</item>
|
||||
<item>是时候缩短任务清单了!</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="postpone_nags">
|
||||
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
|
||||
<item>不要告诉我你是个拖拖拉拉的人!</item>
|
||||
<item>你这么懒不累吗?</item>
|
||||
<item>有人正等着你做完这个呢!</item>
|
||||
<item>其实你说推迟的时候是想搞定它,是吧?</item>
|
||||
<item>最后一次推迟这件事了,是吧?</item>
|
||||
<item>今天把这件事完成吧,我不会告诉任何人的!</item>
|
||||
<item>明明有能力还延迟...不准延迟!</item>
|
||||
<item>你最终会完成的,我估计?</item>
|
||||
<item>我觉得你真的很棒!不要推迟了吧?</item>
|
||||
<item>你做那个能够完成你的目标么?</item>
|
||||
<item>推迟,推迟,推迟,什么时候能改啊!</item>
|
||||
<item>我受够你的借口了!就开始做这个吧!</item>
|
||||
<item>这是你最后一次找借口了吧?</item>
|
||||
<item>如果这样,我真的没办法帮你安排生活...</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="notif_icon_entries">
|
||||
<!-- Icons for notification tray -->
|
||||
<item>粉色</item>
|
||||
<item>单调的</item>
|
||||
<item>Astrid</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="sync_interval_entries">
|
||||
<!-- sync_interval_entries: Synchronization Intervals -->
|
||||
<item>禁用</item>
|
||||
<item>一小时两次</item>
|
||||
<item>每小时</item>
|
||||
<item>一天两次</item>
|
||||
<item>每天</item>
|
||||
<item>一周两次</item>
|
||||
<item>每周</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
|
||||
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
|
||||
<item>已禁用</item>
|
||||
<item>20:00</item>
|
||||
<item>21:00</item>
|
||||
<item>22:00</item>
|
||||
<item>23:00</item>
|
||||
<item>00:00</item>
|
||||
<item>01:00</item>
|
||||
<item>02:00</item>
|
||||
<item>03:00</item>
|
||||
<item>04:00</item>
|
||||
<item>05:00</item>
|
||||
<item>06:00</item>
|
||||
<item>07:00</item>
|
||||
<item>08:00</item>
|
||||
<item>09:00</item>
|
||||
<item>10:00</item>
|
||||
<item>11:00</item>
|
||||
<item>12:00</item>
|
||||
<item>13:00</item>
|
||||
<item>14:00</item>
|
||||
<item>15:00</item>
|
||||
<item>16:00</item>
|
||||
<item>17:00</item>
|
||||
<item>18:00</item>
|
||||
<item>19:00</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
|
||||
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
|
||||
<item>09:00</item>
|
||||
<item>10:00</item>
|
||||
<item>11:00</item>
|
||||
<item>12:00</item>
|
||||
<item>13:00</item>
|
||||
<item>14:00</item>
|
||||
<item>15:00</item>
|
||||
<item>16:00</item>
|
||||
<item>17:00</item>
|
||||
<item>18:00</item>
|
||||
<item>19:00</item>
|
||||
<item>20:00</item>
|
||||
<item>21:00</item>
|
||||
<item>22:00</item>
|
||||
<item>23:00</item>
|
||||
<item>00:00</item>
|
||||
<item>01:00</item>
|
||||
<item>02:00</item>
|
||||
<item>03:00</item>
|
||||
<item>04:00</item>
|
||||
<item>05:00</item>
|
||||
<item>06:00</item>
|
||||
<item>07:00</item>
|
||||
<item>08:00</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
</resources>
|
@ -1,157 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
|
||||
|
||||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||||
You may obtain a copy of the License at
|
||||
|
||||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||||
|
||||
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||||
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||||
limitations under the License.
|
||||
-->
|
||||
<!-- Translation Note:
|
||||
Guidelines to those translating the resources
|
||||
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
|
||||
languages.
|
||||
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
|
||||
|
||||
<string-array name="reminders">
|
||||
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
|
||||
<item>嗨! 有1秒鐘時間么?</item>
|
||||
<item>我可以占用你幾秒鐘時間么?</item>
|
||||
<item>有幾分鐘時間么?</item>
|
||||
<item>你忘記了么?</item>
|
||||
<item>打擾一下!</item>
|
||||
<item>當你有一分鐘的時候:</item>
|
||||
<item>在你的日程上:</item>
|
||||
<item>可以占用你一段時間么?</item>
|
||||
<item>Astrid這里!</item>
|
||||
<item>嗨! 我可以打擾你一下么?</item>
|
||||
<item>占用你一分鐘?</item>
|
||||
<item>這是很好的一天來</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="reminder_responses">
|
||||
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
|
||||
<item>我為你準備了一些東西!</item>
|
||||
<item>準備好把這個放到過去?</item>
|
||||
<item>你為什么不完成這件事?</item>
|
||||
<item>這個怎么樣? 準備完成吧?</item>
|
||||
<item>準備好做這個了么?</item>
|
||||
<item>你能處理這么?</item>
|
||||
<item>你可以開心了! 只需要完成這個!</item>
|
||||
<item>我保證如果做完這件事情你會感覺更好!</item>
|
||||
<item>你見天不做這件事么?</item>
|
||||
<item>請完成它,我已經厭倦它了!</item>
|
||||
<item>你能完成這件事么? 是的你可以!</item>
|
||||
<item>你有沒有打算來做這個?</item>
|
||||
<item>要對自己感覺良好! 一起去做吧!</item>
|
||||
<item>我為你感到驕傲! 一起完成它吧!</item>
|
||||
<item>當你完成這個以后一起吃點點心吧?</item>
|
||||
<item>僅這一個工作? 請?</item>
|
||||
<item>到了縮短你待辦事項清單的時間了!</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="postpone_nags">
|
||||
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
|
||||
<item>不要告訴我你真的是個拖拉鬼!</item>
|
||||
<item>懶惰不是有時會使人變老么?</item>
|
||||
<item>某處,某人正在等著你完成這個呢!</item>
|
||||
<item>當你說推遲的時候,你真正含義是\'我正在做\',是吧?</item>
|
||||
<item>這是你最后一次推遲,對吧?</item>
|
||||
<item>只要今天做完,我不會告訴任何人!</item>
|
||||
<item>當你可以做的時候為什么要推遲呢... 不準推遲!</item>
|
||||
<item>你終于要完成這個了,我猜?</item>
|
||||
<item>我認為你已經很棒了! 把它完成怎么樣?</item>
|
||||
<item>如果你這樣做,你可以實現自己的目的么?</item>
|
||||
<item>推遲,推遲,推遲。你什么時候會改變呢!</item>
|
||||
<item>我已經受夠了你的藉口了! 必須把它做完!</item>
|
||||
<item>上次你沒有使用這個藉口么?</item>
|
||||
<item>如果你這樣做的話,我不能幫你組織你的生命...</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="notif_icon_entries">
|
||||
<!-- Icons for notification tray -->
|
||||
<item>粉紅</item>
|
||||
<item>無聊</item>
|
||||
<item>Astrid</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="sync_interval_entries">
|
||||
<!-- sync_interval_entries: Synchronization Intervals -->
|
||||
<item>禁用</item>
|
||||
<item>每小時兩次</item>
|
||||
<item>每小時</item>
|
||||
<item>每天兩次</item>
|
||||
<item>每天</item>
|
||||
<item>每週兩次</item>
|
||||
<item>每週</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
|
||||
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
|
||||
<item>disabled</item>
|
||||
<item>20:00</item>
|
||||
<item>21:00</item>
|
||||
<item>22:00</item>
|
||||
<item>23:00</item>
|
||||
<item>00:00</item>
|
||||
<item>01:00</item>
|
||||
<item>02:00</item>
|
||||
<item>03:00</item>
|
||||
<item>04:00</item>
|
||||
<item>05:00</item>
|
||||
<item>06:00</item>
|
||||
<item>07:00</item>
|
||||
<item>08:00</item>
|
||||
<item>09:00</item>
|
||||
<item>10:00</item>
|
||||
<item>11:00</item>
|
||||
<item>12:00</item>
|
||||
<item>13:00</item>
|
||||
<item>14:00</item>
|
||||
<item>15:00</item>
|
||||
<item>16:00</item>
|
||||
<item>17:00</item>
|
||||
<item>18:00</item>
|
||||
<item>19:00</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
|
||||
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
|
||||
<item>09:00</item>
|
||||
<item>10:00</item>
|
||||
<item>11:00</item>
|
||||
<item>12:00</item>
|
||||
<item>13:00</item>
|
||||
<item>14:00</item>
|
||||
<item>15:00</item>
|
||||
<item>16:00</item>
|
||||
<item>17:00</item>
|
||||
<item>18:00</item>
|
||||
<item>19:00</item>
|
||||
<item>20:00</item>
|
||||
<item>21:00</item>
|
||||
<item>22:00</item>
|
||||
<item>23:00</item>
|
||||
<item>00:00</item>
|
||||
<item>01:00</item>
|
||||
<item>02:00</item>
|
||||
<item>03:00</item>
|
||||
<item>04:00</item>
|
||||
<item>05:00</item>
|
||||
<item>06:00</item>
|
||||
<item>07:00</item>
|
||||
<item>08:00</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in New Issue