Update Czech translations - Ulik

pull/189/head
Alex Baker 10 years ago
parent e814cac2fe
commit 652445a14e

@ -97,7 +97,7 @@
<string name="FLA_shortcut_dialog_title">Vytvořit zástupce</string>
<string name="FLA_shortcut_dialog">Název zástupce:</string>
<string name="FLA_search_hint">Hledat úkoly</string>
<string name="FLA_search_filter">Souhlasející \'%s\'</string>
<string name="FLA_search_filter">Hledanému \'%s\' odpovídá:</string>
<string name="FLA_toast_onCreateShortcut">Vytvořen zástupce: %s</string>
<string name="FLA_new_filter">Nový Filtr</string>
<string name="FLA_new_list">Nový seznam</string>
@ -108,12 +108,15 @@
<string name="TEA_hideUntil_label">Skrýt až do</string>
<string name="TEA_hideUntil_display">Skrýt až do %s</string>
<string name="TEA_note_label">Poznámky</string>
<string name="TEA_notes_empty">Popis ...</string>
<string name="TEA_notes_hint">Poznámky k úkolu...</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">Kolik času asi zabere?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">Jak dlouho už na úkolu pracujete</string>
<string name="TEA_menu_save">Uložit změny</string>
<string name="TEA_menu_discard_changes">Zrušit změny</string>
<string name="TEA_tab_activity">Činnost</string>
<string name="TEA_timer_est">Zal. %s</string>
<string name="TEA_timer_elap">Uplynutí %s</string>
<string-array name="TEA_urgency">
<item>Bez termínu</item>
<item>Určitý den</item>
@ -139,6 +142,7 @@
<string name="TEA_control_notes">Poznámky</string>
<string name="TEA_control_files">Soubory</string>
<string name="TEA_control_reminders">Upomínky</string>
<string name="TEA_control_timer">Ovladač časovače</string>
<string name="TEA_control_hidden_section">-----Vždy skrývat----</string>
<string name="hide_until_prompt">Zobrazit v mém seznamu</string>
<string name="TEA_load_more">Více...</string>
@ -158,12 +162,44 @@
<string name="MCA_task_title_name">Zavolat %1$s zpět v %2$s</string>
<string name="MCA_task_title_no_name">Zavolat %s zpět</string>
<string name="MCA_schedule_dialog_title">Zavolat %s zpět...</string>
<string name="CRA_ignore">Ignorovat</string>
<string name="CRA_title">Potřebujete seznam schůze?</string>
<string name="CRA_ignore_title">Ignorovat všechny události v kalendáři?</string>
<string name="CRA_ignore_body">Ignoroval jste několik událostí v kalendáři. Mám Vás přestat informovat i o úkolech?</string>
<string name="CRA_ignore_all">Ignorovat všechny události</string>
<string name="CRA_ignore_this">Ignorovat pouze tuto událost</string>
<string name="CRA_speech_bubble_start">Vypadá to, že %s začíná brzy. Chcete-li vytvořit seznam pro akční položky?</string>
<string name="CRA_speech_bubble_end">Vypadá to, že jste právě skončil s %s. Chcete vytvořit seznam pro akční položky?</string>
<string name="CRA_create_list">Vytvořit seznam</string>
<string name="CRA_postpone">Možná později</string>
<string name="CRA_list_exists_title">Seznam již existuje</string>
<string name="CRA_list_exists_body">Seznam se jménem %s již existuje. Chcete použít existující seznam nebo vytvořit pro tuto událost nový?</string>
<string name="CRA_create_new">Vytvořit nový</string>
<string name="CRA_use_existing">Použít existující</string>
<string name="CRA_created_list_dialog">Vytvořil jsem seznam %s.</string>
<string name="CRA_one_attendee">%s byl navštíven.</string>
<string name="CRA_two_attendees">%1$s a %2$s byl navštíven.</string>
<string name="CRA_many_attendees">%1$s, %2$s, a %3$d další byly navštíveny.</string>
<string name="CRA_invitation_prompt">Chcete je pozvat?</string>
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_title">Asistent pro kalendář</string>
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_desc_disabled">Úkoly nebudou připomínány jako událost v kalendáři.</string>
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_desc_enabled">Úkoly budou připomínány jako událost v kalendáři a budete vyzváni, na jejich plnění.</string>
<string name="CRA_share_list_title">Sdílet seznam?</string>
<string name="CRA_invite_attendees">Přizvat účastníky?</string>
<string name="CRA_more_options">Další nastavení</string>
<string name="CRA_dont_invite">Ne, děkuji.</string>
<string name="CRA_list_created_title">Seznam vytvořen!</string>
<string name="EPr_title">Nastavení</string>
<string name="EPr_deactivated">deaktivován</string>
<string name="EPr_appearance_header">Vzhled</string>
<string name="EPr_appearance_summary">Témata, widgety, řádky úkolu, nastavení zobrazení</string>
<string name="EPr_fontSize_title">Velikost seznamu úkolů</string>
<string name="EPr_filters_to_show_title">Filtry pro zobrazení</string>
<string name="EPr_showSmartConfirmation_title">Zobrazovat potvrzení chytrých upomínek</string>
<string name="EPr_fontSize_desc">Velikost písma na hlavní straně seznamu</string>
<string name="EPr_edit_screen_options">Možnosti úprav zobrazení</string>
<string name="EPr_time_increment">Posunout o 5 minut</string>
<string name="EPr_use_date_shortcuts">Použít zkrácené datum</string>
<string name="EPr_beastMode_reset">Obnovit výchozí hodnoty</string>
<string name="EPr_fullTask_title">Zobrazit úplný název úkolu</string>
<string name="EPr_fullTask_desc_enabled">Zobrazí se úplný název úkolu</string>
@ -285,8 +321,11 @@
<string name="gtasks_GPr_header">Google Úkoly (Beta!)</string>
<string name="gtasks_error_accountNotFound">Účet %s nebyl nalezen -- přes nastavení Google Tasks se odhlašte a znovu přihlaste.</string>
<string name="gtasks_error_authRefresh">Nelze se přihlásit ke Google Tasks. Zkontrolujte prosím heslo ke svému účtu, nebo se zkuste znovu přihlásit.</string>
<string name="gtasks_error_accountManager">Chyba nastavení účtu ve Vašem telefonu. Prosím odhlašte se a znovu přihlašte v nastavení úkolů Google.</string>
<string name="gtasks_error_background_sync_auth">Chyba ověření pravosti na pozadí. Prosím, zkuste znovu spustit synchronizaci úkolů.</string>
<string name="locale_notification">Máš $NUM se značkou $FILTER</string>
<string name="EPr_powerpack_header">Další nastavení</string>
<string name="EPr_powerpack_summary">Upomínky na zmeškané hovory, nastavení pro hlasové zadávání a další</string>
<string name="speech_err_network">Chyba sítě! Rozpoznávání řeči vyžaduje funkční síťové připojení.</string>
<string name="speech_err_no_match">Je mi líto, ale nerozuměla jsem! Zkuste to znovu.</string>
<string name="speech_err_default">Rozpoznávání řeči narazilo na problém. Zkuste to prosím znovu.</string>
@ -320,6 +359,7 @@
<string name="rmd_NoA_snooze">Později...</string>
<string name="rmd_NoA_completed_toast">Hotovo! Gratuluji!</string>
<string name="rmd_EPr_alerts_header">Nastavení upomínek</string>
<string name="rmd_EPr_alerts_summary">Čas klidu, nastavení odložení, úroveň vytrvalosti</string>
<string name="rmd_EPr_enabled_desc_true">Upomínky jsou zapnuté (to je obvyklé)</string>
<string name="rmd_EPr_enable_quiet_title">Zapnout klidový režim</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">Nerušit od</string>
@ -335,6 +375,9 @@
<string name="rmd_EPr_vibrate_title">Vibruj při upozornění</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_true">Tasks bude vibrovat při odesílání upozornění</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_false">Tasks nebude vibrovat při odesílání upozornění</string>
<string name="rmd_EPr_snooze_dialog_title">Dialog pro odložení HH:MM</string>
<string name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true">Odložení - výběr nového času (HH:MM)</string>
<string name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false">Odložení - výběr času a dne</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">Náhodná upozornění</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled">Nové úkoly nebudou mít náhodné upozornění</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">Na nové úkoly bude upozorňováno náhodně: %s</string>
@ -381,7 +424,11 @@
<string name="repeat_detail_duedate_until">Každý %1$s\n až do %2$s</string>
<string name="repeat_forever">Opakovat stále</string>
<string name="repeat_until">Opakovat až do %s</string>
<string name="repeat_rescheduling_dialog_title">Znovu naplánování úkolu \"%s\"</string>
<string name="repeat_rescheduling_dialog_title_last_time">Zopakuje celý úkol \"%s\"</string>
<string name="repeat_rescheduling_dialog_bubble">%1$s Tento opakovaný úkol byl přeplánován z %2$s na %3$s</string>
<string name="repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date">%1$s Tento opakovaný úkol byl přeplánován na %2$s</string>
<string name="repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time">Opakování mělo být až do %1$s, a teď je vše dokončeno. %2$s</string>
<string name="TEA_tags_label_long">Přidat na seznam</string>
<string name="TEA_tag_hint">Nový seznam</string>
<string name="tag_new_list">Nový seznam</string>
@ -389,12 +436,22 @@
<string name="tag_FEx_untagged">Nezařazené</string>
<string name="tag_cm_rename">Přejmenovat seznam</string>
<string name="tag_cm_delete">Smazat list</string>
<string name="DLG_delete_this_tag_question">Smazat tento seznam: %s (Žádné úkoly nebudou smazány.)</string>
<string name="DLG_rename_this_tag_header">Přejmenovat tento seznam %s na:</string>
<string name="TEA_no_tags_modified">Nebyly provedeny žádné změny.</string>
<string name="TEA_tags_deleted">Seznam %1$s byl smazán, byly ovlivněny %2$d úkoly.</string>
<string name="TEA_tags_renamed">Přejmenován %1$s z %2$s na %3$d úkolů.</string>
<string name="tag_settings_title">Nastavení seznamů</string>
<string name="TPl_notification">Aktivní časovače pro %s!</string>
<string name="TFE_workingOn">Termínované úkoly</string>
<string name="TEA_timer_controls">Časovač</string>
<string name="TEA_timer_comment_started">začíná tento úkol:</string>
<string name="TEA_timer_comment_stopped">skončil tento úkol:</string>
<string name="TEA_timer_comment_spent">Strávený čas:</string>
<string name="voice_create_prompt">Mluvte pro vytvoření úkolu</string>
<string name="voice_edit_title_prompt">Namluvit název úkolu</string>
<string name="voice_edit_note_prompt">Namluvit popis úkolu</string>
<string name="EPr_voiceInputInstall_dlg">Halový vstup není nainstalován.\nChcete přejít do obchodu a nainstalovat jej?</string>
<string name="EPr_use_dark_theme">Tmavé téma</string>
<string name="EPr_use_dark_theme_widget">Tmavé téma widgetu</string>
<string name="delete_task">Smazat úkol</string>

Loading…
Cancel
Save